From: Theodore Ts'o Date: Thu, 17 Jul 2008 13:03:30 +0000 (-0400) Subject: po: update nl.po (from translationproject.org) X-Git-Tag: android-x86-6.0-r1~26^2~1279 X-Git-Url: http://git.osdn.net/view?a=commitdiff_plain;h=65f14120126880ac4395e744d30ee07a0d99cfe2;p=android-x86%2Fexternal-e2fsprogs.git po: update nl.po (from translationproject.org) Signed-off-by: "Theodore Ts'o" --- diff --git a/po/nl.gmo b/po/nl.gmo index af56fe1c..5afd4608 100644 Binary files a/po/nl.gmo and b/po/nl.gmo differ diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index bbd41b92..19dcda74 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -1,6 +1,7 @@ -# Dutch translations for e2fsprogs. +# Dutch translations for e2fsprogs-1.41-b1. # Copyright (C) 2008 Theodore Tso (msgids) # This file is distributed under the same license as the e2fsprogs package. +# # Benno Schulenberg , 2005, 2006, 2007, 2008. # #. The strings in e2fsck's problem.c can be very hard to translate, @@ -66,7 +67,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: e2fsprogs-1.41-b1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n" "POT-Creation-Date: 2008-06-18 06:49-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2008-06-23 23:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-16 23:23+0200\n" "Last-Translator: Benno Schulenberg \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -850,7 +851,7 @@ msgstr "Inodetal in superblok is %i, zou %j moeten zijn.\n" #: e2fsck/problem.c:182 msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n" -msgstr "De Hurd ondersteunt geen bestandstypen.\n" +msgstr "De Hurd ondersteunt de bestandstypenfumctie niet.\n" #. @-expanded: superblock has an invalid ext3 journal (inode %i).\n #: e2fsck/problem.c:187 @@ -1133,7 +1134,7 @@ msgstr "De verwijderingstijd van verwijderde inode %i is nul. " #: e2fsck/problem.c:412 #, c-format msgid "@i %i is in use, but has dtime set. " -msgstr "Inode %i is in gebruik, maar heeft de verwijderingstijd gezet. " +msgstr "Inode %i is in gebruik, maar heeft een ingevulde verwijderingstijd. " #. @-expanded: inode %i is a zero-length directory. #: e2fsck/problem.c:417 @@ -1495,13 +1496,13 @@ msgstr "Blok #%B (%b) maakt symbolische koppeling te groot. " #: e2fsck/problem.c:743 #, c-format msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n" -msgstr "Inode %i heeft de 'index_fl'-vlag gezet op een bestandssysteem zonder 'htree'-ondersteuning.\n" +msgstr "Inode %i heeft de 'INDEX_FL'-vlag gezet op een bestandssysteem zonder 'htree'-ondersteuning.\n" #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n #: e2fsck/problem.c:748 #, c-format msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n" -msgstr "Inode %i heeft de 'index_fl'-vlag gezet maar het is geen map.\n" +msgstr "Inode %i heeft de 'INDEX_FL'-vlag gezet maar het is geen map.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n #: e2fsck/problem.c:753 @@ -1617,18 +1618,18 @@ msgstr "Inode %i heeft de 'EXTENTS_FL'-vlag gezet op een bestandssysteem zonder #: e2fsck/problem.c:844 #, c-format msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n" -msgstr "" +msgstr "Inode %i heeft extent-opmaak, maar superblok heeft EXTENTS-functievlag niet gezet.\n" #. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n #: e2fsck/problem.c:849 #, c-format msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n" -msgstr "" +msgstr "Inode %i heeft extent-opmaak, maar heeft 'EXTENT_FL'-vlag niet gezet.\n" #: e2fsck/problem.c:854 #, c-format msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. " -msgstr "" +msgstr "Snelle symbolische koppeling %i heeft 'EXTENT_FL'-vlag gezet. " #. @-expanded: inode %i has out of order extents\n #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n @@ -1650,7 +1651,7 @@ msgid "" "Pass 1B: Rescanning for @m @bs\n" msgstr "" "\n" -"Er zijn extra stappen nodig voor het verzoenen van blokken die door\n" +"Er zijn extra stappen nodig voor het ontwarren van blokken die door\n" "meer dan één inode geclaimd worden...\n" "Stap 1B: Opnieuw zoeken naar meervoudig-geclaimde blokken\n" @@ -2075,7 +2076,7 @@ msgstr "Onverwacht blok in 'htree'-map-inode %d (%q)\n" #: e2fsck/problem.c:1272 #, c-format msgid "@i %i found in @g %g where _INODE_UNINIT is set. " -msgstr "" +msgstr "Inode %i is gevonden in groep %g die gemarkeerd is als INODE_UNINIT. " #. @-expanded: inode %i found in group %g unused inodes area. #: e2fsck/problem.c:1277 @@ -2349,13 +2350,13 @@ msgstr "Het journal heraanmaken om het bestandssysteem weer ext3 te maken?\n" #: e2fsck/problem.c:1593 #, c-format msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n" -msgstr "" +msgstr "Blok(ken) van groep %g in gebruik, maar groep is gemarkeerd als BLOCK_UNINIT\n" #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n #: e2fsck/problem.c:1598 #, c-format msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n" -msgstr "" +msgstr "Inode(s) van groep %g in gebruik, maar groep is gemarkeerd als INODE_UNINIT\n" #: e2fsck/problem.c:1716 #, c-format @@ -2654,6 +2655,8 @@ msgstr "voor interactieve reparaties is een terminal vereist" msgid "%s: %s trying backup blocks...\n" msgstr "%s: %s reservekopieblokken worden bekeken...\n" +# Gebruik van '--' in deze en volgende string is opzettelijk; +# één van deze strings wordt ingevuld voor de tweede %s hierboven. #: e2fsck/unix.c:972 msgid "Superblock invalid," msgstr "Superblok is ongeldig --" @@ -3483,21 +3486,21 @@ msgstr "Lezen van bestandssysteemgegevens is mislukt \n" #: misc/e2undo.c:60 misc/e2undo.c:81 misc/e2undo.c:106 misc/e2undo.c:202 #, c-format msgid "Failed tdb_fetch %s\n" -msgstr "" +msgstr "Lezen van transactiegegevens is mislukt: %s\n" #: misc/e2undo.c:68 #, c-format msgid "The file system Mount time didn't match %u\n" -msgstr "" +msgstr "aankoppelingstijd van bestandssysteem komt niet overeen met %u uit transactiebestand\n" #: misc/e2undo.c:87 msgid "The file system UUID didn't match \n" -msgstr "" +msgstr "UUID's van bestandssysteem en uit transactiebestand komen niet overeen\n" #: misc/e2undo.c:159 #, c-format msgid "Failed tdb_open %s\n" -msgstr "Functie tdb_open() op %s is mislukt\n" +msgstr "Openen van transactiebestand %s is mislukt\n" #: misc/e2undo.c:165 #, c-format @@ -3506,7 +3509,7 @@ msgstr "Fout tijdens bepalen of %s aangekoppeld is.\n" #: misc/e2undo.c:171 msgid "undoe2fs should only be run on unmounted file system\n" -msgstr "" +msgstr "Voer 'e2undo' alleen uit op een niet-aangekoppeld bestandssysteem.\n" #: misc/e2undo.c:180 #, c-format @@ -4146,6 +4149,10 @@ msgid "" " e2undo %s %s\n" "\n" msgstr "" +"Een bestaand bestandssysteem wordt overschreven;\n" +"dit kan ongedaan gemaakt worden met de opdracht:\n" +" e2undo %s %s\n" +"\n" #: misc/mke2fs.c:1835 msgid "while setting up superblock" @@ -4228,7 +4235,7 @@ msgstr "Gebruik: mklost+found\n" #: misc/partinfo.c:28 #, c-format msgid "%s failed for %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s is mislukt voor %s: %s\n" #: misc/partinfo.c:45 #, c-format @@ -4237,18 +4244,21 @@ msgid "" "\n" "Prints out thepartition information for each given device.\n" msgstr "" +"Gebruik: %s apparaat...\n" +"\n" +"Toont de partitie-informatie voor elk gegeven apparaat.\n" #: misc/partinfo.c:55 msgid "open" -msgstr "" +msgstr "Openen" #: misc/partinfo.c:60 msgid "HDIO_GETGEO ioctl" -msgstr "" +msgstr "Opvragen van geometrie" #: misc/partinfo.c:67 msgid "BLKGETSIZE ioctl" -msgstr "" +msgstr "Opvragen van grootte" #: misc/tune2fs.c:104 msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n" @@ -4496,6 +4506,9 @@ msgid "" " undoe2fs %s %s\n" "\n" msgstr "" +"De veranderingen dor 'tune2fs' kunnen ongedaam gemaakt worden met de opdracht:\n" +" e2undo %s %s\n" +"\n" #: misc/tune2fs.c:1449 #, c-format @@ -4593,7 +4606,7 @@ msgid "" "Run undoe2fs to undo the file system changes. \n" msgstr "" "Fout tijdens veranderen van de inode-grootte.\n" -"Voer 'undoe2fs' uit om de bestandssysteemwijzigingen ongedaan te maken. \n" +"Voer 'e2undo' uit om de bestandssysteemwijzigingen ongedaan te maken. \n" #: misc/tune2fs.c:1600 #, c-format