OSDN Git Service

Import revised translations. DO NOT MERGE
[android-x86/packages-apps-DeskClock.git] / res / values-pt / strings.xml
index 5bc60b2..fb4a4e7 100644 (file)
 -->
 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
-    <string name="app_label">"Relógio do alarme"</string>
-    <string name="add_alarm">"Adicionar alarme"</string>
-    <string name="delete_alarm">"Excluir alarme"</string>
-    <!-- no translation found for delete_alarm_confirm (4237696873219106907) -->
-    <skip />
-    <string name="show_clock">"Mostrar relógio"</string>
-    <string name="hide_clock">"Ocultar relógio"</string>
-    <!-- no translation found for label (162189613902857319) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for default_label (5590025289805630372) -->
-    <skip />
-    <string name="set_alarm">"Definir alarme"</string>
-    <string name="enable">"Ativar alarme"</string>
-    <string name="alarm_vibrate">"Vibrar"</string>
-    <string name="alarm_repeat">"Repetir"</string>
-    <string name="alert">"Ringtone"</string>
-    <string name="time">"Hora"</string>
-    <string name="alert_title">"Alarme"</string>
-    <string name="alarm_alert_dismiss_text">"Descartar"</string>
-    <string name="alarm_alert_alert_silenced">"Alarme silenciado após <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> minutos"</string>
-    <string name="alarm_alert_snooze_text">"Soneca"</string>
-    <string name="alarm_alert_snooze_set">"Soneca de <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> minutos."</string>
-    <string name="alarm_alert_snooze_not_set">"Soneca não definida - próximo alarme definido para <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
-    <string name="alarm_set">"Este alarme está definido para <xliff:g id="TIME_DELTA">%s</xliff:g> a partir de agora."</string>
-    <!-- no translation found for combiner (3170916241487451546) -->
-    <skip />
-    <string name="day">"1 dia"</string>
-    <string name="days">"<xliff:g id="DAYS">%s</xliff:g> dias"</string>
-    <string name="hour">"1 hora"</string>
-    <string name="hours">"<xliff:g id="HOURS">%s</xliff:g> horas"</string>
-    <string name="and">" e "</string>
-    <!-- no translation found for space (5294521584675021576) -->
-    <skip />
-    <string name="subminute">"menos de 1 minuto"</string>
-    <string name="minute">"1 minuto"</string>
-    <string name="minutes">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> minutos"</string>
-    <string name="am">"am"</string>
-    <string name="pm">"pm"</string>
-    <string name="every_day">"todos os dias"</string>
-    <string name="never">"Nunca"</string>
-    <string name="day_concat">", "</string>
-    <string name="clock_instructions">"Selecione um relógio a ser exibido."</string>
-    <string name="error">"Alarme não definido"</string>
-    <string name="dberror">"Desculpe, não foi possível definir o alarme."</string>
-    <!-- no translation found for analog_gadget (1670505720837152766) -->
-    <skip />
-  <string-array name="days_of_week">
-    <item>"Segunda-feira"</item>
-    <item>"Terça-feira"</item>
-    <item>"Quarta-feira"</item>
-    <item>"Quinta-feira"</item>
-    <item>"Sexta-feira"</item>
-    <item>"Sábado"</item>
-    <item>"Domingo"</item>
+    <string name="app_label" msgid="6642875149600019623">"Despertador"</string>
+    <string name="add_alarm" msgid="5976616107390962899">"Adicionar alarme"</string>
+    <string name="delete_alarm" msgid="3457780990646206817">"Excluir alarme"</string>
+    <string name="delete_alarm_confirm" msgid="4237696873219106907">"Este alarme será excluído."</string>
+    <string name="show_clock" msgid="8358759982675616915">"Mostrar relógio"</string>
+    <string name="hide_clock" msgid="3217727306480505694">"Ocultar relógio"</string>
+    <string name="label" msgid="162189613902857319">"Marcador"</string>
+    <string name="default_label" msgid="5590025289805630372">"Alarme"</string>
+    <string name="set_alarm" msgid="9148359866152726808">"Definir alarme"</string>
+    <string name="enable" msgid="3089255608289797715">"Ativar o alarme"</string>
+    <string name="alarm_vibrate" msgid="3476686921490362230">"Vibrar"</string>
+    <string name="alarm_repeat" msgid="7242985466344233206">"Repetir"</string>
+    <string name="alert" msgid="6539852766423700221">"Toque"</string>
+    <string name="time" msgid="8067216534232296518">"Horário"</string>
+    <string name="alert_title" msgid="1600112166027371802">"Alarme"</string>
+    <string name="alarm_alert_dismiss_text" msgid="4942914605480888820">"Encerrar"</string>
+    <string name="alarm_alert_alert_silenced" msgid="7918075929961104202">"Alarme silenciado após <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> minutos"</string>
+    <string name="alarm_alert_snooze_text" msgid="1774416052207651584">"Colocar em modo de espera"</string>
+    <string name="alarm_alert_snooze_set" msgid="656470966696912087">"Em espera por <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> minutos."</string>
+    <string name="alarm_alert_snooze_not_set" msgid="8783980489802220546">"Modo de espera não definido. Próximo alarme definido para <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
+  <string-array name="alarm_set">
+    <item msgid="5163476010406761625">"Este alarme está definido para menos de um minuto a partir de agora."</item>
+    <item msgid="7110525731259629055">"Este alarme está definido para <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> a partir de agora."</item>
+    <item msgid="7003982794086186185">"Este alarme está definido para <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> a partir de agora."</item>
+    <item msgid="7311021123230077742">"Este alarme está definido para <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> e <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> a partir de agora."</item>
+    <item msgid="8431715191823114872">"Este alarme está definido para <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> a partir de agora."</item>
+    <item msgid="3244151088673185428">"Este alarme está definido para <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> e <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> a partir de agora."</item>
+    <item msgid="3663661342600168814">"Este alarme está definido para <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> e <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> a partir de agora."</item>
+    <item msgid="7779544127785487304">"Este alarme está definido para <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> e <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> a partir de agora."</item>
   </string-array>
-  <string-array name="days_of_week_short">
-    <item>"Seg"</item>
-    <item>"Ter"</item>
-    <item>"Qua"</item>
-    <item>"Qui"</item>
-    <item>"Sex"</item>
-    <item>"Sáb"</item>
-    <item>"Dom"</item>
-  </string-array>
-    <!-- no translation found for settings (5849739030579520686) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for alarm_in_silent_mode_title (3892612644543516705) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for alarm_in_silent_mode_summary (6042500263899922832) -->
-    <skip />
+    <string name="day" msgid="7984755014526510295">"1 dia"</string>
+    <string name="days" msgid="2070509222727852210">"<xliff:g id="DAYS">%s</xliff:g> dias"</string>
+    <string name="hour" msgid="2546819039651509323">"1 hora"</string>
+    <string name="hours" msgid="2071487018566991613">"<xliff:g id="HOURS">%s</xliff:g> horas"</string>
+    <string name="minute" msgid="2486157997434653710">"1 minuto"</string>
+    <string name="minutes" msgid="6115838729146292526">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> minutos"</string>
+    <string name="every_day" msgid="1058994798884544691">"todos os dias"</string>
+    <string name="never" msgid="54104287800571769">"Nunca"</string>
+    <string name="day_concat" msgid="971998564991636532">", "</string>
+    <string name="clock_instructions" msgid="3118560284915857690">"Selecione um relógio para exibir."</string>
+    <string name="error" msgid="108628064084462722">"Alarme não definido"</string>
+    <string name="dberror" msgid="6922426026866330853">"Desculpe, não foi possível definir o alarme."</string>
+    <string name="analog_gadget" msgid="1670505720837152766">"Relógio analógico"</string>
+    <string name="settings" msgid="5849739030579520686">"Configurações"</string>
+    <string name="alarm_in_silent_mode_title" msgid="3892612644543516705">"Alarme no modo silencioso"</string>
+    <string name="alarm_in_silent_mode_summary" msgid="6042500263899922832">"Tocar o alarme mesmo quando o telefone estiver no modo silencioso"</string>
 </resources>