OSDN Git Service

hengbandforosx/hengbandosx.git
4 years agoIn English messages, replaced "psyonic" with "psionic".
Eric Branlund [Wed, 25 Sep 2019 21:03:32 +0000 (14:03 -0700)]
In English messages, replaced "psyonic" with "psionic".

4 years agoMade two changes for subject/verb agreement in English summoning messages.
Eric Branlund [Wed, 25 Sep 2019 14:24:24 +0000 (07:24 -0700)]
Made two changes for subject/verb agreement in English summoning messages.

4 years agoChanged the English message for a force trainer experiencing the cosmic cast off...
Eric Branlund [Wed, 25 Sep 2019 14:21:17 +0000 (07:21 -0700)]
Changed the English message for a force trainer experiencing the cosmic cast off since the previous version did not make sense.  Google Translate's "I was about to explode" for the Japanese message would be an alternative but that doesn't convey anything about the change to the player's ki.

4 years agoChanged some English descriptions of mutations to use simple present tense rather...
Eric Branlund [Wed, 25 Sep 2019 14:16:15 +0000 (07:16 -0700)]
Changed some English descriptions of mutations to use simple present tense rather than a participle since the former seems clearer and is more concise.

4 years agoDropped "are" for the English message about the player not able to see the Rolenot...
Eric Branlund [Wed, 25 Sep 2019 14:11:11 +0000 (07:11 -0700)]
Dropped "are" for the English message about the player not able to see the Rolenot distributing grenades.  That makes the message more idiomatic.

4 years agoFor more idiomatic English, replaced "in two persons" to "into two persons"; without...
Eric Branlund [Wed, 25 Sep 2019 14:07:25 +0000 (07:07 -0700)]
For more idiomatic English, replaced "in two persons" to "into two persons"; without "persons" "in two" would be just right though.

4 years agoFor the English monster healing message, switched "my" to "his" since in-game it...
Eric Branlund [Wed, 25 Sep 2019 14:05:12 +0000 (07:05 -0700)]
For the English monster healing message, switched "my" to "his" since in-game it's used for monster self-healing rather than a monster healing the player.

4 years agoChanged English message for change in weapon suitability when not mounted to more...
Eric Branlund [Wed, 25 Sep 2019 06:42:27 +0000 (23:42 -0700)]
Changed English message for change in weapon suitability when not mounted to more closely follow what Google Translate gives for the Japanese message.

4 years agoChanged for a more idiomatic English message about breaking glass.
Eric Branlund [Wed, 25 Sep 2019 06:24:26 +0000 (23:24 -0700)]
Changed for a more idiomatic English message about breaking glass.

4 years agoChanged "riding pet" to "pet you are/were riding" for a clearer English messages...
Eric Branlund [Wed, 25 Sep 2019 06:20:52 +0000 (23:20 -0700)]
Changed "riding pet" to "pet you are/were riding" for a clearer English messages.  Another option, more concise option, would be to replace "riding pet" with "steed" but that loses the connection with pets.

4 years agoChanged "prepare" to "prepared" since it's used a participle.
Eric Branlund [Wed, 25 Sep 2019 06:13:53 +0000 (23:13 -0700)]
Changed "prepare" to "prepared" since it's used a participle.

4 years agoInserted indefinite article in English message about thief's blinking being blocked...
Eric Branlund [Wed, 25 Sep 2019 06:09:38 +0000 (23:09 -0700)]
Inserted indefinite article in English message about thief's blinking being blocked since that's more idiomatic.

4 years agoSince "something" is singular, changed "prevent" to "prevents" for subject/verb agree...
Eric Branlund [Wed, 25 Sep 2019 06:05:52 +0000 (23:05 -0700)]
Since "something" is singular, changed "prevent" to "prevents" for subject/verb agreement.

4 years agoThis is related to commit 874112e9ad6b4c3664588d91d176ea60c28dcddb. It adds a conjunc...
Eric Branlund [Wed, 25 Sep 2019 06:01:20 +0000 (23:01 -0700)]
This is related to commit 874112e9ad6b4c3664588d91d176ea60c28dcddb. It adds a conjunction to an identically worded English message in melee1.c.

4 years agoChanged past tense to present perfect for the English message about the restoration...
Eric Branlund [Wed, 25 Sep 2019 05:57:37 +0000 (22:57 -0700)]
Changed past tense to present perfect for the English message about the restoration, in the immediate past, of the "mantle of shadow".

4 years agoChange for subject/verb agreement with "mantle of shadow".
Eric Branlund [Wed, 25 Sep 2019 05:56:36 +0000 (22:56 -0700)]
Change for subject/verb agreement with "mantle of shadow".

4 years agoFor English message, replaced "did Seppuku" with "committed seppuku" since the litera...
Eric Branlund [Wed, 25 Sep 2019 05:52:13 +0000 (22:52 -0700)]
For English message, replaced "did Seppuku" with "committed seppuku" since the literal English translation would be "committed ritual suicide".

4 years agoFor one of the English messages related to CHECK_MULTISHADOW(), inserted a missing...
Eric Branlund [Wed, 25 Sep 2019 05:49:39 +0000 (22:49 -0700)]
For one of the English messages related to CHECK_MULTISHADOW(), inserted a missing conjunction between to independent clauses.

4 years agoChanged English message about ending the "tsuyoshi" effect from past perfect to prese...
Eric Branlund [Wed, 25 Sep 2019 05:46:53 +0000 (22:46 -0700)]
Changed English message about ending the "tsuyoshi" effect from past perfect to present perfect since the action is leading up to present rather than happening before some point in the past.

4 years agoIn English prompts for selecting an elemental immunity, changed "immune" to "immunity...
Eric Branlund [Wed, 25 Sep 2019 05:40:48 +0000 (22:40 -0700)]
In English prompts for selecting an elemental immunity, changed "immune" to "immunity" since it is used as a noun rather than an adjective.

4 years agoIn English messages, replaced "ethereal form" with "ethereal" since the latter is...
Eric Branlund [Wed, 25 Sep 2019 05:30:02 +0000 (22:30 -0700)]
In English messages, replaced "ethereal form" with "ethereal" since the latter is shorter and about as clear.

4 years ago"Extremely faster" is an awkward expression in English. Replaced "faster" with ...
Eric Branlund [Wed, 25 Sep 2019 05:15:56 +0000 (22:15 -0700)]
"Extremely faster" is an awkward expression in English.  Replaced "faster" with "fast" for a more idiomatic message.

4 years agoChanged "Berserk" to "berserk" since the capitalization seemed unnecessary.
Eric Branlund [Wed, 25 Sep 2019 05:14:01 +0000 (22:14 -0700)]
Changed "Berserk" to "berserk" since the capitalization seemed unnecessary.

4 years agoIn English changed "Learning", in reference to the blue mage ability, to "learning...
Eric Branlund [Wed, 25 Sep 2019 05:09:58 +0000 (22:09 -0700)]
In English changed "Learning", in reference to the blue mage ability, to "learning" where it was not immediately followed by "ability".

4 years agoChanged floor regeneration English message to have the first part as an introductory...
Eric Branlund [Wed, 25 Sep 2019 05:05:26 +0000 (22:05 -0700)]
Changed floor regeneration English message to have the first part as an introductory clause rather than a separate, but incomplete, sentence.

4 years agoFor the English messages summarizing the arena result, changed the verbs to be past...
Eric Branlund [Wed, 25 Sep 2019 05:02:58 +0000 (22:02 -0700)]
For the English messages summarizing the arena result, changed the verbs to be past tense (the ones that were in past perfect would need changes for subject/verb agreement if kept in that tense).

4 years agoIn one of the English messages for booze consumption/alcohol mutation, removed a...
Eric Branlund [Wed, 25 Sep 2019 04:56:20 +0000 (21:56 -0700)]
In one of the English messages for booze consumption/alcohol mutation, removed a comma since the sentence is not a compound sentence with two parts that could stand on their own.

4 years agoSince "acid" is singular, change "melt" to "melts" for subject/verb agreement.
Eric Branlund [Wed, 25 Sep 2019 04:52:27 +0000 (21:52 -0700)]
Since "acid" is singular, change "melt" to "melts" for subject/verb agreement.

4 years agoChanged "electric" to "electricity" in English message since it's used as a noun.
Eric Branlund [Wed, 25 Sep 2019 04:50:38 +0000 (21:50 -0700)]
Changed "electric" to "electricity" in English message since it's used as a noun.

4 years agoReplaced "TinyAngband" in English heading for the options screen with "Game".
Eric Branlund [Wed, 25 Sep 2019 04:47:25 +0000 (21:47 -0700)]
Replaced "TinyAngband" in English heading for the options screen with "Game".

4 years agoFor English prompt about recording, changed the verbs in the option about the last...
Eric Branlund [Wed, 25 Sep 2019 01:47:02 +0000 (18:47 -0700)]
For English prompt about recording, changed the verbs in the option about the last item to past tense and added a definite article for clarity.

4 years agoReworded for clarity some of the English messages which record why named pets were...
Eric Branlund [Wed, 25 Sep 2019 01:43:36 +0000 (18:43 -0700)]
Reworded for clarity some of the English messages which record why named pets were lost.

4 years ago"A reactionary of shooting" isn't clear English. Google Translate's "rebound of...
Eric Branlund [Wed, 25 Sep 2019 01:36:55 +0000 (18:36 -0700)]
"A reactionary of shooting" isn't clear English.  Google Translate's "rebound of shooting" isn't much better.  I reworded the English message under the assumption that the recoil from shooting the weapon affected the shooter (though that's something that seems more in consistent with a firearm rather than a bow or crossbow).  If it's a projectile bouncing off something and coming back to hit the shooter, then the message should be reworded.

4 years ago"Do activate" sounds like a command in English rather than a message about why someth...
Eric Branlund [Wed, 25 Sep 2019 01:31:45 +0000 (18:31 -0700)]
"Do activate" sounds like a command in English rather than a message about why something not happening.  Reworded the English message to be something like what Google translate gives for the Japanese version.

4 years agoIn English message for a door blocked from closing, "stuck" is an awkward adjective...
Eric Branlund [Wed, 25 Sep 2019 01:28:21 +0000 (18:28 -0700)]
In English message for a door blocked from closing, "stuck" is an awkward adjective to use for a place.  Reworded the message to be more specific about what is  happening.

4 years agoReworded English smithing message about an unimproveable object to be more idiomatic.
Eric Branlund [Wed, 25 Sep 2019 01:10:58 +0000 (18:10 -0700)]
Reworded English smithing message about an unimproveable object to be more idiomatic.

4 years agoChanged indefinite to definite article in English message about stopped time preventi...
Eric Branlund [Wed, 25 Sep 2019 01:07:49 +0000 (18:07 -0700)]
Changed indefinite to definite article in English message about stopped time preventing quaffing a potion:  there's a specific bottle involved rather than just some bottle somewhere.

4 years agoChanged English message for no monster to ride to be more idiomatic.
Eric Branlund [Wed, 25 Sep 2019 01:06:34 +0000 (18:06 -0700)]
Changed English message for no monster to ride to be more idiomatic.

4 years agoChange "go to" to "go" in English message since the destination is a direction rather...
Eric Branlund [Wed, 25 Sep 2019 01:03:00 +0000 (18:03 -0700)]
Change "go to" to "go" in English message since the destination is a direction rather than a place.

4 years agoFor English message about summoning nothing, changed past perfect tense to past tense...
Eric Branlund [Wed, 25 Sep 2019 00:59:51 +0000 (17:59 -0700)]
For English message about summoning nothing, changed past perfect tense to past tense; otherwise would need to change "have" to "has" for subject/verb agreement.

4 years agoChanged English messages related to summoning just one creature to reflect that only...
Eric Branlund [Wed, 25 Sep 2019 00:57:51 +0000 (17:57 -0700)]
Changed English messages related to summoning just one creature to reflect that only one creature is summoned.

4 years agoChanged "cast a animate dead" to "animate the dead" in two English messages for clarity.
Eric Branlund [Wed, 25 Sep 2019 00:53:22 +0000 (17:53 -0700)]
Changed "cast a animate dead" to "animate the dead" in two English messages for clarity.

4 years agoCorrected subject/verb agreement in English-message for player creating traps.
Eric Branlund [Wed, 25 Sep 2019 00:49:25 +0000 (17:49 -0700)]
Corrected subject/verb agreement in English-message for player creating traps.

4 years agoCorrected spelling ("torche" to "torch") and subject/verb agreement in the same Engli...
Eric Branlund [Wed, 25 Sep 2019 00:46:32 +0000 (17:46 -0700)]
Corrected spelling ("torche" to "torch") and subject/verb agreement in the same English message.

4 years agoChanged "teared" to "tore" since the past tense for that verb is irregular. Moved...
Eric Branlund [Wed, 25 Sep 2019 00:43:55 +0000 (17:43 -0700)]
Changed "teared" to "tore" since the past tense for that verb is irregular.  Moved "off" to be adjacent to the verb since I think that's a bit easier to understand.

4 years agoChanged English prompt for teleporting between towns to use a more idiomatic phrase.
Eric Branlund [Wed, 25 Sep 2019 00:41:40 +0000 (17:41 -0700)]
Changed English prompt for teleporting between towns to use a more idiomatic phrase.

4 years agoChanged "exceptionally" to "exceptional" in English message since it's used as an...
Eric Branlund [Wed, 25 Sep 2019 00:40:00 +0000 (17:40 -0700)]
Changed "exceptionally" to "exceptional" in English message since it's used as an adjective.

4 years agoThis is a change missed in the commit for the English messages related to quests...
Eric Branlund [Wed, 25 Sep 2019 00:36:31 +0000 (17:36 -0700)]
This is a change missed in the commit for the English messages related to quests: combined a sentence beginning with "and" with the sentence before for a compound sentence.

4 years agoMade minor changes for English spelling and grammar.
Eric Branlund [Tue, 24 Sep 2019 15:35:53 +0000 (08:35 -0700)]
Made minor changes for English spelling and grammar.

4 years agoFor the English version, the description of the android race has "Merfolk implementin...
Eric Branlund [Tue, 24 Sep 2019 03:55:42 +0000 (20:55 -0700)]
For the English version, the description of the android race has "Merfolk implementing" at the end and selecting merfolk as the race causes a crash on Mac OS X.  This change fixes both.

4 years agoSelecting one of the other window menu entries when at the initial screen causes...
Eric Branlund [Wed, 18 Sep 2019 06:41:11 +0000 (23:41 -0700)]
Selecting one of the other window menu entries when at the initial screen causes a crash for Hengband but not for Angband 4.2.  Added an additional check in validateMenuItem() to account for that.

4 years agoIf the font is changed, update the minimum window size and force the window to be...
Eric Branlund [Wed, 18 Sep 2019 01:54:36 +0000 (18:54 -0700)]
If the font is changed, update the minimum window size and force the window to be at least that size.  Put the minimum window size calculation in a separate function so it can be called at initialization and in response to font changes.

4 years agoReplaced 23 with Term->hgt - 1.
Eric Branlund [Tue, 17 Sep 2019 19:00:46 +0000 (12:00 -0700)]
Replaced 23 with Term->hgt - 1.

4 years agoTo avoid extra unneeded library dependencies, do not link against the curses or X11...
Eric Branlund [Sun, 15 Sep 2019 08:24:44 +0000 (01:24 -0700)]
To avoid extra unneeded library dependencies, do not link against the curses or X11 libraries when configured with --enable-cocoa.  Update readme_eng.txt since the --without-x in the Mac OS X compilation instructions no longer has an effect.

4 years agoAdded comment about unexpected, but beneficial, side effects from AC_PATH_XTRA on...
Eric Branlund [Sun, 15 Sep 2019 08:20:01 +0000 (01:20 -0700)]
Added comment about unexpected, but beneficial, side effects from AC_PATH_XTRA on Mac OS X.

4 years agoThe previous versions with Cocoa enabled and handling Objective C code appear to...
Eric Branlund [Sun, 15 Sep 2019 03:02:47 +0000 (20:02 -0700)]
The previous versions with Cocoa enabled and handling Objective C code appear to have only worked by luck.  Here attempt to be more robust.  Needs to be tested on Linux to see if it interferes with building there.

4 years agoAdded the autoconf/automake bootstrapping script to the list of files to distribute.
Eric Branlund [Sat, 14 Sep 2019 18:37:15 +0000 (11:37 -0700)]
Added the autoconf/automake bootstrapping script to the list of files to distribute.

4 years agoAdded delete.me to mimic lib/xtra/graf/music and so the directory tree archived by...
Eric Branlund [Sat, 14 Sep 2019 17:42:16 +0000 (10:42 -0700)]
Added delete.me to mimic lib/xtra/graf/music and so the directory tree archived by "make dist" matches the contents for lib/xtra/graf.

4 years agoAdded readdib.h, main-cap.c, and main-xaw.c to the extra sources. They are not used...
Eric Branlund [Sat, 14 Sep 2019 17:39:29 +0000 (10:39 -0700)]
Added readdib.h, main-cap.c, and main-xaw.c to the extra sources.  They are not used in a current Linux or Mac build, but readdib.h is used on Windows.

4 years agoCorrected so that the changes in 5a97ff77519179c4023e4ffc963c2572ce596a12 do not...
Eric Branlund [Sat, 14 Sep 2019 11:27:18 +0000 (04:27 -0700)]
Corrected so that the changes in 5a97ff77519179c4023e4ffc963c2572ce596a12 do not cause 'make DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS="--disable-japanese --enable-cocoa --without-x" distcheck' to fail.

4 years agoChanged current_world_ptr->game_turn to turn in comment since the latter appears...
Eric Branlund [Sat, 14 Sep 2019 09:03:37 +0000 (02:03 -0700)]
Changed current_world_ptr->game_turn to turn in comment since the latter appears to be what was intended.

4 years agoObserved levels in Yeek's den (most frequently level 12) with patches of unrecognied...
Eric Branlund [Sat, 14 Sep 2019 04:07:53 +0000 (21:07 -0700)]
Observed levels in Yeek's den (most frequently level 12) with patches of unrecognied terrain and had crashes on such levels where the common symptom was an out-of-bounds feature index.  Changed floor-generate.c so that nothing is done when adding a river to a dungeon, like Yeek's den, that does not accept any of the river types.  Have not seen levels with patches of unrecognized terrain since the change.

4 years agoChanged "confusing" to "confused" in two places since the monster is confused rather...
Eric Branlund [Thu, 12 Sep 2019 03:04:24 +0000 (20:04 -0700)]
Changed "confusing" to "confused" in two places since the monster is confused rather than causing the player to be confused.

4 years ago"information" is it's own plural so dropped the "s".
Eric Branlund [Thu, 12 Sep 2019 02:54:17 +0000 (19:54 -0700)]
"information" is it's own plural so dropped the "s".

4 years agoCorrected typo in English message.
Eric Branlund [Thu, 12 Sep 2019 02:36:36 +0000 (19:36 -0700)]
Corrected typo in English message.

4 years agoRemoved unneeded capitalization in English message.
Eric Branlund [Thu, 12 Sep 2019 01:47:13 +0000 (18:47 -0700)]
Removed unneeded capitalization in English message.

4 years agoInserted missing "been" in English message.
Eric Branlund [Thu, 12 Sep 2019 01:35:47 +0000 (18:35 -0700)]
Inserted missing "been" in English message.

4 years agoFor English message about uniques resisting discharging, changed infinitive to partic...
Eric Branlund [Thu, 12 Sep 2019 01:30:20 +0000 (18:30 -0700)]
For English message about uniques resisting discharging, changed infinitive to participle (it's used as an adjective), corrected subject/verb agreement for second verb, and dropped the comma since do not have two separate clauses (same nounwith two verbs).

4 years agoFor more idiomatic English, replaced "was crashed" with "was shattered" for mirros...
Eric Branlund [Thu, 12 Sep 2019 01:19:44 +0000 (18:19 -0700)]
For more idiomatic English, replaced "was crashed" with "was shattered" for mirros and with "crumbled" for walls.

4 years agoAdd missing "to" in English message from mitokohmon().
Eric Branlund [Thu, 12 Sep 2019 01:02:01 +0000 (18:02 -0700)]
Add missing "to" in English message from mitokohmon().

4 years agoSwitch to participle for English message about a creature blocking fishing; could...
Eric Branlund [Thu, 12 Sep 2019 00:57:42 +0000 (17:57 -0700)]
Switch to participle for English message about a creature blocking fishing; could replace "is standing" with "stands" if active voice is preferable here.

4 years agoFor more idiomatic English, replaced "have gone to" with "went"; don't need to use...
Eric Branlund [Thu, 12 Sep 2019 00:25:13 +0000 (17:25 -0700)]
For more idiomatic English, replaced "have gone to" with "went"; don't need to use the past perfect tense here.

4 years agoFor a more idiomatic English expression, switch "have stuck into" with "is stuck...
Eric Branlund [Thu, 12 Sep 2019 00:23:07 +0000 (17:23 -0700)]
For a more idiomatic English expression, switch "have stuck into" with "is stuck in".

4 years agoUse "hit" rather than "sticked on" for idiomatic English.
Eric Branlund [Thu, 12 Sep 2019 00:20:40 +0000 (17:20 -0700)]
Use "hit" rather than "sticked on" for idiomatic English.

4 years agoAdded a preposition and swapped another for a more idiomatic English message when...
Eric Branlund [Thu, 12 Sep 2019 00:04:06 +0000 (17:04 -0700)]
Added a preposition and swapped another for a more idiomatic English message when the player does not have the "revenge sentence" power.

4 years agoReworded English message for lapsing of "swords to vampires" since "thirsty" is an...
Eric Branlund [Thu, 12 Sep 2019 00:01:27 +0000 (17:01 -0700)]
Reworded English message for lapsing of "swords to vampires" since "thirsty" is an adjective but was used as a noun.

4 years agoReworded fully damaged English message - "crumple" is the wrong tense and doesn't...
Eric Branlund [Wed, 11 Sep 2019 23:31:19 +0000 (16:31 -0700)]
Reworded fully damaged English message - "crumple" is the wrong tense and doesn't seem like a good choice for the nature of the damge.

4 years agoTo avoid unused expression warnings from version 10.0.1 of Apple's cc when compiling...
Eric Branlund [Wed, 11 Sep 2019 21:24:25 +0000 (14:24 -0700)]
To avoid unused expression warnings from version 10.0.1 of Apple's cc when compiling the English version, moved format() into the _() macro in three places.

4 years agoModified teleport level English message for subject/verb agreement.
Eric Branlund [Wed, 11 Sep 2019 19:46:05 +0000 (12:46 -0700)]
Modified teleport level English message for subject/verb agreement.

4 years agoChanged second half of riding message in English to be a second action rather than...
Eric Branlund [Wed, 11 Sep 2019 19:44:08 +0000 (12:44 -0700)]
Changed second half of riding message in English to be a second action rather than a participle.

4 years agoInserted "been" in English message since the animal ridden is the one performing...
Eric Branlund [Wed, 11 Sep 2019 19:42:58 +0000 (12:42 -0700)]
Inserted "been" in English message since the animal ridden is the one performing the action.

4 years agoConverted English counterattack messsage to a full sentence.
Eric Branlund [Wed, 11 Sep 2019 19:32:22 +0000 (12:32 -0700)]
Converted English counterattack messsage to a full sentence.

4 years agoUse "enveloping" rather than "enveloped" since the action is occuring in the present...
Eric Branlund [Wed, 11 Sep 2019 19:29:24 +0000 (12:29 -0700)]
Use "enveloping" rather than "enveloped" since the action is occuring in the present rather than the past.

4 years agoFor the English message regarding KATA_IAI, matched verb tenses.
Eric Branlund [Wed, 11 Sep 2019 19:22:42 +0000 (12:22 -0700)]
For the English message regarding KATA_IAI, matched verb tenses.

4 years agoFor clearer English, replaced "informations of" with "information about".
Eric Branlund [Wed, 11 Sep 2019 18:48:58 +0000 (11:48 -0700)]
For clearer English, replaced "informations of" with "information about".

4 years agoIn the English version, the string for the monster's alignment wasn't initialized...
Eric Branlund [Wed, 11 Sep 2019 18:39:45 +0000 (11:39 -0700)]
In the English version, the string for the monster's alignment wasn't initialized in one branch of the code handling probing.

4 years agoThese are changes from "temporal" to "temporary" missed in commit 25a8808323e0bdf5f8a...
Eric Branlund [Wed, 11 Sep 2019 18:36:13 +0000 (11:36 -0700)]
These are changes from "temporal" to "temporary" missed in commit 25a8808323e0bdf5f8a5878630ccb88775fe1c54.

4 years agoAdded "-Wunguarded-availability" to the compiler flags for Mac OS X. That was introd...
Eric Branlund [Wed, 11 Sep 2019 18:28:33 +0000 (11:28 -0700)]
Added "-Wunguarded-availability" to the compiler flags for Mac OS X.  That was introduced in XCode 9 to generate warnings for use of API's that are newer than the deployment target.

4 years agotime() takes a time_t* as the argument so change the cast of 0 to a time_t*. Avoids...
Eric Branlund [Wed, 11 Sep 2019 18:24:46 +0000 (11:24 -0700)]
time() takes a time_t* as the argument so change the cast of 0 to a time_t*.  Avoids a compiler warning with Apple's cc version 10.0.1.

4 years agoUse "afraid" rather than "fear" in English message since it's being used as an ajdective.
Eric Branlund [Wed, 11 Sep 2019 17:44:13 +0000 (10:44 -0700)]
Use "afraid" rather than "fear" in English message since it's being used as an ajdective.

4 years agoReplaced "have waked" with "have woken".
Eric Branlund [Wed, 11 Sep 2019 17:37:30 +0000 (10:37 -0700)]
Replaced "have waked" with "have woken".

4 years agoFor the English messages about a cursed item summoning something, use "has attracted...
Eric Branlund [Wed, 11 Sep 2019 17:30:42 +0000 (10:30 -0700)]
For the English messages about a cursed item summoning something, use "has attracted" rather than "have attracted" since the cursed item is singular (unless it's ammunition).

4 years agoChanged English message for enhancing multiple items to use both of the integer forma...
Eric Branlund [Wed, 11 Sep 2019 17:10:55 +0000 (10:10 -0700)]
Changed English message for enhancing multiple items to use both of the integer format parameters.

4 years agoIn English messages for things that return when thrown, inserted "come" before "back...
Eric Branlund [Wed, 11 Sep 2019 17:06:58 +0000 (10:06 -0700)]
In English messages for things that return when thrown, inserted "come" before "back" in two places where it was missing.

4 years agoReplaced "temporal" (i.e. time-dependent) with the more specific word, "temporary...
Eric Branlund [Wed, 11 Sep 2019 17:00:19 +0000 (10:00 -0700)]
Replaced "temporal" (i.e. time-dependent) with the more specific word, "temporary" (i.e. not permanent, fleeting, or transitory) in English comments and messages to reflect normal English usage.  Also replaced the adverb form, "temporally", with "temporarily".

4 years agoCommit 9843a18bde263d35049e3a19056fbb4e8f980eba only set the window title bars from...
Eric Branlund [Wed, 11 Sep 2019 04:32:00 +0000 (21:32 -0700)]
Commit 9843a18bde263d35049e3a19056fbb4e8f980eba only set the window title bars from the angband_term_name global.  This change also sets the entries in the window menu from angband_term_name.  The intent is to make it easier to localize (just change how angband_term_name is set in variable.c).

4 years agoFor the Japanese version, replaced hengband with 変愚蛮怒 in the menu labels and localize...
Eric Branlund [Wed, 11 Sep 2019 04:19:21 +0000 (21:19 -0700)]
For the Japanese version, replaced hengband with 変愚蛮怒 in the menu labels and localized strings.

4 years agoAdded a template file, cocoa/Angband-Cocoa.strings, which is processed to generate...
Eric Branlund [Wed, 11 Sep 2019 02:03:08 +0000 (19:03 -0700)]
Added a template file, cocoa/Angband-Cocoa.strings, which is processed to generate the localization file, Contents/Resources/<language>.lproj/InfoPlist.strings within the Mac OS X application, for the user-facing strings in the application's Info.plist file.  Modified Makefile.am to process the template and generate the localization files for English and Japanese.  The Japanese localization for the copyright information still needs work - it currently is the same as in English.

4 years agoAdded CFBundleDisplayName and CFBundleName keys to Angband-Cocoa.xml since they are...
Eric Branlund [Wed, 11 Sep 2019 01:52:29 +0000 (18:52 -0700)]
Added CFBundleDisplayName and CFBundleName keys to Angband-Cocoa.xml since they are in the list of recommended keys and have been apparently supported since 10.0.  Modified Makefile.am to substitute values for those keys.

4 years agoShifted the "Copyright ©" from Angband-Cocoa.xml to Makefile.am so the entire string...
Eric Branlund [Wed, 11 Sep 2019 01:48:14 +0000 (18:48 -0700)]
Shifted the "Copyright ©" from Angband-Cocoa.xml to Makefile.am so the entire string for NSHumanReadableCopyright is set there.  That should make it easier for localization.