X-Git-Url: http://git.osdn.net/view?p=android-x86%2Fexternal-wireless-tools.git;a=blobdiff_plain;f=wireless_tools%2Ffr.UTF-8%2Fiwgetid.8;fp=wireless_tools%2Ffr.UTF-8%2Fiwgetid.8;h=c4bc02d4c92d9dc0d9734fcde5c9b5867be826f6;hp=0000000000000000000000000000000000000000;hb=41b8e9b1157054ddcb90e68f1b12707811c90361;hpb=c1074342112d8a4cdc44275b1bc15701aaf7f30b diff --git a/wireless_tools/fr.UTF-8/iwgetid.8 b/wireless_tools/fr.UTF-8/iwgetid.8 new file mode 100644 index 0000000..c4bc02d --- /dev/null +++ b/wireless_tools/fr.UTF-8/iwgetid.8 @@ -0,0 +1,139 @@ +.\" Guus Sliepen - 2001 +.\" Completed and fixed up by Jean Tourrilhes - 2002-2003 +.\" iwgetid.8 +.\" +.\" Traduction 2003/08/17 Maxime CHARPENNE (voir +.\" http://www.delafond.org/traducmanfr/) +.\" 1ère traduction : version 26 +.\" Mise à jour 2004/01/29 : version 27-pre9 (beta) +.\" Manuel identique pour la version 27-pre11 (alpha) +.\" Mise à jour 2004/08/23 : version 27-pre25 +.\" Manuel identique pour la version 29-pre21 +.\" Manuel identique pour la version 30-pre1 +.\" Manuel identique pour la version 30-pre3 +.\" +.TH IWGETID 8 "02 décembre 2003" "wireless-tools" "Manuel du Programmeur Linux" +.\" +.\" NAME part +.\" +.SH NOM +iwgetid \- Rapporte le ESSID, NWID ou l'Adresse de l'AP/Cell (Point d'Accès/\ +Cellule) du réseau sans fil. +.\" +.\" SYNOPSIS part +.\" +.SH SYNOPSIS +.BI "iwgetid " [interface] " [--raw] [--scheme] [--ap] [--freq]" +.br +.BI " [--mode] [--protocol] [--channel] +.br +.\" +.\" DESCRIPTION part +.\" +.SH DESCRIPTION +.B iwgetid +est utilisé pour trouver le NWID, ESSID ou l'adresse de l'AP ou cellule du +réseau sans fil utilisé présentement. L'information rapportée est la même +que celle montrée par +.BR iwconfig ", mais " iwgetid +est plus facile à intégrer dans les scripts. +.br +Par défaut, +.B iwgetid +affichera +.RI l' ESSID +de la carte, et si la carte n'a pas d'ESSID, il affichera son +.IR NWID . +.br +Le formatage par défaut de la sortie est embelli. +.\" +.\" OPTIONS part +.\" +.SH OPTIONS +.TP +.B --raw +Cette option désactive l'embellissement de l'affichage de l'information. Cette +option est orthogonale aux autres options (sauf +.BR --scheme ), +donc, avec la combinaison appropriée des options, il est possible d'afficher +en brut l'ESSID, l'Adresse de l'AP ou le Mode. +.br +Ce format est idéal quand on stocke le résultat de iwgetid comme une variable +dans les scripts +.I Shell +ou +.IR Perl , +ou pour passer le résultat comme argument sur la ligne de commande de +.BR iwconfig . +.TP +.B --scheme +Cette option est similaire à la précédente, elle désactive l'embellissement de +l'affichage des données et supprime tous les caractères non alphanumériques +(comme les caractères d'espacement, la ponctuation et les caractères de +contrôle). +.br +La sortie résultante est un identifiant Pcmcia valide («\ Pcmcia scheme +identifer\ ») (qui peut être utilisé comme argument de la commande +.BR "cardctl scheme" ). +Ce format est aussi idéal quand on utilise le résultat de iwgetid comme un +sélecteur («\ selector\ ») dans les scripts +.I Shell +ou +.IR Perl , +ou comme un nom de fichier. +.TP +.B --ap +Affiche l'adresse MAC du +.I Point d'Access +ou de la +.I Cellule +Wireless. +.TP +.B --freq +Affiche la +.I fréquence +ou le +.I canal +courant utilisé par l'interface. +.TP +.B --channel +Affiche le +.IR canal " (" channel ) +courant utilisé par l'interface. Le canal est déterminé en utilisant la +fréquence courante et la liste de fréquences fournie par l'interface. +.TP +.B --mode +Affiche le +.I mode +courant de l'interface. +.TP +.B --protocol +Affiche le +.I nom de protocole +de l'interface. Il permet d'identifer toutes les cartes qui sont compatibles +entre elles et qui acceptent le même type de configuration. +.br +Cela peut aussi être utilisé pour +.I vérifier la compatibilité de Wireless Extension +sur l'interface, car c'est le seul attribut que tous les pilotes supportant +Wireless Extension doivent avoir. +.\" +.\" TRADUCTION part +.\" +.SH TRADUCTION +Maxime CHARPENNE, octobre 2007 (wireless_tools.30-pre3). +.\" +\" AVERTISSEMENT part +.\" +.SH AVERTISSEMENT SUR LA TRADUCTION +Il est possible que cette traduction soit imparfaite ou périmée. En cas de +doute, veuillez vous reporter au document original en langue anglaise fourni +avec le programme. +.\" +.\" SEE ALSO part +.\" +.SH VOIR AUSSI +.BR iwconfig (8), +.BR ifconfig (8), +.BR iwspy (8), +.BR iwpriv (8).