From: Eric Branlund Date: Mon, 30 Dec 2019 06:10:01 +0000 (-0800) Subject: From Google Translate's result for the Japanese description, it sounds like this... X-Git-Url: http://git.osdn.net/view?a=commitdiff_plain;h=02f52261659d1ecfd4afb6c26ea3132ad2733f2c;p=hengband%2Fhengband.git From Google Translate's result for the Japanese description, it sounds like this the rusty chainmail of the High Priest of Morlok is a NetHack reference. Based on that, changed "Morlok" to "Moloch" in the label and added an English description that tries to match the intent of Google Translate's result but doesn't match the words. --- diff --git a/lib/edit/a_info.txt b/lib/edit/a_info.txt index 76fc74fd7..6f728fb5f 100644 --- a/lib/edit/a_info.txt +++ b/lib/edit/a_info.txt @@ -3490,7 +3490,7 @@ D:是れ淤能碁呂島なり。」(古事記)。 # モーロックの高僧の錆びた鎖かたびら N:203:モーロックの高僧の -E:of The High Priest of Morlok +E:of The High Priest of Moloch I:37:1:-2 W:90:8:200:100000 P:14:1d4:-5:0:-40 @@ -3498,6 +3498,9 @@ F:INT | WIS | CHR | HIDE_TYPE | RES_LITE | RES_DARK | F:RES_ACID | RES_ELEC | RES_FIRE | RES_COLD | F:RES_POIS | RES_CONF | RES_CHAOS | RES_NETHER | F:RES_NEXUS | AGGRAVATE | CURSED | HEAVY_CURSE | TY_CURSE +D:$This badly rusted chain mail was once worn by a high priest who guarded a +D:$ powerful magic amulet. That priest's despair and the amulet's magic have +D:$ left their mark in the mail. D:この赤々と錆びた今にも崩れ去りそうな鎖かたびらには、 D:かつて愚かにも守護する魔除けを奪われ朽ち果てた、 D:太古の高僧の怨念がこもっている。