OSDN Git Service

Update to v30-pre9
[android-x86/external-wireless-tools.git] / wireless_tools / fr.UTF-8 / iftab.5
diff --git a/wireless_tools/fr.UTF-8/iftab.5 b/wireless_tools/fr.UTF-8/iftab.5
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2790045
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,334 @@
+.\" Jean II - HPL - 2004-2007
+.\" iftab.5
+.\"
+.\" Traduction 2004/08/25 Maxime CHARPENNE (voir
+.\" http://www.delafond.org/traducmanfr/)
+.\" 1ère traduction        : version 27-pre25
+.\" Mise à jour 2007/09    : version 29-pre21
+.\" Mise à jour 2007/10    : version 30-pre1
+.\" Mise à jour 2007/10/29 : version 30-pre3
+.\"
+.TH IFTAB 5 "26 février 2007" "wireless-tools" "Manuel du Programmeur Linux"
+.\"
+.\" NAME part
+.\"
+.SH NOM
+iftab \- informations statiques sur les interfaces réseau
+.\"
+.\" DESCRIPTION part
+.\"
+.SH DESCRIPTION
+Le fichier
+.B /etc/iftab
+contient de l'information descriptive à propos des diverses interfaces réseau.
+.B iftab
+n'est utilisé que par le programme
+.IR ifrename (8)
+pour assigner un nom d'interface réseau cohérent à chaque interface réseau.
+.PP
+.B /etc/iftab
+définit un ensemble de
+.IR correspondances " («\ " mappings "\ »)."
+Chaque correspondance contient un nom d'interface et un ensemble de sélecteurs
+(«\ selectors\ »). Les sélecteurs permettent à
+.B ifrename
+d'identifier chaque interface réseau du système. Si une interface réseau
+correspond à tous les descripteurs d'une correspondance,
+.B ifrename
+essaye de changer le nom de l'interface par le nom de l'interface donné dans la
+correspondance.
+.\"
+.\" MAPPINGS part
+.\"
+.SH CORRESPONDANCES («\ MAPPINGS\ »)
+Chaque correspondance est décrite sur une ligne distincte, elle commence avec
+.IR "interface name" " (nom d'interface),"
+et contient un ensemble de
+.RI "descripteurs («\ " descriptors "\ »),"
+séparés par des espaces ou des tabulations.
+.PP
+La relation entre les descripteurs d'une correspondance est un
+.IR "et logique" .
+Une correspondance s'applique à une interface réseau seulement si tous les
+descripteurs s'appliquent. Si une interface réseau ne supporte pas un
+descripteur particulier, elle ne s'appliquera à aucune correspondance qui
+utilise ce descripteur.
+.PP
+Si vous voulez utiliser des descripteurs alternatifs pour un nom d'interface
+(ou logique), spécifiez deux correspondances différentes avec le même nom
+d'interface (une par ligne).
+.B Ifrename
+utilise toujours la première correspondance en commençant par la
+.I fin
+de
+.BR iftab ,
+donc les correspondances les plus restrictives devraient être définies en
+dernier.
+.\"
+.\" INTERFACE NAME part
+.\"
+.SH NOM D'INTERFACE
+La première partie de chaque correspondance est un nom d'interface. Si une
+interface réseau correspond à tous les descripteurs d'une correspondance,
+.B ifrename
+essaye de changer le nom de l'interface par le nom de l'interface donné dans la
+correspondance.
+.PP
+Le nom de l'interface d'une correspondance est soit un nom d'interface complet
+(comme
+.IR eth2 " ou " wlan1 )
+soit un motif de nom d'interface contenant un seul caractère joker (comme
+.IR eth* " ou " wlan* ).
+Dans le cas d'un caractère joker («\ wildcard\ »), le noyau remplace le
+caractère '*' par le plus petit entier disponible faisant un nom d'interface
+unique. Le caractère joker est supporté seulement pour les noyaux 2.6.1 et
+2.4.30 et plus.
+.PP
+Il est déconseillé d'essayer de faire correspondre des interfaces à des noms
+d'interface par défaut tels que
+.IR eth0 ", " wlan0 " or " ppp0 .
+Le noyau les utilise comme nom par défaut pour toute nouvelle interface,
+il est donc très probable qu'une interface portant ce nom existe déjà et
+empêche ifrename de les utiliser. Même si vous utilisez ces noms, l'interface
+peut déjà être active dans certains cas. Ne pas utiliser ces noms permettra de
+détecter sur le champ les interfaces non configurées ou les nouvelles
+interfaces.
+.br
+Les bons noms sont uniques et significatifs, comme
+.IR mondsl " or " hubprive ,
+ou utilisez de plus grand nombre entier, comme
+.IR eth5 " or " wlan5 .
+Le second type est habituellement plus facile à intégrer dans divers
+utilitaires réseau.
+.\"
+.\" DESCRIPTORS part
+.\"
+.SH DESCRIPTEURS («\ DESCRIPTORS\ »)
+Chaque descripteur est composé d'un nom de descripteur et d'une valeur de
+descripteur. Les descripteurs spécifie un attribut statique d'une interface
+réseau, le but étant d'identifier de manière unique chaque matériel.
+.PP
+La plupart des utilisateurs n'utiliseront que le sélecteur
+.BR mac ,
+malgré ses problèmes potentiels, d'autres sélecteurs conviennent à des
+paramétrages plus spécialisés. La plupart des sélecteurs acceptent '*' dans la
+valeur du sélecteur pour correspondance joker, et la plupart des sélecteurs
+sont indifférents à la casse des caractères.
+.TP
+.BI mac " adresse mac"
+Correspond à l'Adresse MAC de l'interface avec l'adresse MAC spécifiée.
+L'adresse MAC de l'interface peut être montrée en utilisant
+.IR ifconfig (8)
+ou
+.IR ip (8).
+.br
+C'est le plus commun des sélecteurs, vu que chaque interface possède une
+adresse MAC unique, ce qui permet de les identifier sans ambigüité.
+Malgré tout, certaines interfaces n'ont pas d'adresse MAC valide tant qu'elles
+ne sont pas activées\ ; dans certains cas, utiliser ce sélecteur est pertinent
+ou impossible.
+.TP
+.BI arp " type arp"
+Fait correspondre le Type ARP («\ ARP Type\ ») (aussi appelé «\ Link Type\ »)
+de l'interface avec le type ARP spécifié par un nombre. Le Type ARP de
+l'interface peut être montré en utilisant
+.IR ifconfig (8)
+ou
+.IR ip (8),
+le type
+.B link/ether
+correspond à
+.B 1
+et le type
+.B link/ieee802.11
+correspond à
+.BR 801 .
+.br
+Ce sélecteur est utile quand un pilote crée plusieurs interfaces réseau pour
+une seule carte réseau.
+.TP
+.BI driver " nom de pilote"
+Fait correspondre le Nom de Pilote («\ Driver Name\ ») de l'interface avec le
+nom de pilote spécifié. Le Nom de Pilote de l'interface peut être montré en
+utilisant
+.IR "ethtool -i" (8).
+.TP
+.BI businfo " information de bus"
+Fait correspondre l'Information de Bus («\ Bus Information\ ») de l'interface
+avec l'information de bus spécifiée. L'Information de Bus de l'interface peut
+être montrée en utilisant
+.IR "ethtool -i" (8).
+.TP
+.BI firmware " version firmware "
+Fait correspondre la Version Firmware («\ Firmware Revision\ ») de l'interface
+avec l'information de la version firmware. La Version Firmware de l'interface
+peut être montrée en utilisant
+.IR "ethtool -i" (8).
+.TP
+.BI baseaddress " addresse de base"
+Fait correspondre l'Adresse de Base («\ Base Address\ ») de l'interface avec
+l'adresse de base spécifiée. L'Adresse de Base de l'interface peut être montrée
+en utilisant
+.IR ifconfig (8).
+.br
+Ce sélecteur n'est utile que pour les cartes ISA et EISA car la plupart des
+cartes utilisent l'allocation dynamique pour l'Adresse de Base.
+.TP
+.BI irq " ligne irq"
+Fait correspondre la Ligne IRQ (interruption) de l'interface avec la ligne IRQ
+spécifiée. La Ligne IRQ de l'interface peut être montrée en utilisant
+.IR ifconfig (8).
+.br
+Ce sélecteur n'est habituellement pas suffisant pour identifier de manière
+unique une interface, car les Lignes IRQ peuvent être partagées.
+.TP
+.BI iwproto " protocole wireless"
+Fait correspondre le Protocole Wireless de l'interface avec le protocole
+wireless spécifié. Le Protocole Wireless de l'interface peut être montré
+en utilisant
+.IR iwconfig (8),
+ou
+.IR iwgetid (8).
+.br
+Ce sélecteur n'est valable que pour les interfaces wireless et n'est pas
+suffisant pour en identifier une de manière unique.
+.TP
+.BI pcmciaslot " prise pcmcia "
+Fait correspondre le numéro de Prise Pcmpcia («\ Pcmcia Socket \ ») de
+l'interface. Le numéro de Prise Pcmpcia de l'interface peut être montré en
+utilisant
+.IR "cardctl ident" (8).
+.br
+Ce sélecteur est habituellement supporté pour les cartes 16 bits seulement,
+pour les cartes 32 bits il est conseillé d'utiliser le sélecteur
+.BR businfo .
+.TP
+.BI prevname " nom interface précédent"
+Fait correspondre le nom de l'interface avant qu'elle soit renommée avec
+le nom précédent spécifié.
+.br
+Ce sélecteur devrait être évité car le nom précédent de l'interface peut varier
+en fonction de diverses conditions. Une mise à jour système/noyau/pilote peut
+changer le nom original. Dès lors, ifrename ou un autre utilitaire peut la
+renommer avant l'exécution de ce sélecteur.
+.TP
+.BI SYSFS{ nomfichier } " valeur"
+Fait correspondre le contenu de l'attribut sysfs donné par nomfichier avec la
+valeur spécifiée. Pour les liens symboliques et les répertoires parents, fait
+correspondre le nom réel du répertoire de l'attribut sysfs donné par nomfichier
+avec la valeur spécifiée.
+.br
+Une liste des attributs sysfs les plus utiles est donnée dans la section
+suivante.
+.\"
+.\" SYSFS DESCRIPTORS part
+.\"
+.SH DESCRIPTEURS SYSFS
+Sur la plupart des systèmes, les attributs sysfs pour une carte donnée sont
+situés dans le répertoire nommé après cette interface dans
+.IR /sys/class/net/ .
+La plupart des attributs sysfs sont des fichiers, et leurs valeurs peuvent
+être lues en utilisant
+.IR cat "(1) ou " more (1).
+Il est aussi possible de faire des correspondances dans les attributs des
+sous-répertoires.
+.PP
+Certains attributs sysfs sont des liens symboliques qui pointent vers d'autres
+répertoires sysfs. Si l'attribut nomfichier est un lien symbolique, l'attribut
+sysfs sera résolu avec le nom du répertoire pointé par le lien en utilisant
+.IR readlink (1).
+La localisation du répertoire dans l'arborescence sysfs est importante aussi.
+Si l'attribut nomfichier fini par
+.IR /.. ,
+l'attribut sysfs sera résolu avec le nom réel du répertoire parent en utilisant
+.IR pwd (1).
+.PP
+Le système de fichier sysfs est supporté seulement avec les noyaux 2.6.X et a
+besoin d'être monté (habituellement dans
+.IR /sys ).
+Les sélecteurs sysfs ne sont pas aussi efficaces que les autres sélecteurs, et
+ne devraient donc pas être employés pour le maximum de performance.
+.PP
+Ci-après les attributs sysfs communs et leurs descripteurs ifrename équivalents.
+.TP
+.BI SYSFS{address} " valeur"
+Comme le descripteur
+.BR mac .
+.TP
+.BI SYSFS{type} " valeur"
+Comme le descripteur
+.BR arp .
+.TP
+.BI SYSFS{device} " valeur"
+Valable seulement jusqu'au noyau 2.6.20. Comme le sélecteur
+.BR businfo .
+.TP
+.BI SYSFS{..} " valeur"
+Valable seulement depuis le noyau 2.6.21. Comme le sélecteur
+.BR businfo .
+.TP
+.BI SYSFS{device/driver} " valeur"
+Valable seulement jusqu'au noyau 2.6.20. Comme le sélecteur
+.BR driver .
+.TP
+.BI SYSFS{../driver} " valeur"
+Valable seulement depuis le noyau 2.6.21. Comme le sélecteur
+.BR driver .
+.TP
+.BI SYSFS{device/irq} " valeur"
+Valable seulement jusqu'au noyau 2.6.20. Comme le sélecteur
+.BR irq .
+.TP
+.BI SYSFS{../irq} " valeur"
+Valable seulement depuis le noyau 2.6.21. Comme le sélecteur
+.BR irq .
+.\"
+.\" EXAMPLES part
+.\"
+.SH EXEMPLES
+# Ceci est un commentaire
+.br
+eth2           mac 08:00:09:DE:82:0E
+.br
+eth3           driver wavelan interrupt 15 baseaddress 0x390
+.br
+eth4           driver pcnet32 businfo 0000:02:05.0
+.br
+air*           mac 00:07:0E:* arp 1
+.br
+myvpn   SYSFS{address} 00:10:83:* SYSFS{type} 1
+.br
+bcm*            SYSFS{device} 0000:03:00.0 SYSFS{device/driver} bcm43xx
+.br
+bcm*            SYSFS{..} 0000:03:00.0 SYSFS{../driver} bcm43xx
+.\"
+.\" AUTHOR part
+.\"
+.SH AUTEUR
+Jean Tourrilhes \- jt@hpl.hp.com
+.\"
+.\" TRADUCTION part
+.\"
+.SH TRADUCTION
+Maxime CHARPENNE, octobre 2007 (wireless_tools.30-pre3).
+.\"
+.\" AVERTISSEMENT part
+.\"
+.SH AVERTISSEMENT SUR LA TRADUCTION
+Il est possible que cette traduction soit imparfaite ou périmée. En cas de
+doute, veuillez vous reporter au document original en langue anglaise fourni
+avec le programme.
+.\"
+.\" FILES part
+.\"
+.SH FICHIERS
+.I /etc/iftab
+.\"
+.\" SEE ALSO part
+.\"
+.SH VOIR AUSSI
+.BR ifrename (8),
+.BR ifconfig (8),
+.BR ip (8),
+.BR ethtool (8),
+.BR iwconfig (8).