From 0db01ad8389ff184a7f4bafc0bef4945b10e5b4e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eric Fischer Date: Fri, 10 Feb 2012 13:43:39 -0800 Subject: [PATCH] Import translations. Change-Id: Iea65c9bdba3fa2c3591d9318e9fe2d25b1e897fa --- res/values-af/strings.xml | 11 ++++------- res/values-am/strings.xml | 2 +- res/values-ca/strings.xml | 9 +++------ res/values-de/strings.xml | 9 +++------ res/values-el/strings.xml | 9 +++------ res/values-fa/strings.xml | 2 +- res/values-hi/strings.xml | 9 +++------ res/values-in/strings.xml | 9 +++------ res/values-it/strings.xml | 9 +++------ res/values-lv/strings.xml | 9 +++------ res/values-nl/strings.xml | 9 +++------ res/values-pt-rPT/strings.xml | 9 +++------ res/values-pt/strings.xml | 9 +++------ res/values-sv/strings.xml | 9 +++------ res/values-sw/strings.xml | 2 +- res/values-th/strings.xml | 9 +++------ res/values-uk/strings.xml | 9 +++------ res/values-vi/strings.xml | 9 +++------ res/values-zh-rTW/strings.xml | 2 +- res/values-zu/strings.xml | 9 +++------ 20 files changed, 53 insertions(+), 101 deletions(-) diff --git a/res/values-af/strings.xml b/res/values-af/strings.xml index 25bb87db0f..fab848d821 100644 --- a/res/values-af/strings.xml +++ b/res/values-af/strings.xml @@ -1149,7 +1149,7 @@ "Laat USB-ontfouting toe?" "USB-ontfouting is net vir ontwikkelingsdoeleindes bedoel. Gebruik dit om data te kopieer tussen jou rekenaar en jou toestel, programme op jou toestel te installeer sonder kennisgewing en om loglêerdata te lees." "Laat ontwikkeling-instellings toe?" - "Hierdie instellings is bedoel net vir ontwikkelinggebruik. Dit kan jou toestel en programme daarop breek of vreemde dinge laat doen." + "Hierdie instellings is bedoel net vir ontwikkelinggebruik. Dit kan jou toestel en die programme daarop breek of vreemde dinge laat doen." "Kies apparaat" "Kies legstuk" "%1$dd %2$dh %3$dm %4$ds" @@ -1460,10 +1460,8 @@ "Toon visuele terugvoer vir aanrakings" "Wys skermopdaterings" "Flits areas van die skerm wanneer hulle opdateer" - - - - + "Deaktiveer oorleggers" + "Moenie oorleggers vir skermsamestelling gebruik nie" "Wys CPU-verbruik" "Skermlaag wys huidige CPU-gebruik" "Forseer GPU-lewering" @@ -1585,8 +1583,7 @@ "Plaas nou twee vingers op \'n item in die lys en gly met albei vingers op. As jy die bokant van die skerm bereik, lig jou vingers, plaas hulle laer af op die lys en gly weer op." "Mooi so. Gly jou vingers opwaarts om verder te rollees." "Jy het die tutoriaal voltooi. Om uit te gaan, vind en tik op die %s-knoppie." - - + "Speltoetser" "Voer jou huidige wagwoord vir volle rugsteun hier in" "Voer \'n nuwe wagwoord vir volledige rugsteune hier in" "Voer weer jou nuwe wagwoord vir volle rugsteun hier in" diff --git a/res/values-am/strings.xml b/res/values-am/strings.xml index 3184650638..160348bcca 100644 --- a/res/values-am/strings.xml +++ b/res/values-am/strings.xml @@ -1149,7 +1149,7 @@ "የUSB ማረሚያ ይፈቀድ?" "የUSB አድስ ለግንባታ አላማ ብቻ የታሰበ ነው። ከኮምፒዩተርህ ወደ መሳሪያህ ውሂብ ለመገልበጥ፣ መሣሪያህ ላይ ያለ ማሳወቂያ መተግበሪያዎችን መጫን፣ እና ማስታወሻ ውሂብ ማንበብ ለመጠቀም ይቻላል።" "የግንባታ ቅንጅቶችን ፍቀድ?" - "እነዚህ ቅንጅቶች የታሰቡት ለግንባታ አጠቃቀም ብቻ ናቸው። መሳሪያህን እና በሱ ላይ ያሉትን መተግበሪያዎች እንዲበለሹ ወይም እንዳይታዘዙ ሊያደርጉ ይችላሉ።" + "እነዚህ ቅንጅቶች የታሰቡት ለግንባታ አጠቃቀም ብቻ ናቸው። መሳሪያህን እና በሱ ላይ ያሉትን መተግበሪያዎች እንዲበለሹ ወይም በትክክል እንዳይሰሩ ሊያደርጉ ይችላሉ።" "መሣሪያ ምረጥ" "ፍርግም ምረጥ" "%1$dቀኖች%2$dሰዓታት%3$d ደቂቃዎች%4$d ሰከንዶች" diff --git a/res/values-ca/strings.xml b/res/values-ca/strings.xml index 6d6befdec7..95e470bd44 100644 --- a/res/values-ca/strings.xml +++ b/res/values-ca/strings.xml @@ -1460,10 +1460,8 @@ "Mostra comentaris visuals per tocs" "Mostra canvis pantalla" "Centelleja àrees de la pantalla en actualitzar-se" - - - - + "Desactiva superposicions" + "No utilitzis superpos. per a composició pantalla" "Mostra l\'ús de la CPU" "Superposició de pantalla mostra ús actual de CPU" "Força representac. GPU" @@ -1586,8 +1584,7 @@ "Ara posa dos dits sobre un element de la llista i fes lliscar els dos dits cap amunt. Si arribes a la part superior de la pantalla, aixeca els dits, posa\'ls a la part inferior de la llista i continua fent-los lliscar cap amunt." "Bé, continua fent lliscar els dits cap amunt per continuar desplaçant-te." "Has completat el tutorial. Per sortir-ne, cerca el botó %s i toca\'l." - - + "Corrector ortogràfic" "Introdueix la contrasenya actual per a còpies de seguretat completes aquí" "Introdueix una contrasenya nova per a còpies de seguretat completes aquí" "Torna a escriure tota la contrasenya de còpia de seguretat nova aquí" diff --git a/res/values-de/strings.xml b/res/values-de/strings.xml index 6e8982bf0a..11941b6d1a 100644 --- a/res/values-de/strings.xml +++ b/res/values-de/strings.xml @@ -1461,10 +1461,8 @@ "Visuelles Feedback für Berührungen anzeigen" "Updates anzeigen" "Bildschirmbereiche beim Update kurz einblenden" - - - - + "Overlays deaktivieren" + "Keine Overlays für Bildschirmaufbau verwenden" "CPU-Auslastung anzeigen" "Bildschirm-Overlay mit aktueller CPU-Auslastung" "GPU-Rendering erzwingen" @@ -1586,8 +1584,7 @@ "Platzieren Sie jetzt zwei Finger auf ein Listenelement und bewegen Sie sie nach oben. Wenn Sie den oberen Bildschirmrand erreichen, heben Sie die Finger, platzieren Sie sie weiter unten auf der Liste und bewegen Sie sie dann weiter nach oben." "Gut. Bewegen Sie die Finger weiter nach oben, um zu scrollen." "Sie haben die Anleitung abgeschlossen. Tippen Sie zum Beenden auf %s." - - + "Rechtschreibprüfung" "Geben Sie Ihr aktuelles Passwort für vollständige Sicherungen hier ein." "Geben Sie hier ein neues Passwort für vollständige Sicherungen ein." "Geben Sie Ihr neues Passwort für vollständige Sicherungen hier erneut ein." diff --git a/res/values-el/strings.xml b/res/values-el/strings.xml index 9178d39fa1..f82a99c8d7 100644 --- a/res/values-el/strings.xml +++ b/res/values-el/strings.xml @@ -1460,10 +1460,8 @@ "Εμφάνιση οπτικών σχολίων για αγγίγματα" "Εμφάνιση ενημ/σεων οθόνης" "Αναβ. περιοχές οθόνης κατά την ενημέρωση" - - - - + "Απενεργ. επικαλύψεων" + "Μη χρησιμοποιείτε επικαλύψεις για σύνθεση οθόνης" "Προβολή χρήσης CPU" "Επικάλυψη οθόνης για προβολή τρέχουσας χρήσης CPU" "Αναγκαστική απόδοση GPU" @@ -1585,8 +1583,7 @@ "Τοποθετήστε δύο δάχτυλα σε ένα στοιχείο στη λίστα και σύρετέ τα και τα δύο προς τα πάνω. Αν φτάσετε στο πάνω μέρος της οθόνης, ανασηκώστε τα δάχτυλά σας, τοποθετήστε τα χαμηλότερα στη λίστα και συνεχίστε την ολίσθηση προς τα πάνω." "Συνεχίστε την ολίσθηση προς τα πάνω για να πραγματοποιήσετε περισσότερη κύλιση." "Έχετε ολοκληρώσει το πρόγραμμα εκμάθησης. Βρείτε και αγγίξτε το κουμπί %s για έξοδο." - - + "Ορθογραφικός έλεγχος" "Πληκτρολογήστε τον τρέχοντα κωδικό πρόσβασής σας για πλήρες αντίγραφο ασφαλείας εδώ" "Πληκτρολογήστε εδώ έναν νέο κωδικό πρόσβασης για πλήρη αντίγραφα ασφαλείας" "Πληκτρολογήστε ξανά τον νέο κωδικό πρόσβασής σας για πλήρες αντίγραφο ασφαλείας εδώ" diff --git a/res/values-fa/strings.xml b/res/values-fa/strings.xml index c9e7c2cdd8..3749882dcd 100644 --- a/res/values-fa/strings.xml +++ b/res/values-fa/strings.xml @@ -1148,7 +1148,7 @@ "مکان های کاذب مجاز هستند" "رفع عیب USB انجام شود؟" "رفع عیب USB فقط برای اهداف برنامه‌نویسی در نظر گرفته شده است. از آن برای رونوشت‌برداری داده بین رایانه و دستگاه خود، نصب برنامه‌ها در دستگاه خود بدون اعلان و خواندن داده‌های گزارش استفاده کنید." - "تنظیمات برنامه‌نویسی مجاز است؟" + "تنظیمات برنامه‌نویسی مجاز باشد؟" "این تنظیمات فقط برای برنامه‌نویسی در نظر گرفته شده است. ممکن است استفاده از این تنظیمات موجب خرابی یا عملکرد نادرست دستگاه یا برنامه‌های شما شود." "انتخاب اسبابک" "انتخاب ابزارک" diff --git a/res/values-hi/strings.xml b/res/values-hi/strings.xml index f5f3ad91fa..70d5909499 100644 --- a/res/values-hi/strings.xml +++ b/res/values-hi/strings.xml @@ -1461,10 +1461,8 @@ "स्पर्श के लिए दृश्यमान फ़ीडबैक दिखाएं" "स्‍क्रीन अपडेट दिखाएं" "अपडेट करते समय स्‍क्रीन के क्षेत्र फ़्लैश करें" - - - - + "ओवरले अक्षम करें" + "स्‍क्रीन संयोजन के लिए ओवरले का उपयोग न करें" "CPU उपयोग दिखाएं" "स्‍क्रीन ओवरले वर्तमान CPU उपयोग को दिखा रहा है" "बलपूर्वक GPU रेंडर करें" @@ -1586,8 +1584,7 @@ "अब सूची में कि‍सी आइटम पर दो अंगुलियां रखें और दोनों को ऊपर की ओर स्लाइड करें. यदि आप स्क्रीन के शीर्ष तक पहुंच जाते हैं, तो अपनी अंगुलियों को उठाएं, उन्हें सूची में सबसे नीचे रखें, और ऊपर की ओर स्लाइड करना जारी रखें." "बढ़िया, कुछ और स्‍क्रॉल करने के लिए अपनी अंगुलियों को स्‍लाइड करते रहें." "आपने ट्यूटोरियल पूरा कर लिया है. बाहर निकलने के लिए, %s बटन ढूंढें और स्‍पर्श करें." - - + "वर्तनी परीक्षक" "अपना वर्तमान पूर्ण बैकअप पासवर्ड यहां लिखें" "पूर्ण बैकअप के लिए यहां नया पासवर्ड लिखें" "यहां अपना नया पूर्ण बैकअप पासवर्ड पुन: लिखें" diff --git a/res/values-in/strings.xml b/res/values-in/strings.xml index 906af17fbc..796ef3a2ed 100644 --- a/res/values-in/strings.xml +++ b/res/values-in/strings.xml @@ -1460,10 +1460,8 @@ "Tampilkan umpan balik visual untuk sentuhan" "Tampilkan pembaruan layar" "Kedipkan area layar saat diperbarui" - - - - + "Nonaktifkan hamparan" + "Jangan gunakan hamparan untuk pengomposisian layar" "Tampilkan penggunaan CPU" "Hamparan layar menampilkan penggunaan CPU saat ini" "Paksa perenderan GPU" @@ -1585,8 +1583,7 @@ "Sekarang letakkan dua jari di atas item dalam daftar dan geser kedua jari ke atas. Jika Anda mencapai bagian atas layar, angkat jari Anda, letakkan lagi pada daftar di bagian bawah dan teruskan menggeser ke atas." "Bagus. Terus geser jari Anda ke atas untuk menggulir lagi." "Anda telah menyelesaikan tutorial. Untuk keluar, cari dan sentuh tombol %s." - - + "Pemeriksa ejaan" "Ketikkan sandi cadangan penuh saat ini di sini" "Ketik sandi baru untuk cadangan penuh di sini" "Ketik ulang sandi baru cadangan penuh Anda di sini" diff --git a/res/values-it/strings.xml b/res/values-it/strings.xml index c391aaff86..372c038c44 100644 --- a/res/values-it/strings.xml +++ b/res/values-it/strings.xml @@ -1460,10 +1460,8 @@ "Mostra feedback visivi per i tocchi" "Aggiornamenti schermo" "Fai lampeggiare le aree dello schermo quando si aggiornano" - - - - + "Disabilita overlay" + "Non usare overlay per la composizione dello schermo" "Mostra utilizzo CPU" "Overlay schermo che mostra l\'uso corrente della CPU" "Forza rendering GPU" @@ -1585,8 +1583,7 @@ "Ora poggia due dita su una voce dell\'elenco e fai scorrere entrambe le dita verso l\'alto. Se raggiungi la parte superiore dello schermo, solleva le dita, poggiale più in basso nell\'elenco e continua a scorrere verso l\'alto." "Bene, continua a far scorrere le dita verso l\'alto per avanzare con lo scorrimento." "Hai completato l\'esercitazione. Per uscire, cerca e tocca il pulsante %s." - - + "Controllo ortografico" "Digita la password corrente di backup completo qui" "Digita una nuova password per i backup completi qui" "Digita nuovamente la nuova password di backup completo qui" diff --git a/res/values-lv/strings.xml b/res/values-lv/strings.xml index a4a5f6df64..da82fc60c0 100644 --- a/res/values-lv/strings.xml +++ b/res/values-lv/strings.xml @@ -1460,10 +1460,8 @@ "Rādīt vizuālo reakciju, kad tiek veikts skāriens" "Rādīt ekrāna atjaunin." "Zibsnīt ekrāna daļas, kad tās tiek atjauninātas" - - - - + "Atspējot pārklājumus" + "Neizmantot pārklājumus ekrāna salikšanai" "Rādīt CPU lietojumu" "Ekrāna pārklājums ar aktuālo CPU lietojumu" "Veikt piespiedu GPU atv." @@ -1585,8 +1583,7 @@ "Tagad novietojiet divus pirkstus uz vienuma sarakstā un velciet ar abiem pirkstiem uz augšu. Ja sasniedzat ekrāna augšpusi, novietojiet pirkstus zemāk sarakstā un turpiniet vilkt uz augšu." "Turpiniet vilkt ar pirkstiem uz augšu, lai ritinātu vairāk vienumu." "Jūs esat pabeidzis mācības. Lai izietu, atrodiet pogu %s un pieskarieties tai." - - + "Pareizrakstības pārbaudītājs" "Šeit ierakstiet pašreizējo pilna dublējuma paroli" "Šeit ierakstiet jaunu pilna dublējuma paroli" "Šeit atkārtoti ierakstiet jauno pilna dublējuma paroli" diff --git a/res/values-nl/strings.xml b/res/values-nl/strings.xml index ed710291ff..528f3c58fe 100644 --- a/res/values-nl/strings.xml +++ b/res/values-nl/strings.xml @@ -1460,10 +1460,8 @@ "Visuele feedback voor aanraakbewerkingen weergeven" "Schermupdates weergeven" "Laat schermdelen knipperen als ze zijn bijgewerkt" - - - - + "Overlays uitschakelen" + "Geen overlays gebruiken voor schermcompositing" "CPU-gebruik weergeven" "Schermoverlay met huidig CPU-gebruik" "GPU-rendering afdwingen" @@ -1585,8 +1583,7 @@ "Plaats nu twee vingers op een item in de lijst en veeg met beide vingers omhoog. Als u boven aan het scherm bent, tilt u uw vingers op, plaatst u ze lager op de lijst en veegt u verder omhoog." "Goed zo, blijf met uw vingers naar boven vegen om verder te bladeren." "U heeft de handleiding voltooid. Als u wilt sluiten, zoekt u de knop %s en raakt u deze aan." - - + "Spellingcontrole" "Typ hier uw huidige wachtwoord voor volledige back-up" "Geef hier een nieuw wachtwoord voor volledige back-ups op" "Typ hier nogmaals uw nieuwe wachtwoord voor volledige back-up" diff --git a/res/values-pt-rPT/strings.xml b/res/values-pt-rPT/strings.xml index 16051d449f..f60ffcaad8 100644 --- a/res/values-pt-rPT/strings.xml +++ b/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -1460,10 +1460,8 @@ "Apresentar feedback visual para toques" "Mostrar atualiz. de ecrã" "Piscar áreas do ecrã quando são atualizadas" - - - - + "Desativar sobreposições" + "Não utilizar sobreposições para composição de ecrã" "Mostrar utilização da CPU" "Sobrep. de ecrã que mostra a utiliz. atual da CPU" "Forçar composição GPU" @@ -1585,8 +1583,7 @@ "Agora, coloque dois dedos sobre um item da lista e deslize os dedos para cima. Se chegar ao topo do ecrã, levante os dedos, coloque-os mais abaixo na lista e continue a deslizar para cima." "Ótimo. Continue a deslizar os dedos para percorrer mais itens." "Concluiu o tutorial. Para sair, localize e toque no botão %s." - - + "Verificador ortográfico" "Introduza a palavra-passe de cópia de segurança completa atual aqui" "Introduzir nova palavra-passe para cópias de segurança completas aqui" "Reintroduza a nova palavra-passe da cópia de segurança completa aqui" diff --git a/res/values-pt/strings.xml b/res/values-pt/strings.xml index 14d08745ac..9b572249f5 100644 --- a/res/values-pt/strings.xml +++ b/res/values-pt/strings.xml @@ -1460,10 +1460,8 @@ "Mostrar feedback visual para toques" "Mostrar atualiz. de tela" "Áreas Flash de tela quando eles atualizam" - - - - + "Desativar sobreposições" + "Não usar sobreposições para composição de tela" "Mostrar o uso da CPU" "Sobreposição de tela que mostra o uso da CPU atual" "Forçar renderização GPU" @@ -1585,8 +1583,7 @@ "Agora, coloque dois dedos em um item na lista e deslize os dedos para cima. Se chegar ao topo da tela, levante os dedos, posicione-os mais abaixo na lista e continue deslizando para cima." "Muito bem! Continue deslizando os dedos para rolar um pouco mais." "Você concluiu o tutorial. Para sair, encontre e toque no botão %s." - - + "Corretor ortográfico" "Digite sua senha de backup completo atual aqui" "Digite uma nova senha para backups completos aqui" "Digite mais uma vez a nova senha de backup completo aqui" diff --git a/res/values-sv/strings.xml b/res/values-sv/strings.xml index 40ca5f6897..1150662624 100644 --- a/res/values-sv/strings.xml +++ b/res/values-sv/strings.xml @@ -1460,10 +1460,8 @@ "Visa visuell feedback för tryckningar" "Visa skärmuppdateringar" "Tänd områden på skärmen när de uppdateras" - - - - + "Inaktivera överlagringar" + "Använd inte överlagringar för skärmsammansättning" "Visa CPU-användning" "Överlägg på skärmen med aktuell CPU-användning" "Framtvinga GPU-rendering" @@ -1585,8 +1583,7 @@ "Placera nu två fingrar på ett objekt i listan och dra båda fingrarna uppåt. Om du når toppen av skärmen lyfter du fingrarna, placerar dem längre ner i listan och fortsätter dra uppåt." "Bra! Fortsätt att dra fingrarna över skärmen om du vill bläddra mer." "Du har slutfört kursen. Om du vill avsluta letar du reda på knappen %s och trycker på den." - - + "Stavningskontroll" "Ange det aktuella lösenordet för den fullständiga säkerhetskopian här" "Ange ett nytt lösenord för fullständiga säkerhetskopior här" "Skriv in det nya fullständiga reservlösenordet här" diff --git a/res/values-sw/strings.xml b/res/values-sw/strings.xml index 507427755e..c0c1ba5eed 100644 --- a/res/values-sw/strings.xml +++ b/res/values-sw/strings.xml @@ -1139,7 +1139,7 @@ "Ruhusu utatuaji USB?" "Ueuaji wa USB umekusudiwa kwa malengo ya utengenezaji tu. Itumi kunakili data kati ya kompyuta yako na kifaa chako, kusanidi programu kwa kifaa chako bila arifa, na kusoma data ya rajisi." "Ruhusu mipangilio ya usanidi?" - "Mipangilio hii imekusudiwa kwa matumizi ya usanidi tu. Inaweza kusababisha kifaa chako na programu iliyo nayo kuvunjika au kutofanya kazi vizuri." + "Mipangilio hii imekusudiwa kwa matumizi ya usanidi tu. Inaweza kusababisha kifaa chako na programu zilizoko kuvunjika au kutofanya kazi vizuri." "Chagua kidude" "Chagua wijeti" "s%1$d s%2$d d%3$d s%4$d" diff --git a/res/values-th/strings.xml b/res/values-th/strings.xml index 07a32ba22b..c0aee4c78f 100644 --- a/res/values-th/strings.xml +++ b/res/values-th/strings.xml @@ -1460,10 +1460,8 @@ "แสดงความคิดเห็นด้วยภาพสำหรับการแตะ" "แสดงการอัปเดตหน้าจอ" "แสดงพื้นที่ของหน้าจอเมื่อมีการอัปเดต" - - - - + "ปิดใช้งานการวางซ้อน" + "ห้ามใช้การวางซ้อนสำหรับการจัดวางองค์ประกอบหน้าจอ" "แสดงการใช้ CPU" "การวางซ้อนหน้าจอที่แสดงการใช้ CPU ในปัจจุบัน" "เร่งการแสดงผลของ GPU" @@ -1585,8 +1583,7 @@ "ตอนนี้วางสองนิ้วบนรายการในรายชื่อและเลื่อนทั้งสองนิ้วขึ้น หากคุณเลื่อนถึงด้านบนสุดของหน้าจอ ให้ยกนิ้วขึ้น วางนิ้วที่ส่วนล่างของรายการ และเลื่อนขึ้นต่อไป" "ดี เลื่อนนิ้วของคุณขึ้นเรื่อยๆ เพื่อเลื่อนขึ้นไปอีก" "คุณดูบทแนะนำจบแล้ว หากต้องการออก ให้แตะปุ่ม %s" - - + "เครื่องมือตรวจสอบการสะกด" "ป้อนรหัสผ่านปัจจุบันสำหรับการสำรองข้อมูลเต็มรูปแบบที่นี่" "พิมพ์รหัสผ่านใหม่สำหรับการสำรองข้อมูลเต็มรูปแบบที่นี่" "พิมพ์รหัสผ่านใหม่สำหรับการสำรองข้อมูลแบบเต็มรูปแบบอีกครั้งที่นี่" diff --git a/res/values-uk/strings.xml b/res/values-uk/strings.xml index 59a69e77a0..8198a09446 100644 --- a/res/values-uk/strings.xml +++ b/res/values-uk/strings.xml @@ -1460,10 +1460,8 @@ "Показувати візуальну реакцію на торкання" "Показати оновлення екрана" "Підсвічувати області екрана, коли ті оновлюються" - - - - + "Вимкнути накладання" + "Не використов. накладання для компонування екрана" "Показати використання ЦП" "Наклад-ня на екрані, яке показ.поточне використ.ЦП" "Примус.візуал. граф.проц." @@ -1585,8 +1583,7 @@ "Тепер покладіть два пальці на елемент у списку та проведіть обома пальцями вгору. Досягнувши кінця екрана, підніміть пальці, покладіть їх нижче на список і знову проведіть угору." "Добре. Продовжуйте пересувати пальці, щоб прокрутити ще трохи." "Ви закінчили перегляд посібника. Щоб вийти, знайдіть і натисніть кнопку \"%s\"." - - + "Програма перевірки правопису" "Введіть тут поточний пароль повної резервної копії" "Введіть тут новий пароль для повної резервної копії" "Ще раз введіть тут новий пароль повної резервної копії" diff --git a/res/values-vi/strings.xml b/res/values-vi/strings.xml index 6fed3d5fc9..fd88405d55 100644 --- a/res/values-vi/strings.xml +++ b/res/values-vi/strings.xml @@ -1460,10 +1460,8 @@ "Hiển thị phản hồi trực quan cho các lần chạm" "H.thị t.tin cập nhật màn hình" "Vùng flash của màn hình khi chúng cập nhật" - - - - + "Vô hiệu lớp phủ" + "Không sử dụng lớp phủ cho tổng hợp màn hình" "Hiển thị mức sử dụng CPU" "Lớp phủ màn hình hiển thị mức sử dụng CPU hiện tại" "Bắt buộc kết xuất GPU" @@ -1585,8 +1583,7 @@ "Bây giờ, hãy đặt hai ngón tay trên một mục trong danh sách và trượt cả hai ngón tay lên trên. Nếu bạn đạt đến đầu màn hình, nhấc ngón tay lên, đặt ngón tay ở dưới danh sách và tiếp tục trượt lên." "Tốt. Tiếp tục trượt ngón tay của bạn lên phía trên để cuộn qua thêm một số mục." "Bạn đã hoàn tất hướng dẫn. Để thoát, tìm và chạm vào nút %s." - - + "Trình kiểm tra chính tả" "Nhập toàn bộ mật khẩu sao lưu hiện tại của bạn vào đây" "Nhập mật khẩu mới để sao lưu toàn bộ vào đây" "Nhập lại toàn bộ mật khẩu sao lưu mới của bạn vào đây" diff --git a/res/values-zh-rTW/strings.xml b/res/values-zh-rTW/strings.xml index 2506f5da27..b585715aa8 100644 --- a/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -1149,7 +1149,7 @@ "允許 USB 偵錯嗎?" "USB 偵錯是針對應用程式開發而設計的功能,可讓您複製電腦和裝置中的資料、不需經由通知即可在裝置上安裝應用程式,以及讀取記錄資料。" "允許開發設定?" - "這些設定僅供開發用途,可能會導致您的裝置及應用程式毀損或運作不正常。" + "這些設定僅供開發之用,可能導致您的裝置及裝置中的應用程式毀損或運作異常。" "選擇小工具" "選擇小工具" "%1$d 天 %2$d 小時 %3$d 分 %4$d 秒" diff --git a/res/values-zu/strings.xml b/res/values-zu/strings.xml index ad4bb17676..57589a75df 100644 --- a/res/values-zu/strings.xml +++ b/res/values-zu/strings.xml @@ -1461,10 +1461,8 @@ "Khombisa umbiko obonwayo wokuthintiwe" "Bonisa izibuyekezo zesikrini" "Khanyisa izindawo zesikrini uma ubuyekeza" - - - - + "Yenza okungaphezulu kungasebenzi" + "Ungakusebenzisi okungaphezulu ukwakha iskrini" "Bonisa ukusebenzisa i-CPU" "Imbondela yesikrini ibonisa ukusetshenziswa kwe-CPU okwamanje" "Phoqa ukunikeza i-GPU" @@ -1586,8 +1584,7 @@ "Manje beka iminwe emibili entweni esohlwini bese uslayida yomibili iminwe phezulu. Uma ufika ngenxa kwesikrini, phakamisa iminwe yakho, uyibeke ezansi kohlu, bese uqhubeke nokuslayida." "Kuhle. Qhubeka ngokuslayida iminwe yakho ukuze uphenye ngaphezulu." "Uqede okokufundisa. Ukuze uphume, thola inkinobho %s yokuthepha." - - + "Isihloli sokupela" "Faka lapha iphasiwedi yakho yokusekela ngokulondoloza okugcwele" "Faka lapha iphasiwedi entsha yokusekela ngokulondoloza okugcwele" "Thayipha futhi iphasiwedi yakho yokusekela ngokulondoloza okugcwele" -- 2.11.0