From 03d880006d5f93c3fd3f77bbfb15fbba22c5ab69 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eric Branlund Date: Thu, 26 Sep 2019 13:48:48 -0700 Subject: [PATCH] Changed third sentence of the English description for "Bloody Maelstrom" to be a complete clause. Chnage a preposition there to be more idiomatic. --- src/realm-hissatsu.c | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/realm-hissatsu.c b/src/realm-hissatsu.c index b31016839..dbe84b216 100644 --- a/src/realm-hissatsu.c +++ b/src/realm-hissatsu.c @@ -521,7 +521,7 @@ concptr do_hissatsu_spell(player_type *caster_ptr, SPELL_IDX spell, BIT_FLAGS mo case 19: if (name) return _("赤流渦", "Bloody Maelstrom"); if (desc) return _("自分自身も傷を作りつつ、その傷が深いほど大きい威力で全方向の敵を攻撃できる。生きていないモンスターには効果がない。", - "Attacks all adjacent monsters with power corresponding to your cut status. Then increases your cut status. No effect to unliving monsters."); + "Attacks all adjacent monsters with power corresponding to your cut status. Then increases your cut status. Has no effect on unliving monsters."); if (cast) { -- 2.11.0