From: Eric Fischer <> Date: Tue, 7 Apr 2009 18:48:29 +0000 (-0700) Subject: AI 144891: Import a bunch of revised translations. X-Git-Tag: android-x86-1.6~6^2~2 X-Git-Url: http://git.osdn.net/view?p=android-x86%2Fpackages-apps-Contacts.git;a=commitdiff_plain;h=05b219f2a1c4cb8edc182a4297c2d3e0beaac9b7 AI 144891: Import a bunch of revised translations. Automated import of CL 144891 --- diff --git a/res/values-cs/strings.xml b/res/values-cs/strings.xml index 694cf42..e48a2d9 100644 --- a/res/values-cs/strings.xml +++ b/res/values-cs/strings.xml @@ -92,8 +92,7 @@ "Synchronizovat všechny kontakty" "Moje kontakty" "Kontakty s telefonním číslem" - - + "Označené hvězdičkou v systému Android" "Kontakt byl vytvořen." "Kontakt byl uložen." "Vytočit číslo" @@ -127,8 +126,7 @@ "Hlasová schránka" "Neznámé číslo" "Soukromé číslo" - - + "Veřejný telefon" "Číslo vytočíte pomocí klávesnice" "Vytočením přidat hovor" "Načítání z karty SIM..." diff --git a/res/values-de/strings.xml b/res/values-de/strings.xml index 4cbdb37..a6e69a7 100644 --- a/res/values-de/strings.xml +++ b/res/values-de/strings.xml @@ -74,9 +74,9 @@ "Keine Bilder" "Auf dem Telefon sind keine Bilder verfügbar." "Kontaktsymbol" - "Name des benutzerdefinierten Labels" + "Name des benutzerdef. Labels" "Gruppe anzeigen" - "Synchronisierte Gruppen bearbeiten" + "Sync-Gruppen bearb." "Kontakte importieren" "Anrufe direkt an Voicemail senden" "Anrufe werden direkt an Mailbox gesendet" @@ -92,8 +92,7 @@ "Alle Kontakte synchronisieren" "Meine Kontakte" "Kontakte mit Telefonnummern" - - + "In Android markiert" "Kontakt erstellt" "Kontakt gespeichert" "Rufnummer" @@ -127,10 +126,9 @@ "Mailbox" "Unbekannt" "Private Nummer" - - + "Münztelefon" "Mit Tastatur wählen" - "Zum Hinzufügen eines Anrufs wählen" + "Zus. Nummer wählen" "Ladevorgang von SIM-Karte läuft..." "Kontakte auf SIM-Karte" "Synchronisieren Sie Ihre Google-Kontakte!"" "\n"Nach der Synchronisierung stehen Ihnen Ihre Kontakte überall zur Verfügung." @@ -157,7 +155,7 @@ "Weitere Elemente hinzufügen" "%s anrufen" "E-Mail an %s" - "Text %s" + "Text an %s" "Chat mit %s" "%s-Adresse anzeigen" "Eingehende Anrufe" diff --git a/res/values-es/strings.xml b/res/values-es/strings.xml index 9aa31f1..d779093 100644 --- a/res/values-es/strings.xml +++ b/res/values-es/strings.xml @@ -92,8 +92,7 @@ "Sincronizar todos los contactos" "Mis contactos" "Contactos con números de teléfono" - - + "Destacados en Android" "Se ha creado el contacto." "El contacto se ha guardado." "Marcar número" @@ -127,8 +126,7 @@ "Buzón de voz" "Desconocidos" "Número privado" - - + "Teléfono público" "Utilizar teclado para marcar" "Marcar para añadir una llamada" "Cargando desde tarjeta SIM…" diff --git a/res/values-fr/strings.xml b/res/values-fr/strings.xml index e2413b1..97a122c 100644 --- a/res/values-fr/strings.xml +++ b/res/values-fr/strings.xml @@ -92,8 +92,7 @@ "Synchroniser tous les contacts" "Mes contacts" "Contacts avec des n° de téléphone" - - + "Suivis dans Android" "Contact créé." "Contact enregistré." "Composer le numéro" @@ -127,8 +126,7 @@ "Boîte vocale" "Inconnu" "Numéro privée" - - + "Cabine téléphonique" "Utilisez le clavier pour composer le numéro" "Composer le numéro pour ajouter un appel" "Chargement depuis la carte SIM..." @@ -166,7 +164,7 @@ "Rappeler" "Renouveler l\'appel" "Rappeler" - "%s mn %s s" + "%s min %s s" "Fréquemment appelés" "Ajouter un contact" "Ajouter \"%s\" aux contacts ?" diff --git a/res/values-it/strings.xml b/res/values-it/strings.xml index f0bdd1b..611e818 100644 --- a/res/values-it/strings.xml +++ b/res/values-it/strings.xml @@ -92,8 +92,7 @@ "Sincronizza tutti i contatti" "I miei contatti" "Contatti con numeri di telefono" - - + "Speciali in Android" "Contatto creato." "Contatto salvato." "Componi numero" @@ -127,8 +126,7 @@ "Segreteria" "Sconosciuto" "Numero privato" - - + "Telefono a monete" "Usa la tastiera" "Componi per aggiungere una chiamata" "Caricamento da SIM..." diff --git a/res/values-ja/strings.xml b/res/values-ja/strings.xml index 4e2246e..b97c9f6 100644 --- a/res/values-ja/strings.xml +++ b/res/values-ja/strings.xml @@ -92,8 +92,7 @@ "全連絡先を同期" "Myコンタクト" "電話番号のある連絡先" - - + "Androidでスター付きの連絡先" "連絡先を作成しました。" "連絡先を保存しました。" "発信" @@ -127,8 +126,7 @@ "ボイスメール" "通知不可能" "非通知" - - + "公衆電話発信" "キーボードで番号を入力してください" "ダイヤルして通話追加" "SIMカードから読み取り中..." diff --git a/res/values-ko/strings.xml b/res/values-ko/strings.xml index 187caf8..fb3a434 100644 --- a/res/values-ko/strings.xml +++ b/res/values-ko/strings.xml @@ -92,8 +92,7 @@ "모든 연락처 동기화" "내 연락처" "전화번호가 포함된 연락처" - - + "Android에 별표" "연락처가 생성되었습니다." "연락처가 저장되었습니다." "전화번호" @@ -127,8 +126,7 @@ "음성메일" "알 수 없음" "비공개 번호" - - + "공중전화" "키보드를 사용하여 전화걸기" "통화를 추가할 전화번호 입력" "SIM 카드에서 로드 중…" diff --git a/res/values-nl/strings.xml b/res/values-nl/strings.xml index bd63307..c4d38e1 100644 --- a/res/values-nl/strings.xml +++ b/res/values-nl/strings.xml @@ -21,31 +21,31 @@ "Met ster" "Vaak" "Favorieten" - "Details van contactpersoon" - "Contactpersoon weergeven" - "Contactpersoon bewerken" - "Contactpersoon maken" + "Details van contact" + "Contact weergeven" + "Contact bewerken" + "Contact maken" "Contacten zoeken" "Zoeken" - "Nieuwe contactpersoon" - "Contactpersoon weergeven" + "Nieuw contact" + "Contact weergeven" "%s bellen" "Toevoegen aan favorieten" "Uit favorieten verwijderen" "Barcode weergeven" - "Contactpersoon bewerken" - "Contactpersoon verwijderen" + "Contact bewerken" + "Contact verwijderen" "Bellen" "SMS/MMS verzenden" "E-mail verzenden" "Adres op kaart weergeven" "Als standaardnummer instellen" "Verwijderen" - "Deze contactpersoon wordt verwijderd." + "Dit contact wordt verwijderd." "Gereed" "Terugkeren" - "Contactpersoon bewerken" - "Nieuwe contactpersoon" + "Contact bewerken" + "Nieuw contact" "Meer informatie" "Fonetisch" "Opmerkingen" @@ -59,8 +59,8 @@ "Telefoonnummer" "E-mailadres" "Postadres" - "De contactpersoon bestaat niet." - "Nieuwe contactpersoon maken" + "Het contact bestaat niet." + "Nieuw contact maken" "Label selecteren" "Telefoon" "E-mailadres" @@ -73,10 +73,10 @@ "Geen foto\'s" "Er zijn geen foto\'s beschikbaar op de telefoon." - "Pictogram voor contactpersoon" + "Pictogram voor contact" "Aangepaste labelnaam" "Groep weergeven" - "Synchronisatiegroepen bewerken" + "Sync.groepen bewerken" "Contacten importeren" "Oproepen rechtstreeks naar voicemail verzenden" "Oproepen worden rechtstreeks naar voicemail verzonden." @@ -92,10 +92,9 @@ "Alle contacten synchroniseren" "Mijn contacten" "Contacten met telefoonnummers" - - - "Contactpersoon is gemaakt." - "Contactpersoon opgeslagen." + "Met ster in Android" + "Contact is gemaakt." + "Contact opgeslagen." "Nummer bellen" "Telefoonnummers" "SMS/MMS verzenden" @@ -127,15 +126,14 @@ "Voicemail" "Onbekend" "Privénummer" - - + "Betaaltelefoon" "Toetsen gebruiken om te bellen" "Bellen om een oproep toe te voegen" "Laden vanaf SIM-kaart..." "Contacten op SIM-kaart" "Synchroniseer uw Google-contacten!"" "\n"Zodra uw telefoon is gesynchroniseerd, heeft u uw contacten altijd ter beschikking." - "Je hebt geen contacten."\n\n"Als je contacten wilt toevoegen, druk je op ""Menu"" en selecteer je:"\n" "\n
  • "Nieuw contact"" om een nieuw contact te maken"\n
  • " "\n
  • "Contacten importeren"" om contacten vanaf je SIM-kaart toe te voegen"\n
  • - "Je hebt geen contacten."\n\n"Als je contacten wilt toevoegen, klik je op ""Menu"" en selecteer je:"\n\n
  • "\'Synchronisatiegroepen bewerken\'"" om contacten toe te voegen uit een nieuw of bestaand Google-account"\n
  • \n" "
  • "\'Nieuw contact\'"" om een geheel nieuwe contact te maken"\n
  • \n" "
  • "\'Contacten importeren\'"" om contact te importeren vanaf je SIM-kaart"\n
  • + "U heeft geen contacten."\n\n"Als u contacten wilt toevoegen, drukt u op ""Menu"" en selecteert u:"\n" "\n
  • "Nieuw contact"" om een nieuw contact te maken"\n
  • " "\n
  • "Contacten importeren"" om contacten vanaf uw SIM-kaart toe te voegen"\n
  • + "U heeft geen contacten."\n\n"Als u contacten wilt toevoegen, klikt u op ""Menu"" en selecteert u:"\n\n
  • "\'Synchronisatiegroepen bewerken\'"" om contacten toe te voegen uit een nieuw of bestaand Google-account"\n
  • \n" "
  • "\'Nieuw contact\'"" om een geheel nieuw contact te maken"\n
  • \n" "
  • "\'Contacten importeren\'"" om contact te importeren vanaf uw SIM-kaart"\n
  • "Groepen selecteren om te synchroniseren" "Alle contacten" "Met ster" @@ -146,7 +144,7 @@ "Gespreksgegevens" "Kan geen gegevens over het gevraagde gesprek vinden." "Type" - "Binnenkomende oproep" + "Inkomende oproep" "Uitgaand gesprek" "Oproep gemist" "Tijd" @@ -160,7 +158,7 @@ "Tekst %s" "Chatten via %s" "%s-adres bekijken" - "Binnenkomende oproepen" + "Inkomende oproepen" "Wordt direct naar voicemail verzonden" "Ingesteld op %s" "Terugbellen" diff --git a/res/values-pl/strings.xml b/res/values-pl/strings.xml index 7cb5e28..d99948e 100644 --- a/res/values-pl/strings.xml +++ b/res/values-pl/strings.xml @@ -16,7 +16,7 @@ "Kontakty" - "Wybieranie numeru" + "Telefon" "Kontakt" "Oznaczony gwiazdką" "Częste" @@ -92,8 +92,7 @@ "Synchronizuj wszystkie kontakty" "Moje kontakty" "Kontakty z numerami telefonu" - - + "Oznaczone gwiazdką w systemie Android" "Utworzono kontakt." "Kontakt został zapisany." "Wybierz numer" @@ -127,8 +126,7 @@ "Poczta głosowa" "Nieznane" "Numer prywatny" - - + "Telefon płatny" "Wybierz numer za pomocą klawiatury" "Wybierz numer, aby dodać połączenie" "Wczytywanie z karty SIM…" diff --git a/res/values-ru/strings.xml b/res/values-ru/strings.xml index ed9bbe4..d7dae47 100644 --- a/res/values-ru/strings.xml +++ b/res/values-ru/strings.xml @@ -92,8 +92,7 @@ "Синхронизировать все контакты" "Мои контакты" "Контакты с телефонными номерами" - - + "Помеченные в Android" "Контакт создан." "Контакт сохранен." "Набрать номер" @@ -127,8 +126,7 @@ "Голосовая почта" "Неизвестно" "Частный номер" - - + "Телефон-автомат" "Для набора воспользуйтесь клавиатурой" "Наберите номер, чтобы добавить вызов" "Идет загрузка с SIM-карты…"