From 0912d18be9faa5a80cca70939ee27aad5f306cc3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bill Yi Date: Wed, 2 Aug 2017 00:16:15 -0700 Subject: [PATCH] Import translations. DO NOT MERGE Change-Id: I18b8424415b793d5ce72a08ab9d1a40c7e99f624 Auto-generated-cl: translation import Exempt-From-Owner-Approval: translation import --- core/res/res/values-af/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-am/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-ar/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-az/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-b+sr+Latn/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-be/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-bg/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-bn/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-bs/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-ca/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-cs/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-da/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-de/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-el/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-en-rAU/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-en-rGB/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-en-rIN/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-es-rUS/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-es/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-et/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-eu/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-fa/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-fi/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-fr-rCA/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-fr/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-gl/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-gu/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-hi/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-hr/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-hu/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-hy/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-in/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-is/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-it/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-iw/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-ja/strings.xml | 6 +++--- core/res/res/values-ka/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-kk/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-km/strings.xml | 6 +++--- core/res/res/values-kn/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-ko/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-ky/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-lo/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-lt/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-lv/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-mk/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-ml/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-mn/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-mr/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-ms/strings.xml | 6 +++--- core/res/res/values-my/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-nb/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-ne/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-nl/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-pa/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-pl/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-pt-rBR/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-pt-rPT/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-pt/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-ro/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-ru/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-si/strings.xml | 6 +++--- core/res/res/values-sk/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-sl/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-sq/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-sr/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-sv/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-sw/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-ta/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-te/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-th/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-tl/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-tr/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-uk/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-ur/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-uz/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-vi/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-zh-rCN/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-zh-rHK/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-zh-rTW/strings.xml | 10 +++++----- core/res/res/values-zu/strings.xml | 10 +++++----- 81 files changed, 397 insertions(+), 397 deletions(-) diff --git a/core/res/res/values-af/strings.xml b/core/res/res/values-af/strings.xml index bc1f3240fd15..c31024661510 100644 --- a/core/res/res/values-af/strings.xml +++ b/core/res/res/values-af/strings.xml @@ -117,9 +117,7 @@ "Om oproepe te maak en boodskappe oor Wi-Fi te stuur, vra eers jou diensverskaffer om hierdie diens op te stel. Skakel Wi-Fi-oproepe dan weer in Instellings aan. (Foutkode: %1$s)" - - "Registreer by jou diensverskaffer" - + "%s" "%s Wi-Fi-oproep" @@ -1185,8 +1183,10 @@ "USB vir MIDI" "Gekoppel aan \'n USB-toebehoorsel" "Tik vir meer opsies." - "Oudiobykomstigheid word nie gesteun nie" - "Tik vir meer inligting" + + + + "USB-ontfouter gekoppel" "Tik om USB-ontfouting te deaktiveer." "Kies om USB-ontfouting te deaktiveer." diff --git a/core/res/res/values-am/strings.xml b/core/res/res/values-am/strings.xml index 52721b6d971e..56931c278dee 100644 --- a/core/res/res/values-am/strings.xml +++ b/core/res/res/values-am/strings.xml @@ -117,9 +117,7 @@ "በWi-Fi ላይ ጥሪዎችን ለማድረግ እና መልዕክቶችን ለመላክ መጀመሪያ የአገልግሎት አቅራቢዎ ይህን አገልግሎት እንዲያዘጋጅልዎ መጠየቅ አለብዎት። ከዚያ ከቅንብሮች ሆነው እንደገና የWi-Fi ጥሪን ያብሩ። (የስህተት ኮድ፦ %1$s)" - - "የአገልግሎት አቅራቢዎ ጋር ይመዝገቡ" - + "%s" "የ%s Wi-Fi ጥሪ" @@ -1185,8 +1183,10 @@ "ዩኤስቢ ለMIDI" "ለUSB ተቀጥላ ተያይዟል" "ለተጨማሪ አማራጮች መታ ያድርጉ።" - "የኦዲዮ መለዋወጫ አይደገፍም" - "ተጨማሪ መረጃ ለማግኘት መታ ያድርጉ" + + + + "USB አድስ ተያይዟል" "የዩኤስቢ ማረሚያን ለማሰናከል መታ ያድርጉ።" "USB ማረሚያ ላለማንቃት ምረጥ።" diff --git a/core/res/res/values-ar/strings.xml b/core/res/res/values-ar/strings.xml index be381773c79f..618de5c95752 100644 --- a/core/res/res/values-ar/strings.xml +++ b/core/res/res/values-ar/strings.xml @@ -121,9 +121,7 @@ "‏لإجراء مكالمات وإرسال رسائل عبر Wi-Fi، اطلب من مشغّل شبكة الجوّال أولاً إعداد هذه الخدمة، ثم شغّل الاتصال عبر Wi-Fi مرة أخرى من خلال الإعدادات. (رمز الخطأ: %1$s)" - - "التسجيل لدى مشغّل شبكة الجوّال" - + "%s" "‏%s جارٍ الاتصال عبر Wi-Fi" @@ -1273,8 +1271,10 @@ "‏USB لـ MIDI" "‏الاتصال بجهاز USB ملحق" "انقر للحصول على المزيد من الخيارات." - "ملحق الصوت غير متوافق" - "انقر للحصول على مزيد من المعلومات" + + + + "‏تم توصيل تصحيح أخطاء USB" "‏انقر لتعطيل تصحيح أخطاء USB." "‏اختيار تعطيل تصحيح أخطاء USB." diff --git a/core/res/res/values-az/strings.xml b/core/res/res/values-az/strings.xml index f3c7d9c3d21d..6aed81240594 100644 --- a/core/res/res/values-az/strings.xml +++ b/core/res/res/values-az/strings.xml @@ -117,9 +117,7 @@ "Zəng etmək və Wi-Fi üzərindən mesaj göndərmək üçün əvvəlcə operatordan bu cihazı quraşdırmağı tələb edin. Sonra Ayarlardan Wi-Fi zəngini deaktiv edin. (Xəta kodu: %1$s)" - - "Operatorla qeydiyyatdan keçin" - + "%s" "%s Wi-Fi Zəngi" @@ -1185,8 +1183,10 @@ "MIDI üçün USB" "USB aksesuara qoşuldu" "Əlavə seçimlər üçün tıklayın." - "Audio aksesuar dəstəklənmir" - "Daha çox məlumat üçün klikləyin" + + + + "USB sazlama qoşuludur" "USB debaqı deaktivasiya etmək üçün tıklayın." "USb debaqı deaktivasiya etməyi seçin." diff --git a/core/res/res/values-b+sr+Latn/strings.xml b/core/res/res/values-b+sr+Latn/strings.xml index 645779146aef..0f84d428b1e8 100644 --- a/core/res/res/values-b+sr+Latn/strings.xml +++ b/core/res/res/values-b+sr+Latn/strings.xml @@ -118,9 +118,7 @@ "Da biste upućivali pozive i slali poruke preko Wi-Fi-ja, prvo zatražite od mobilnog operatera da vam omogući ovu uslugu. Zatim u Podešavanjima ponovo uključite Pozivanje preko Wi-Fi-ja. (kôd greške: %1$s)" - - "Registrujte se kod mobilnog operatera" - + "%s" "Wi-Fi pozivanje preko operatera %s" @@ -1207,8 +1205,10 @@ "USB za MIDI" "Povezano sa USB dodatkom" "Dodirnite za još opcija." - "Dodatna oprema za audio sadržaj nije podržana" - "Dodirnite za više informacija" + + + + "Otklanjanje grešaka sa USB-a je omogućeno" "Dodirnite da biste onemogućili otklanjanje grešaka sa USB-a." "Izaberite da biste onemogućili otklanjanja grešaka sa USB-a." diff --git a/core/res/res/values-be/strings.xml b/core/res/res/values-be/strings.xml index 2787ae69f1a1..1008452deb3f 100644 --- a/core/res/res/values-be/strings.xml +++ b/core/res/res/values-be/strings.xml @@ -119,9 +119,7 @@ "Каб рабіць выклікі і адпраўляць паведамленні па Wi-Fi, спачатку папрасіце свайго аператара наладзіць гэту паслугу. Затым зноў уключыце Wi-Fi-тэлефанію ў меню Налады. (Код памылкі: %1$s)" - - "Зарэгіструйцеся ў свайго аператара" - + "%s" "Wi-Fi-тэлефанія %s" @@ -1229,8 +1227,10 @@ "USB для MIDI" "Падключаны да USB-прылады" "Дакраніцеся, каб атрымаць іншыя параметры." - "Аксесуар аўдыя не падтрымліваецца" - "Націсніце, каб атрымаць дадатковую інфармацыю" + + + + "Адладка па USB падключана" "Дакраніцеся, каб адключыць адладку па USB." "Выберыце, каб адключыць адладку USB." diff --git a/core/res/res/values-bg/strings.xml b/core/res/res/values-bg/strings.xml index 1450d6b52f2e..fd58f86854d0 100644 --- a/core/res/res/values-bg/strings.xml +++ b/core/res/res/values-bg/strings.xml @@ -117,9 +117,7 @@ "За да извършвате обаждания и да изпращате съобщения през Wi-Fi, първо, помолете оператора си да настрои тази услуга. След това включете отново функцията за обаждания през Wi-Fi от настройките. (Код на грешката: %1$s)" - - "Регистриране с оператора ви" - + "%s" "%s – обаждания през Wi-Fi" @@ -1185,8 +1183,10 @@ "USB за MIDI" "Установена е връзка с аксесоар за USB" "Докоснете за още опции." - "Аудиоаксесоарът не се поддържа" - "Докоснете за още информация" + + + + "Отстраняване на грешки през USB" "Докоснете, за да деактивирате отстраняването на грешки през USB." "Изберете, за да деактивирате отстраняването на грешки през USB." diff --git a/core/res/res/values-bn/strings.xml b/core/res/res/values-bn/strings.xml index c180311dfd2c..b82b79238b2e 100644 --- a/core/res/res/values-bn/strings.xml +++ b/core/res/res/values-bn/strings.xml @@ -117,9 +117,7 @@ "ওয়াই-ফাই এর মাধ্যমে কল করতে ও মেসেজ পাঠাতে, প্রথমে আপনার পরিষেবা প্রদানকারীকে এই পরিষেবার সেট-আপ করতে বলুন। তারপর আবার সেটিংস থেকে ওয়াই-ফাই কলিং চালু করুন। (ত্রুটি কোড: %1$s)" - - "আপনার পরিষেবা প্রদানকারীকে নথিভুক্ত করুন" - + "%s" "%s ওয়াই-ফাই কলিং" @@ -1185,8 +1183,10 @@ "MIDI এর জন্য USB" "একটি USB যন্ত্রাংশতে সংযুক্ত হয়েছে" "আরো বিকল্পের জন্য আলতো চাপুন৷" - "অডিও অ্যাক্সেসরি সমর্থিত নয়" - "আরও তথ্যের জন্য ট্যাপ করুন" + + + + "USB ডিবাগিং সংযুক্ত হয়েছে" "USB ডিবাগিং অক্ষম করতে আলতো চাপুন৷" "USB ডিবাগিং অক্ষম করতে বেছে নিন।" diff --git a/core/res/res/values-bs/strings.xml b/core/res/res/values-bs/strings.xml index 805d3e4d039c..c62d8480a8a2 100644 --- a/core/res/res/values-bs/strings.xml +++ b/core/res/res/values-bs/strings.xml @@ -118,9 +118,7 @@ "Da biste pozivali i slali poruke koristeći Wi-Fi mrežu, prvo zatražite od operatera da postavi tu uslugu. Zatim ponovo uključite Wi-Fi pozivanje u Postavkama. (Kôd greške: %1$s)" - - "Registrirajte se kod svog operatera" - + "%s" "Wi-Fi pozivanje preko operatera %s" @@ -1211,8 +1209,10 @@ "USB za MIDI" "Uspostavljena veza sa USB pohranom" "Dodirnite za više opcija." - "Audio pribor nije podržan" - "Dodirnite za više informacija" + + + + "Otklanjanje grešaka putem uređaja spojenog na USB je uspostavljeno" "Dodirnite da onemogućite otklanjanje grešaka putem uređaja spojenog na USB." "Odaberite da onemogućite ispravljanje grešaka koristeći USB" diff --git a/core/res/res/values-ca/strings.xml b/core/res/res/values-ca/strings.xml index 242193a16730..489a8d057468 100644 --- a/core/res/res/values-ca/strings.xml +++ b/core/res/res/values-ca/strings.xml @@ -117,9 +117,7 @@ "Per fer trucades i enviar missatges per Wi-Fi, primer has de demanar a l\'operador de telefonia mòbil que configuri aquest servei. Després, torna a activar les trucades per Wi-Fi a Configuració. (Codi d\'error: %1$s)" - - "Registra\'t amb el teu operador de telefonia mòbil" - + "%s" "Trucada de Wi-Fi de: %s" @@ -1185,8 +1183,10 @@ "USB per a MIDI" "Connectat a un accessori USB" "Toca per veure més opcions." - "L\'accessori d\'àudio no és compatible" - "Toca per obtenir més informació" + + + + "Depuració USB activada" "Toca per desactivar la depuració USB." "Selecciona per desactivar la depuració USB" diff --git a/core/res/res/values-cs/strings.xml b/core/res/res/values-cs/strings.xml index 250bfebdcc09..69f55ea8c532 100644 --- a/core/res/res/values-cs/strings.xml +++ b/core/res/res/values-cs/strings.xml @@ -119,9 +119,7 @@ "Chcete-li volat a odesílat SMS přes síť Wi-Fi, nejprve požádejte operátora, aby vám tuto službu nastavil. Poté volání přes Wi-Fi opět zapněte v Nastavení. (Kód chyby: %1$s)" - - "Registrace u operátora" - + "%s" "Volání přes Wi-Fi: %s" @@ -1229,8 +1227,10 @@ "USB v režimu MIDI" "Připojeno k perifernímu zařízení USB" "Klepnutím zobrazíte další možnosti." - "Zvukové příslušenství není podporováno" - "Klepnutím zobrazíte další informace" + + + + "Ladění přes USB připojeno" "Klepnutím zakážete ladění USB." "Vyberte, chcete-li zakázat ladění USB." diff --git a/core/res/res/values-da/strings.xml b/core/res/res/values-da/strings.xml index 8c4deaf2abbd..936102289eba 100644 --- a/core/res/res/values-da/strings.xml +++ b/core/res/res/values-da/strings.xml @@ -117,9 +117,7 @@ "Hvis du vil foretage opkald og sende beskeder via Wi-Fi, skal du først anmode dit mobilselskab om at konfigurere denne tjeneste. Derefter skal du aktivere Wi-Fi-opkald igen fra Indstillinger. (Fejlkode: %1$s)" - - "Registrer dig hos dit mobilselskab" - + "%s" "%s Wi-Fi-opkald" @@ -1185,8 +1183,10 @@ "USB til MIDI" "Tilsluttet et USB-ekstraudstyr" "Tryk for at se flere muligheder." - "Lydtilbehøret understøttes ikke" - "Tryk for at få flere oplysninger" + + + + "USB-fejlretning er tilsluttet" "Tryk for at deaktivere fejlretning via USB." "Vælg for at deaktivere USB-fejlretning." diff --git a/core/res/res/values-de/strings.xml b/core/res/res/values-de/strings.xml index bbbd1ee47892..a2afc38fad40 100644 --- a/core/res/res/values-de/strings.xml +++ b/core/res/res/values-de/strings.xml @@ -117,9 +117,7 @@ "Um über WLAN telefonieren und Nachrichten senden zu können, bitte zuerst deinen Mobilfunkanbieter, diesen Dienst einzurichten. Aktiviere die Option \"Anrufe über WLAN\" dann noch einmal über die Einstellungen. (Fehlercode: %1$s)" - - "Registriere dich bei deinem Mobilfunkanbieter." - + "%s" "%s Anrufe über WLAN" @@ -1185,8 +1183,10 @@ "USB für MIDI" "Mit USB-Zubehör verbunden" "Für weitere Optionen tippen." - "Audiozubehör wird nicht unterstützt" - "Tippen, um weitere Informationen zu erhalten" + + + + "USB-Debugging aktiviert" "Zum Deaktivieren von USB-Debugging tippen" "USB-Debugging deaktivieren: auswählen" diff --git a/core/res/res/values-el/strings.xml b/core/res/res/values-el/strings.xml index acf95cd1ad13..c9d9defd2819 100644 --- a/core/res/res/values-el/strings.xml +++ b/core/res/res/values-el/strings.xml @@ -117,9 +117,7 @@ "Για να κάνετε κλήσεις και να στέλνετε μηνύματα μέσω Wi-Fi, ζητήστε πρώτα από την εταιρεία κινητής τηλεφωνίας να ρυθμίσει την υπηρεσία. Στη συνέχεια, ενεργοποιήστε ξανά την Κλήση Wi-Fi από τις Ρυθμίσεις. (Κωδικός σφάλματος: %1$s)" - - "Εγγραφείτε μέσω της εταιρείας κινητής τηλεφωνίας" - + "%s" "%s Κλήση Wi-Fi" @@ -1185,8 +1183,10 @@ "USB για MIDI" "Σύνδεση σε αξεσουάρ USB" "Πατήστε για περισσότερες επιλογές." - "Το εξάρτημα ήχου δεν υποστηρίζεται" - "Πατήστε για να δείτε περισσότερες πληροφορίες" + + + + "Συνδέθηκε ο εντοπισμός σφαλμάτων USB" "Πατήστε για απενεργοποίηση του εντοπισμού σφαλμάτων USB." "Επιλογή για απενεργοποίηση του εντοπισμού σφαλμάτων USB." diff --git a/core/res/res/values-en-rAU/strings.xml b/core/res/res/values-en-rAU/strings.xml index d0f9c3f01b26..a5e4d9d5a244 100644 --- a/core/res/res/values-en-rAU/strings.xml +++ b/core/res/res/values-en-rAU/strings.xml @@ -117,9 +117,7 @@ "To make calls and send messages over Wi-Fi, first ask your operator to set up this service. Then turn on Wi-Fi calling again from Settings. (Error code: %1$s)" - - "Register with your operator" - + "%s" "%s Wi-Fi Calling" @@ -1185,8 +1183,10 @@ "USB for MIDI" "Connected to a USB accessory" "Tap for more options." - "Audio accessory not supported" - "Tap for more info" + + + + "USB debugging connected" "Tap to disable USB debugging." "Select to disable USB debugging." diff --git a/core/res/res/values-en-rGB/strings.xml b/core/res/res/values-en-rGB/strings.xml index d0f9c3f01b26..a5e4d9d5a244 100644 --- a/core/res/res/values-en-rGB/strings.xml +++ b/core/res/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -117,9 +117,7 @@ "To make calls and send messages over Wi-Fi, first ask your operator to set up this service. Then turn on Wi-Fi calling again from Settings. (Error code: %1$s)" - - "Register with your operator" - + "%s" "%s Wi-Fi Calling" @@ -1185,8 +1183,10 @@ "USB for MIDI" "Connected to a USB accessory" "Tap for more options." - "Audio accessory not supported" - "Tap for more info" + + + + "USB debugging connected" "Tap to disable USB debugging." "Select to disable USB debugging." diff --git a/core/res/res/values-en-rIN/strings.xml b/core/res/res/values-en-rIN/strings.xml index d0f9c3f01b26..a5e4d9d5a244 100644 --- a/core/res/res/values-en-rIN/strings.xml +++ b/core/res/res/values-en-rIN/strings.xml @@ -117,9 +117,7 @@ "To make calls and send messages over Wi-Fi, first ask your operator to set up this service. Then turn on Wi-Fi calling again from Settings. (Error code: %1$s)" - - "Register with your operator" - + "%s" "%s Wi-Fi Calling" @@ -1185,8 +1183,10 @@ "USB for MIDI" "Connected to a USB accessory" "Tap for more options." - "Audio accessory not supported" - "Tap for more info" + + + + "USB debugging connected" "Tap to disable USB debugging." "Select to disable USB debugging." diff --git a/core/res/res/values-es-rUS/strings.xml b/core/res/res/values-es-rUS/strings.xml index bb9386725f48..7b0508ab2d88 100644 --- a/core/res/res/values-es-rUS/strings.xml +++ b/core/res/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -117,9 +117,7 @@ "Para hacer llamadas y enviar mensajes mediante Wi-Fi, solicítale a tu proveedor que configure este servicio. Luego, vuelve a activar la Llamada con Wi-Fi en Configuración. (código de error: %1$s)" - - "Regístrate con tu proveedor." - + "%s" "Llamada por Wi-Fi de %s" @@ -1185,8 +1183,10 @@ "USB para MIDI" "Conectado a un accesorio USB" "Presiona para ver más opciones." - "El accesorio de audio no es compatible" - "Presiona para obtener más información" + + + + "Depuración por USB conectada" "Presiona para inhabilitar la depuración por USB." "Seleccionar para desactivar la depuración por USB" diff --git a/core/res/res/values-es/strings.xml b/core/res/res/values-es/strings.xml index 1766e89cc8ee..056379e205cd 100644 --- a/core/res/res/values-es/strings.xml +++ b/core/res/res/values-es/strings.xml @@ -117,9 +117,7 @@ "Para hacer llamadas y enviar mensajes por Wi-Fi, pide antes a tu operador que configure este servicio. Una vez hecho esto, vuelva a activar la llamada por Wi-Fi en Ajustes. (Código de error: %1$s)" - - "Regístrate con tu operador" - + "%s" "Llamada Wi-Fi de %s" @@ -1185,8 +1183,10 @@ "USB para MIDI" "Conectado a un accesorio USB" "Toca para ver más opciones." - "Accesorio de audio no compatible" - "Toca para obtener más información" + + + + "Depuración USB habilitada" "Toca para inhabilitar la depuración USB" "Seleccionar para inhabilitar la depuración USB" diff --git a/core/res/res/values-et/strings.xml b/core/res/res/values-et/strings.xml index 04a6f602a7ee..e2a8e94f2ca1 100644 --- a/core/res/res/values-et/strings.xml +++ b/core/res/res/values-et/strings.xml @@ -117,9 +117,7 @@ "WiFi-võrgu kaudu helistamiseks ja sõnumite saatmiseks paluge operaatoril esmalt see teenus seadistada. Seejärel lülitage WiFi-kõned menüüs Seaded uuesti sisse. (Veakood: %1$s)" - - "Registreeruge operaatori juures" - + "%s" "%s WiFi kaudu helistamine" @@ -1185,8 +1183,10 @@ "USB MIDI jaoks" "Ühendatud USB-lisaseadmega" "Puudutage lisavalikute nägemiseks." - "Helitarvikut ei toetata" - "Puudutage lisateabe saamiseks" + + + + "USB-silumine ühendatud" "Puudutage USB-silumise keelamiseks." "Valige USB silumise keelamiseks" diff --git a/core/res/res/values-eu/strings.xml b/core/res/res/values-eu/strings.xml index d9ff28ac94e1..6b90868f814f 100644 --- a/core/res/res/values-eu/strings.xml +++ b/core/res/res/values-eu/strings.xml @@ -117,9 +117,7 @@ "Wi-Fi bidez deiak egiteko eta mezuak bidaltzeko, eskatu operadoreari zerbitzu hori gaitzeko. Ondoren, aktibatu Wi-Fi bidezko deiak Ezarpenak atalean. (Errore-kodea: %1$s)" - - "Erregistratu operadorearekin" - + "%s" "%s Wi-Fi bidezko deiak" @@ -1185,8 +1183,10 @@ "MIDI modurako USBa" "USB osagarri batera konektatuta" "Sakatu aukera gehiago ikusteko." - "Ez da onartzen audio-osagarri hori" - "Informazio gehiago lortzeko, sakatu hau" + + + + "USB arazketa konektatuta" "Sakatu USB arazketa desgaitzeko." "Hautatu USB arazketa desgaitzeko." diff --git a/core/res/res/values-fa/strings.xml b/core/res/res/values-fa/strings.xml index 0a87a53f7dea..f3b39f32de2f 100644 --- a/core/res/res/values-fa/strings.xml +++ b/core/res/res/values-fa/strings.xml @@ -117,9 +117,7 @@ "‏برای برقراری تماس و ارسال پیام ازطریق Wi-Fi، ابتدا از شرکت مخابراتی خود بخواهید این سرویس را تنظیم کند. سپس در «تنظیمات»۷ دوباره «تماس ازطریق Wi-Fi» را روشن کنید. (کد خطا: %1$s)" - - "ثبت‌نام با شرکت مخابراتی شما" - + "%s" "‏تماس ‪%s Wi-Fi" @@ -1185,8 +1183,10 @@ "‏USB برای MIDI" "‏به یک وسیله جانبی USB وصل شده است" "برای گزینه‌های بیشتر ضربه بزنید." - "وسیله جانبی صوتی پشتیبانی نمی‌شود" - "برای اطلاعات بیشتر ضربه بزنید" + + + + "‏اشکال‌زدایی USB متصل شد" "‏برای غیرفعال کردن اشکال‌زدایی USB ضربه بزنید." "‏انتخاب کنید تا رفع عیب USB غیرفعال شود." diff --git a/core/res/res/values-fi/strings.xml b/core/res/res/values-fi/strings.xml index d38ae1d213f8..9ba1ae2dc131 100644 --- a/core/res/res/values-fi/strings.xml +++ b/core/res/res/values-fi/strings.xml @@ -117,9 +117,7 @@ "Jos haluat soittaa puheluita ja lähettää viestejä Wi-Fin kautta, pyydä ensin operaattoriasi ottamaan tämä palvelu käyttöön. Ota sitten Wi-Fi-puhelut käyttöön asetuksissa. (Virhekoodi: %1$s)" - - "Rekisteröidy operaattorisi asiakkaaksi." - + "%s" "Wi-Fi-puhelut: %s" @@ -1185,8 +1183,10 @@ "USB on MIDI-tilassa" "Liitetty USB-laitteeseen" "Näet lisää vaihtoehtoja napauttamalla." - "Äänilisälaitetta ei tueta." - "Saat lisätietoja napauttamalla." + + + + "USB-vianetsintä yhdistetty" "Poista USB-vianetsintä käytöstä napauttamalla." "Poista USB-vianetsintä käytöstä valitsemalla tämä." diff --git a/core/res/res/values-fr-rCA/strings.xml b/core/res/res/values-fr-rCA/strings.xml index 919b93d58c87..db1517e4831f 100644 --- a/core/res/res/values-fr-rCA/strings.xml +++ b/core/res/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -117,9 +117,7 @@ "Pour effectuer des appels et envoyer des messages par Wi-Fi, demandez tout d\'abord à votre fournisseur de services de configurer ce service. Réactivez ensuite les appels Wi-Fi dans les paramètres. (Code d\'erreur : %1$s)" - - "Inscrivez-vous auprès de votre fournisseur de services" - + "%s" "Appels Wi-Fi %s" @@ -1185,8 +1183,10 @@ "USB pour MIDI" "Connecté à un accessoire USB" "Touchez pour afficher plus d\'options." - "Accessoire audio non pris en charge" - "Touchez l\'écran pour obtenir plus d\'information" + + + + "Débogage USB activé" "Touchez pour désactiver le débogage USB." "Sélectionnez cette option pour désactiver le débogage USB." diff --git a/core/res/res/values-fr/strings.xml b/core/res/res/values-fr/strings.xml index 2aad91b9e56b..8bdb29764364 100644 --- a/core/res/res/values-fr/strings.xml +++ b/core/res/res/values-fr/strings.xml @@ -117,9 +117,7 @@ "Pour passer des appels et envoyer des messages via le Wi-Fi, demandez d\'abord à votre opérateur de configurer ce service. Ensuite, réactivez les appels Wi-Fi dans les paramètres. (Code d\'erreur : %1$s)" - - "Inscrivez-vous auprès de votre opérateur." - + "%s" "Appels Wi-Fi %s" @@ -1185,8 +1183,10 @@ "USB en mode MIDI" "Connecté à un accessoire USB" "Appuyez ici pour plus d\'options." - "Accessoire audio non compatible" - "Appuyer pour afficher plus d\'informations" + + + + "Débogage USB activé" "Appuyez ici pour désactiver le débogage USB." "Sélectionnez cette option pour désactiver le débogage USB." diff --git a/core/res/res/values-gl/strings.xml b/core/res/res/values-gl/strings.xml index 715a1b0ebf0a..37b8dc77dded 100644 --- a/core/res/res/values-gl/strings.xml +++ b/core/res/res/values-gl/strings.xml @@ -117,9 +117,7 @@ "Para facer chamadas e enviar mensaxes a través da wifi, primeiro solicítalle ao operador que configure este servizo. Despois, activa de novo as chamadas por wifi en Configuración. (Código de erro: %1$s)" - - "Rexístrate co teu operador" - + "%s" "Chamadas wifi de %s" @@ -1185,8 +1183,10 @@ "USB para MIDI" "Conectado a un accesorio USB" "Toca para ver máis opcións." - "O accesorio de audio non é compatible" - "Toca para obter máis información" + + + + "Depuración USB conectada" "Toca para desactivar a depuración de erros de USB." "Selecciona a opción para desactivar a depuración de USB." diff --git a/core/res/res/values-gu/strings.xml b/core/res/res/values-gu/strings.xml index 881e86099cc7..93403ab2aa0c 100644 --- a/core/res/res/values-gu/strings.xml +++ b/core/res/res/values-gu/strings.xml @@ -117,9 +117,7 @@ "Wi-Fi પરથી કૉલ કરવા અને સંદેશા મોકલવા માટે પહેલા તમારા કૅરિઅરને આ સેવા સેટ કરવા માટે કહો. પછી સેટિંગ્સમાંથી Wi-Fi કૉલિંગ ફરીથી ચાલુ કરો. (ભૂલ કોડ: %1$s)" - - "તમારા કેરીઅર સાથે નોંધણી કરો" - + "%s" "%s Wi-Fi કૉલિંગ" @@ -1185,8 +1183,10 @@ "MIDI માટે USB" "USB ઍક્સેસરીથી કનેક્ટ થયાં" "વધુ વિકલ્પો માટે ટૅપ કરો." - "ઑડિયો ઍક્સેસરી સમર્થિત નથી" - "વધુ માહિતી માટે ટૅપ કરો" + + + + "USB ડીબગિંગ કનેક્ટ થયું." "USB ડીબગિંગ અક્ષમ કરવા માટે ટૅપ કરો." "USB ડિબગીંગને અક્ષમ કરવા માટે પસંદ કરો." diff --git a/core/res/res/values-hi/strings.xml b/core/res/res/values-hi/strings.xml index 7d69c1128f7d..a911aa170f9c 100644 --- a/core/res/res/values-hi/strings.xml +++ b/core/res/res/values-hi/strings.xml @@ -117,9 +117,7 @@ "वाई-फ़ाई से कॉल करने और संदेश भेजने के लिए, सबसे पहले अपने वाहक से इस सेवा को सेट अप करने के लिए कहें. उसके बाद सेटिंग से वाई-फ़ाई कॉलिंग को दोबारा चालू करें. (गड़बड़ी कोड: %1$s)" - - "अपने वाहक के साथ पंजीकृत करें" - + "%s" "%s वाई-फ़ाई कॉलिंग" @@ -1185,8 +1183,10 @@ "MIDI के लिए USB" "USB सहायक सामग्री से कनेक्‍ट कि‍या गया" "अधिक विकल्पों के लिए टैप करें." - "ऑडियो एक्सेसरी इस पर काम नहीं करती है" - "अधिक जानकारी के लिए टैप करें" + + + + "USB डीबग कनेक्ट किया गया" "USB डीबग करना अक्षम करने के लिए टैप करें." "USB डीबग करना अक्षम करने के लिए चुनें." diff --git a/core/res/res/values-hr/strings.xml b/core/res/res/values-hr/strings.xml index 7acea32616ec..55f7579978f9 100644 --- a/core/res/res/values-hr/strings.xml +++ b/core/res/res/values-hr/strings.xml @@ -118,9 +118,7 @@ "Da biste telefonirali i slali poruke putem Wi-Fi-ja, od mobilnog operatera morate tražiti da postavi tu uslugu. Zatim ponovo uključite Wi-Fi pozive u postavkama. (Kôd pogreške: %1$s)" - - "Registrirajte se kod mobilnog operatera" - + "%s" "%s Wi-Fi pozivanje" @@ -1207,8 +1205,10 @@ "USB za MIDI" "Spojen na USB pribor" "Dodirnite za više opcija." - "Audiododatak nije podržan" - "Dodirnite za više informacija" + + + + "Priključen je alat za otklanjanje pogrešaka USB-om" "Dodirnite da biste onemogućili otklanjanje pogrešaka putem USB-a." "Odaberite da biste onemogućili rješavanje programske pogreške na USB-u." diff --git a/core/res/res/values-hu/strings.xml b/core/res/res/values-hu/strings.xml index d71d115ff95f..227c2082797e 100644 --- a/core/res/res/values-hu/strings.xml +++ b/core/res/res/values-hu/strings.xml @@ -117,9 +117,7 @@ "Ha Wi-Fi-hálózaton szeretne telefonálni és üzenetet küldeni, kérje meg szolgáltatóját, hogy állítsa be ezt a szolgáltatást. Ezután kapcsolja be újra a Wi-Fi-hívást a Beállításokban. (Hibakód: %1$s)" - - "Regisztráljon a szolgáltatójánál" - + "%s" "%s Wi-Fi-hívás" @@ -1185,8 +1183,10 @@ "USB MIDI-hez" "Csatlakoztatva egy USB-kiegészítőhöz" "Koppintson a további beállítások megjelenítéséhez." - "Ez az audiotartozék nem támogatott" - "Koppintson, ha további információra van szüksége" + + + + "USB hibakereső csatlakoztatva" "Koppintson az USB fejlesztő mód kikapcsolásához." "Válassza ezt az USB hibakeresés kikapcsolásához." diff --git a/core/res/res/values-hy/strings.xml b/core/res/res/values-hy/strings.xml index 432824403d93..65bb85650d4d 100644 --- a/core/res/res/values-hy/strings.xml +++ b/core/res/res/values-hy/strings.xml @@ -117,9 +117,7 @@ "Wi-Fi-ի միջոցով զանգեր կատարելու և հաղորդագրություններ ուղարկելու համար նախ դիմեք ձեր օպերատորին՝ այս ծառայությունը կարգավորելու համար: Այնուհետև նորից միացրեք «Զանգեր Wi-Fi-ի միջոցով» ընտրանքը Կարգավորումներից: (Սխալի կոդ՝ %1$s)" - - "Գրանցվեք օպերատորի մոտ" - + "%s" "%s Wi-Fi զանգեր" @@ -1185,8 +1183,10 @@ "MIDI-ի USB" "Կապակցված է USB լրասարքի" "Հպեք՝ լրացուցիչ ընտրանքների համար:" - "Աուդիո սարքը չի աջակցվում" - "Հպեք՝ լրացուցիչ տեղեկություններ ստանալու համար" + + + + "USB վրիպազերծումը միացված է" "Հպեք՝ USB վրիպազերծումն անջատելու համար:" "Ընտրել` USB կարգաբերումը կասեցնելու համար:" diff --git a/core/res/res/values-in/strings.xml b/core/res/res/values-in/strings.xml index f6846445cd77..b32531446a3f 100644 --- a/core/res/res/values-in/strings.xml +++ b/core/res/res/values-in/strings.xml @@ -117,9 +117,7 @@ "Untuk menelepon dan mengirim pesan melalui Wi-Fi, tanyalah ke operator Anda terlebih dahulu untuk menyiapkan layanan ini. Kemudian, aktifkan kembali panggilan Wi-Fi dari Setelan. (Kode error: %1$s)" - - "Harap daftarkan ke operator" - + "%s" "%s Panggilan Wi-Fi" @@ -1185,8 +1183,10 @@ "USB untuk MIDI" "Tersambung ke aksesori USB" "Ketuk untuk opsi lainnya." - "Aksesori audio tidak didukung" - "Tap untuk info selengkapnya" + + + + "Debugging USB terhubung" "Ketuk untuk menonaktifkan debug USB." "Pilih untuk menonaktifkan debugging USB." diff --git a/core/res/res/values-is/strings.xml b/core/res/res/values-is/strings.xml index dc5752b1674a..281b59c5f8bb 100644 --- a/core/res/res/values-is/strings.xml +++ b/core/res/res/values-is/strings.xml @@ -117,9 +117,7 @@ "Til að hringja og senda skilaboð yfir Wi-Fi þarftu fyrst að biðja símafyrirtækið þitt um að setja þá þjónustu upp. Kveiktu síðan á Wi-Fi símtölum í stillingunum. (Villukóði: %1$s)" - - "Skráðu þig hjá símafyrirtækinu" - + "%s" "%s Wi-Fi símtöl" @@ -1185,8 +1183,10 @@ "USB fyrir MIDI" "Tengt við USB-aukabúnað" "Ýttu til að sjá fleiri valkosti." - "Hljóðaukabúnaður er ekki studdur" - "Ýttu til að fá frekari upplýsingar" + + + + "USB-villuleit tengd" "Ýttu til að slökkva á USB-villuleit." "Veldu til að gera USB-villuleit óvirka." diff --git a/core/res/res/values-it/strings.xml b/core/res/res/values-it/strings.xml index 8a52cbe8ecd2..91f1459424a4 100644 --- a/core/res/res/values-it/strings.xml +++ b/core/res/res/values-it/strings.xml @@ -117,9 +117,7 @@ "Per effettuare chiamate e inviare messaggi tramite Wi-Fi, chiedi prima al tuo operatore di impostare questo servizio. Dopodiché, attiva di nuovo la funzione Chiamate Wi-Fi nelle impostazioni. (Codice di errore: %1$s)" - - "Registrati con il tuo operatore" - + "%s" "Chiamata Wi-Fi %s" @@ -1185,8 +1183,10 @@ "USB per la modalità MIDI" "Collegato a un accessorio USB" "Tocca per altre opzioni." - "Accessorio audio non supportato" - "Tocca per ulteriori informazioni" + + + + "Debug USB collegato" "Tocca per disattivare il debug USB." "Seleziona per disattivare il debug USB." diff --git a/core/res/res/values-iw/strings.xml b/core/res/res/values-iw/strings.xml index d32f9720acbe..92f032bb9bdd 100644 --- a/core/res/res/values-iw/strings.xml +++ b/core/res/res/values-iw/strings.xml @@ -119,9 +119,7 @@ "‏כדי להתקשר ולשלוח הודעות ברשת Wi-Fi, תחילה יש לבקש מהספק להגדיר את השירות. לאחר מכן, יש להפעיל שוב שיחות Wi-Fi ב\'הגדרות\'. (קוד שגיאה: %1$s)" - - "הירשם אצל הספק" - + "%s" "‏שיחות Wi-Fi של %s" @@ -1229,8 +1227,10 @@ "‏USB ל-MIDI" "‏מחובר לאביזר USB" "הקש לקבלת אפשרויות נוספות." - "אביזר אודיו אינו נתמך" - "הקש לקבלת מידע נוסף" + + + + "‏ניפוי באגים של USB מחובר" "‏הקש כדי להשבית ניפוי באגים של USB." "‏בחר להשבית ניפוי באגים ב-USB." diff --git a/core/res/res/values-ja/strings.xml b/core/res/res/values-ja/strings.xml index 1f3b2b63c40f..2f68c3798556 100644 --- a/core/res/res/values-ja/strings.xml +++ b/core/res/res/values-ja/strings.xml @@ -118,7 +118,7 @@ "Wi-Fi 経由で音声通話の発信やメッセージの送信を行うには、携帯通信会社に Wi-Fi サービスを申し込んだ上で、設定画面で Wi-Fi 通話を再度 ON にしてください(エラーコード: %1$s)" - "携帯通信会社に登録してください" + "携帯通信会社に登録してください(エラーコード: %1$s)" "%s" @@ -1185,8 +1185,8 @@ "USBをMIDIに使用" "USBアクセサリを接続しました" "タップしてその他のオプションを表示します。" - "オーディオ アクセサリがサポートされていません" - "タップして詳細をご確認ください" + "アナログのオーディオ アクセサリを検出" + "接続したデバイスはこのスマートフォンと互換性がありません。タップすると、詳細を確認できます。" "USBデバッグが接続されました" "タップして USB デバッグを無効にします。" "USBデバッグを無効にする場合に選択します。" diff --git a/core/res/res/values-ka/strings.xml b/core/res/res/values-ka/strings.xml index ec826d73b91c..d222a8423df4 100644 --- a/core/res/res/values-ka/strings.xml +++ b/core/res/res/values-ka/strings.xml @@ -117,9 +117,7 @@ "Wi-Fi-ს მეშვეობით ზარების განსახორციელებლად ან შეტყობინებების გასაგზავნად, პირველ რიგში, ამ სერვისის გააქტიურება თქვენს ოპერატორს უნდა თხოვოთ. შემდეგ კი ხელახლა ჩართეთ Wi-Fi დარეკვა პარამეტრებიდან. (შეცდომის კოდი: %1$s)" - - "დაარეგისტრირეთ თქვენი ოპერატორი" - + "%s" "%s დარეკვა Wi-Fi-ს მეშვეობით" @@ -1185,8 +1183,10 @@ "USB MIDI-სთვის" "დაკავშირებულია USB აქსესუართან" "შეეხეთ დამატებითი ვარიანტების სანახავად." - "აუდიო აქსესუარი მხარდაუჭერელია" - "შეეხეთ დამატებითი ინფორმაციისთვის" + + + + "USB გამართვა შეერთებულია" "შეეხეთ USB-გამართვის გასათიშად." "მონიშნეთ რათა შეწყვიტოთ USB-ის გამართვა" diff --git a/core/res/res/values-kk/strings.xml b/core/res/res/values-kk/strings.xml index eb307d9bcf50..5bab572ecb70 100644 --- a/core/res/res/values-kk/strings.xml +++ b/core/res/res/values-kk/strings.xml @@ -117,9 +117,7 @@ "Wi-Fi арқылы қоңырау шалу немесе хабарлар жіберу үшін, алдымен операторыңыздан құрылғыны реттеуді сұраңыз. Содан кейін \"Параметрлер\" бөлімінен Wi-Fi қоңырауларын қайта қосыңыз. (Қате коды: %1$s)" - - "Жабдықтаушыңыз арқылы тіркелу" - + "%s" "%s Wi-Fi арқылы қоңырау шалу" @@ -1185,8 +1183,10 @@ "MIDI режиміне арналған USB" "USB жабдығына қосылған" "Қосымша опциялар үшін түртіңіз." - "Аудио аксессуарға қолдау көрсетілмейді" - "Қосымша ақпарат алу үшін түртіңіз" + + + + "USB жөндеу қосылған" "USB түзетуін өшіру үшін түртіңіз." "USB түзетуін өшіру үшін таңдаңыз." diff --git a/core/res/res/values-km/strings.xml b/core/res/res/values-km/strings.xml index a1f14f5659b9..4260a088434d 100644 --- a/core/res/res/values-km/strings.xml +++ b/core/res/res/values-km/strings.xml @@ -118,7 +118,7 @@ "ដើម្បីហៅទូរសព្ទ និងផ្ញើសារតាម Wi-Fi អ្នកត្រូវស្នើឲ្យក្រុមហ៊ុនបម្រើសេវាទូរសព្ទរបស់អ្នកដំឡើងសេវាកម្មនេះជាមុនសិន។ បន្ទាប់មកបើកការហៅតាម Wi-Fi ម្តងទៀតនៅក្នុងការកំណត់។ (លេខកូដបញ្ហា៖ %1$s)" - "ចុះឈ្មោះជាមួយក្រុមហ៊ុនរបស់អ្នក" + "ចុះឈ្មោះ​ជាមួយ​ក្រុមហ៊ុន​បម្រើសេវា​ទូរសព្ទរបស់អ្នក (លេខកូដ​មានបញ្ហា៖ %1$s)" "%s" @@ -1187,8 +1187,8 @@ "USB សម្រាប់ MIDI" "បាន​ភ្ជាប់​ឧបករណ៍​យូអេសប៊ី" "ប៉ះសម្រាប់ជម្រើសជាច្រើនទៀត" - "មិនស្គាល់គ្រឿងបរិក្ខារសំឡេងទេ" - "ចុចដើម្បីទទួលព័ត៌មានបន្ថែម" + "បាន​រកឃើញ​គ្រឿង​បរិក្ខារ​សំឡេង​អាណាឡូក" + "ឧបករណ៍​ដែលភ្ជាប់​មក​ជាមួយ​មិនត្រូវគ្នា​ជាមួយ​ទូរសព្ទ​នេះទេ។ ចុច​ដើម្បី​ស្វែងយល់​បន្ថែម។" "បាន​ភ្ជាប់​ការ​កែ​កំហុស​យូអេសប៊ី" "ប៉ះដើម្បីបិទដំណើរការកែកំហុសយូអេសប៊ី" "ជ្រើស​ ដើម្បី​បិទ​ការ​កែ​កំហុស​យូអេសប៊ី។" diff --git a/core/res/res/values-kn/strings.xml b/core/res/res/values-kn/strings.xml index 41f4c6f52ecd..2144e1632a1d 100644 --- a/core/res/res/values-kn/strings.xml +++ b/core/res/res/values-kn/strings.xml @@ -117,9 +117,7 @@ "ವೈ-ಫೈ ಮೂಲಕ ಕರೆಗಳನ್ನು ಮಾಡಲು ಮತ್ತು ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು, ಈ ಸೇವೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಮೊದಲು ನಿಮ್ಮ ವಾಹಕವನ್ನು ಕೇಳಿ. ಆ ನಂತರ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳಿಂದ ವೈ-ಫೈ ಕರೆಮಾಡುವಿಕೆಯನ್ನು ಅನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿ. (ದೋಷ ಕೋಡ್: %1$s)" - - "ನಿಮ್ಮ ವಾಹಕದಲ್ಲಿ ನೋಂದಾಯಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ" - + "%s" "%s ವೈ-ಫೈ ಕರೆ ಮಾಡುವಿಕೆ" @@ -1185,8 +1183,10 @@ "MIDI ಗೆ USB" "USB ಪರಿಕರಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕಗೊಂಡಿದೆ" "ಹೆಚ್ಚಿನ ಆಯ್ಕೆಗಳಿಗೆ ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ." - "ಆಡಿಯೋ ಪರಿಕರಗಳು ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ" - "ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ" + + + + "USB ಡೀಬಗಿಂಗ್‌‌ ಸಂಪರ್ಕ" "USB ಡೀಬಗ್‌ ಮಾಡುವಿಕೆಯನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ." "USB ಡೀಬಗ್‌ ಮಾಡುವಿಕೆಯನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ." diff --git a/core/res/res/values-ko/strings.xml b/core/res/res/values-ko/strings.xml index bccf10d8ac01..60eaee2da58e 100644 --- a/core/res/res/values-ko/strings.xml +++ b/core/res/res/values-ko/strings.xml @@ -117,9 +117,7 @@ "Wi-Fi를 사용하여 전화를 걸고 메시지를 보내려면 먼저 이동통신사에 문의하여 서비스를 설정해야 합니다. 그런 다음 설정에서 Wi-Fi 통화를 사용 설정하시기 바랍니다. (오류 코드: %1$s)" - - "이동통신사에 등록" - + "%s" "%s Wi-Fi 통화" @@ -1185,8 +1183,10 @@ "MIDI용 USB" "USB 액세서리에 연결됨" "옵션을 더 보려면 탭하세요." - "지원되지 않는 오디오 액세서리" - "자세한 내용은 탭하여 확인하세요." + + + + "USB 디버깅 연결됨" "USB 디버깅을 사용하지 않으려면 탭하세요." "USB 디버깅을 사용하지 않으려면 선택합니다." diff --git a/core/res/res/values-ky/strings.xml b/core/res/res/values-ky/strings.xml index dda493e4e493..5254b29fd1e4 100644 --- a/core/res/res/values-ky/strings.xml +++ b/core/res/res/values-ky/strings.xml @@ -117,9 +117,7 @@ "Wi-Fi аркылуу чалууларды аткарып жана билдирүүлөрдү жөнөтүү үчүн адегенде байланыш операторуңуздан бул кызматты орнотушун сураныңыз. Андан соң, Жөндөөлөрдөн Wi-Fi чалууну кайра күйгүзүңүз. (Ката коду: %1$s)" - - "Операторуңузга катталыңыз" - + "%s" "%s Wi-Fi Чалуу" @@ -1185,8 +1183,10 @@ "MIDI үчүн USB" "USB аксессуарга байланышты" "Кошумча параметрлерди ачуу үчүн таптап коюңуз." - "Аудио шайманы колдоого алынбайт" - "Кеңири маалымат алуу үчүн таптап коюңуз" + + + + "Мүчүлүштүктөрдү USB аркылуу оңдоо иштетилген" "Мүчүлштктрдү USB аркл оңдну өчр үчн тийп коюңуз." diff --git a/core/res/res/values-lo/strings.xml b/core/res/res/values-lo/strings.xml index 75db16b0f13e..49baec3fb359 100644 --- a/core/res/res/values-lo/strings.xml +++ b/core/res/res/values-lo/strings.xml @@ -117,9 +117,7 @@ "ເພື່ອໂທ ແລະ ສົ່ງຂໍ້ຄວາມຜ່ານ Wi-Fi, ໃຫ້ແຈ້ງໃຫ້ຜູ້ໃຫ້ບໍລິການຂອງທ່ານຕັ້ງບໍລິການນີ້. ຈາກນັ້ນເປີດໃຊ້ການໂທ Wi-Fi ອີກຄັ້ງຈາກການຕັ້ງຄ່າ. (ລະຫັດຂໍ້ຜິດພາດ: %1$s)" - - "ລົງ​ທະ​ບຽນ​ກັບ​ຜູ້​ໃຫ້​ບໍ​ລິ​ການ​ເຄືອ​ຂ່າຍ​ຂອງ​ທ່ານ" - + "%s" "ການ​ໂທ %s Wi-Fi" @@ -1185,8 +1183,10 @@ "USB ສຳ​ລັບ MIDI" "ເຊື່ອມຕໍ່ກັບອຸປະກອນເສີມ USB ແລ້ວ" "ແຕະເພື່ອເບິ່ງຕົວເລືອກເພີ່ມເຕີມ." - "ບໍ່ຮອງຮັບອຸປະກອນເສີມສຽງ" - "ແຕະເພື່ອເບິ່ງຂໍ້ມູນ" + + + + "ເຊື່ອມຕໍ່ການດີບັ໊ກຜ່ານ USB ແລ້ວ" "ແຕະເພື່ອປິດການດີບັກຜ່ານ USB." "ເລືອກເພື່ອປິດການດີບັ໊ກຜ່ານ USB." diff --git a/core/res/res/values-lt/strings.xml b/core/res/res/values-lt/strings.xml index 83829dccead8..86c0e295ad02 100644 --- a/core/res/res/values-lt/strings.xml +++ b/core/res/res/values-lt/strings.xml @@ -119,9 +119,7 @@ "Jei norite skambinti ir siųsti pranešimus naudodami „Wi-Fi“, pirmiausia paprašykite operatoriaus nustatyti šią paslaugą. Tada vėl įjunkite „Wi-Fi“ skambinimą skiltyje „Nustatymai“. (Klaidos kodas: %1$s)" - - "Užregistruokite pas operatorių" - + "%s" "„%s“ „Wi-Fi“ skambinimas" @@ -1229,8 +1227,10 @@ "USB (MIDI)" "Prijungta prie USB priedo" "Palieskite, kad būtų rodoma daugiau parinkčių." - "Garso įrašo priedas nepalaikomas" - "Palieskite, kad sužinotumėte daugiau informacijos" + + + + "USB derinimas prijungtas" "Palieskite, kad išjungtumėte USB derinimą." "Pasirinkite, kas išjungtumėte USB derinimą." diff --git a/core/res/res/values-lv/strings.xml b/core/res/res/values-lv/strings.xml index 159c7d14629c..d1779e5f7f35 100644 --- a/core/res/res/values-lv/strings.xml +++ b/core/res/res/values-lv/strings.xml @@ -118,9 +118,7 @@ "Lai veiktu zvanus un sūtītu īsziņas Wi-Fi tīklā, vispirms lūdziet mobilo sakaru operatoram iestatīt šo pakalpojumu. Pēc tam iestatījumos vēlreiz ieslēdziet Wi-Fi zvanus. (Kļūdas kods: %1$s)" - - "Reģistrēt to pie sava mobilo sakaru operatora" - + "%s" "%s Wi-Fi zvani" @@ -1207,8 +1205,10 @@ "USB savienojums MIDI režīmā" "Ir izveidots savienojums ar USB piederumu." "Pieskarieties, lai skatītu citas iespējas." - "Audio piederums netiek atbalstīts" - "Pieskarieties, lai uzzinātu vairāk" + + + + "USB atkļūdošana ir pievienota." "Pieskarieties, lai atspējotu USB atkļūdošanu." "Atlasiet, lai atspējotu USB atkļūdošanu." diff --git a/core/res/res/values-mk/strings.xml b/core/res/res/values-mk/strings.xml index 5195099d7810..5abc1dcba8ef 100644 --- a/core/res/res/values-mk/strings.xml +++ b/core/res/res/values-mk/strings.xml @@ -117,9 +117,7 @@ "За да воспоставувате повици и да испраќате пораки преку Wi-Fi, прво побарајте од операторот да ја постави услугава. Потоа, вклучете ја повторно „Повикување преку Wi-Fi“ во „Поставки“. (Код за грешка: %1$s)" - - "Регистрирајте се со операторот" - + "%s" "%s Повикување преку Wi-Fi" @@ -1185,8 +1183,10 @@ "USB за МИДИ" "Поврзан со USB додаток" "Допрете за повеќе опции." - "Аудиододатокот не е поддржан" - "Допрете за повеќе информации" + + + + "Поврзано е отстранување грешки преку USB" "Допрете за да се оневозможи отстранувањето грешки преку USB." "Изберете за да се оневозможи отстранување грешки на USB." diff --git a/core/res/res/values-ml/strings.xml b/core/res/res/values-ml/strings.xml index 2a2d3ccbcb38..b7214da40410 100644 --- a/core/res/res/values-ml/strings.xml +++ b/core/res/res/values-ml/strings.xml @@ -117,9 +117,7 @@ "വൈഫൈ വഴി കോളുകൾ ചെയ്യാനും സന്ദേശങ്ങൾ അയയ്‌ക്കാനും ആദ്യം നിങ്ങളുടെ കാരിയറോട് ഈ സേവനം സജ്ജമാക്കാൻ ആവശ്യപ്പെടുക. ക്രമീകരണത്തിൽ നിന്ന് വീണ്ടും വൈഫൈ കോളിംഗ് ഓണാക്കുക. (പിശക് കോഡ്: %1$s)" - - "നിങ്ങളുടെ കാരിയറിൽ രജിസ്റ്റർ ചെയ്യുക" - + "%s" "%s വൈഫൈ കോളിംഗ്" @@ -1185,8 +1183,10 @@ "MIDI-യ്‌ക്കായുള്ള USB" "ഒരു USB ആക്‌സസ്സറി കണക്റ്റുചെയ്‌തു" "കൂടുതൽ ഓപ്ഷനുകൾക്ക് ടാപ്പുചെയ്യുക." - "ഓഡിയോ ആക്‌സസറി പ്രവർത്തിക്കുകയില്ല" - "കൂടുതൽ വിവരങ്ങൾക്ക് ടാപ്പുചെയ്യുക" + + + + "USB ഡീബഗ്ഗിംഗ് കണക്‌റ്റുചെയ്‌തു" "USB ഡീബഗ്ഗിംഗ് പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കാൻ ടാപ്പുചെയ്യുക." "USB ഡീബഗ്ഗുചെയ്യൽ പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കാൻ തിരഞ്ഞെടുക്കുക." diff --git a/core/res/res/values-mn/strings.xml b/core/res/res/values-mn/strings.xml index 57ed0e2cb821..27fb32d50415 100644 --- a/core/res/res/values-mn/strings.xml +++ b/core/res/res/values-mn/strings.xml @@ -117,9 +117,7 @@ "Wi-Fi-аар дуудлага хийх, мессеж илгээх бол эхлээд оператор компаниасаа энэ үйлчилгээг тохируулж өгөхийг хүснэ үү. Дараа нь Тохиргооноос Wi-Fi дуудлага хийх үйлдлийг асаана уу. (Алдааны код: %1$s)" - - "Операторт бүртгүүлэх" - + "%s" "%s Wi-Fi Дуудлага" @@ -1185,8 +1183,10 @@ "MIDI-ийн USB" "USB төхөөрөмжид холбогдов" "Бусад сонголтыг харахын тулд товшино уу." - "Аудио хэрэгслийг дэмжээгүй байна" - "Дэлгэрэнгүйг үзэхийн тулд товшино уу" + + + + "USB дебаг холбогдсон" "USB-н алдаа засварлахыг идэвхгүй болгохын тулд товшино уу." "USB дебаг хийхийг идэвхгүй болгох бол сонгоно уу." diff --git a/core/res/res/values-mr/strings.xml b/core/res/res/values-mr/strings.xml index 188ea9bb7ce1..22090162968f 100644 --- a/core/res/res/values-mr/strings.xml +++ b/core/res/res/values-mr/strings.xml @@ -117,9 +117,7 @@ "वाय-फायवरून कॉल करण्यासाठी आणि संदेश पाठवण्यासाठी आधी तुमच्या कॅरियरला ही सेवा सेट अप करण्यास सांगा. नंतर सेटिंग्जमधून वाय-फाय वापरून कॉल करणे पुन्हा चालू करा. (एरर कोड %1$s)" - - "आपल्या वाहकासह नोंदणी करा" - + "%s" "%s वाय-फाय कॉलिंग" @@ -1185,8 +1183,10 @@ "MIDI साठी USB" "USB उपसाधनावर कनेक्ट केले" "अधिक पर्यायांसाठी टॅप करा." - "ऑडिओ अॅक्‍सेसरी समर्थित नाही" - "आणखी माहितीसाठी येथे टॅप करा" + + + + "USB डीबग करणे कनेक्‍ट केले" "USB डीबग करणे अक्षम करण्यासाठी टॅप करा." "USB डीबगिंग बंद करण्यासाठी निवडा." diff --git a/core/res/res/values-ms/strings.xml b/core/res/res/values-ms/strings.xml index 154a312dcf68..679812a877c5 100644 --- a/core/res/res/values-ms/strings.xml +++ b/core/res/res/values-ms/strings.xml @@ -118,7 +118,7 @@ "Untuk membuat panggilan dan menghantar mesej melalui Wi-Fi, minta pembawa anda menyediakan perkhidmatan ini terlebih dahulu. Kemudian, hidupkan panggilan Wi-Fi sekali lagi daripada Tetapan. (Kod ralat: %1$s)" - "Daftar dengan pembawa anda" + "Daftar dengan pembawa anda (Kod ralat: %1$s)" "%s" @@ -1185,8 +1185,8 @@ "USB untuk MIDI" "Disambungkan kepada aksesori USB" "Ketik untuk mendapatkan lagi pilihan." - "Aksesori audio tidak disokong" - "Ketik untuk mendapatkan maklumat lanjut" + "Aksesori audio analog dikesan" + "Peranti yang disambungkan tidak serasi dengan telefon ini. Ketik untuk mengetahui lebih lanjut." "Penyahpepijatan USB disambungkan" "Ketik untuk melumpuhkan penyahpepijatan USB." "Pilih untuk melumpuhkan penyahpepijatan USB." diff --git a/core/res/res/values-my/strings.xml b/core/res/res/values-my/strings.xml index fad879726245..233ccf833d78 100644 --- a/core/res/res/values-my/strings.xml +++ b/core/res/res/values-my/strings.xml @@ -117,9 +117,7 @@ "Wi-Fi အသုံးပြု၍ ဖုန်းခေါ်ရန်နှင့် မက်ဆေ့ဂျ်ပို့ရန်အတွက် သင့်ဝန်ဆောင်မှုပေးသူကို ဤဝန်ဆောင်မှုအား သတ်မှတ်ပေးရန် ဦးစွာတောင်းဆိုပါ။ ထို့နောက် ဆက်တင်ထဲသို့ သွား၍ Wi-Fi ဖြင့် ဖုန်းခေါ်ခြင်းကို ဖွင့်ရပါမည်။ (အမှားကုဒ်- %1$s)" - - "သင့် မိုဘိုင်းဝန်ဆောင်မှုဖြင့် မှတ်ပုံတင်ရန်" - + "%s" "%s Wi-Fi ခေါ်ဆိုမှု" @@ -1185,8 +1183,10 @@ "MIDI အတွက် USB" "USBတွဲဖက်ပစ္စည်းအား ချိတ်ဆက်ထားသည်" "နောက်ထပ်ရွေးချယ်စရာများအတွက် တို့ပါ။" - "အသံ ဆက်စပ်ပစ္စည်းကို မပံ့ပိုးပါ" - "နောက်ထပ် အချက်အလက်များအတွက် တို့ပါ" + + + + "USB အမှားစစ်ခြင်းအား ချိတ်ဆက်ထားသည်" "USB ဆက်သွယ်ရေးစနစ်ကို ပိတ်ရန် တို့ပါ။" "USB ဖြင့် အမှားရှာပြင်ခြင်းကို ပိတ်ရန် ရွေးပါ။" diff --git a/core/res/res/values-nb/strings.xml b/core/res/res/values-nb/strings.xml index 5413cc41934b..e5d6f548e792 100644 --- a/core/res/res/values-nb/strings.xml +++ b/core/res/res/values-nb/strings.xml @@ -117,9 +117,7 @@ "For å ringe og sende meldinger over Wi-Fi, må du først be operatøren om å konfigurere denne tjenesten. Deretter slår du på Wi-Fi-anrop igjen fra Innstillinger. (Feilkode: %1$s)" - - "Registrer deg hos operatøren din" - + "%s" "%s Wi-Fi-anrop" @@ -1185,8 +1183,10 @@ "USB for MIDI" "Koblet til et USB-tilbehør" "Trykk for å få flere alternativ." - "Lydtilbehøret støttes ikke" - "Trykk for mer informasjon" + + + + "USB-feilsøking tilkoblet" "Trykk for å slå av feilsøking via USB." "Velg for å deaktivere USB-debugging." diff --git a/core/res/res/values-ne/strings.xml b/core/res/res/values-ne/strings.xml index 3d255fb747ed..753acefdda15 100644 --- a/core/res/res/values-ne/strings.xml +++ b/core/res/res/values-ne/strings.xml @@ -117,9 +117,7 @@ "Wi-Fi मार्फत कलहरू गर्न र सन्देशहरू पठाउन सबभन्दा पहिला आफ्नो सेवा प्रदायकलाई यो सेवा सेट गर्न भन्नुहोस्। त्यसपछि सेटिङहरूबाट Wi-Fi कलिङलाई सक्रिय पार्नुहोस्। (त्रुटिसम्बन्धी कोड: %1$s)" - - "तपाईँको वाहकसँग दर्ता गर्नुहोस्" - + "%s" "%s Wi-Fi कलिङ" @@ -1191,8 +1189,10 @@ "MIDI को लागि USB" "USB सहायकमा जोडिएको छ" "थप विकल्पहरूका लागि ट्याप गर्नुहोस्।" - "अडियोको सहायक सामग्रीलाई समर्थन छैन" - "थप जानकारीका लागि ट्याप गर्नुहोस्" + + + + "USB डिबग गर्ने जडित छ" "USB डिबगिङलाई असक्षम गर्न ट्याप गर्नुहोस्।" "USB डिबगिङलाई असक्षम पार्न ट्याप गर्नुहोस्।" diff --git a/core/res/res/values-nl/strings.xml b/core/res/res/values-nl/strings.xml index a8ae6f04f10b..3d1c63d2ad15 100644 --- a/core/res/res/values-nl/strings.xml +++ b/core/res/res/values-nl/strings.xml @@ -117,9 +117,7 @@ "Als je wilt bellen en berichten wilt verzenden via wifi, moet je eerst je provider vragen deze service in te stellen. Schakel bellen via wifi vervolgens opnieuw in via Instellingen. (Foutcode: %1$s)" - - "Registreren bij je provider" - + "%s" "Bellen via wifi van %s" @@ -1185,8 +1183,10 @@ "USB voor MIDI" "Aangesloten op een USB-accessoire" "Tik voor meer opties." - "Audioaccessoire niet ondersteund" - "Tik voor meer informatie" + + + + "USB-foutopsporing verbonden" "Tik om USB-foutopsporing uit te schakelen." "Selecteer deze optie om USB-foutopsporing uit te schakelen." diff --git a/core/res/res/values-pa/strings.xml b/core/res/res/values-pa/strings.xml index a26d438e8a9c..82f08e0af9be 100644 --- a/core/res/res/values-pa/strings.xml +++ b/core/res/res/values-pa/strings.xml @@ -117,9 +117,7 @@ "Wi-Fi ਤੋਂ ਕਾਲਾਂ ਕਰਨ ਅਤੇ ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜਣ ਦੇ ਲਈ, ਸਭ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਆਪਣੇ ਕੈਰੀਅਰ ਨੂੰ ਇਸ ਸੇਵਾ ਦੀ ਸਥਾਪਨਾ ਕਰਨ ਲਈ ਕਹੋ। ਫਿਰ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਵਿੱਚੋਂ Wi-Fi ਕਾਲਿੰਗ ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਚਾਲੂ ਕਰੋ। (ਗੜਬੜੀ ਕੋਡ: %1$s)" - - "ਆਪਣੇ ਕੈਰੀਅਰ ਨਾਲ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰੋ" - + "%s" "%s Wi-Fi ਕਾਲਿੰਗ" @@ -1185,8 +1183,10 @@ "MIDI ਲਈ USB" "ਇੱਕ USB ਐਕਸੈਸਰੀ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਕੀਤਾ" "ਹੋਰ ਵਿਕਲਪਾਂ ਲਈ ਟੈਪ ਕਰੋ।" - "ਔਡੀਓ ਉਪਸਾਧਨ ਸਮਰਥਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ" - "ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਟੈਪ ਕਰੋ" + + + + "USB ਡੀਬਗਿੰਗ ਕਨੈਕਟ ਕੀਤੀ" "USB ਡੀਬੱਗਿੰਗ ਨੂੰ ਅਯੋਗ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਟੈਪ ਕਰੋ।" "USB ਡੀਬੱਗਿੰਗ ਅਯੋਗ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਚੁਣੋ।" diff --git a/core/res/res/values-pl/strings.xml b/core/res/res/values-pl/strings.xml index 6de48e1d2c37..933b8bf8f005 100644 --- a/core/res/res/values-pl/strings.xml +++ b/core/res/res/values-pl/strings.xml @@ -119,9 +119,7 @@ "Aby dzwonić i wysyłać wiadomości przez Wi-Fi, poproś swojego operatora o skonfigurowanie tej usługi. Potem ponownie włącz połączenia przez Wi-Fi w Ustawieniach. (Kod błędu: %1$s)" - - "Zarejestruj u operatora" - + "%s" "Połączenia przez Wi-Fi (%s)" @@ -1229,8 +1227,10 @@ "USB w trybie MIDI" "Podłączono akcesorium USB" "Kliknij, by wyświetlić więcej opcji." - "Nieobsługiwane akcesorium audio" - "Kliknij, aby uzyskać więcej informacji" + + + + "Podłączono moduł debugowania USB" "Kliknij, by wyłączyć debugowanie USB." "Wybierz, aby wyłączyć debugowanie USB." diff --git a/core/res/res/values-pt-rBR/strings.xml b/core/res/res/values-pt-rBR/strings.xml index d88023361dc8..1655bcfb19a1 100644 --- a/core/res/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/core/res/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -117,9 +117,7 @@ "Para fazer chamadas e enviar mensagens por Wi-Fi, primeiro peça à sua operadora para configurar esse serviço. Depois, ative novamente a chamada no Wi-Fi nas configurações. Código de erro: %1$s" - - "Faça registro na sua operadora" - + "%s" "%s chamada Wi-Fi" @@ -1185,8 +1183,10 @@ "USB para MIDI" "Conectado a um acessório USB" "Toque para ver mais opções." - "Acessório de áudio não compatível" - "Toque para mais informações" + + + + "Depuração USB conectada" "Toque para desativar a depuração USB." "Selecione para desativar a depuração USB." diff --git a/core/res/res/values-pt-rPT/strings.xml b/core/res/res/values-pt-rPT/strings.xml index 3bc922d03436..abe5ecb229ea 100644 --- a/core/res/res/values-pt-rPT/strings.xml +++ b/core/res/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -117,9 +117,7 @@ "Para fazer chamadas e enviar mensagens por Wi-Fi, comece por pedir ao seu operador para configurar este serviço. De seguida, nas Definições, ative novamente as Chamadas Wi-Fi. (Código de erro: %1$s)" - - "Registar-se junto do seu operador" - + "%s" "Chamadas por Wi-Fi da %s" @@ -1185,8 +1183,10 @@ "USB para MIDI" "Ligado a um acessório USB" "Toque para obter mais opções." - "Acessório de áudio não suportado" - "Toque para obter mais informações" + + + + "Depuração USB ligada" "Toque para desativar a depuração USB." "Selecione para desativar a depuração por USB." diff --git a/core/res/res/values-pt/strings.xml b/core/res/res/values-pt/strings.xml index d88023361dc8..1655bcfb19a1 100644 --- a/core/res/res/values-pt/strings.xml +++ b/core/res/res/values-pt/strings.xml @@ -117,9 +117,7 @@ "Para fazer chamadas e enviar mensagens por Wi-Fi, primeiro peça à sua operadora para configurar esse serviço. Depois, ative novamente a chamada no Wi-Fi nas configurações. Código de erro: %1$s" - - "Faça registro na sua operadora" - + "%s" "%s chamada Wi-Fi" @@ -1185,8 +1183,10 @@ "USB para MIDI" "Conectado a um acessório USB" "Toque para ver mais opções." - "Acessório de áudio não compatível" - "Toque para mais informações" + + + + "Depuração USB conectada" "Toque para desativar a depuração USB." "Selecione para desativar a depuração USB." diff --git a/core/res/res/values-ro/strings.xml b/core/res/res/values-ro/strings.xml index 7cfc00c4f3da..4c40f1ccfe42 100644 --- a/core/res/res/values-ro/strings.xml +++ b/core/res/res/values-ro/strings.xml @@ -118,9 +118,7 @@ "Pentru a efectua apeluri și a trimite mesaje prin Wi-Fi, mai întâi solicitați configurarea acestui serviciu la operator. Apoi, activați din nou apelarea prin Wi-Fi din Setări. (Cod de eroare: %1$s)" - - "Înregistrați-vă la operatorul dvs." - + "%s" "Apelare prin Wi-Fi %s" @@ -1207,8 +1205,10 @@ "Conexiune USB pentru MIDI" "Conectat la un accesoriu USB" "Atingeți pentru mai multe opțiuni." - "Accesoriul audio nu este acceptat" - "Atingeți pentru mai multe informații" + + + + "Depanarea USB este conectată" "Atingeți ca să dezactivați remedierea erorilor prin USB." "Selectați pentru a dezactiva depanarea USB." diff --git a/core/res/res/values-ru/strings.xml b/core/res/res/values-ru/strings.xml index 203c8b0206ca..f6f1934323c8 100644 --- a/core/res/res/values-ru/strings.xml +++ b/core/res/res/values-ru/strings.xml @@ -119,9 +119,7 @@ "Чтобы совершать звонки и отправлять сообщения по Wi-Fi, необходимо подключить эту услугу через оператора связи. После этого вы сможете выбрать этот параметр в настройках. Код ошибки: %1$s." - - "Укажите оператора и зарегистрируйтесь" - + "%s" "Звонки по Wi-Fi (%s)" @@ -1229,8 +1227,10 @@ "MIDI через USB" "USB-устройство подключено" "Нажмите, чтобы показать дополнительные параметры." - "Аудиоустройство не поддерживается" - "Нажмите, чтобы получить дополнительную информацию" + + + + "Отладка по USB разрешена" "Нажмите, чтобы отключить отладку по USB." "Нажмите, чтобы отключить отладку по USB." diff --git a/core/res/res/values-si/strings.xml b/core/res/res/values-si/strings.xml index b8e7be0c4394..d588ad9455f4 100644 --- a/core/res/res/values-si/strings.xml +++ b/core/res/res/values-si/strings.xml @@ -118,7 +118,7 @@ "Wi-Fi හරහා ඇමතුම් සිදු කිරීමට සහ පණිවිඩ යැවීමට, පළමුව මෙම සේවාව පිහිටුවන ලෙස ඔබේ වාහකයෙන් ඉල්ලන්න. අනතුරුව සැකසීම් වෙතින් Wi-Fi ඇමතුම නැවත ක්‍රියාත්මක කරන්න. (දෝෂ කේතය %1$s)" - "ඔබගේ වාහකය සමඟ ලියාපදිංචි වන්න" + "ඔබගේ වාහකය සමඟ ලියාපදිංචි වන්න (දෝෂ කේතය: %1$s)" "%s" @@ -1187,8 +1187,8 @@ "MIDI සඳහා USB" "USB මෙවලමකට සම්බන්ධිතයි" "තවත් විකල්ප සඳහා තට්ටු කරන්න." - "ශ්‍රව්‍ය ආයිත්තම සහාය නොදක්වයි" - "තවත් තොරතුරු සඳහා තට්ටු කරන්න" + "ප්‍රතිසම ශ්‍රව්‍ය උපාංගය අනාවරණය කර ගන්නා ලදී" + "මෙම දුරකථනය සමඟ සම්බන්ධිත උපාංගය නොගැළපෙයි. තව දැන ගැනීමට තට්ටු කරන්න." "USB නිදොස්කරණය සම්බන්ධිතයි" "USB නිදොස්කරණය අබල කිරීමට තට්ටු කරන්න." "USB නිදොස්කරණය අබල කිරීමට තෝරන්න." diff --git a/core/res/res/values-sk/strings.xml b/core/res/res/values-sk/strings.xml index 0ecfcbb6f5bf..b781ec9ffacb 100644 --- a/core/res/res/values-sk/strings.xml +++ b/core/res/res/values-sk/strings.xml @@ -119,9 +119,7 @@ "Ak chcete volať a odosielať správy prostredníctvom siete Wi-Fi, kontaktujte najskôr svojho operátora v súvislosti s nastavením tejto služby. Potom opäť zapnite v Nastaveniach volanie cez Wi-Fi. (Kód chyby: %1$s)" - - "Registrujte sa so svojím operátorom" - + "%s" "Volanie siete Wi-Fi %s" @@ -1229,8 +1227,10 @@ "USB na pripojenie zariadenia MIDI" "Pripojené k periférnemu zariadeniu USB" "Klepnutím zobrazíte ďalšie možnosti." - "Zvukové príslušenstvo nie je podporované" - "Ďalšie informácie zobrazíte klepnutím" + + + + "Ladenie cez USB pripojené" "Klepnutím zakážete ladenie cez USB." "Vyberte, ak chcete zakázať ladenie cez USB." diff --git a/core/res/res/values-sl/strings.xml b/core/res/res/values-sl/strings.xml index 9330e4bcf6db..48336177824d 100644 --- a/core/res/res/values-sl/strings.xml +++ b/core/res/res/values-sl/strings.xml @@ -119,9 +119,7 @@ "Če želite klicati ali pošiljati sporočila prek omrežja Wi-Fi, se najprej obrnite na operaterja, da nastavi to storitev. Nato v nastavitvah znova vklopite klicanje prek omrežja Wi-Fi. (Koda napake: %1$s)" - - "Registracija pri operaterju" - + "%s" "Klicanje prek Wi-Fi-ja (%s)" @@ -1229,8 +1227,10 @@ "USB za MIDI" "Priključen na dodatek USB" "Dotaknite se za več možnosti." - "Zvočna oprema ni podprta" - "Dotaknite se za več informacij" + + + + "Iskanje napak prek USB je povezano" "Dotaknite se za izklop odpravljanja napak prek USB." "Izberite, če želite onemogočiti iskanje in odpravljanje napak prek vrat USB." diff --git a/core/res/res/values-sq/strings.xml b/core/res/res/values-sq/strings.xml index 78cd1e06e9c0..3c2497184e0a 100644 --- a/core/res/res/values-sq/strings.xml +++ b/core/res/res/values-sq/strings.xml @@ -117,9 +117,7 @@ "Për të bërë telefonata dhe për të dërguar mesazhe nëpërmjet Wi-Fi, në fillim kërkoji operatorit celular të konfigurojë këtë shërbim. Më pas aktivizo përsëri telefonatat me Wi-Fi nga \"Cilësimet\". (Kodi i gabimit: %1$s)" - - "Regjistrohu me operatorin tënd celular" - + "%s" "Telefonatat me Wi-Fi nga %s" @@ -1185,8 +1183,10 @@ "USB për MIDI" "U lidh me një ndihmës USB-je" "Trokit për më shumë opsione." - "Aksesori i audios nuk mbështetet" - "Trokit për më shumë informacion" + + + + "Korrigjuesi i USB-së i lidhur" "Trokit për të çaktivizuar korrigjimin e gabimeve të USB-së." "Përzgjidhe për të çaktivizuar korrigjimin e gabimeve të USB-së" diff --git a/core/res/res/values-sr/strings.xml b/core/res/res/values-sr/strings.xml index 37b177e076a6..23a18a81d6a9 100644 --- a/core/res/res/values-sr/strings.xml +++ b/core/res/res/values-sr/strings.xml @@ -118,9 +118,7 @@ "Да бисте упућивали позиве и слали поруке преко Wi-Fi-ја, прво затражите од мобилног оператера да вам омогући ову услугу. Затим у Подешавањима поново укључите Позивање преко Wi-Fi-ја. (кôд грешке: %1$s)" - - "Региструјте се код мобилног оператера" - + "%s" "Wi-Fi позивање преко оператера %s" @@ -1207,8 +1205,10 @@ "USB за MIDI" "Повезано са USB додатком" "Додирните за још опција." - "Додатна опрема за аудио садржај није подржана" - "Додирните за више информација" + + + + "Отклањање грешака са USB-а је омогућено" "Додирните да бисте онемогућили отклањање грешака са USB-а." "Изаберите да бисте онемогућили отклањања грешака са USB-а." diff --git a/core/res/res/values-sv/strings.xml b/core/res/res/values-sv/strings.xml index 47478343d360..392b27ca3383 100644 --- a/core/res/res/values-sv/strings.xml +++ b/core/res/res/values-sv/strings.xml @@ -117,9 +117,7 @@ "Om du vill ringa samtal och skicka meddelanden via Wi-Fi ber du först operatören att konfigurera tjänsten. Därefter kan du aktivera Wi-Fi-samtal på nytt från Inställningar. (Felkod: %1$s)" - - "Registrera dig hos operatören" - + "%s" "%s Wi-Fi-samtal" @@ -1185,8 +1183,10 @@ "USB för MIDI" "Ansluten till ett USB-tillbehör" "Tryck för fler alternativ." - "Ljudtillbehöret stöds inte" - "Tryck för mer information" + + + + "USB-felsökning ansluten" "Tryck om du vill inaktivera USB-felsökning." "Välj för att inaktivera USB-felsökning." diff --git a/core/res/res/values-sw/strings.xml b/core/res/res/values-sw/strings.xml index 9316b0aa2fde..012ed52cf1f8 100644 --- a/core/res/res/values-sw/strings.xml +++ b/core/res/res/values-sw/strings.xml @@ -117,9 +117,7 @@ "Ili upige simu na kutuma ujumbe kupitia Wi-Fi, mwambie mtoa huduma wako aweke mipangilio ya huduma hii kwanza. Kisha uwashe tena kipengele cha kupiga simu kupitia Wi-Fi kwenye Mipangilio. (Msimbo wa hitilafu: %1$s)" - - "Jisajili na mtoa huduma wako" - + "Imezimwa" @@ -1183,8 +1181,10 @@ "USB kwa ajili ya MIDI" "Imeunganishwa kwa kifuasi cha USB" "Gonga ili upate chaguo zaidi." - "Kifuasi cha sauti hakiwezi kutumika" - "Gonga ili upate maelezo zaidi" + + + + "Utatuaji wa USB umeunganishwa" "Gonga ili uzime utatuaji wa USB." "Chagua ili kulemaza utatuaji USB." diff --git a/core/res/res/values-ta/strings.xml b/core/res/res/values-ta/strings.xml index 516d0792a077..cc0b29504d99 100644 --- a/core/res/res/values-ta/strings.xml +++ b/core/res/res/values-ta/strings.xml @@ -117,9 +117,7 @@ "வைஃபை மூலம் அழைக்கவும் செய்திகளை அனுப்பவும், முதலில் தொலைத்தொடர்பு நிறுவனத்திடம் இந்தச் சேவையை அமைக்குமாறு கேட்கவும். பிறகு அமைப்புகளில் மீண்டும் வைஃபை அழைப்பை இயக்கவும். (பிழைக் குறியீடு %1$s)" - - "உங்கள் மொபைல் நிறுவனத்தில் பதிவுசெய்யவும்" - + "%s" "%s வைஃபை அழைப்பு" @@ -1185,8 +1183,10 @@ "USB, MIDIக்கு மட்டும்" "USB துணைக்கருவியுடன் இணைக்கப்பட்டுள்ளது" "மேலும் விருப்பங்களுக்கு, தட்டவும்." - "ஆடியோ துணைக்கருவி ஆதரிக்கப்படவில்லை" - "மேலும் தகவலுக்கு, தட்டவும்" + + + + "USB பிழைதிருத்தம் இணைக்கப்பட்டது" "USB பிழை திருத்தத்தை முடக்க, தட்டவும்." "USB பிழைத்திருத்தத்தை முடக்க, தேர்ந்தெடுக்கவும்." diff --git a/core/res/res/values-te/strings.xml b/core/res/res/values-te/strings.xml index 4fae01d05726..e79edcf5f4ce 100644 --- a/core/res/res/values-te/strings.xml +++ b/core/res/res/values-te/strings.xml @@ -117,9 +117,7 @@ "Wi-Fiతో కాల్‌లను చేయడానికి మరియు సందేశాలను పంపించడానికి, మొదట ఈ సేవను సెటప్ చేయాల్సిందిగా మీ క్యారియర్‌‌కి చెప్పండి. ఆ తర్వాత సెట్టింగ్‌ల నుండి Wi-Fi కాలింగ్‌ని మళ్లీ ఆన్ చేయండి. (లోపం కోడ్: %1$s)" - - "మీ క్యారియర్‌తో నమోదు చేయండి" - + "%s" "%s Wi-Fi కాలింగ్" @@ -1185,8 +1183,10 @@ "MIDI కోసం USB" "USB ఉపకరణానికి కనెక్ట్ చేయబడింది" "మరిన్ని ఎంపికల కోసం నొక్కండి." - "ఆడియో ఉపకరణానికి మద్దతు లేదు" - "మరింత సమాచారం కోసం నొక్కండి" + + + + "USB డీబగ్గింగ్ కనెక్ట్ చేయబడింది" "USB డీబగ్గింగ్‌ను నిలిపివేయడానికి నొక్కండి." "డీబగ్గింగ్‌ని నిలిపివేయడానికి ఎంచుకోండి." diff --git a/core/res/res/values-th/strings.xml b/core/res/res/values-th/strings.xml index f5b4cd6889bc..1226f588734e 100644 --- a/core/res/res/values-th/strings.xml +++ b/core/res/res/values-th/strings.xml @@ -117,9 +117,7 @@ "หากต้องการโทรออกและส่งข้อความผ่าน Wi-Fi โปรดสอบถามผู้ให้บริการของคุณก่อนเพื่อตั้งค่าบริการนี้ แล้วเปิดการโทรผ่าน Wi-Fi อีกครั้งจากการตั้งค่า (รหัสข้อผิดพลาด: %1$s)" - - "ลงทะเบียนกับผู้ให้บริการ" - + "%s" "กำลังเรียก Wi-Fi ของ %s" @@ -1185,8 +1183,10 @@ "USB สำหรับ MIDI" "เชื่อมต่อกับอุปกรณ์เสริม USB แล้ว" "แตะเพื่อดูตัวเลือกเพิ่มเติม" - "ไม่รองรับอุปกรณ์เสริมสำหรับเสียง" - "แตะเพื่อดูข้อมูลเพิ่มเติม" + + + + "เชื่อมต่อการแก้ไขข้อบกพร่องผ่าน USB แล้ว" "แตะเพื่อปิดใช้การแก้ไขข้อบกพร่องของ USB" "เลือกเพื่อปิดใช้งานการแก้ไขข้อบกพร่อง USB" diff --git a/core/res/res/values-tl/strings.xml b/core/res/res/values-tl/strings.xml index 43a8618c4bbb..9890e34721f9 100644 --- a/core/res/res/values-tl/strings.xml +++ b/core/res/res/values-tl/strings.xml @@ -117,9 +117,7 @@ "Upang makatawag at makapagpadala ng mga mensahe sa Wi-Fi, hilingin muna sa iyong carrier na i-set up ang serbisyong ito. Pagkatapos ay i-on muli ang pagtawag gamit ang Wi-Fi mula sa Mga Setting. (Error code: %1$s)" - - "Magparehistro sa iyong carrier" - + "%s" "Pagtawag sa Pamamagitan ng Wi-Fi ng %s" @@ -1185,8 +1183,10 @@ "USB para sa MIDI" "Nakakonekta sa isang accessory ng USB" "I-tap para sa higit pang mga opsyon." - "Hindi sinusuportahan ang audio accessory" - "I-tap para sa higit pang impormasyon" + + + + "Konektado ang debugging ng USB" "I-tap upang i-disable ang pag-debug ng USB." "Piliin upang i-disable ang debugging ng USB." diff --git a/core/res/res/values-tr/strings.xml b/core/res/res/values-tr/strings.xml index 918ce5126dce..5e1de8c2d6af 100644 --- a/core/res/res/values-tr/strings.xml +++ b/core/res/res/values-tr/strings.xml @@ -117,9 +117,7 @@ "Kablosuz ağ üzerinden telefon etmek ve mesaj göndermek için öncelikle operatörünüzden bu hizmeti ayarlamasını isteyin. Sonra, Ayarlar\'dan Kablosuz çağrı özelliğini tekrar açın. (Hata kodu: %1$s)" - - "Operatörünüze kaydolun" - + "%s" "%s Kablosuz Çağrı" @@ -1185,8 +1183,10 @@ "MIDI için USB" "USB aksesuarına bağlandı" "Diğer seçenekler için dokunun." - "Ses aksesuarı desteklenmiyor" - "Daha fazla bilgi için dokunun" + + + + "USB hata ayıklaması bağlandı" "USB hata ayıklama özelliğini devre dışı bırakmak için dokunun." "USB hata ayıklamasını devre dışı bırakmak için seçin." diff --git a/core/res/res/values-uk/strings.xml b/core/res/res/values-uk/strings.xml index d0b40cd1884e..6761f52b30b1 100644 --- a/core/res/res/values-uk/strings.xml +++ b/core/res/res/values-uk/strings.xml @@ -119,9 +119,7 @@ "Щоб телефонувати або надсилати повідомлення через Wi-Fi, спершу попросіть свого оператора налаштувати цю послугу. Після цього знову ввімкніть дзвінки через Wi-Fi у налаштуваннях. (Код помилки: %1$s)" - - "Зареєструйтеся в оператора" - + "%s" "Дзвінок через Wi-Fi від оператора %s" @@ -1229,8 +1227,10 @@ "USB для режиму MIDI" "Під’єднано до аксесуара USB" "Торкніться, щоб переглянути більше опцій." - "Аксесуар для аудіо не підтримується" - "Торкніться, щоб дізнатися більше" + + + + "Налагодження USB завершено" "Торкніться, щоб вимкнути налагодження USB." "Виберіть, щоб вимкнути налагодження за USB" diff --git a/core/res/res/values-ur/strings.xml b/core/res/res/values-ur/strings.xml index 28875f38ea0d..94cf61e71253 100644 --- a/core/res/res/values-ur/strings.xml +++ b/core/res/res/values-ur/strings.xml @@ -117,9 +117,7 @@ "‏Wi-Fi سے کالز کرنے اور پیغامات بھیجنے کے لیے، پہلے اپنے کیریئر سے اس سروس کو سیٹ اپ کرنے کے لیے کہیں۔ پھر ترتیبات سے دوبارہ Wi-Fi کالنگ آن کریں۔ (خراب کوڈ: %1$s)" - - "اپنے کیریئر کے ساتھ رجسٹر کریں" - + "‎%s" "‏‎%s Wi-Fi کالنگ" @@ -1185,8 +1183,10 @@ "‏MIDI کیلئے USB" "‏ایک USB لوازم سے مربوط ہے" "مزید اختیارات کیلئے تھپتھپائیں۔" - "آڈیو لوازم تعاون یافتہ نہیں ہے" - "مزید معلومات کے لیے تھپتھپائيں" + + + + "‏USB ڈیبگ کرنا مربوط ہو گیا" "‏USB ڈیبگنگ کو غیر فعال کرنے کیلئے تھپتھپائیں۔" "‏USB ڈیبگ کرنے کو غیر فعال کرنے کیلئے منتخب کریں۔" diff --git a/core/res/res/values-uz/strings.xml b/core/res/res/values-uz/strings.xml index 338ad3a45c2a..73b2ef50b3aa 100644 --- a/core/res/res/values-uz/strings.xml +++ b/core/res/res/values-uz/strings.xml @@ -117,9 +117,7 @@ "Wi-Fi orqali qo‘ng‘iroqlarni amalga oshirish va xabarlar bilan almashinish uchun uyali aloqa operatoringizdan ushbu xizmatni yoqib qo‘yishni so‘rashingiz lozim. Keyin sozlamalarda Wi-Fi qo‘ng‘irog‘i imkoniyatini yoqib olishingiz mumkin. (Xato kodi: %1$s)" - - "Mobil operatoringiz yordamida ro‘yxatdan o‘ting" - + "%s" "%s Wi-Fi qo‘ng‘iroqlar" @@ -1185,8 +1183,10 @@ "USB orqali MIDI" "USB jihozga ulangan" "Boshqa parametrlarini ko‘rish uchun bosing." - "Audio aksessuar ishlamaydi" - "Tafsilotlar uchun bosing" + + + + "USB orqali nosozliklarni tuzatish" "Faolsizlantirish uchun bu yerga bosing." "USB orqali nosozliklarni tuzatishni o‘chirib qo‘yish uchun bosing." diff --git a/core/res/res/values-vi/strings.xml b/core/res/res/values-vi/strings.xml index 1f9e794fe5d0..80ec90d4da4e 100644 --- a/core/res/res/values-vi/strings.xml +++ b/core/res/res/values-vi/strings.xml @@ -117,9 +117,7 @@ "Để gọi điện và gửi tin nhắn qua Wi-Fi, trước tiên hãy yêu cầu nhà cung cấp dịch vụ của bạn thiết lập dịch vụ này. Sau đó, bật lại gọi qua Wi-Fi từ Cài đặt. (Mã lỗi: %1$s)" - - "Đăng ký với nhà cung cấp dịch vụ của bạn" - + "%s" "Gọi điện qua Wi-Fi %s" @@ -1185,8 +1183,10 @@ "USB cho MIDI" "Đã kết nối với phụ kiện USB" "Nhấn để biết thêm tùy chọn." - "Phụ kiện âm thanh không được hỗ trợ" - "Nhấn để biết thêm thông tin" + + + + "Đã kết nối gỡ lỗi USB" "Nhấn để vô hiệu hóa gỡ lỗi USB." "Chọn để vô hiệu hóa gỡ lỗi USB." diff --git a/core/res/res/values-zh-rCN/strings.xml b/core/res/res/values-zh-rCN/strings.xml index ebc1d451e5b9..f93ea0ab1743 100644 --- a/core/res/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/core/res/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -117,9 +117,7 @@ "要通过 WLAN 打电话和发信息,请先让您的运营商开通此服务,然后再到“设置”中重新开启 WLAN 通话功能(错误代码:%1$s)。" - - "向您的运营商注册" - + "%s" "%s WLAN 通话功能" @@ -1185,8 +1183,10 @@ "正在通过 USB 连接到 MIDI 接口" "已连接到USB配件" "点按即可查看更多选项。" - "音频配件不受支持" - "点按即可了解详情" + + + + "已连接到 USB 调试" "点按即可停用 USB 调试功能。" "选择即可停用 USB 调试功能。" diff --git a/core/res/res/values-zh-rHK/strings.xml b/core/res/res/values-zh-rHK/strings.xml index 08411775cf69..05d47a3ec2bd 100644 --- a/core/res/res/values-zh-rHK/strings.xml +++ b/core/res/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -117,9 +117,7 @@ "如要透過 Wi-Fi 撥打電話和傳送訊息,請先向流動網絡供應商要求設定此服務,然後再次在「設定」中開啟「Wi-Fi 通話」。(錯誤代碼:%1$s)" - - "向您的流動網絡供應商註冊" - + "%s" "%s Wi-Fi 通話" @@ -1185,8 +1183,10 @@ "USB MIDI" "已連接到一個 USB 配件" "輕按即可查看更多選項。" - "不支援的音訊配件" - "輕按即可瞭解詳情" + + + + "已連接 USB 偵錯工具" "輕按即可停用 USB 偵錯功能。" "選取即可停用 USB 偵錯。" diff --git a/core/res/res/values-zh-rTW/strings.xml b/core/res/res/values-zh-rTW/strings.xml index 8790fe638a8b..d36903abbf7e 100644 --- a/core/res/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/core/res/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -117,9 +117,7 @@ "如要透過 Wi-Fi 網路撥打電話及傳送訊息,請先要求電信業者為你設定這項服務,然後再次前往「設定」頁面啟用 Wi-Fi 通話功能。(錯誤代碼:%1$s)" - - "向你的電信業者註冊" - + "%s" "%s Wi-Fi 通話" @@ -1185,8 +1183,10 @@ "USB MIDI" "已連接 USB 配件" "輕觸即可查看更多選項。" - "不支援的音訊配件" - "輕觸即可瞭解詳情" + + + + "已連接 USB 偵錯工具" "輕觸即可停用 USB 偵錯功能。" "選取這個選項以停用 USB 偵錯功能。" diff --git a/core/res/res/values-zu/strings.xml b/core/res/res/values-zu/strings.xml index cd66d454337e..7a00cee37247 100644 --- a/core/res/res/values-zu/strings.xml +++ b/core/res/res/values-zu/strings.xml @@ -117,9 +117,7 @@ "Ukuze wenze amakholi uphinde uthumele imilayezo nge-Wi-Fi, qala ucele inkampani yakho yenethiwekhi ukuthi isethe le sevisi. Bese uvula ukushaya kwe-Wi-Fi futhi kusukela kuzilungiselelo (Ikhodi yephutha: %1$s)" - - "Bhalisa ngenkampani yakho yenethiwekhi" - + "%s" "%s ukushaya kwe-Wi-Fi" @@ -1185,8 +1183,10 @@ "I-USB ye-MIDI" "Ixhunywe ku-accessory ye-USB" "Thepha ngezinketho eziningi." - "Insiza yomsindo ayisekelwa" - "Thepha ngolwazi olungeziwe" + + + + "Ukulungisa iphutha le-USB kuxhunyiwe" "Thepha ukuze ukhubaze ukususa isiphazamisi se-USB." "Khetha ukuvimbela ukulungisa iphutha le-USB." -- 2.11.0