From defb0d4ad7c7c8fd5e590e3b10654b91503be269 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timon34 Date: Wed, 16 Jan 2019 11:46:35 +0000 Subject: [PATCH] Russian.po edited online with Bitbucket Worked hard to fix Russian translation --HG-- branch : stable --- Translations/WinMerge/Russian.po | 272 +++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 136 insertions(+), 136 deletions(-) diff --git a/Translations/WinMerge/Russian.po b/Translations/WinMerge/Russian.po index b34a20621..b7d63c6ec 100644 --- a/Translations/WinMerge/Russian.po +++ b/Translations/WinMerge/Russian.po @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "&Выбрать отличие" #: Merge.rc:43017E40 #, c-format msgid "&Undo" -msgstr "&Отмена" +msgstr "&Отменить" #: Merge.rc:43017E41 #, c-format @@ -304,32 +304,32 @@ msgstr "&Создать патч..." #: Merge.rc:AC3AA15 #, c-format msgid "&Plugins" -msgstr "&Дополнения" +msgstr "Плагины" #: Merge.rc:4C6CFD95 #, c-format msgid "P&lugin Settings..." -msgstr "" +msgstr "Настройки плагинов" #: Merge.rc:729280D7 #, c-format msgid "Ma&nual Prediffer" -msgstr "" +msgstr "Ручное предсравнение" #: Merge.rc:7CF93368 #, c-format msgid "A&utomatic Prediffer" -msgstr "" +msgstr "Автоматическое предсравнение" #: Merge.rc:1A9EBDEC #, c-format msgid "&Manual Unpacking" -msgstr "Распаковка вручную" +msgstr "Ручная распаковка" #: Merge.rc:4EF8162D #, c-format msgid "&Automatic Unpacking" -msgstr "Распаковка автоматически" +msgstr "Автоматическая распаковка" #: Merge.rc:714B45FD #, c-format @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "" #: Merge.rc:78B3B622 #, c-format msgid "&Reload plugins" -msgstr "&Перегрузить все дополнения" +msgstr "&Перезагрузить плагины" #: Merge.rc:89AF4F7 #, c-format @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "" #: Merge.rc:6E470BE7 #, c-format msgid "&Translations" -msgstr "" +msgstr "Переводы" #: Merge.rc:1C6125F4 #, c-format @@ -414,27 +414,27 @@ msgstr "&О программе WinMerge..." #: Merge.rc:68816EE2 #, c-format msgid "&Read-only" -msgstr "" +msgstr "Только для чтения" #: Merge.rc:71676C45 #, c-format msgid "L&eft Read-only" -msgstr "Файл с&лева только для чтения" +msgstr "С&лева только для чтения" #: Merge.rc:729280D8 #, c-format msgid "M&iddle Read-only" -msgstr "" +msgstr "Посередине только для чтения" #: Merge.rc:32BFDBA9 #, c-format msgid "Ri&ght Read-only" -msgstr "Файл с&права только для чтения" +msgstr "С&права только для чтения" #: Merge.rc:453F5DDB #, c-format msgid "File En&coding..." -msgstr "" +msgstr "Кодировка файла..." #: Merge.rc:E44718 #, c-format @@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "Поменять панели местами" #: Merge.rc:3E681460 #, c-format msgid "Compa&re Statistics" -msgstr "Сравнить статистики" +msgstr "Статистика сравнения" #: Merge.rc:507A4C02 #, c-format @@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "&Обновить\tF5" #: Merge.rc:2E2C5206 #, c-format msgid "&Refresh Selected\tCtrl+F5" -msgstr "Обновить &выделенные\tCtrl+F5" +msgstr "Обновить &выделенное\tCtrl+F5" #: Merge.rc:1D2E49F9 #, c-format @@ -614,42 +614,42 @@ msgstr "&Сохранить\tCtrl+S" #: Merge.rc:125AD721 #, c-format msgid "Sav&e" -msgstr "" +msgstr "Сохранить" #: Merge.rc:751AB58E #, c-format msgid "Save &Left" -msgstr "Сохранить файл с&лева" +msgstr "Сохранить с&лева" #: Merge.rc:194397DD #, c-format msgid "Save &Middle" -msgstr "" +msgstr "Сохранить посередине" #: Merge.rc:2E3BFCA2 #, c-format msgid "Save &Right" -msgstr "Сохранить файл с&права" +msgstr "Сохранить с&права" #: Merge.rc:79321BE1 #, c-format msgid "Save &As" -msgstr "" +msgstr "Сохранить как" #: Merge.rc:1BF42626 #, c-format msgid "Save &Left As..." -msgstr "" +msgstr "Сохранить слева как..." #: Merge.rc:6F833C18 #, c-format msgid "Save &Middle As..." -msgstr "" +msgstr "Сохранить посередине как..." #: Merge.rc:62909ED4 #, c-format msgid "Save &Right As..." -msgstr "" +msgstr "Сохранить справа как..." #: Merge.rc:4DB19837 #, c-format @@ -683,17 +683,17 @@ msgstr "" #: Merge.rc:1A9EBDED #, c-format msgid "&File Encoding..." -msgstr "Кодирование файла..." +msgstr "Кодировка файла..." #: Merge.rc:507A4C03 #, c-format msgid "Recompare As" -msgstr "" +msgstr "Пересравнить как" #: Merge.rc:43017E4B #, c-format msgid "&Text" -msgstr "" +msgstr "Текст" #: Merge.rc:22956A7 #, c-format @@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "&XML" #: Merge.rc:89AF4F8 #, c-format msgid "&Binary" -msgstr "" +msgstr "Двоичный" #: Merge.rc:1D2E49FA #, c-format @@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "" #: Merge.rc:6E470BE9 #, c-format msgid "&Undo\tCtrl+Z" -msgstr "&Отмена\tCtrl+Z" +msgstr "&Отменить\tCtrl+Z" #: Merge.rc:6E470BEA #, c-format @@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "&Закладки" #: Merge.rc:26A6974A #, c-format msgid "&Toggle Bookmark\tCtrl+F2" -msgstr "&Закладка\tCtrl+F2" +msgstr "&Переключить закладку\tCtrl+F2" #: Merge.rc:3938FFC3 #, c-format @@ -793,17 +793,17 @@ msgstr "&Удалить все закладки" #: Merge.rc:1A9EBDEE #, c-format msgid "&Go To...\tCtrl+G" -msgstr "Перейти к строке...\tCtrl+G" +msgstr "Перейти к...\tCtrl+G" #: Merge.rc:7C622F87 #, c-format msgid "Zoom &In\tCtrl++" -msgstr "Приблизить\tCtrl++" +msgstr "Увеличить\tCtrl++" #: Merge.rc:FE3C1D1 #, c-format msgid "Zoom &Out\tCtrl+-" -msgstr "Отдалить\tCtrl+-" +msgstr "Уменьшить\tCtrl+-" #. Zoom to normal #: Merge.rc:78B3B624 @@ -824,42 +824,42 @@ msgstr "" #: Merge.rc:68816EE4 #, c-format msgid "&All Lines" -msgstr "" +msgstr "Все строки" #: Merge.rc:AC3AA17 #, c-format msgid "&0 Lines" -msgstr "" +msgstr "&0 строк" #: Merge.rc:89AF4F9 #, c-format msgid "&1 Line" -msgstr "" +msgstr "&1 строка" #: Merge.rc:AC3AA18 #, c-format msgid "&3 Lines" -msgstr "" +msgstr "&3 строки" #: Merge.rc:AC3AA19 #, c-format msgid "&5 Lines" -msgstr "" +msgstr "&5 строк" #: Merge.rc:AC3AA1A #, c-format msgid "&7 Lines" -msgstr "" +msgstr "&7 строк" #: Merge.rc:AC3AA1B #, c-format msgid "&9 Lines" -msgstr "" +msgstr "&9 строк" #: Merge.rc:44B58195 #, c-format msgid "&Toggle All and 0-9 Lines\tCtrl+D" -msgstr "" +msgstr "Переключить все и 0-9 строк\tCtrl+D" #: Merge.rc:27AC6D81 #, c-format @@ -909,12 +909,12 @@ msgstr "Панель местоположений" #: Merge.rc:59B87E1C #, c-format msgid "Ne&xt Conflict\tAlt+Shift+Down" -msgstr "" +msgstr "Следующий конфликт\tAlt+Shift+Down" #: Merge.rc:3BDD62C2 #, c-format msgid "Pre&vious Conflict\tAlt+Shift+Up" -msgstr "" +msgstr "Предыдущий конфликт\tAlt+Shift+Up" #: Merge.rc:6D5176E5 #, c-format @@ -924,62 +924,62 @@ msgstr "" #: Merge.rc:9DA4F24 #, c-format msgid "Next Difference Between Left and Middle\tAlt+1" -msgstr "" +msgstr "Следующее отличие между левым и средним\tAlt+1" #: Merge.rc:2EBE17F8 #, c-format msgid "Previous Difference Between Left And Middle\tAlt+Shift+1" -msgstr "" +msgstr "Предыдущее отличие между левым и средним\tAlt+Shift+1" #: Merge.rc:21599F72 #, c-format msgid "Next Difference Between Left and Right\tAlt+2" -msgstr "" +msgstr "Следующее отличие между левым и правым\tAlt+2" #: Merge.rc:5416A5EC #, c-format msgid "Previous Difference Between Left And Right\tAlt+Shift+2" -msgstr "" +msgstr "Предыдущее отличие между левым и правым\tAlt+Shift+2" #: Merge.rc:316F95AC #, c-format msgid "Next Difference Between Middle and Right\tAlt+3" -msgstr "" +msgstr "Следующее отличие между средним и правым\tAlt+3" #: Merge.rc:2904E763 #, c-format msgid "Previous Difference Between Middle And Right\tAlt+Shift+3" -msgstr "" +msgstr "Предыдущее отличие между средним и правым\tAlt+Shift+3" #: Merge.rc:4D91737D #, c-format msgid "Next Left Only Difference\tAlt+7" -msgstr "" +msgstr "Следующее отличие только слева\tAlt+7" #: Merge.rc:4BFD42D #, c-format msgid "Previous Left Only Difference\tAlt+Shift+7" -msgstr "" +msgstr "Предыдущее отличие только слева\tAlt+Shift+7" #: Merge.rc:2F029443 #, c-format msgid "Next Middle Only Difference\tAlt+8" -msgstr "" +msgstr "Следующее отличие только посередине\tAlt+8" #: Merge.rc:541B8710 #, c-format msgid "Previous Middle Only Difference\tAlt+Shift+8" -msgstr "" +msgstr "Предыдущее отличие только посередине\tAlt+Shift+8" #: Merge.rc:649CFC83 #, c-format msgid "Next Right Only Difference\tAlt+9" -msgstr "" +msgstr "Следующее отличие только справа\tAlt+9" #: Merge.rc:133AB1C4 #, c-format msgid "Previous Right Only Difference\tAlt+Shift+9" -msgstr "" +msgstr "Предыдущее отличие только справа\tAlt+Shift+9" #: Merge.rc:30FF7A4C #, c-format @@ -1019,12 +1019,12 @@ msgstr "" #: Merge.rc:13D827C3 #, c-format msgid "Add &Synchronization Point\tAlt+S" -msgstr "" +msgstr "Добавить точку синхронизации\tAlt+S" #: Merge.rc:6F88EC67 #, c-format msgid "Clear Sync&hronization Points" -msgstr "" +msgstr Очистить точки синхронизации"" #: Merge.rc:68816EE5 #, c-format @@ -1049,32 +1049,32 @@ msgstr "С&равнить" #: Merge.rc:334E25B1 #, c-format msgid "Compare Non-hor&izontally" -msgstr "" +msgstr "Сравнить не по горизонтали" #: Merge.rc:20F0A449 #, c-format msgid "First &left item with second left item" -msgstr "" +msgstr Первый левый элемент со вторым левым элементом"" #: Merge.rc:2758BFC0 #, c-format msgid "First &right item with second right item" -msgstr "" +msgstr "Первый правый элемент со вторым правым элементом" #: Merge.rc:56380EAD #, c-format msgid "&First left item with second right item" -msgstr "" +msgstr "Первый левый элемент со вторым правым элементом" #: Merge.rc:56380EAE #, c-format msgid "&Second left item with first right item" -msgstr "" +msgstr "Второй левый элемент со вторым правым элементом" #: Merge.rc:67A28B28 #, c-format msgid "Co&mpare As" -msgstr "" +msgstr "Сравнить как" #: Merge.rc:4D4D2E92 #, c-format @@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr "Слева" #: Merge.rc:89AF4FB #, c-format msgid "&Middle" -msgstr "" +msgstr "Посередине" #: Merge.rc:1D2E49FB #, c-format @@ -1149,7 +1149,7 @@ msgstr "Оба" #: Merge.rc:22956A8 #, c-format msgid "&All" -msgstr "" +msgstr "Все" #: Merge.rc:4876CD3D #, c-format @@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "&Скрыть" #: Merge.rc:68816EE6 #, c-format msgid "&Open Left" -msgstr "Открыть левый файл" +msgstr "Открыть левый" #: Merge.rc:46724E8D #, c-format @@ -1179,17 +1179,17 @@ msgstr "" #: Merge.rc:761E6872 #, c-format msgid "Open Midd&le" -msgstr "" +msgstr "Открыть средний" #: Merge.rc:1C95A043 #, c-format msgid "O&pen Right" -msgstr "Открыть правый файл" +msgstr "Открыть правый" #: Merge.rc:6FC398B8 #, c-format msgid "Cop&y Pathnames" -msgstr "Скопировать пути" +msgstr "Копировать пути" #: Merge.rc:71676C46 #, c-format @@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "Слева (%1 из %2)" #: Merge.rc:729280D9 #, c-format msgid "Middle (%1 of %2)" -msgstr "" +msgstr "Посередине (%1 of %2)" #: Merge.rc:32BFDBAB #, c-format @@ -1209,22 +1209,22 @@ msgstr "Справа (%1 из %2)" #: Merge.rc:36B164C3 #, c-format msgid "Both (%1 of %2)" -msgstr "Вместе (%1 из %2)" +msgstr "Оба (%1 из %2)" #: Merge.rc:2515A6BA #, c-format msgid "All (%1 of %2)" -msgstr "" +msgstr "Все (%1 of %2)" #: Merge.rc:6FC398B9 #, c-format msgid "Copy &Filenames" -msgstr "Скопировать &имена файлов" +msgstr "Копировать &имена файлов" #: Merge.rc:4BFA4345 #, c-format msgid "Copy Items To Clip&board" -msgstr "" +msgstr "Копировать элементы в буфер обмена" #: Merge.rc:22956A9 #, c-format @@ -1259,7 +1259,7 @@ msgstr "Левое меню оболочки" #: Merge.rc:729280DA #, c-format msgid "Middle Shell menu" -msgstr "" +msgstr "Среднее меню оболочки" #: Merge.rc:32BFDBAC #, c-format @@ -1269,17 +1269,17 @@ msgstr "Правое меню оболочки" #: Merge.rc:3CF9F84 #, c-format msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Копировать" #: Merge.rc:78B3B625 #, c-format msgid "&Copy Full Path" -msgstr "Скопировать полный путь" +msgstr "Копировать полный путь" #: Merge.rc:1C6125F5 #, c-format msgid "Copy &Filename" -msgstr "Скопировать имя файла" +msgstr "Копировать имя файла" #: Merge.rc:27A06B44 #, c-format @@ -1314,7 +1314,7 @@ msgstr "&Все перемещенные блоки" #: Merge.rc:BA50068 #, c-format msgid "Moved Block for &Current Diff" -msgstr "Перемещ. блок для &данного отличия" +msgstr "Перемещ. блок для текущего отличия" #: Merge.rc:3C68C747 #, c-format @@ -1389,7 +1389,7 @@ msgstr "По размеру" #: Merge.rc:1DC30E65 #, c-format msgid "&Load Project..." -msgstr "" +msgstr "Загрузить проект..." #: Merge.rc:2515A6BC #, c-format @@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr "Выберите файлы или папки..." #: Merge.rc:6DE6F874 #, c-format msgid "&1st File or Folder" -msgstr "" +msgstr "&1-й файл или папка" #: Merge.rc:39174D96 #, c-format @@ -1429,7 +1429,7 @@ msgstr "Только чтение" #: Merge.rc:56BD1FBA #, c-format msgid "Swap 1st | 2nd" -msgstr "" +msgstr "Поменять 1-й | 2-й" #: Merge.rc:68816EE7 #, c-format @@ -1439,17 +1439,17 @@ msgstr "&Обзор..." #: Merge.rc:6DE6F875 #, c-format msgid "&2nd File or Folder" -msgstr "" +msgstr "&2-й файл или папка" #: Merge.rc:39174D97 #, c-format msgid "Rea&d-only" -msgstr "" +msgstr "Только для чтения" #: Merge.rc:56BD1FBB #, c-format msgid "Swap 2nd | 3rd" -msgstr "" +msgstr "Поменять 2-й | 3-й" #: Merge.rc:78E0CE0E #, c-format @@ -1459,17 +1459,17 @@ msgstr "Обзор" #: Merge.rc:3C1ECDDA #, c-format msgid "&3rd File or Folder (Optional)" -msgstr "" +msgstr "&3-й файл или папка (Необязательно)" #: Merge.rc:39174D98 #, c-format msgid "Read-o&nly" -msgstr "" +msgstr "Только для чтения" #: Merge.rc:56BD1FBC #, c-format msgid "Swap 1st | 3rd" -msgstr "" +msgstr "Поменять 1-й | 3-й" #: Merge.rc:146A5938 #, c-format @@ -1568,12 +1568,12 @@ msgstr "О&ткрыть диалог Автодополнения:" #: Merge.rc:1B63306F #, c-format msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "Язык:" #: Merge.rc:516450B #, c-format msgid "WinMerge allows hiding some common messageboxes. Press the Reset button to make all messageboxes visible again." -msgstr "WinMerge не показывает некоторые сообщения. Нажмите Сброс, чтобы показывались все сообщения." +msgstr "WinMerge позволяет скрывать некоторые сообщения. Нажмите кнопку Сброс, чтобы показывать все сообщения." #: Merge.rc:10976EC1 #, c-format @@ -1588,7 +1588,7 @@ msgstr "Найти" #: Merge.rc:34DF506F #, c-format msgid "Fi&nd what:" -msgstr "&Поиск:" +msgstr "Найти:" #: Merge.rc:39C7AF83 #, c-format @@ -1613,17 +1613,17 @@ msgstr "Н&е переносить в конце файла" #: Merge.rc:545FEEA2 #, c-format msgid "&Don't close this dialog box" -msgstr "" +msgstr "Не закрывать это диалоговое окно" #: Merge.rc:68EE6DF0 #, c-format msgid "Find &Prev" -msgstr "" +msgstr "Предыдущее" #: Merge.rc:68816EE9 #, c-format msgid "&Find Next" -msgstr "&Далее" +msgstr "Соедующее" #: Merge.rc:11D980 #, c-format @@ -1688,7 +1688,7 @@ msgstr "Новый" #: Merge.rc:3938FFC4 #, c-format msgid "&Background color:" -msgstr "" +msgstr "Цвет фона:" #: Merge.rc:1D2E49FC #, c-format @@ -1838,12 +1838,12 @@ msgstr "Генератор патчей" #: Merge.rc:59F5069E #, c-format msgid "File&1:" -msgstr "Файл 1:" +msgstr "Файл&1:" #: Merge.rc:59F5069F #, c-format msgid "File&2:" -msgstr "Файл 2:" +msgstr "Файл&2:" #: Merge.rc:43017E4E #, c-format @@ -1943,12 +1943,12 @@ msgstr "Остановить" #: Merge.rc:D109E01 #, c-format msgid "Pause" -msgstr "" +msgstr "Пауза" #: Merge.rc:4C3E0A2E #, c-format msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Продолжить" #: Merge.rc:1AC98D0A #, c-format @@ -2038,7 +2038,7 @@ msgstr "Игнорировать р&егистр" #: Merge.rc:6C318DC8 #, c-format msgid "Ignore codepage &differences" -msgstr "" +msgstr "Игнорировать различия кодовых страниц" #: Merge.rc:285B56CE #, c-format @@ -2078,7 +2078,7 @@ msgstr "Авто&пересканирование" #: Merge.rc:545FEEA3 #, c-format msgid "&Preserve original EOL chars" -msgstr "Оригинальные символы EOL" +msgstr "Сохранить оригинальные EOL символы" #: Merge.rc:4C72B55 #, c-format @@ -2123,7 +2123,7 @@ msgstr "По словам:" #: Merge.rc:14AF463A #, c-format msgid "W&ord break characters:" -msgstr "" +msgstr "Символы разрыва слова:" #: Merge.rc:34DF5070 #, c-format @@ -2158,12 +2158,12 @@ msgstr "Удалить..." #: Merge.rc:1BA49C3C #, c-format msgid "Save modified files?" -msgstr "Сохранить изменения в файлах" +msgstr "Сохранить измененные файлы?" #: Merge.rc:3534E274 #, c-format msgid "Left side file" -msgstr "Файл с левой стороны" +msgstr "Файл слева" #: Merge.rc:6E470BEE #, c-format @@ -2173,27 +2173,27 @@ msgstr "&Сохранить изменения" #: Merge.rc:1DC30E67 #, c-format msgid "&Discard changes" -msgstr "&Отклонить изменения" +msgstr "&Отменить изменения" #: Merge.rc:24BA673E #, c-format msgid "Middle side file" -msgstr "" +msgstr "Файл посередине" #: Merge.rc:F2F641C #, c-format msgid "Sa&ve changes" -msgstr "" +msgstr "Сохранить изменения" #: Merge.rc:71E3C8E4 #, c-format msgid "Disca&rd changes" -msgstr "" +msgstr "Отменить изменения" #: Merge.rc:47D4A3FB #, c-format msgid "Right side file" -msgstr "Файл с правой стороны" +msgstr "Файл справа" #: Merge.rc:F2F641D #, c-format @@ -2203,12 +2203,12 @@ msgstr "Со&хранить изменения" #: Merge.rc:71E3C8E5 #, c-format msgid "Dis&card changes" -msgstr "О&тклонить изменения" +msgstr "О&тменить изменения" #: Merge.rc:5578260F #, c-format msgid "Disca&rd All" -msgstr "" +msgstr "Отменить все" #: Merge.rc:4C3E0A30 #, c-format @@ -2257,7 +2257,7 @@ msgstr "Пользовательская:" #: Merge.rc:6CD65B95 #, c-format msgid "Options" -msgstr "Настройка" +msgstr "Настройки" #: Merge.rc:D32E2F1 #, c-format @@ -2357,7 +2357,7 @@ msgstr "" #: Merge.rc:387F7980 #, c-format msgid "Folder Compare Report" -msgstr "Отчет сравнения каталогов" +msgstr "Отчет сравнения папок" #: Merge.rc:3ECF34A3 #, c-format @@ -2372,7 +2372,7 @@ msgstr "&Стиль:" #: Merge.rc:545FEEA4 #, c-format msgid "&Include File Compare Report" -msgstr "" +msgstr "Включить отчет сравнения файлов" #: Merge.rc:3938FFC5 #, c-format @@ -2417,7 +2417,7 @@ msgstr "&Определять тип архива по сигнатуре/заг #: Merge.rc:1AC98D0B #, c-format msgid "Compare Statistics" -msgstr "Сравнение статистики" +msgstr "Статистика сравнения" #: Merge.rc:64ABCD7D #, c-format @@ -2442,7 +2442,7 @@ msgstr "Текст:" #: Merge.rc:5FC9C469 #, c-format msgid "Binary:" -msgstr "Бинарные:" +msgstr "Двоичный:" #: Merge.rc:26535499 #, c-format @@ -2477,22 +2477,22 @@ msgstr "Закрыть" #: Merge.rc:2FC0BA7C #, c-format msgid "Middle:" -msgstr "" +msgstr "Посередине:" #: Merge.rc:2CEE474A #, c-format msgid "Missing Left:" -msgstr "" +msgstr "Отсутствует слева:" #: Merge.rc:2A79A039 #, c-format msgid "Missing Middle:" -msgstr "" +msgstr "Отсутствует посередине:" #: Merge.rc:70DAA20F #, c-format msgid "Missing Right:" -msgstr "" +msgstr "Отсутствует справа:" #: Merge.rc:413EF3DC #, c-format @@ -2677,12 +2677,12 @@ msgstr "Нет" #: Merge.rc:B612C23 #, c-format msgid "Plugins" -msgstr "Дополнения" +msgstr "Плагины" #: Merge.rc:78B3B628 #, c-format msgid "&Enable plugins" -msgstr "&Включить дополнения" +msgstr "&Включить плагины" #: Merge.rc:62909ED6 #, c-format @@ -2717,7 +2717,7 @@ msgstr "" #: Merge.rc:7262BE24 #, c-format msgid "Folder" -msgstr "Каталог" +msgstr "Папка" #: Merge.rc:60B696B0 #, c-format @@ -2737,22 +2737,22 @@ msgstr "" #: Merge.rc:3E136C28 #, c-format msgid "&Automatically expand all subfolders" -msgstr "" +msgstr "Автоматически развернуть все подпапки" #: Merge.rc:5D032167 #, c-format msgid "Ignore &Reparse Points" -msgstr "" +msgstr "Игнорировать точки повторной обработки" #: Merge.rc:2E2C5208 #, c-format msgid "&Quick compare limit (MB):" -msgstr "" +msgstr "Ограничение быстрого сравнения (МБ)" #: Merge.rc:2188DD49 #, c-format msgid "&Number of compare threads (a negative value implies addition of the number of available CPU cores):" -msgstr "" +msgstr "Количество сравниваемых потоков (отрицательное значение подразумевает добавление количества доступных ядер ЦП):" #: Merge.rc:17BC2F9E #, c-format @@ -2762,27 +2762,27 @@ msgstr "Двоичный" #: Merge.rc:7AAB28B8 #, c-format msgid "Binary File &Patterns:" -msgstr "" +msgstr "Шаблоны двоичных файлов:" #: Merge.rc:4F5264C9 #, c-format msgid "Frhed settings" -msgstr "" +msgstr "Настройки Frhed" #: Merge.rc:1A8FADD4 #, c-format msgid "View &Settings..." -msgstr "" +msgstr "Параметры просмотра..." #: Merge.rc:78B3B629 #, c-format msgid "&Binary Mode..." -msgstr "" +msgstr "Двоичный режим..." #: Merge.rc:1A9EBDF3 #, c-format msgid "&Character Set..." -msgstr "" +msgstr "Набор символов..." #: Merge.rc:B8C361 #, c-format @@ -2837,12 +2837,12 @@ msgstr "" #: Merge.rc:28AAB7D #, c-format msgid "\nOpen (Ctrl+O)" -msgstr "" +msgstr "\nОткрыть (Ctrl+O)" #: Merge.rc:28AAB7E #, c-format msgid "\nSave (Ctrl+S)" -msgstr "" +msgstr "\nСохранить (Ctrl+S)" #: Merge.rc:524AB109 #, c-format @@ -2867,12 +2867,12 @@ msgstr "Файл проекта успешно сохранен." #: Merge.rc:28AAB7F #, c-format msgid "\nUndo (Ctrl+Z)" -msgstr "" +msgstr "\nОтменить (Ctrl+Z)" #: Merge.rc:28AAB80 #, c-format msgid "\nRedo (Ctrl+Y)" -msgstr "" +msgstr "\nВернуть (Ctrl+Y)" #: Merge.rc:2B78E95D #, c-format -- 2.11.0