From: Takashi Sawanaka Date: Sun, 27 Mar 2022 13:21:42 +0000 (+0900) Subject: Update Japanese.po X-Git-Tag: 2.16.18+jp-3~2^2 X-Git-Url: http://git.osdn.net/view?a=commitdiff_plain;h=300d169e01591f251d6cd551cc3b152111d3a8a5;p=winmerge-jp%2Fwinmerge-jp.git Update Japanese.po --- diff --git a/Translations/WinMerge/Japanese.po b/Translations/WinMerge/Japanese.po index 4a03378af..b3af16722 100644 --- a/Translations/WinMerge/Japanese.po +++ b/Translations/WinMerge/Japanese.po @@ -10,16 +10,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: WinMerge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winmerge.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-05 22:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-28 00:00+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-27 22:20+0900\n" "Last-Translator: Takashi Sawanaka \n" "Language-Team: Japanese \n" +"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" -"Language: ja\n" -"X-Generator: Poedit 3.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #. LANGUAGE, SUBLANGUAGE msgid "LANG_ENGLISH, SUBLANG_ENGLISH_US" @@ -116,7 +116,7 @@ msgid "S&hell Menu" msgstr "シェル メニュー(&H)" msgid "Use First Line as Headers" -msgstr "最初の行をヘッダとして使用する" +msgstr "最初の行をヘッダーとして使用する" msgid "Auto-Fit All Columns" msgstr "全列幅を自動調整する" @@ -643,7 +643,7 @@ msgid "View &Margins" msgstr "マージンを表示(&M)" msgid "View To&p Margins" -msgstr "上マージを表示(&P)" +msgstr "上マージンを表示(&P)" msgid "W&rap Lines" msgstr "行を右端で折返す(&R)" @@ -2256,7 +2256,11 @@ msgid "File Filters (*.flt)|*.flt|All Files (*.*)|*.*||" msgstr "ファイル フィルター (*.flt)|*.flt|すべてのファイル (*.*)|*.*||" #, c-format -msgid "Cannot find file filter template file!\n\nPlease copy file %1 to WinMerge/Filters folder:\n%2." +msgid "" +"Cannot find file filter template file!\n" +"\n" +"Please copy file %1 to WinMerge/Filters folder:\n" +"%2." msgstr "" "ファイル フィルターのテンプレート ファイルが見つかりません!\n" "\n" @@ -2789,8 +2793,12 @@ msgstr "外部エディターの実行に失敗しました: %1" msgid "Unknown archive format" msgstr "未知のアーカイブ形式です" -msgid "Failed to extract archive files.\nDo you want to compare the archive files as text files?" -msgstr "アーカイブファイルの展開に失敗しました。\nアーカイブファイルをテキストファイルとして比較しますか?" +msgid "" +"Failed to extract archive files.\n" +"Do you want to compare the archive files as text files?" +msgstr "" +"アーカイブファイルの展開に失敗しました。\n" +"アーカイブファイルをテキストファイルとして比較しますか?" msgid "Filename" msgstr "名前" @@ -3523,31 +3531,47 @@ msgstr "" "\n" "最後の差異 (Alt+End)" -msgid "\nCopy to Right (Alt+Right)" +msgid "" +"\n" +"Copy to Right (Alt+Right)" msgstr "" "\n" "右側へコピー (Alt+Right)" -msgid "\nCopy to Left (Alt+Left)" +msgid "" +"\n" +"Copy to Left (Alt+Left)" msgstr "" "\n" "左側へコピー (Alt+Left)" -msgid "\nCopy to Right and Advance (Ctrl+Alt+Right)" +msgid "" +"\n" +"Copy to Right and Advance (Ctrl+Alt+Right)" msgstr "" "\n" "右側へコピーし次へ (Ctrl+Alt+Right)" -msgid "\nCopy to Left and Advance (Ctrl+Alt+Left)" +msgid "" +"\n" +"Copy to Left and Advance (Ctrl+Alt+Left)" msgstr "" "\n" "左側へコピーし次へ (Ctrl+Alt+Left)" -msgid "\nCopy All to Right" -msgstr "\nすべてを右側にコピー" +msgid "" +"\n" +"Copy All to Right" +msgstr "" +"\n" +"すべてを右側にコピー" -msgid "\nCopy All to Left" -msgstr "\nすべてを左側にコピー" +msgid "" +"\n" +"Copy All to Left" +msgstr "" +"\n" +"すべてを左側にコピー" msgid "" "\n" @@ -4225,11 +4249,19 @@ msgstr "比較前処理置換フィルター" msgid "Basic text functions for the context menu" msgstr "基本的なテキスト処理" -msgid "HTTP URL Scheme Handler with curl. \r\nArguments: Command line options passed to the curl command." -msgstr "curl を使用して HTTP URL スキーマを処理します。\r\n引数: curl コマンドに渡すコマンドライン オプション" +msgid "" +"HTTP URL Scheme Handler with curl. \r\n" +"Arguments: Command line options passed to the curl command." +msgstr "" +"curl を使用して HTTP URL スキーマを処理します。\r\n" +"引数: curl コマンドに渡すコマンドライン オプション" -msgid "Windows Registry URL Scheme Handler. \r\nArguments: Command line options passed to the reg.exe command." -msgstr "Windows レジストリ URL スキーマを処理します。\r\n引数: reg.exe コマンドに渡すコマンドライン オプション" +msgid "" +"Windows Registry URL Scheme Handler. \r\n" +"Arguments: Command line options passed to the reg.exe command." +msgstr "" +"Windows レジストリ URL スキーマを処理します。\r\n" +"引数: reg.exe コマンドに渡すコマンドライン オプション" msgid "Filter applied" msgstr "フィルター適用" @@ -4238,8 +4270,12 @@ msgstr "フィルター適用" msgid "Clipboard at %s" msgstr "クリップボード %s" -msgid "Clipboard history is disabled.\r\nTo enable clipboard history, press Windows logo key + V and then click the Turn on button." -msgstr "クリップボード履歴が無効になっています。\r\nクリップボード履歴を有効にするには、Windows キー + V を押下後、[有効にする] ボタンをクリックしてください。" +msgid "" +"Clipboard history is disabled.\r\n" +"To enable clipboard history, press Windows logo key + V and then click the Turn on button." +msgstr "" +"クリップボード履歴が無効になっています。\r\n" +"クリップボード履歴を有効にするには、Windows キー + V を押下後、[有効にする] ボタンをクリックしてください。" msgid "This system does not support clipboard history." msgstr "このシステムではクリップボード履歴はサポートされていません。"