From e1a6f312d6d672711d643c4622f2120f50b7855b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mr-Update <37781396+Mr-Update@users.noreply.github.com> Date: Sun, 11 Jul 2021 22:39:39 +0200 Subject: [PATCH] Update German.po (#870) Translation completed --- Translations/WinMerge/German.po | 42 ++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 21 insertions(+), 21 deletions(-) diff --git a/Translations/WinMerge/German.po b/Translations/WinMerge/German.po index 18f147281..591463ec2 100644 --- a/Translations/WinMerge/German.po +++ b/Translations/WinMerge/German.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: WinMerge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winmerge.org/\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-04 15:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-11 15:30+0200\n" "Last-Translator: Mr. Update\n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -157,16 +157,16 @@ msgid "&Active Pane" msgstr "&Aktiver Ausschnitt" msgid "Rotate &Right 90deg" -msgstr "" +msgstr "90° nach rechts drehen" msgid "Rotate &Left 90deg" -msgstr "" +msgstr "90° nach links drehen" msgid "Flip &Vertically" -msgstr "" +msgstr "&Vertikal spiegeln" msgid "Flip &Horizontally" -msgstr "" +msgstr "&Horizontal spiegeln" #, c-format msgid "&Zoom" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "&Zoom" #, c-format msgid "25%" -msgstr "25%" +msgstr "25 %" #, c-format msgid "Zoom &In\tCtrl++" @@ -2504,7 +2504,7 @@ msgid "Don't display this &message again." msgstr "Diese &Meldung nicht erneut anzeigen." msgid "To make this message box visible again, press the Reset button on the Message Boxes page of the Options dialog." -msgstr "" +msgstr "Um diese Meldung wieder sichtbar zu machen, drücken Sie die Schaltfläche 'Zurücksetzen' unter Einstellungen/Meldungen." #, c-format msgid "Syntax" @@ -2521,7 +2521,7 @@ msgid "Differences" msgstr "Unterschiede" msgid "Message Boxes" -msgstr "" +msgstr "Meldungen" #, c-format msgid "To:" @@ -2609,10 +2609,10 @@ msgid "Extension" msgstr "Erweiterung" msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Meldung" msgid "Answer" -msgstr "" +msgstr "Antwort" #, c-format msgid "Name" @@ -2831,7 +2831,7 @@ msgid "The file\n%1\nis not a conflict file." msgstr "Die Datei\n%1\nist keine Konfliktdatei." msgid "You are about to compare very large files.\nShowing the contents of the files requires a very large amount of memory.\nDo you want to show only the comparison results, not the contents of the files?\n\n" -msgstr "Sie sind dabei, sehr große Dateien zu vergleichen.\nDas Anzeigen des Dateiinhalts erfordert sehr viel Speicherplatz.\nWollen Sie nur die Vergleichsergebnisse, aber nicht den Dateiinhalt anzeigen?" +msgstr "Sie sind dabei, sehr große Dateien zu vergleichen. \nDas Anzeigen des Dateiinhalts erfordert sehr viel Speicherplatz. \nWollen Sie nur die Vergleichsergebnisse, aber nicht den Dateiinhalt anzeigen?" #, c-format msgid "Save As" @@ -2851,7 +2851,7 @@ msgstr "Fehler beim Erstellen einer Sicherheitskopie" #, c-format msgid "Unable to backup original file:\n%1\n\nContinue anyway?" -msgstr "Sicherheitskopie kann nicht erstellt werden:\n%1\n\nTrotzdem fortfahren?" +msgstr "Sicherheitskopie kann nicht erstellt werden: \n%1 \n\nTrotzdem fortfahren?" #, c-format msgid "Saving file failed.\n%1\n%2\nDo you want to:\n\t- use a different filename (Press OK)\n\t- abort the current operation (Press Cancel)?" @@ -2871,15 +2871,15 @@ msgstr "Plugin '%2' kann Ihre Änderungen der rechten Datei nicht zurück in '%1 #, c-format msgid "Another application has updated file\n%1\nsince WinMerge loaded it.\n\nOverwrite changed file?" -msgstr "Eine andere Anwendung hat die Datei\n%1\naktualisiert, seit WinMerge sie geladen hat.\n\nGeänderte Datei überschreiben?" +msgstr "Eine andere Anwendung hat die Datei \n%1 \naktualisiert, seit WinMerge sie geladen hat. \n\nGeänderte Datei überschreiben?" #, c-format msgid "%1\nis marked read-only. Would you like to override the read-only item?" -msgstr "%1\nist als schreibgeschützt markiert. Möchten Sie das schreibgeschützte Objekt überschreiben?" +msgstr "%1 \nist als schreibgeschützt markiert. Möchten Sie das schreibgeschützte Objekt überschreiben?" #, c-format msgid "Another application has updated file\n%1\nsince WinMerge scanned it last time.\n\nDo you want to reload the file?" -msgstr "Eine andere Anwendung hat die Datei\n%1\naktualisiert, seit WinMerge sie das letzte Mal geprüft hat.\n\nMöchten Sie die Datei neu laden?" +msgstr "Eine andere Anwendung hat die Datei \n%1 \naktualisiert, seit WinMerge sie das letzte Mal geprüft hat. \n\nMöchten Sie die Datei neu laden?" #, c-format msgid "Save Left File As" @@ -3465,7 +3465,7 @@ msgid "Temporary files could not be created. Check your temporary path settings. msgstr "Temporäre Dateien konnten nicht erzeugt werden. Überprüfen Sie Ihre Einstellungen für temporäre Dateien." msgid "These files use different carriage return types.\n\nDo you want to treat all carriage return types as equivalent for this comparison?\n\nNote: If you always want to treat all carriage return types as equivalent, set the option 'Ignore carriage return differences (Windows/Unix/Mac)' in the Compare tab of the options dialog (available under Edit/Options)." -msgstr "Die Dateien haben ein unterschiedliches Zeilenumbruchformat.\n\nMöchten Sie alle Zeilenumbrüche für diesen Vergleich als gleichwertig behandeln?\n\nHinweis: Wenn Sie immer alle Zeilenumbruchformate als gleichwertig behandeln wollen, aktivieren Sie die Option 'Zeilenumbruchunterschiede (Windows/Unix/Mac) ignorieren' unter Einstellungen/Vergleichen/Allgemein." +msgstr "Die Dateien haben ein unterschiedliches Zeilenumbruchformat. \n\nMöchten Sie alle Zeilenumbrüche für diesen Vergleich als gleichwertig behandeln? \n\nHinweis: Wenn Sie immer alle Zeilenumbruchformate als gleichwertig behandeln wollen, aktivieren Sie die Option 'Zeilenumbruchunterschiede (Windows/Unix/Mac) ignorieren' unter Einstellungen/Vergleichen/Allgemein." #, c-format msgid "The selected folder is invalid." @@ -3477,7 +3477,7 @@ msgstr "Kann keine Binärdatei im Editor öffnen." #, c-format msgid "The folder exists only in other side and cannot be opened.\n\nDo you want to create a matching folder:\n%1\nto the other side and open these folders?" -msgstr "Der Ordner existiert nur auf der anderen Seite und kann nicht geöffnet werden.\n\nMöchten Sie einen passenden Ordner:\n%1\nauf der anderen Seite erzeugen und die Ordner öffnen?" +msgstr "Der Ordner existiert nur auf der anderen Seite und kann nicht geöffnet werden. \n\nMöchten Sie einen passenden Ordner: \n%1 \nauf der anderen Seite erzeugen und die Ordner öffnen?" #, c-format msgid "Do you want to move to the next file?" @@ -3992,11 +3992,11 @@ msgstr "Re.: (%d, %d) " #, c-format msgid "Flipped: %s " -msgstr "" +msgstr "Umgedreht: %s " #, c-format msgid "Rotated: %s " -msgstr "" +msgstr "Gedreht: %s " msgid "" msgstr "" @@ -4120,7 +4120,7 @@ msgid "Prettify XML" msgstr "XML verschönern" msgid "Prettify YAML" -msgstr "" +msgstr "YAML verschönern" msgid "Visualize Graphviz" msgstr "Graphviz visualisieren" @@ -4135,7 +4135,7 @@ msgid "Query JSON Data..." msgstr "JSON-Daten abfragen..." msgid "Query YAML Data..." -msgstr "" +msgstr "YAML-Daten abfragen..." #, c-format msgid "Missing plugin name in plugin pipeline: %1" -- 2.11.0