OSDN Git Service

山に大鷲が出るように、モンスターフラグにWILD_MOUNTAINを含むダンジョンでは、
[hengbandforosx/hengbandosx.git] / lib / edit / r_info_j.txt
2002-06-23 mogami山に大鷲が出るように、モンスターフラグにWILD_MOUNTAINを含むダンジョンでは、
2002-06-11 mogami見習いパラディン(単独)とパラディンがGOODフラグを持っていなかったので追加。
2002-05-25 mogamirgraにて、Nick Keulmannより英語版のモンスター説明文提供。
2002-05-20 hogeヌヒシル、ャ、タ、、、ソ、、、ヌ、ュ、ソ。」
2002-05-07 mogamiヒ篩ヘ・ヲ・ゥ。シ・ア・ノイテ。」
2002-04-27 mogami英語版の説明文で行末にスペースが抜けていたのを追加。
2002-04-25 mogami・ヌ・」・ェ・ヒ・ス・ケトノイテ。」
2002-04-24 hogeシ、ケケソキ
2002-04-06 mogamibranch-mogami-tanuki 、゙。シ・ク。」
2002-04-06 mogamiHUMAN・ユ・鬣ース、タオ
2002-04-02 mogamiプーケル人の説明の誤訳のため、人間と勘違いされていたので、説明文修正。
2002-03-29 mogamiWyrd sister 「ェ アソフソ、ホヒ篆」Lesser black reaver 「ェ ウ・ソァ...
2002-03-23 hoge・筵ケ・ソ。シ、ホHUMAN・ユ・鬣ー、ネ・「・、・ニ・爨ホSLAY_HUMAN
2002-03-16 mogamiモンスターのコードがバグったときにちょくちょく「プレイヤー」があらわれて
2002-03-15 mogami鳳凰の説明。相談の結果、文の構成をちょっとだけ修正。
2002-03-11 iksレムス,バーノール,ルパートの説明文追加。
2002-03-10 habuRF1_FRIENDは使われていない(RF1_FRIENDSしか生成には関与していない)ので廃止。
2002-03-10 habuモンスター番号だけで判別できるのでDROP_CHOSENフラグを廃止。また、DROP_USEFULという全く使...
2002-03-07 iks説明文のなかったいくつかのモンスターに日本語の説明文を追加。無駄な空行をついでに調整。
2002-03-06 hogeバージョン番号を1.0.10に上げる
2002-03-04 mogamiカルダームにCAN_SPEAKが付いてなかったので付けた。
2002-03-02 mogamigrowing →大きくなってくる
2002-02-23 mogamiサト、テ、ニ、、、ソアムハク、ホタ篶タ、ンフ」
2002-02-22 habuフンディンにDROP_CHOSENを付け忘れているようなので付けた。
2002-02-19 habuビホルダーの訳もtwelveを20と間違っていたので修正。
2002-02-19 habutwelveが二十と間違って訳されていたので修正。
2002-02-15 hogeARROW_?を全部SHOOTに統一。
2002-02-14 mogamitypo deamon -> daemon
2002-02-06 mogamiダンジョンの主召喚の実装。関連してモンスターが現在ダンジョン内にいる数、cur_num
2002-01-28 habuメフィストフェレスから単独のESCORTSフラグを削除。
2002-01-28 habuサムライの攻撃をHITからSLASHに変更。
2002-01-24 mogami巨大火アリの英語名を変えてなかったので、Giant red ant ->Giant fire ant...
2002-01-23 mogami説明文が英語のままのモンスターが英語版ではせっかくの説明文を表示してなかったので修正。
2002-01-18 mogamiinit_r_info_txt() のMega Hackを無くすように修正。
2002-01-16 mogamifix2r3における、hogeさんの変更をマージ。
2002-01-16 mogami英語版のモンスターの名前のキャピタライズを統一。
2002-01-16 henkmaAshram(日本語名:黒衣の騎士『アシュラム』)を Ashram, the Ebony Knight に
2002-01-15 mogamiWong -> Richard Wong
2002-01-13 mogamiHengband 108 fix2 revision 4
2002-01-12 mogamiInitial revision