From 9dbeb11f3b412a038f024163d1520ba8aab5acea Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jan Hryz Date: Wed, 18 Apr 2007 19:30:35 +0000 Subject: [PATCH] Update of translation --- Src/Languages/Czech/MergeCzech.rc | 70 +++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 35 insertions(+), 35 deletions(-) diff --git a/Src/Languages/Czech/MergeCzech.rc b/Src/Languages/Czech/MergeCzech.rc index 928a08a49..f14f00e1d 100644 --- a/Src/Languages/Czech/MergeCzech.rc +++ b/Src/Languages/Czech/MergeCzech.rc @@ -122,17 +122,17 @@ BEGIN END POPUP "&Zobrazit" BEGIN - MENUITEM "&Vybrat písmo...", ID_VIEW_SELECTFONT - MENUITEM "P&oužít výchozí písmo", ID_VIEW_USEDEFAULTFONT + MENUITEM "Vybrat písmo...", ID_VIEW_SELECTFONT + MENUITEM "Použít výchozí písmo", ID_VIEW_USEDEFAULTFONT MENUITEM SEPARATOR - POPUP "&Toolbar" + POPUP "Panel &nástrojù" BEGIN - MENUITEM "&None", ID_TOOLBAR_NONE - MENUITEM "&Small", ID_TOOLBAR_SMALL - MENUITEM "&Big", ID_TOOLBAR_BIG + MENUITEM "&Skrýt", ID_TOOLBAR_NONE + MENUITEM "&Malý", ID_TOOLBAR_SMALL + MENUITEM "&Velký", ID_TOOLBAR_BIG END MENUITEM "&Stavový øádek", ID_VIEW_STATUS_BAR - MENUITEM "Ta&b Bar", ID_VIEW_TAB_BAR + MENUITEM "Panel &záložek", ID_VIEW_TAB_BAR MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Jazyk...", ID_VIEW_LANGUAGE END @@ -206,25 +206,25 @@ BEGIN POPUP "&Zobrazit" BEGIN MENUITEM "Ukázat s&hodné položky", ID_OPTIONS_SHOWIDENTICAL - MENUITEM "Ukázat ro&zdílné položky", ID_OPTIONS_SHOWDIFFERENT + MENUITEM "Ukázat roz&dílné položky", ID_OPTIONS_SHOWDIFFERENT MENUITEM "Ukázat &levé jedineèné položky", ID_OPTIONS_SHOWUNIQUELEFT MENUITEM "Ukázat p&ravé jedineèné položky", ID_OPTIONS_SHOWUNIQUERIGHT MENUITEM "Ukázat pø&eskoèené položky", ID_OPTIONS_SHOWSKIPPED MENUITEM "Ukázat &binární soubory", ID_OPTIONS_SHOWBINARIES MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Ukázat &skryté položky", ID_VIEW_SHOWHIDDENITEMS + MENUITEM "Ukázat s&kryté položky", ID_VIEW_SHOWHIDDENITEMS MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Vybrat písmo...", ID_VIEW_SELECTFONT - MENUITEM "P&oužít výchozí písmo", ID_VIEW_USEDEFAULTFONT + MENUITEM "Vybrat písmo...", ID_VIEW_SELECTFONT + MENUITEM "Použít výchozí písmo", ID_VIEW_USEDEFAULTFONT MENUITEM SEPARATOR - POPUP "&Toolbar" + POPUP "Panel &nástrojù" BEGIN - MENUITEM "&None", ID_TOOLBAR_NONE - MENUITEM "&Small", ID_TOOLBAR_SMALL - MENUITEM "&Big", ID_TOOLBAR_BIG + MENUITEM "&Skrýt", ID_TOOLBAR_NONE + MENUITEM "&Malý", ID_TOOLBAR_SMALL + MENUITEM "&Velký", ID_TOOLBAR_BIG END - MENUITEM "S&tavový øádek", ID_VIEW_STATUS_BAR - MENUITEM "Ta&b Bar", ID_VIEW_TAB_BAR + MENUITEM "&Stavový øádek", ID_VIEW_STATUS_BAR + MENUITEM "Panel &záložek", ID_VIEW_TAB_BAR MENUITEM "St&atistika porovnání", ID_VIEW_DIR_STATISTICS MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Jazyk...", ID_VIEW_LANGUAGE @@ -372,29 +372,29 @@ BEGIN END POPUP "&Zobrazit" BEGIN - MENUITEM "&Vybrat písmo...", ID_VIEW_SELECTFONT - MENUITEM "P&oužít výchozí písmo", ID_VIEW_USEDEFAULTFONT - POPUP "Syntax Highlight" + MENUITEM "Vybrat písmo...", ID_VIEW_SELECTFONT + MENUITEM "Použít výchozí písmo", ID_VIEW_USEDEFAULTFONT + POPUP "Zvýraznìní syntaxe" BEGIN MENUITEM "", ID_VIEW_CHANGESCHEME END MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Zobrazit netisknutelné &znaky", ID_VIEW_WHITESPACE + MENUITEM "Zobrazit ne&tisknutelné znaky", ID_VIEW_WHITESPACE MENUITEM "Zobrazit rozdíly v øá&dcích", ID_VIEW_LINEDIFFS MENUITEM "Zobrazit èísla øád&kù", ID_VIEW_LINENUMBERS MENUITEM "Zobrazit &levé okraje", ID_VIEW_FILEMARGIN MENUITEM "Zala&movat øádky", ID_VIEW_WORDWRAP MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Za&mìnit panely", ID_VIEW_SWAPPANES + MENUITEM "Z&amìnit panely", ID_VIEW_SWAPPANES MENUITEM SEPARATOR - POPUP "&Toolbar" + POPUP "Panel &nástrojù" BEGIN - MENUITEM "&None", ID_TOOLBAR_NONE - MENUITEM "&Small", ID_TOOLBAR_SMALL - MENUITEM "&Big", ID_TOOLBAR_BIG + MENUITEM "&Skrýt", ID_TOOLBAR_NONE + MENUITEM "&Malý", ID_TOOLBAR_SMALL + MENUITEM "&Velký", ID_TOOLBAR_BIG END MENUITEM "&Stavový øádek", ID_VIEW_STATUS_BAR - MENUITEM "Ta&b Bar", ID_VIEW_TAB_BAR + MENUITEM "Panel &záložek", ID_VIEW_TAB_BAR MENUITEM "&Rozdílový panel", ID_VIEW_DETAIL_BAR MENUITEM "&Polohový panel", ID_VIEW_LOCATION_BAR MENUITEM SEPARATOR @@ -1813,7 +1813,7 @@ STRINGTABLE BEGIN ID_VIEW_TOOLBAR "Zobrazí nebo skryje panel nástrojù\nPanel nástrojù" ID_VIEW_STATUS_BAR "Zobrazí nebo skryje stavový øádek\nStavový øádek" - ID_VIEW_TAB_BAR "Show or hide the tab bar\nToggle TabBar" + ID_VIEW_TAB_BAR "Zobrazí nebo skryje panel záložek\nPanel záložek" END // Windows System menu @@ -1909,7 +1909,7 @@ BEGIN IDS_OPTIONSPG_COMPARE "Porovnávání" IDS_OPTIONSPG_EDITOR "Editor" IDS_OPTIONSPG_COLORS "Barvy" - IDS_OPTIONSPG_SYNTAXCOLORS "Barvy syntaxe" + IDS_OPTIONSPG_SYNTAXCOLORS "Zvýraznìní syntaxe" IDS_OPTIONSPG_TEXTCOLORS "Barvy textu" IDS_OPTIONSPG_SYSTEM "Systém" IDS_OPTIONSPG_VERSIONCONTROL "Kontrola verzí" @@ -1922,7 +1922,7 @@ END STRINGTABLE BEGIN - IDS_TO "To:" + IDS_TO "Do:" IDS_FROM_LEFT "Zleva:" IDS_TO_LEFT "Doleva:" IDS_FROM_RIGHT "Zprava:" @@ -1989,7 +1989,7 @@ BEGIN IDS_FILEFILTER_SAVENEW "Zvolte název souboru pro nový filtr" IDS_FILEFILTER_FILEMASK "Filtry (*.flt)|*.flt|Všechny soubory (*.*)|*.*||" IDS_FILEFILTER_TMPL_MISSING - "Cannot find file filter template file!\n\nPlease copy file %1 to WinMerge/Filters -folder:\n%2." + "Nelze nalézt soubor s filtrem!\n\nZkopírujte prosím soubor %1 do složky s filtry pro aplikaci WinMerge:\n%2." IDS_FILEFILTER_TMPL_COPY "Nelze zkopírovat soubor s filtrem do složky filtrù:\n%1\n\nUjistìte se prosím, že složka existuje a je možné do ní zapisovat." IDS_FILEFILTER_NO_USERFOLDER @@ -2910,7 +2910,7 @@ END // COLOR SCHEMES STRINGTABLE BEGIN - IDS_COLORSCHEME_PLAIN "None" + IDS_COLORSCHEME_PLAIN "žádné" IDS_COLORSCHEME_ASP "ASP" IDS_COLORSCHEME_BASIC "Basic" IDS_COLORSCHEME_BATCH "Batch" @@ -2944,9 +2944,9 @@ END STRINGTABLE BEGIN - ID_TOOLBAR_NONE "Hide the toolbar" - ID_TOOLBAR_SMALL "Show small toolbar" - ID_TOOLBAR_BIG "Show big toolbar" + ID_TOOLBAR_NONE "Skryje panel nástrojù" + ID_TOOLBAR_SMALL "Zobrazí malý panel nástrojù" + ID_TOOLBAR_BIG "Zobrazí velký panel nástrojù" END // END STRINGS SYNCHRO -- 2.11.0