From: Eric Branlund Date: Tue, 2 Mar 2021 03:16:27 +0000 (-0800) Subject: Slightly rephrase the second part of the English description of the dragon insect... X-Git-Tag: vmacos3.0.0-alpha52~347^2~3^2~7 X-Git-Url: http://git.osdn.net/view?a=commitdiff_plain;h=5bb760d5e01075132b8c7f508c781da1234ac6fa;p=hengbandforosx%2Fhengbandosx.git Slightly rephrase the second part of the English description of the dragon insect for consistency in the verb tense and use "forms" rather than "corresponds". --- diff --git a/lib/edit/r_info.txt b/lib/edit/r_info.txt index 589617ae6..1dfa92d32 100644 --- a/lib/edit/r_info.txt +++ b/lib/edit/r_info.txt @@ -24909,9 +24909,8 @@ F:NO_CONF | NO_STUN | NO_SLEEP | NO_FEAR F:ONLY_ITEM | DROP_GOOD | DROP_1D2 | DROP_90 S:1_IN_3 | BA_ACID D:$When many of these dragon insects are united, it becomes a dragon centipede. -D:$ The part that corresponds to the spinal cord -D:$ when it was integrated as a dragon centipede -D:$ has an organ that seems to be the eye. +D:$ The part that forms the spinal cord when it is integrated into a dragon +D:$ centipede has an organ that seems to be the eye. D:この龍虫が多数合体すると百足龍虫になる。 D:百足龍虫時の脊髄にあたる部分には眼と思われる器官がついている。