From 2ef95996399bc9e5e5397a32ba1140393ed3fc90 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lippe35 Date: Tue, 30 Jan 2018 17:30:02 +0000 Subject: [PATCH] Corrections Portuguese --- Translations/Docs/Readme/ReadMe-Portuguese.txt | 2 +- Translations/InnoSetup/Portuguese.isl | 20 ++++----- Translations/WinMerge/Portuguese.po | 62 +++++++++++++------------- 3 files changed, 42 insertions(+), 42 deletions(-) diff --git a/Translations/Docs/Readme/ReadMe-Portuguese.txt b/Translations/Docs/Readme/ReadMe-Portuguese.txt index f968cfed3..446beae89 100644 --- a/Translations/Docs/Readme/ReadMe-Portuguese.txt +++ b/Translations/Docs/Readme/ReadMe-Portuguese.txt @@ -41,7 +41,7 @@ Erros e pedidos de novos recursos: Erros e pedidos de novos recursos devem ser enviados para lista de erros e solicitações (RFE) em sourceforge.net. -Lista de registos de erros (Bug tracker): +Lista de registo de erros (Bug tracker): http://sourceforge.net/tracker/?group_id=13216&atid=113216 Ao ser reportado um erro, por favor indique-nos a versão do WinMerge! As versões do WinMerge 2.2.0 e posteriores podem criar um registo das configurações diff --git a/Translations/InnoSetup/Portuguese.isl b/Translations/InnoSetup/Portuguese.isl index b59f50467..b4ed231ae 100644 --- a/Translations/InnoSetup/Portuguese.isl +++ b/Translations/InnoSetup/Portuguese.isl @@ -91,7 +91,7 @@ WizardPassword=Palavra-passe PasswordLabel1=Esta instalação está protegida por palavra-passe. PasswordLabel3=Insira a palavra-passe e de seguida clique em Seguinte para continuar. Na palavra-passe existe diferença entre maiúsculas e minúsculas. PasswordEditLabel=&Palavra-passe: -IncorrectPassword=A palavra-passe que introduziu não está correcta. Tente novamente. +IncorrectPassword=A palavra-passe que introduziu não está correta. Tente novamente. ; *** "License Agreement" wizard page WizardLicense=Contrato de licença @@ -120,13 +120,13 @@ UserInfoNameRequired=Deve introduzir um nome. WizardSelectDir=Selecione a localização de destino SelectDirDesc=Onde deverá ser instalado o [name]? SelectDirLabel3=O [name] será instalado na seguinte pasta. -SelectDirBrowseLabel=Para continuar, clique em Seguinte. Se desejar seleccionar uma pasta diferente, clique em Procurar. +SelectDirBrowseLabel=Para continuar, clique em Seguinte. Se desejar selecionar uma pasta diferente, clique em Procurar. DiskSpaceMBLabel=É necessário pelo menos [mb] MB de espaço livre em disco. ToUNCPathname=O Assistente de Instalação não pode instalar num caminho do tipo UNC. Se está a tentar fazer a instalação numa rede, precisa de mapear a unidade de rede. InvalidPath=É necessário indicar o caminho completo com a letra de unidade; por exemplo:%n%nC:\APP%n%nou um caminho UNC no formato:%n%n\\servidor\partilha -InvalidDrive=A unidade ou partilha UNC seleccionada não existe ou não está acessível. Selecione outra. +InvalidDrive=A unidade ou partilha UNC selecionada não existe ou não está acessível. Selecione outra. DiskSpaceWarningTitle=Não há espaço suficiente no disco -DiskSpaceWarning=O Assistente de Instalação necessita de pelo menos %1 KB de espaço livre, mas a unidade seleccionada tem apenas %2 KB disponíveis.%n%nDeseja continuar de qualquer forma? +DiskSpaceWarning=O Assistente de Instalação necessita de pelo menos %1 KB de espaço livre, mas a unidade selecionada tem apenas %2 KB disponíveis.%n%nDeseja continuar de qualquer forma? DirNameTooLong=O nome ou caminho para a pasta é demasiado longo. InvalidDirName=O nome da pasta não é válido. BadDirName32=O nome da pasta não pode conter nenhum dos seguintes caracteres:%n%n%1 @@ -138,16 +138,16 @@ DirDoesntExist=A pasta:%n%n%1%n%nn ; *** "Select Components" wizard page WizardSelectComponents=Selecione os componentes SelectComponentsDesc=Que componentes deverão ser instalados? -SelectComponentsLabel2=Selecione os componentes que quer instalar e desselecione os componentes que não quer instalar. Clique em Seguinte quando estiver pronto para continuar. +SelectComponentsLabel2=Selecione os componentes que quer instalar e desmarque os componentes que não quer instalar. Clique em Seguinte quando estiver pronto para continuar. FullInstallation=Instalação Completa ; if possible don't translate 'Compact' as 'Minimal' (I mean 'Minimal' in your language) CompactInstallation=Instalação Compacta CustomInstallation=Instalação Personalizada NoUninstallWarningTitle=Componentes Encontrados -NoUninstallWarning=O Assistente de Instalação detectou que os seguintes componentes estão instalados no seu computador:%n%n%1%n%nSe desseleccionar estes componentes eles não serão desinstalados.%n%nDeseja continuar? +NoUninstallWarning=O Assistente de Instalação detetou que os seguintes componentes estão instalados no seu computador:%n%n%1%n%nSe desmarcar estes componentes estes não serão desinstalados.%n%nDeseja continuar? ComponentSize1=%1 KB ComponentSize2=%1 MB -ComponentsDiskSpaceMBLabel=A selecção actual necessita de pelo menos [mb] MB de espaço em disco. +ComponentsDiskSpaceMBLabel=A seleção actual necessita de pelo menos [mb] MB de espaço em disco. ; *** "Select Additional Tasks" wizard page WizardSelectTasks=Selecione tarefas adicionais @@ -158,7 +158,7 @@ SelectTasksLabel2=Selecione as tarefas adicionais que deseja que o Assistente de WizardSelectProgramGroup=Selecione a pasta do Menu Iniciar SelectStartMenuFolderDesc=Onde deverão ser colocados os ícones de atalho do programa? SelectStartMenuFolderLabel3=Os ícones de atalho do programa serão criados na seguinte pasta do Menu Iniciar. -SelectStartMenuFolderBrowseLabel=Para continuar, clique em Seguinte. Se desejar seleccionar uma pasta diferente, clique em Procurar. +SelectStartMenuFolderBrowseLabel=Para continuar, clique em Seguinte. Se desejar selecionar uma pasta diferente, clique em Procurar. MustEnterGroupName=É necessário introduzir um nome para a pasta. GroupNameTooLong=O nome ou caminho para a pasta é demasiado longo. InvalidGroupName=O nome da pasta não é válido. @@ -173,14 +173,14 @@ ReadyLabel2b=Clique em Instalar para continuar a instala ReadyMemoUserInfo=Informações do utilizador: ReadyMemoDir=Localização de destino: ReadyMemoType=Tipo de instalação: -ReadyMemoComponents=Componentes seleccionados: +ReadyMemoComponents=Componentes selecionados: ReadyMemoGroup=Pasta do Menu Iniciar: ReadyMemoTasks=Tarefas adicionais: ; *** "Preparing to Install" wizard page WizardPreparing=Preparando-se para instalar PreparingDesc=Preparando-se para instalar o [name] no seu computador. -PreviousInstallNotCompleted=A instalação/remoção de um programa anterior não foi completada. Necessitará de reiniciar o computador para completar essa instalação.%n%nDepois de reiniciar o computador, execute novamente este Assistente de Instalação para completar a instalação do [name]. +PreviousInstallNotCompleted=A instalação/desinstalação de uma versão anterior não ficou completa. Necessitará de reiniciar o computador para completar esta instalação.%n%nDepois de reiniciar o computador, execute novamente este Assistente de Instalação para completar a instalação do [name]. CannotContinue=A Instalação não pode continuar. Clique em Cancelar para sair. ; *** "Installing" wizard page diff --git a/Translations/WinMerge/Portuguese.po b/Translations/WinMerge/Portuguese.po index af47585a0..b9d81ff37 100644 --- a/Translations/WinMerge/Portuguese.po +++ b/Translations/WinMerge/Portuguese.po @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "&P #: Merge.rc:4DE14271 #, c-format msgid "&Active Pane" -msgstr "Janela Activa" +msgstr "Janela Ativa" #: Merge.rc:43017E43 #, c-format @@ -538,12 +538,12 @@ msgstr "Comparar Estat #: Merge.rc:507A4C02 #, c-format msgid "Refre&sh\tF5" -msgstr "Actuali&zar\tF5" +msgstr "Atuali&zar\tF5" #: Merge.rc:2E2C5206 #, c-format msgid "&Refresh Selected\tCtrl+F5" -msgstr "Actualizar Selecção\tCtrl+F5" +msgstr "Atualizar Seleção\tCtrl+F5" #: Merge.rc:1D2E49F9 #, c-format @@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "Primeira Diferen #: Merge.rc:3C1ECDD9 #, c-format msgid "&Current Difference\tAlt+Enter" -msgstr "Diferença Actual\tAlt+Enter" +msgstr "Diferença Atual\tAlt+Enter" #: Merge.rc:26A69749 #, c-format @@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr "Diferen #: Merge.rc:AC3AA1D #, c-format msgid "&Refresh" -msgstr "Actualizar" +msgstr "Atualizar" #: Merge.rc:71676C47 #, c-format @@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr "Todos os Blocos Movidos" #: Merge.rc:BA50068 #, c-format msgid "Moved Block for &Current Diff" -msgstr "Bloco Movido para a Diferença &Actual" +msgstr "Bloco Movido para a Diferença &Atual" #: Merge.rc:3C68C747 #, c-format @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgstr "Substituir em" #: Merge.rc:68816EEB #, c-format msgid "&Selection" -msgstr "Selecção" +msgstr "Seleção" #: Merge.rc:3FE25900 #, c-format @@ -2069,7 +2069,7 @@ msgstr "Ignorar &diferen #: Merge.rc:285B56CE #, c-format msgid "E&nable moved block detection" -msgstr "Activar detecção de bloco movido" +msgstr "Ativar deteção de bloco movido" #: Merge.rc:4EF8162F #, c-format @@ -2249,12 +2249,12 @@ msgstr "Selecionar a p #: Merge.rc:5CC85DF4 #, c-format msgid "Detect codepage info for these files: .html, .rc, .xml \nneed to restart session" -msgstr "Detectar informação da página de código para estes ficheiros: .html, .rc, .xml \nnecessário para reiniciar sessão" +msgstr "Detetar informação da página de código para estes ficheiros: .html, .rc, .xml \nnecessário para reiniciar sessão" #: Merge.rc:3BCD5104 #, c-format msgid "Detect codepage for text files using mlang.dll\nneed to restart session" -msgstr "Detectar página de código para ficheiros de texto que utilizam mlang.dll\nnecessário para reiniciar sessão" +msgstr "Detetar página de código para ficheiros de texto que utilizam mlang.dll\nnecessário para reiniciar sessão" #: Merge.rc:E6D7F1 #, c-format @@ -2419,7 +2419,7 @@ msgstr "Filtro Partilhado (para todos os utilizadores deste computador)" #: Merge.rc:11304E6 #, c-format msgid "Private Filter (only for current user)" -msgstr "Filtro Privado (apenas para o utilizador actual)" +msgstr "Filtro Privado (apenas para o utilizador atual)" #: Merge.rc:7D9F30CF #, c-format @@ -2429,12 +2429,12 @@ msgstr "Suporte de Ficheiros" #: Merge.rc:545FEEA5 #, c-format msgid "&Enable archive file support" -msgstr "Activar suporte de ficheiros" +msgstr "Ativar suporte de ficheiros" #: Merge.rc:70C9C72D #, c-format msgid "&Detect archive type from file signature" -msgstr "Detectar tipo de ficheiro pela assinatura" +msgstr "Detetar tipo de ficheiro pela assinatura" #: Merge.rc:1AC98D0B #, c-format @@ -2609,7 +2609,7 @@ msgstr "Texto normal:" #: Merge.rc:751AB590 #, c-format msgid "Selection:" -msgstr "Selecção:" +msgstr "Seleção:" #: Merge.rc:2FC0BA7D #, c-format @@ -2739,7 +2739,7 @@ msgstr "Plugins" #: Merge.rc:78B3B629 #, c-format msgid "&Enable plugins" -msgstr "Activar plugins" +msgstr "Ativar plugins" #: Merge.rc:62909ED6 #, c-format @@ -2754,7 +2754,7 @@ msgstr "Pesquisar" #: Merge.rc:673BD331 #, c-format msgid "E&nable advanced menu" -msgstr "Activar menu avançado" +msgstr "Ativar menu avançado" #: Merge.rc:4EF81631 #, c-format @@ -3214,7 +3214,7 @@ msgstr "Express #: Merge.rc:34BD4316 #, c-format msgid "Filters were updated. Do you want to refresh all open folder compares?\n\nIf you do not want to refresh all compares now you can select No and refresh compares later." -msgstr "Os filtros foram actualizados. Deseja actualizar as comparações de todas as pastas abertas?\n\nSe não quiser actualizar todas as comparações agora, pode selecionar Não e actualizar a comparação mais tarde." +msgstr "Os filtros foram atualizados. Deseja atualizar as comparações de todas as pastas abertas?\n\nSe não quiser atualizar todas as comparações agora, pode selecionar Não e atualizar a comparação mais tarde." #: Merge.rc:1DC30E67 #, c-format @@ -3315,7 +3315,7 @@ msgstr "Selecione duas pastas existentes ou ficheiros para comparar" #: Merge.rc:444C5DDC #, c-format msgid "Folder Selection" -msgstr "Selecção de pasta" +msgstr "Seleção de pasta" #: Merge.rc:73F34BA1 #, c-format @@ -3365,7 +3365,7 @@ msgstr "Todos as pastas de destino s #: Merge.rc:39B1AD01 #, c-format msgid "Choose two files to enable unpacker selection." -msgstr "Selecione dois ficheiros para activar a selecção de extractor." +msgstr "Selecione dois ficheiros para ativar a seleção de extrator." #: Merge.rc:30FF7A4E #, c-format @@ -3425,7 +3425,7 @@ msgstr "N #: Merge.rc:69020931 #, c-format msgid "Saving file failed.\n%1\n%2\nDo you want to:\n\t-use a different filename (Press Ok)\n\t-abort the current operation (Press Cancel)?" -msgstr "Erro ao guardar ficheiro.\n%1\n%2\nDeseja:\n\t-usar um nome diferente para o ficheiro (Prima Ok)\n\t-abortar a acção actual (Prima Cancelar)?" +msgstr "Erro ao guardar ficheiro.\n%1\n%2\nDeseja:\n\t-usar um nome diferente para o ficheiro (Prima Ok)\n\t-abortar a acção atual (Prima Cancelar)?" #: Merge.rc:3895053E #, c-format @@ -3440,7 +3440,7 @@ msgstr "Plugin '%2' imposs #: Merge.rc:78367A47 #, c-format msgid "Another application has updated file\n%1\nsince WinMerge loaded it.\n\nOverwrite changed file?" -msgstr "Outra aplicação actualizou o ficheiro\n%1\ndesde a incialização de WinMerge.\n\nSubstituir ficheiro modificado?" +msgstr "Outra aplicação atualizou o ficheiro\n%1\ndesde a incialização de WinMerge.\n\nSubstituir ficheiro modificado?" #: Merge.rc:462FB760 #, c-format @@ -3475,7 +3475,7 @@ msgstr "" #: Merge.rc:4BFC8F0D #, c-format msgid "Cannot merge differences when documents are not in synch.\n\nRefresh documents before continuing." -msgstr "Impossível combinar diferenças quando os documentos não estão sincronizados.\n\nActualizar documentos antes de continuar." +msgstr "Impossível combinar diferenças quando os documentos não estão sincronizados.\n\nAtualizar documentos antes de continuar." #: Merge.rc:5C264194 #, c-format @@ -3500,7 +3500,7 @@ msgstr "Erro ao executar comando do sistema de vers #: Merge.rc:3ECC9EC3 #, c-format msgid "The VSS Working Folder and the location of the current file do not match. Continue?" -msgstr "O ficheiro de trabalho de VSS e o destino do ficheiro actual não coincidem. Continuar?" +msgstr "O ficheiro de trabalho de VSS e o destino do ficheiro atual não coincidem. Continuar?" #: Merge.rc:BF7A253 #, c-format @@ -4420,7 +4420,7 @@ msgstr "A pasta n #: Merge.rc:3377B7B5 #, c-format msgid "Archive support is not enabled.\nAll needed components (7-zip and/or Merge7z*.dll) for archive support cannot be found.\nSee manual for more info about archive support and how to enable it." -msgstr "O ficheiro de suporte não está activado. \nNão foram encontrados todos os componentes necessários (7-zip and/or Merge7z*.dll) \nPara mais informações verifique o manual acerca do ficheiro de suporte e active-o." +msgstr "O ficheiro de suporte não está ativado. \nNão foram encontrados todos os componentes necessários (7-zip and/or Merge7z*.dll) \nPara mais informações verifique o manual acerca do ficheiro de suporte e active-o." #: Merge.rc:44EE84AB #, c-format @@ -4485,7 +4485,7 @@ msgstr "Editor script" #: Merge.rc:51A4FE5F #, c-format msgid "\nDifference in the Current Line" -msgstr "\nDiferenças na Linha Actual" +msgstr "\nDiferenças na Linha Atual" #: Merge.rc:CF15594 #, c-format @@ -4495,7 +4495,7 @@ msgstr "nOp #: Merge.rc:6F90DC3A #, c-format msgid "\nRefresh (F5)" -msgstr "\nActualizar (F5)" +msgstr "\nAtualizar (F5)" #: Merge.rc:414AF01 #, c-format @@ -4525,7 +4525,7 @@ msgstr "nPrimeira Diferen #: Merge.rc:51A4FE61 #, c-format msgid "\nCurrent Difference (Alt+Enter)" -msgstr "\nDiferença Actual (Alt+Enter)" +msgstr "\nDiferença Atual (Alt+Enter)" #: Merge.rc:1DA00C8A #, c-format @@ -4595,7 +4595,7 @@ msgstr "Compila #: Merge.rc:40D543C8 #, c-format msgid "Your software is up to date" -msgstr "O WinMerge está actualizado com a última versão" +msgstr "O WinMerge está atualizado com a última versão" #: Merge.rc:43B4B204 #, c-format @@ -4615,7 +4615,7 @@ msgstr "Defini #: Merge.rc:791F1E67 #, c-format msgid "WSH not found - .sct scripts disabled" -msgstr "WSH não encontrado - scripts .sct desactivados" +msgstr "WSH não encontrado - scripts .sct desativados" #: Merge.rc:4FC259D5 #, c-format @@ -4635,7 +4635,7 @@ msgstr "Ir para linha %1" #: Merge.rc:7F0D4B47 #, c-format msgid "Disabled" -msgstr "Desactivado" +msgstr "Desativado" #: Merge.rc:444C5DDD #, c-format @@ -4695,7 +4695,7 @@ msgstr "Fechar &Outras Tabula #: Merge.rc:3E934E #, c-format msgid "Enable &Auto Max Width" -msgstr "Activar largura Máxima Automática" +msgstr "Ativar largura Máxima Automática" #: Merge.rc:1D2E4A01 #, c-format -- 2.11.0