From: Antony Sargent Date: Tue, 13 Feb 2018 00:17:54 +0000 (-0800) Subject: Merge translations of Bluetooth confirmation text X-Git-Tag: android-x86-9.0-r1~22^2^2^2^2^2 X-Git-Url: http://git.osdn.net/view?p=android-x86%2Fpackages-apps-Settings.git;a=commitdiff_plain;h=ba8ae71025ffc77f42aceee532c3f18ea76eeedf Merge translations of Bluetooth confirmation text This is a manual merge of the translated strings from the master branch of the 'bluetooth_pairing_shares_phonebook' string. The fix for this bug requires these translations because the fix was to slightly reword the confirmation text in the pairing dialog and stop substituting in the device name. Bug: 62672248 Test: manual Change-Id: I829baada46cdb2314021d8772feb8811072e41d8 Merged-In: I2d8c57680d1d98b74193654e9fe77016304f6ac5 --- diff --git a/res/values-af/strings.xml b/res/values-af/strings.xml index e4c34d6270..b541a41c56 100644 --- a/res/values-af/strings.xml +++ b/res/values-af/strings.xml @@ -597,7 +597,7 @@ "Om saam te bind met:<br><b>%1$s</b><br><br>maak seker dit wys hierdie geheimsleutel:<br><b>%2$s</b>" "Van:<br><b>%1$s</b><br><br>Bind met hierdie toestel saam?" "Om saam te bind met:<br><b>%1$s</b><br><br>Voer daarop in:<br><b>%2$s</b>, druk dan Return of Enter." - "Gee %1$s toegang tot jou kontakte en oproepgeskiedenis" + "Laat toegang tot jou kontakte en oproepgeskiedenis toe" "Kon nie aan %1$s koppel nie." "Soek vir toestelle" diff --git a/res/values-am/strings.xml b/res/values-am/strings.xml index c6360cd7f5..4e273a5f9b 100644 --- a/res/values-am/strings.xml +++ b/res/values-am/strings.xml @@ -597,7 +597,7 @@ "ከ:<br><b>%1$s</b><br><br>ጋር ለማገናኘት ይህን የይለፍ ቁልፍ ማሳየቱን አረጋግጥ፡<br><b>%2$s</b>" "ከ:<br><b>%1$s</b><br><br>ከዚህ መሣሪያ ጋር ይጣመር?" "ከ:<br><b>%1$s</b><br><br> ጋር ለማጣመር ላዩ ላይ ተይብበት:<br><b>%2$s</b> ከዚያም ተመለስ ወይም አስገባ ተጫን::" - "%1$s የእርስዎን እውቂያዎች እና የጥሪ ታሪክ እንዲደርስበት ይፍቀዱለት" + "የእርስዎን የእውቂያዎች እና የጥሪ ታሪክ መዳረሻ ይፍቀዱ" "ወደ %1$sማገናኘት አልተቻለም።" "መሣሪያዎችን ቃኝ" diff --git a/res/values-ar/strings.xml b/res/values-ar/strings.xml index d6d42425f7..753eafaa74 100644 --- a/res/values-ar/strings.xml +++ b/res/values-ar/strings.xml @@ -641,7 +641,7 @@ "‏للاقتران مع:<br><b>%1$s</b><br><br>تأكد من أنه يعرض مفتاح المرور هذا:<br><b>%2$s</b>" "‏من:<br><b>%1$s</b><br><br>الاقتران مع هذا الجهاز؟" "‏للإقران مع:<br><b>%1$s</b><br><br>اكتب عليه:<br><b>%2$s</b>, ثم اضغط على Return أو Enter." - "السماح للجهاز %1$s بالدخول إلى جهات الاتصال وسجل المكالمات" + "السماح بالوصول إلى جهات الاتصال وسجلّ المكالمات" "تعذر الاتصال بـ %1$s." "البحث عن أجهزة" diff --git a/res/values-az/strings.xml b/res/values-az/strings.xml index 248a269cf6..9e3ac7cac5 100644 --- a/res/values-az/strings.xml +++ b/res/values-az/strings.xml @@ -597,7 +597,7 @@ "<br><b>%1$s</b><br><br> ilə birləşdirmək üçün, onun bu ana açarı göstərdiyinə əmin olun:<br><b>%2$s</b>" "Kimdən:<br><b>%1$s</b><br><br>Cihazınız bu cihazla cütləşsin?" "Bunlarla cütlənmək üçün:<br><b>%1$s</b><br><br>Bunu yazın:<br><b>%2$s</b>, sonra Geri və ya Giriş basın." - "Əlaqə və zəng tarixçəsinə giriş üçün %1$s cihazına icazə verin" + "Kontaktlar və zəng tarixçəsinə giriş icazəsi verin" "%1$s cihazına qoşula bilmədi." "Cihaz axtarın" diff --git a/res/values-bg/strings.xml b/res/values-bg/strings.xml index 8eb053c080..562263bad3 100644 --- a/res/values-bg/strings.xml +++ b/res/values-bg/strings.xml @@ -597,7 +597,7 @@ "За сдвояване със::<br><b>%1$s</b><br><br>Уверете се, че показва този код за достъп:<br><b>%2$s</b>" "От:<br><b>%1$s</b><br><br>Да се сдвои ли с това устройство?" "За сдвояване със: <br><b>%1$s</b><br><br> Въведете: <br><b>%2$s</b>, след това натиснете „Return“ или „Enter“." - "Разрешаване на „%1$s“ да осъществява достъп до вашите контакти и история на обажданията" + "Разрешаване на достъпа до контактите и историята на обажданията ви" "Не можа да се установи връзка със: %1$s." "Сканиране за устройства" diff --git a/res/values-bn/strings.xml b/res/values-bn/strings.xml index 0b6c342518..107dd3c65a 100644 --- a/res/values-bn/strings.xml +++ b/res/values-bn/strings.xml @@ -597,7 +597,7 @@ "এর সঙ্গে যুক্ত করতে:<br><b>%1$s</b><br><br>নিশ্চিত করুন যে এটি এই পাস কী দেখাচ্ছে:<br><b>%2$s</b>" "এর থেকে:<br><b>%1$s</b><br><br>এই ডিভাইসের সঙ্গে যুক্ত করবেন?" "এর সঙ্গে যুক্ত করতে:<br><b>%1$s</b><br><br>এটিতে টাইপ করুন:<br><b>%2$s</b>, তারপর Return বা Enter টিপুন।" - "%1$sকে আপনার পরিচিতি এবং কলের ইতিহাস অ্যাক্সেস করার অনুমতি দিন" + "আপনার পরিচিতি এবং কল ইতিহাস অ্যাক্সেসের অনুমতি দিন" "%1$s এ সংযোগ করতে পারেনি।" "ডিভাইসগুলির জন্য স্ক্যান করুন" diff --git a/res/values-ca/strings.xml b/res/values-ca/strings.xml index 8cec5aec23..4e392c1540 100644 --- a/res/values-ca/strings.xml +++ b/res/values-ca/strings.xml @@ -597,7 +597,7 @@ "Per vincular amb:<br><b>%1$s</b><br><br>Assegura\'t que apareix aquesta contrasenya:<br><b>%2$s</b>" "De:<br><b>%1$s</b><br><br>Vols vincular-lo amb aquest dispositiu?" "Per vincular amb:<br><b>%1$s</b><br><br>Escriu <br><b>%2$s</b> en el dispositiu i, a continuació, prem la tecla de retorn." - "Permet que %1$s accedeixi als contactes i a l\'historial de trucades" + "Permet l\'accés als contactes i a l\'historial de trucades" "No s\'ha pogut connectar amb %1$s." "Cerca dispositius" diff --git a/res/values-cs/strings.xml b/res/values-cs/strings.xml index 60e8bce658..5a335090d9 100644 --- a/res/values-cs/strings.xml +++ b/res/values-cs/strings.xml @@ -619,7 +619,7 @@ "Párování se zařízením:<br><b>%1$s</b><br><br>Zkontrolujte, zda zařízení zobrazuje tento přístupový klíč:<br><b>%2$s</b>" "Ze zařízení:<br><b>%1$s</b><br><br>Spárovat s tímto zařízením?" "Párování se zařízením:<br><b>%1$s</b><br><br>Zadejte:<br><b>%2$s</b> a poté stiskněte klávesu Return nebo Enter." - "Povolit zařízení %1$s přístup k vašim kontaktům a historii volání" + "Povolit přístup ke kontaktům a historii volání" "K zařízení %1$s se nelze připojit." "Vyhledat zařízení" diff --git a/res/values-da/strings.xml b/res/values-da/strings.xml index d21e23800b..b0971627e0 100644 --- a/res/values-da/strings.xml +++ b/res/values-da/strings.xml @@ -597,7 +597,7 @@ "Sådan parrer du med:<br><b>%1$s</b><br><br>Sørg for, at den viser denne adgangsnøgle:<br><b>%2$s</b>" "Fra:<br><b>%1$s</b><br><br>Par med denne enhed?" "Sådan parres med:<br><b>%1$s</b><br><br>Skriv på den:<br><b>%2$s</b>, og tryk derefter på Retur eller Enter." - "Giv %1$s adgang til dine kontaktpersoner og din opkaldshistorik" + "Giv adgang til dine kontaktpersoner og din opkaldshistorik" "Der kunne ikke oprettes forbindelse til %1$s." "Søg efter enheder" diff --git a/res/values-de/strings.xml b/res/values-de/strings.xml index 47ab095b2b..bf2f3e7c63 100644 --- a/res/values-de/strings.xml +++ b/res/values-de/strings.xml @@ -597,7 +597,7 @@ ) --> "Von:<br><b>%1$s</b><br><br> Mit diesem Gerät koppeln?" "Gib zur Kopplung mit <br><b>%1$s</b><br><br> <br><b>%2$s</b> ein und drücke anschließend die Eingabetaste." - "Zulassen, dass %1$s auf deine Kontakte und deine Anrufliste zugreifen kann" + "Zugriff auf deine Kontakte und deine Anrufliste zulassen" "Keine Verbindung zu %1$s möglich" "Scan nach Geräten" diff --git a/res/values-el/strings.xml b/res/values-el/strings.xml index 9113e241d9..f84b1f0bc3 100644 --- a/res/values-el/strings.xml +++ b/res/values-el/strings.xml @@ -597,7 +597,7 @@ "Για σύζευξη με τη συσκευή:<br><b>%1$s</b><br><br>Βεβαιωθείτε ότι εμφανίζεται το κλειδί πρόσβασης:<br><b>%2$s</b>" "Από:<br><b>%1$s</b><br><br>Να γίνει σύζευξη με αυτήν τη συσκευή;" "Για σύζευξη με:<br><b>%1$s</b><br><br>Πληκτρολογήστε:<br><b>%2$s</b> και πιέστε το πλήκτρο επιστροφής (Return) ή το πλήκτρο Enter." - "Να επιτρέπεται στη συσκευή %1$s να έχει πρόσβαση στις επαφές και το ιστορικό κλήσεών σας" + "Να επιτρέπεται η πρόσβαση στις επαφές σας και στο ιστορικό κλήσεων" "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με τη συσκευή %1$s." "Ανίχνευση για συσκευές" diff --git a/res/values-en-rAU/strings.xml b/res/values-en-rAU/strings.xml index 6cb214f925..f9f6a83309 100644 --- a/res/values-en-rAU/strings.xml +++ b/res/values-en-rAU/strings.xml @@ -597,7 +597,7 @@ "To pair with:<br><b>%1$s</b><br><br>Make sure that it is showing this passkey:<br><b>%2$s</b>" "From:<br><b>%1$s</b><br><br>Pair with this device?" "To pair with:<br><b>%1$s</b><br><br>Type on it:<br><b>%2$s</b>, then press Return or Enter." - "Allow %1$s to access your contacts and call history" + "Allow access to your contacts and call history" "Couldn\'t connect to %1$s." "Scan for devices" diff --git a/res/values-en-rGB/strings.xml b/res/values-en-rGB/strings.xml index 6cb214f925..f9f6a83309 100644 --- a/res/values-en-rGB/strings.xml +++ b/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -597,7 +597,7 @@ "To pair with:<br><b>%1$s</b><br><br>Make sure that it is showing this passkey:<br><b>%2$s</b>" "From:<br><b>%1$s</b><br><br>Pair with this device?" "To pair with:<br><b>%1$s</b><br><br>Type on it:<br><b>%2$s</b>, then press Return or Enter." - "Allow %1$s to access your contacts and call history" + "Allow access to your contacts and call history" "Couldn\'t connect to %1$s." "Scan for devices" diff --git a/res/values-en-rIN/strings.xml b/res/values-en-rIN/strings.xml index 6cb214f925..f9f6a83309 100644 --- a/res/values-en-rIN/strings.xml +++ b/res/values-en-rIN/strings.xml @@ -597,7 +597,7 @@ "To pair with:<br><b>%1$s</b><br><br>Make sure that it is showing this passkey:<br><b>%2$s</b>" "From:<br><b>%1$s</b><br><br>Pair with this device?" "To pair with:<br><b>%1$s</b><br><br>Type on it:<br><b>%2$s</b>, then press Return or Enter." - "Allow %1$s to access your contacts and call history" + "Allow access to your contacts and call history" "Couldn\'t connect to %1$s." "Scan for devices" diff --git a/res/values-es-rUS/strings.xml b/res/values-es-rUS/strings.xml index 6475879c12..341ba3c267 100644 --- a/res/values-es-rUS/strings.xml +++ b/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -597,7 +597,7 @@ "Para sincronizar con<br><b>%1$s</b><br><br>asegúrate de que se muestre esta clave de acceso:<br><b>%2$s</b>." "¿Desde: <br><b>%1$s</b><br><br>sincronizas con este dispositivo?" "Para sincronizar con:<br><b>%1$s</b><br><br>Escribe allí:<br><b>%2$s</b> y luego presiona Volver o Enter." - "Permitir que %1$s acceda a los contactos y al historial de llamadas" + "Permitir el acceso a tus contactos y al historial de llamadas" "No se pudo establecer conexión con %1$s." "Buscar dispositivos" diff --git a/res/values-es/strings.xml b/res/values-es/strings.xml index 1f6ab7facf..3990cce553 100644 --- a/res/values-es/strings.xml +++ b/res/values-es/strings.xml @@ -597,7 +597,7 @@ "Para vincular con:<br><b>%1$s</b><br><br> Comprueba que se muestre la clave:<br><b>%2$s</b>" "De:<br><b>%1$s</b><br><br>¿Vincular con este dispositivo?" "Para vincular con:<br><b>%1$s</b><br><br>Escribe<br><b>%2$s</b> en el dispositivo y, a continuación, pulsa la tecla Intro o de retorno." - "Permitir que %1$s acceda a tus contactos y al historial de llamadas" + "Permitir acceso a tus contactos y al historial de llamadas" "No se ha podido establecer conexión con %1$s." "Buscar dispositivos" diff --git a/res/values-et/strings.xml b/res/values-et/strings.xml index 9e3608af30..e0c48fa4c2 100644 --- a/res/values-et/strings.xml +++ b/res/values-et/strings.xml @@ -597,7 +597,7 @@ "Sidumine seadmega<br><b>%1$s</b><br><br>Veenduge, et see kuvaks järgmist parooli:<br><b>%2$s</b>" "Seadmelt: <br><b>%1$s</b><br><br> Kas siduda seadmega?" "Siduda seadmega:<br><b>%1$s</b><br><br>Sisestage:<br><b>%2$s</b>, seejärel vajutage naasmis- või sisestusklahvi." - "Lubage seadmel %1$s juurde pääseda teie kontaktidele ja kõneajaloole" + "Luba juurdepääs kontaktidele ja kõneajaloole" "Seadmega %1$s ei saanud ühendust." "Otsi seadmeid" diff --git a/res/values-eu/strings.xml b/res/values-eu/strings.xml index 9eeb11e418..18e187aff2 100644 --- a/res/values-eu/strings.xml +++ b/res/values-eu/strings.xml @@ -597,7 +597,7 @@ "Gailu honekin parekatzeko:<br><b>%1$s</b><br><br>Ziurtatu pasakode hau erakusten duela:<br><b>%2$s</b>" "Igorlea:<br><b>%1$s</b><br><br>Gailuarekin parekatu?" "Honekin parekatzeko:<br><b>%1$s</b><br><br>Idatzi hau bertan:<br><b>%2$s</b>, eta sakatu Itzuli edo Sartu." - "Baimendu %1$s gailuari zure kontaktuak eta deien historia atzitzea" + "Baimendu kontaktuetarako eta deien historiarako sarbidea" "Ezin izan da %1$s gailura konektatu." "Bilatu gailuak" diff --git a/res/values-fa/strings.xml b/res/values-fa/strings.xml index 96893c46c9..5d46c4176b 100644 --- a/res/values-fa/strings.xml +++ b/res/values-fa/strings.xml @@ -597,7 +597,7 @@ "‏برای مرتبط‌سازی با:<br><b>%1$s</b><br><br>مطمئن شوید که دستگاه این کلیدواژه را نمایش می‌دهد:<br><b>%2$s</b>" "‏از::<br><b>%1$s</b><br><br>با این دستگاه مرتبط‌سازی شود؟" "‏برای مرتبط‌سازی با:<br><b>%1$s</b><br><br>روی آن تایپ کنید:<br><b>%2$s</b>، سپس Return یا Enter را فشار دهید." - "به %1$s اجازه داده شود به مخاطبین و سابقه تماس شما دسترسی داشته باشد" + "اجازه دسترسی به مخاطبین و سابقه تماس" "اتصال به %1$s ممکن نیست." "اسکن برای دستگاه‌ها" diff --git a/res/values-fi/strings.xml b/res/values-fi/strings.xml index fddbde852c..0924e72377 100644 --- a/res/values-fi/strings.xml +++ b/res/values-fi/strings.xml @@ -597,7 +597,7 @@ "Parin muodostus seuraavan laitteen kanssa:<br><b>%1$s</b><br><br>Varmista, että laite esittää tämän koodin:<br><b>%2$s</b>" "Laitteesta<br><b>%1$s</b><br><br>Muodostetaanko pari tämän laitteen kanssa?" "Jos haluat muodostaa laiteparin laitteen <br><b>%1$s</b><br><br> kanssa, kirjoita laitteelle <br><b>%2$s</b> ja paina Rivinvaihto tai Enter." - "Salli laitteen %1$s käyttää yhteystietojasi ja puheluhistoriaasi" + "Anna yhteystietojesi ja puheluhistoriasi käyttöoikeus" "Yhteyden muodostaminen laitteeseen %1$s epäonnistui." "Etsi laitteita" diff --git a/res/values-fr-rCA/strings.xml b/res/values-fr-rCA/strings.xml index 2293c6bce8..085d8589f2 100644 --- a/res/values-fr-rCA/strings.xml +++ b/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -597,7 +597,7 @@ "Pour associer votre appareil à :<br><b>%1$s</b><br><br>Assurez-vous que le mot de passe <br><b>%2$s</b> s\'affiche." "De :<br><b>%1$s</b><br><br>Associer à cet appareil?" "Pour l\'association à :<br><b>%1$s</b><br><br>Saisissez <br><b>%2$s</b>, puis appuyez sur « Retour » ou sur « Entrée »." - "Autoriser « %1$s » à accéder à vos contacts et à l\'historique des appels" + "Autoriser l\'accès à vos contacts et à l\'historique des appels" "Impossible de se connecter à %1$s." "Recherche d\'appareils" diff --git a/res/values-fr/strings.xml b/res/values-fr/strings.xml index 3f946941bd..6ce7f4c726 100644 --- a/res/values-fr/strings.xml +++ b/res/values-fr/strings.xml @@ -597,7 +597,7 @@ "Pour associer votre appareil à :<br><b>%1$s</b><br><br>Assurez-vous que le mot de passe <br><b>%2$s</b> s\'affiche." "De :<br><b>%1$s</b><br><br>Associer à cet appareil ?" "Pour l\'association à :<br><b>%1$s</b><br><br>Saisissez <br><b>%2$s</b>, puis appuyez sur \"Retour\" ou sur \"Entrée\"." - "Autoriser %1$s à accéder à vos contacts et à l\'historique des appels" + "Autoriser l\'accès à vos contacts et à l\'historique des appels" "Impossible de se connecter à %1$s." "Rechercher des appareils" diff --git a/res/values-gl/strings.xml b/res/values-gl/strings.xml index 521a2ee268..2bfa50fd58 100644 --- a/res/values-gl/strings.xml +++ b/res/values-gl/strings.xml @@ -597,7 +597,7 @@ "Para sincronizar con:<br><b>%1$s</b><br><br>Asegúrate de que está mostrando este contrasinal:<br><b>%2$s</b>" "De:<br><b>%1$s</b><br><br>Sincronizar con este dispositivo?" "Para sincronizar con:<br><b>%1$s</b><br><br>Escribe nel:<br><b>%2$s</b> e, a continuación, preme Retroceso ou Intro." - "Permitir que %1$s acceda aos teus contactos e ao historial de chamadas" + "Permitir o acceso aos teus contactos e ao historial de chamadas" "Non se puido conectar a %1$s." "Buscar dispositivos" diff --git a/res/values-gu/strings.xml b/res/values-gu/strings.xml index 1437272acd..2c1a330307 100644 --- a/res/values-gu/strings.xml +++ b/res/values-gu/strings.xml @@ -597,7 +597,7 @@ "આની સાથે જોડી કરવા માટે:<br><b>%1$s</b><br><br>ખાતરી કરો કે તે આ પાસકી દર્શાવી રહ્યું છે:<br><b>%2$s</b>" "અહીંથી:<br><b>%1$s</b><br><br>આ ઉપકરણ સાથે જોડી કરીએ?" "આની સાથે જોડી કરવા:<br><b>%1$s</b><br><br>તેના પર લખો:<br><b>%2$s</b>, પછી Return અથવા Enter દબાવો." - "%1$s ને તમારા સંપર્કો અને કૉલ ઇતિહાસને ઍક્સેસ કરવાની મંજૂરી આપો" + "તમારા સંપર્કો અને કૉલ ઇતિહાસના ઍક્સેસની મંજૂરી આપો" "%1$s સાથે કનેક્ટ કરી શકાયું નથી." "ઉપકરણો માટે સ્કૅન કરો" diff --git a/res/values-hi/strings.xml b/res/values-hi/strings.xml index 21ae0f1688..e33dc4c68a 100644 --- a/res/values-hi/strings.xml +++ b/res/values-hi/strings.xml @@ -597,7 +597,7 @@ "इससे युग्मित करने के लिए:<br><b>%1$s</b><br><br>सुनिश्चित करें कि वह यह पासकी दिखा रहा है:<br><b>%2$s</b>" "इससे:<br><b>%1$s</b><br><br>इस डिवाइस के साथ युग्मित करें?" "इसके साथ युग्‍मित करने के लिए:<br><b>%1$s</b><br><br>इस पर लिखें:<br><b>%2$s</b>, फिर Return या Enter दबाएं." - "%1$s को अपने संपर्कों तथा कॉल इतिहास ऐक्‍सेस करने की अनुमति दें" + "अपने संपर्क और कॉल इतिहास देखने की मंज़ूरी दें" "%1$s से कनेक्‍ट नहीं किया जा सका." "डिवाइस के लिए स्‍कैन" diff --git a/res/values-hr/strings.xml b/res/values-hr/strings.xml index 5ab1c33974..1e5b066a98 100644 --- a/res/values-hr/strings.xml +++ b/res/values-hr/strings.xml @@ -608,7 +608,7 @@ "Za uparivanje s:<br><b>%1$s</b><br><br>Uvjerite se da prikazuje ovaj pristupni kôd:<br><b>%2$s</b>" "Od:<br><b>%1$s</b><br><br>Upariti se s ovim uređajem?" "Za uparivanje s uređajem:<br><b>%1$s</b><br><br>upišite:<br><b>%2$s</b> na tom uređaju pa pritisnite tipke Return ili Enter." - "Dopusti uređaju %1$s pristup kontaktima i povijesti poziva" + "Dopustite pristup kontaktima i povijesti poziva" "Nije moguće povezati se na %1$s." "Skeniranjem traži uređaje" diff --git a/res/values-hu/strings.xml b/res/values-hu/strings.xml index d44d18d302..4fc552bbfc 100644 --- a/res/values-hu/strings.xml +++ b/res/values-hu/strings.xml @@ -597,7 +597,7 @@ "Párosítás ezzel:<br><b>%1$s</b><br><br>Győződjön meg arról, hogy a következő azonosítókulcs látható rajta:<br><b>%2$s</b>" "Küldő:<br><b>%1$s</b><br><br>Párosítja a készüléket?" "A(z) <br><b>%1$s</b><br><br> eszközzel való párosításhoz írja be rajta a következőt: <br><b>%2$s </b>, majd nyomja meg a Return vagy az Enter billentyűt." - "A(z) %1$s engedélyezése a névjegyek és híváselőzmények eléréséhez" + "Hozzáférést biztosít névjegyeihez és híváslistájához" "Nem sikerült csatlakozni a következőhöz: %1$s." "Eszközök keresése" diff --git a/res/values-hy/strings.xml b/res/values-hy/strings.xml index 3b233f836d..f3caf03656 100644 --- a/res/values-hy/strings.xml +++ b/res/values-hy/strings.xml @@ -597,7 +597,7 @@ "<br><b>%1$s</b><br><br>-ի հետ զուգավորելու համար համոզվեք այն ցուցադրում է անցաբառը`:<br><b>%2$s</b>" "Ումից`<br><b>%1$s</b><br><br>Զուգավորվե՞լ այս սարքի հետ:" "<br><b>%1$s</b><br><br>-ի հետ զուգավորելու համար մուտքագրեք`<br><b>%2$s</b>, այնուհետև սեղմեք հետդարձ կամ հաստատում:" - "Թույլ տալ %1$s սարքին օգտագործել ձեր կոնտակտներն ու զանգերի պատմությունը" + "Թույլատրել կոնտակտների ու զանգերի պատմության հասանելիությունը" "Հնարավոր չեղավ միանալ %1$s-ին:" "Սկանավորել սարքերի համար" diff --git a/res/values-in/strings.xml b/res/values-in/strings.xml index 8ef094c9b7..905e7367a6 100644 --- a/res/values-in/strings.xml +++ b/res/values-in/strings.xml @@ -597,7 +597,7 @@ "Untuk menyandingkan dengan:<br><b>%1$s</b><br><br>Pastikan bahwa perangkat tersebut menampilkan kode sandi:<br><b>%2$s</b>" "Dari:<br><b>%1$s</b><br><br>Sandingkan dengan perangkat ini?" "Untuk menyandingkan dengan:<br><b>%1$s</b><br><br>Ketikkan:<br><b>%2$s</b>, kemudian tekan Kembali atau Enter." - "Izinkan %1$s mengakses kontak dan riwayat panggilan" + "Izinkan akses ke kontak dan histori panggilan Anda" "Tidak dapat tersambung ke %1$s." "Memindai perangkat" diff --git a/res/values-is/strings.xml b/res/values-is/strings.xml index 1c80416315..72343faafa 100644 --- a/res/values-is/strings.xml +++ b/res/values-is/strings.xml @@ -597,7 +597,7 @@ "Til að para við:<br><b>%1$s</b><br><br>Gakktu úr skugga um að þessi aðgangslykill birtist:<br><b>%2$s</b>" "Frá:<br><b>%1$s</b><br><br>Para við þetta tæki?" "Til að para við:<br><b>%1$s</b><br><br>Sláðu inn:<br><b>%2$s</b> og ýttu síðan á vendihnappinn eða Enter." - "Veita %1$s aðgang að tengiliðunum þínum og símtalaferli" + "Veita aðgang að tengiliðum þínum og símtalaferli" "Ekki tókst að tengjast %1$s." "Leita að tækjum" diff --git a/res/values-it/strings.xml b/res/values-it/strings.xml index 80b33910ba..3ba8fd0c9c 100644 --- a/res/values-it/strings.xml +++ b/res/values-it/strings.xml @@ -597,7 +597,7 @@ "Per l\'accoppiamento con:<br><b>%1$s</b><br><br>Assicurati che sia visualizzata questa passkey:<br><b>%2$s</b>" "Da:<br><b>%1$s</b><br><br>Accoppiare con questo dispositivo?" "Per eseguire l\'accoppiamento con <br><b>%1$s</b><br><br>, digita sul dispositivo <br><b>%2$s</b>, quindi premi A capo o Invio." - "Consenti al dispositivo %1$s di accedere ai contatti e alla cronologia chiamate" + "Consenti l\'accesso ai tuoi contatti e alla cronologia chiamate" "Impossibile collegarsi a %1$s." "Cerca dispositivi" diff --git a/res/values-iw/strings.xml b/res/values-iw/strings.xml index 28cce2901f..b90794b110 100644 --- a/res/values-iw/strings.xml +++ b/res/values-iw/strings.xml @@ -619,7 +619,7 @@ "‏כדי להתאים עם:<br><b>%1$s</b><br><br>ודא שהמכשיר מציג סיסמה זו:<br><b>%2$s</b>" "‏מאת:<br><b>%1$s</b><br><br>לבצע התאמה עם מכשיר זה?" "‏כדי להתאים עם:<br><b>%1$s</b><br><br>הקלד בו:<br><b>%2$s</b>, ולאחר מכן הקש על Return או Enter." - "התר ל-%1$s לגשת אל אנשי הקשר ואל היסטוריית השיחות" + "מתן גישה אל אנשי הקשר ולהיסטוריית השיחות" "לא הייתה אפשרות להתחבר אל %1$s." "סרוק אחר מכשירים" diff --git a/res/values-ja/strings.xml b/res/values-ja/strings.xml index 9ced270c02..40e776a04e 100644 --- a/res/values-ja/strings.xml +++ b/res/values-ja/strings.xml @@ -597,7 +597,7 @@ "次のデバイスをペアに設定する場合:<br><b>%1$s</b><br><br>次のパスキーが表示されていることを確認してください:<br><b>%2$s</b>" "発信元:<br><b>%1$s</b><br><br>このデバイスをペアに設定しますか?" "<br><b>%1$s</b><br><br>をペアに設定するには、「<br><b>%2$s</b>」と入力してから、ReturnキーまたはEnterキーを押します。" - "自分の連絡先や通話履歴へのアクセスを%1$sに許可する" + "連絡先と通話履歴へのアクセスを許可する" "%1$sに接続できませんでした。" "デバイスのスキャン" diff --git a/res/values-ka/strings.xml b/res/values-ka/strings.xml index c15911aada..334f5adc81 100644 --- a/res/values-ka/strings.xml +++ b/res/values-ka/strings.xml @@ -597,7 +597,7 @@ "<br><b>%1$s</b><br><br>-თან დასაწყვილებლად დარწმუნდით, რომ ის გიჩვენებთ წვდომის გასაღებს:<br><b>%2$s</b>" "<br><b>%1$s</b><br><br>-ისგან. დაწყვილდეს ამ მოწყობილობასთან?" "<br><b>%1$s</b><br><br>-თან დასაწყვილებლად დაბეჭდეთ მასზე:<br><b>%2$s</b>, შემდეგ დააწკაპუნეთ ღილაკზე Return ან Enter." - "მიეცით %1$s-ს თქვენს კონტაქტებსა და საუბრის ისტორიაზე წვდომის უფლება" + "კონტაქტებსა და საუბრის ისტორიაზე წვდომის დაშვება" "%1$s-თან დაკავშირება ვერ მოხერხდა." "სკანირება მოწყობილობების აღმოსაჩენად" diff --git a/res/values-kk/strings.xml b/res/values-kk/strings.xml index dd97508db5..f6047af322 100644 --- a/res/values-kk/strings.xml +++ b/res/values-kk/strings.xml @@ -597,7 +597,7 @@ "Жұпталу үшін:<br><b>%1$s</b><br><br>Оның келесі кілтсөзді көрсетуін қадағалаңыз:<br><b>%2$s</b>" "Келесі құрылғыдан:<br><b>%1$s</b><br><br>Осы құрылғымен жұпталсын ба?" "Жұпталу үшін:<br><b>%1$s</b><br><br>Теріңіз:<br><b>%2$s</b>, одан кейін Оралу немесе Енгізу пәрменін басыңыз." - "%1$s құрылғысына контактілерге және қоңыраулар тарихына қатынасуға рұқсат ету" + "Контактілер мен қоңыраулар тарихына кіруге рұқсат беру" "%1$s құрылғысына жалғану мүмкін болмады." "Құрылғыларды скандау" diff --git a/res/values-km/strings.xml b/res/values-km/strings.xml index 371571428f..0c3996ec61 100644 --- a/res/values-km/strings.xml +++ b/res/values-km/strings.xml @@ -597,7 +597,7 @@ "ដើម្បី​ផ្គូផ្គង​ជា​មួយ៖<br><b>%1$s</b><br><br>ប្រាកដ​ថា វា​កំពុង​បង្ហាញ​​លេខ​កូដ​នេះ៖<br><b>%2$s</b>" "ពី៖ <br><b>%1$s</b><br><br>ផ្គូផ្គង​ជា​មួយ​ឧបករណ៍​នេះ?" "ដើម្បី​ផ្គូផ្គង​ជា​មួយ៖ <br><b>%1$s</b><br><br>វាយ​បញ្ចូល៖ <br><b>%2$s</b> បន្ទាប់​មក​ចុច​ Return ឬ Enter ។" - "អនុញ្ញាតឲ្យ %1$s ចូលប្រើទំនាក់ទំនង និងប្រវត្តិហៅចេញរបស់អ្នក" + "ផ្ដល់​សិទ្ធិ​អនុញ្ញាត​ចូល​ប្រើ​ទំនាក់ទំនង​ និង​ប្រវត្តិ​ហៅ​ទូរសព្ទ​របស់អ្នក" "មិន​អាច​តភ្ជាប់​ទៅ %1$s ។" "វិភាគ​រក​ឧបករណ៍" diff --git a/res/values-kn/strings.xml b/res/values-kn/strings.xml index 7cbe5b8b50..587ae59b90 100644 --- a/res/values-kn/strings.xml +++ b/res/values-kn/strings.xml @@ -597,7 +597,7 @@ "ಇದರೊಂದಿಗೆ ಜೋಡಿಸಲು:<br><b>%1$s</b><br><br>ಇದು ಈ ಪಾಸ್‌ಕೀ ಅನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತಿದೆಯೇ ಎಂಬುದನ್ನು ಖಾತ್ರಿಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ:<br><b>%2$s</b>" "ಇದರಿಂದ:<br><b>%1$s</b><br><br>ಈ ಸಾಧನದೊಂದಿಗೆ ಜೋಡಿಸುವುದೇ?" "ಇದರೊಂದಿಗೆ ಜೋಡಿಸಲು:<br><b>%1$s</b><br><br>ಇದರಲ್ಲಿ ಟೈಪ್‌ ಮಾಡಿ:<br><b>%2$s</b>, ನಂತರ ಹಿಂತಿರುಗು ಅಥವಾ ನಮೂದಿಸು ಒತ್ತಿರಿ." - "ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕಗಳು ಹಾಗೂ ಕರೆ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ಪ್ರವೇಶಿಸಲು %1$s ಸಾಧನವನ್ನು ಅನುಮತಿಸಿ" + "ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕಗಳು ಮತ್ತು ಕರೆ ಇತಿಹಾಸಕ್ಕೆ ಪ್ರವೇಶವನ್ನು ಅನುಮತಿಸಿ" "%1$s ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಪಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ." "ಸಾಧನಗಳಿಗಾಗಿ ಸ್ಕ್ಯಾನ್ ಮಾಡು" diff --git a/res/values-ko/strings.xml b/res/values-ko/strings.xml index 1c7fd27d04..5abe24b3f5 100644 --- a/res/values-ko/strings.xml +++ b/res/values-ko/strings.xml @@ -597,7 +597,7 @@ "<b>%1$s</b>와(과) 페어링하려면<br><br>이 패스키(<b>%2$s</b>)가 표시되는지 확인하세요.<br><br>" "출처:<br><b>%1$s</b><br><br>이 기기와 페어링하시겠습니까?" "<br><b>%1$s</b><br><br>와(과) 페어링하려면 <br><b>%2$s</b>을(를) 입력한 다음 Return 또는 Enter 키를 누르세요." - "%1$s이(가) 연락처 및 통화 기록에 액세스하도록 허용합니다." + "연락처 및 통화 기록 액세스 허용" "%1$s에 연결할 수 없습니다." "장치 검색" diff --git a/res/values-ky/strings.xml b/res/values-ky/strings.xml index 8fc084a238..f81d706a58 100644 --- a/res/values-ky/strings.xml +++ b/res/values-ky/strings.xml @@ -596,7 +596,7 @@ "Муну менен туташыш үчүн:<br><b>%1$s</b><br><br>Ал бул кодду көрсөтүп жатканын текшериңиз:<br><b>%2$s</b>" "Жөнөтүүчү:<br><b>%1$s</b><br><br>Бул түзмөк менен туташсынбы?" "Кийинки менен туташуу үчүн:<br><b>%1$s</b><br><br>Андан муну терип:<br><b>%2$s</b>, Return же Enter\'ди басыңыз." - "%1$s түзмөгүнө байланыштарыңыз жана чалуу таржымалына кирүү мүмкүнчүлүгүн бериңиз" + "Байланыштар менен чалуулар таржымалын пайдалануу мүмкүнчүлүгү берилсин" "%1$s менен байланыша албай жатат." "Түзмөктөрдү издөө" diff --git a/res/values-lo/strings.xml b/res/values-lo/strings.xml index 781f65ebf8..22c4ee6e04 100644 --- a/res/values-lo/strings.xml +++ b/res/values-lo/strings.xml @@ -597,7 +597,7 @@ "ເພື່ອຈັບຄູ່ກັບ:<br><b>%1$s</b><br><br>ໃຫ້ກວດສອບວ່າມັນສະແດງ passkey ນີ້ຢູ່:<br><b>%2$s</b>" "ຈາກ:<br><b>%1$s</b><br><br>ຈັບຄູ່ກັບອຸປະກອນນີ້ບໍ່?" "ເພື່ອຈັບຄູ່ກັບ:<br><b>%1$s</b><br><br>ໃຫ້ພິມ:<br><b>%2$s</b>, ຈາກນັ້ນກົດ Return ຫຼື Enter." - "ອະ​ນຸ​ຍາດ​ໃຫ້ %1$s ເຂົ້າ​ຫາ​ລາ​ຍ​ຊື່ ແລະ ປະ​ຫວັດ​ການ​ໂທ​ຂອງ​ທ່ານ" + "ອະນຸຍາດໃຫ້ເຂົ້າເຖິງລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ ແລະ ປະຫວັດການໂທຂອງທ່ານ" "ບໍ່ສາມາດເຊື່ອມຕໍ່ຫາ %1$s ໄດ້." "ສະແກນຫາອຸປະກອນ" diff --git a/res/values-lt/strings.xml b/res/values-lt/strings.xml index 86a5c0266d..a8efc29be8 100644 --- a/res/values-lt/strings.xml +++ b/res/values-lt/strings.xml @@ -619,7 +619,7 @@ "Jei norite suporuoti su:<br><b>%1$s</b><br><br>Įsitikinkite, kad jame rodomas šis prieigos raktas:<br><b>%2$s</b>" "Iš:<br><b>%1$s</b><br><br>Poruoti su šiuo įrenginiu?" "Susieti su: <br><b>%1$s</b><br><br> Įveskite: <br><b>%2$s</b>, tada paspauskite „Grįžti“ arba „Enter“." - "Leisti „%1$s“ pasiekti kontaktus ir skambučių istoriją" + "Leisti pasiekti jūsų kontaktus ir skambučių istoriją" "Nepavyko prisijungti prie „%1$s“." "Nuskaityti ieškant įrenginių" diff --git a/res/values-lv/strings.xml b/res/values-lv/strings.xml index 54401f0951..96f9444bcf 100644 --- a/res/values-lv/strings.xml +++ b/res/values-lv/strings.xml @@ -608,7 +608,7 @@ "Lai savienotu pārī ar:<br><b>%1$s</b><br><br>Pārliecinieties, ka tiek rādīta šī ieejas atslēga:<br><b>%2$s</b>" "No:<br><b>%1$s</b><br><br>Vai savienot pārī ar šo ierīci?" "Lai izveidotu savienojumu pārī ar ierīci <br><b>%1$s</b><br><br>, ierakstiet tajā atslēgu <br><b>%2$s</b> un pēc tam nospiediet ievadīšanas taustiņu." - "Atļaut ierīcei %1$s piekļūt jūsu kontaktpersonām un zvanu vēsturei" + "Atļaut piekļuvi jūsu kontaktpersonām un zvanu vēsturei" "Nevarēja izveidot savienojumu ar ierīci %1$s." "Skenēt ierīces" diff --git a/res/values-mk/strings.xml b/res/values-mk/strings.xml index a6b15eb905..9900ad4fd4 100644 --- a/res/values-mk/strings.xml +++ b/res/values-mk/strings.xml @@ -597,7 +597,7 @@ "За да се спари со:<br><b>%1$s</b><br><br>Проверете дали се прикажува оваа лозинка:<br><b>%2$s</b>" "Од:<br><b>%1$s</b><br><br>Спари се со овој уред?" "За да се спари со:<br><b>%1$s</b><br><br>Напишете на него:<br><b>%2$s</b>, потоа притиснете „Врати“ или „Внеси“." - "Дозволете %1$s да пристапува до контактите и историјата на повици." + "Дозволете пристап до вашите контакти и историјата на повици" "Не можеше да се поврзе со %1$s." "Скенирај за уреди" diff --git a/res/values-ml/strings.xml b/res/values-ml/strings.xml index 9762e4cff8..f87625b9e4 100644 --- a/res/values-ml/strings.xml +++ b/res/values-ml/strings.xml @@ -597,7 +597,7 @@ "ഇതുമായി ജോടിയാക്കുന്നതിന്:<br><b>%1$s</b><br><br>അത് ഈ പാസ്കീ തന്നെയാണ് ദൃശ്യമാക്കുന്നതെന്ന് ഉറപ്പാക്കുക:<br><b>%2$s</b>" "ഇതിൽ നിന്ന്:<br><b>%1$s</b><br><br>ഈ ഉപകരണവുമായി ജോടിയാക്കണോ?" "ഇതുമായി ജോടിയാക്കുക:<br><b>%1$s</b><br><br>ഇതിൽ ടൈപ്പുചെയ്യുക:<br><b>%2$s</b>, തുടർന്ന് മടങ്ങുക അല്ലെങ്കിൽ നൽകുക അമർത്തുക." - "നിങ്ങളുടെ കോൺടാക്റ്റുകളെയും കോൾ ചരിത്രവും ആക്സസ് ചെയ്യാൻ %1$s എന്നതിനെ അനുവദിക്കുക" + "കോൺടാക്‌റ്റുകളിലേക്കും കോൾ ചരിത്രത്തിലേക്കും ആക്‌സസ് അനുവദിക്കുക" "%1$s എന്നതിലേക്ക് കണക്റ്റുചെയ്യാനായില്ല." "ഉപകരണങ്ങൾക്കായി സ്‌കാൻ ചെയ്യുക" diff --git a/res/values-mn/strings.xml b/res/values-mn/strings.xml index 9523903a0a..bb799b10ea 100644 --- a/res/values-mn/strings.xml +++ b/res/values-mn/strings.xml @@ -597,7 +597,7 @@ "Дараахтай хослуулах:<br><b>%1$s</b><br><br>Дараах түлхүүрийг харуулж байгаа эсэхийг анхаарна уу:<br><b>%2$s</b>" "Юунаас:<br><b>%1$s</b><br><br>Энэ төхөөрөмжтэй хослуулах уу?" "<br><b>%1$s</b><br><br>-тай хослуулахын тулд дээр нь <br><b>%2$s</b>-г оруулаанд Буцах буюу Оруулах товчийг дарна уу." - "%1$s таны харилцагчийн хаяг, дуудлагын түүхэнд хандахыг зөвшөөрөх" + "Харилцагч болон дуудлагын түүхийн хандалтыг зөвшөөрөх" "%1$s-д холбогдож чадсангүй." "Төхөөрөмжүүдийг скан хийх" diff --git a/res/values-mr/strings.xml b/res/values-mr/strings.xml index 6a313d35d8..e1eb60bb11 100644 --- a/res/values-mr/strings.xml +++ b/res/values-mr/strings.xml @@ -597,7 +597,7 @@ "यासह जोडण्यासाठी:<br><b>%1$s</b><br><br>हे ही पासकी दर्शवत असल्याचे सुनिश्चित करा:<br><b>%2$s</b>" "यावरून:<br><b>%1$s</b><br><br>हे डिव्हाइस जोडायचे?" "यासह जोडण्यासाठी:<br><b>%1$s</b><br><br>यावर टाइप करा:<br><b>%2$s</b>, नंतर Return किंवा Enter दाबा." - "%1$s ला आपले संपर्क आणि कॉल इतिहासामध्‍ये प्रवेश करण्‍याची अनुमती द्या" + "तुमच्या संपर्क आणि कॉल इतिहासातील अ‍ॅक्सेसची अनुमती द्या" "%1$s सह कनेक्ट करणे शक्य झाले नाही." "डिव्हाइसेससाठी स्कॅन करा" diff --git a/res/values-ms/strings.xml b/res/values-ms/strings.xml index b8cf3396a9..7a18af630e 100644 --- a/res/values-ms/strings.xml +++ b/res/values-ms/strings.xml @@ -597,7 +597,7 @@ "Untuk menjadi pasangan:<br><b>%1$s</b><br><br>Pastikan ia menunjukkan kunci laluan ini:<br><b>%2$s</b>" "Dari:<br><b>%1$s</b><br><br>Jadikan pasangan peranti ini?" "Untuk berpasangan dengan:<br><b>%1$s</b><br><br>Taip padanya:<br><b>%2$s</b>, kemudian tekan Kembali atau Enter." - "Benarkan %1$s mengakses kenalan dan sejarah panggilan anda" + "Benarkan akses kepada kenalan dan sejarah panggilan anda" "Tidak dapat menyambung ke %1$s." "Imbas untuk mengesan peranti" diff --git a/res/values-my/strings.xml b/res/values-my/strings.xml index 9b438f4c5b..949150ed4f 100644 --- a/res/values-my/strings.xml +++ b/res/values-my/strings.xml @@ -597,7 +597,7 @@ ":<br><b>%1$s</b><br><br>များနှင့်တွဲချိတ်စေရန် <br><b>%2$s</b>ဖြတ်သန်းခွင့်ကီးပြသစေရန် သေချာပါစေ" ":<br><b>%1$s</b><br><br>မှ ဤစက်နှင့်တွဲချိတ်မည်လား" ":<br><b>%1$s</b><br><br>နှင့်ချိတ်တွဲရန်:<br><b>%2$s</b>ကိုရိုက်ထည့်ကာ, Return သို့မဟုတ် Enterကိုနှိပ်ပါ" - "%1$s အားသင့်ရဲ့အဆက်အသွယ်များနှင့်ဖုန်းခေါ်ခြင်းသမိုင်းကိုရယူသုံးစွဲရန်ခွင့်ပြုပါ" + "သင်၏ အဆက်အသွယ်များနှင့် ယခင်ခေါ်ဆိုမှုများကို ရယူအသုံးချခွင့် ပြုပါ" "%1$s ကို ချိတ်ဆက်မရပါ။" "စက်များကိုရှာဖွေရန် စကင်ပြုလုပ်နေသည်" diff --git a/res/values-nb/strings.xml b/res/values-nb/strings.xml index cc801a93ae..487f6ff8cd 100644 --- a/res/values-nb/strings.xml +++ b/res/values-nb/strings.xml @@ -597,7 +597,7 @@ "Sånn kobler du til:<br><b>%1$s</b><br><br>Kontroller at dette passordet vises:<br><b>%2$s</b>" "Fra:<br><b>%1$s</b><br><br>Vil du koble til denne enheten?" "Sånn kobler du til: <br><b>%1$s</b><br><br> Skriv inn følgende: <br><b>%2$s</b>, og trykk deretter på Retur eller Enter." - "Gi %1$s tilgang til kontaktene dine og anropsloggen din" + "Gi tilgang til kontaktene dine og anropsloggen din" "Kunne ikke koble til %1$s." "Let etter enheter" diff --git a/res/values-ne/strings.xml b/res/values-ne/strings.xml index 5b0fd90a40..f92d2551f1 100644 --- a/res/values-ne/strings.xml +++ b/res/values-ne/strings.xml @@ -597,7 +597,7 @@ "%1$s को साथ जोडी पार्न निश्चित गर्नुहोस् यसले यो पास कुञ्जी देखाइरहेको छ %2$s" "बाट: <br> <b> %1$s </ b> यस उपकरणका साथ जोडा बाँध्ने हो?" "<br><b>%1$s</b><br><br>सँग जोडी गर्न यसमा टाइप गर्नुहोस्: <br><b> %2$s </b> अनि रिटर्न वा इन्टर थिच्नुहोस्।" - "%1$sलाई तपाईंको सम्पर्क र कल इतिहास पहुँच गर्न अनुमति दिनुहोस्" + "तपाईंका सम्पर्क ठेगानाहरू र फोन सम्पर्कको इतिहासमाथि पहुँचको अनुमति दिनुहोस्" "%1$s उपकरणसँग जडान गर्न सकेन।" "उपकरणहरूको लागि स्क्यान गर्नुहोस्" diff --git a/res/values-nl/strings.xml b/res/values-nl/strings.xml index a431e89852..313630e86e 100644 --- a/res/values-nl/strings.xml +++ b/res/values-nl/strings.xml @@ -597,7 +597,7 @@ "Koppelen met:<br><b>%1$s</b><br><br>Zorg ervoor dat de volgende toegangscode wordt vermeld:<br><b>%2$s</b>" "Van:<br><b>%1$s</b><br><br>Koppelen met dit apparaat?" "Koppelen met:<br><b>%1$s</b><br><br>Typ het volgende:<br><b>%2$s</b> en druk op Enter." - "Toestaan dat %1$s toegang heeft tot je contacten en oproepgeschiedenis" + "Toegang geven tot je contacten en oproepgeschiedenis" "Kan geen verbinding maken met %1$s." "Zoeken naar apparaten" diff --git a/res/values-pa/strings.xml b/res/values-pa/strings.xml index a3ab857162..c1b303c667 100644 --- a/res/values-pa/strings.xml +++ b/res/values-pa/strings.xml @@ -597,7 +597,7 @@ "ਇਸ ਨਾਲ ਪੇਅਰ ਕਰਨ ਲਈ:<br><b>%1$s</b><br><br>ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਓ ਕਿ ਇਹ ਇਸ ਪਾਸਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਦਿਖਾ ਰਿਹਾ ਹੈ:<br><b>%2$s</b>" "ਇਸਤੋਂ:<br><b>%1$s</b><br><br>ਕੀ ਇਸ ਡੀਵਾਈਸ ਨਾਲ ਪੇਅਰ ਕਰਨਾ ਹੈ?" "ਇਸ ਨਾਲ ਪੇਅਰ ਕਰਨ ਲਈ:<br><b>%1$s</b><br><br>ਇਸਤੇ ਟਾਈਪ ਕਰੋ:<br><b>%2$s</b>, ਫਿਰ ਵਾਪਸ ਜਾਓ ਜਾਂ ਦਾਖਲ ਕਰੋ ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਦਬਾਓ।" - "ਆਪਣੇ ਸੰਪਰਕਾਂ ਅਤੇ ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ ਨੂੰ ਐਕਸੈਸ ਕਰਨ ਦੀ %1$s ਨੂੰ ਅਨੁਮਤੀ ਦਿਓ" + "ਆਪਣੇ ਸੰਪਰਕਾਂ ਅਤੇ ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ \'ਤੇ ਪਹੁੰਚ ਕਰਨ ਦਿਓ" "%1$sਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ।" "ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਲਈ ਸਕੈਨ ਕਰੋ" diff --git a/res/values-pl/strings.xml b/res/values-pl/strings.xml index 8a21fa728b..d8e32c940e 100644 --- a/res/values-pl/strings.xml +++ b/res/values-pl/strings.xml @@ -619,7 +619,7 @@ "Aby sparować z urządzeniem:<br><b>%1$s</b><br><br>Upewnij się, że jest na nim wyświetlony następujący klucz:<br><b>%2$s</b>" "Od:<br><b>%1$s</b><br><br>Sparować z tym urządzeniem?" "Aby sparować z urządzeniem <br><b>%1$s</b><br><br>, wpisz na nim klucz <br><b>%2$s</b>, a następnie naciśnij klawisz zatwierdzania." - "Zezwól urządzeniu %1$s na dostęp do Twoich kontaktów i historii połączeń" + "Zezwól na dostęp do kontaktów i historii połączeń" "Nie udało się nawiązać połączenia z %1$s." "Wyszukaj urządzenia" diff --git a/res/values-pt-rBR/strings.xml b/res/values-pt-rBR/strings.xml index c55122efb9..dc52f33d52 100644 --- a/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -597,7 +597,7 @@ "Para parear com:<br><b>%1$s</b><br><br>Verifique se ele está mostrando a seguinte senha:<br><b>%2$s</b>" "De:<br><b>%1$s</b><br><br>Parear com este dispositivo?" "Para parear com:<br><b>%1$s</b><br><br>Digite no dispositivo:<br><b>%2$s</b>. Em seguida, pressione Voltar ou Entrar." - "Permitir que %1$s acesse seus contatos e histórico de chamadas" + "Permitir o acesso aos seus contatos e seu histórico de chamadas" "Não foi possível conectar ao %1$s." "Procurar dispositivos" diff --git a/res/values-pt-rPT/strings.xml b/res/values-pt-rPT/strings.xml index b98f69e091..0beec12886 100644 --- a/res/values-pt-rPT/strings.xml +++ b/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -597,7 +597,7 @@ "Para sincronizar com: <br><b>%1$s</b><br><br>Verifique se apresenta esta chave de acesso: <br><b>%2$s</b>" "De: <br><b>%1$s</b><br><br> Sincronizar com este aparelho?" "Para sincronizar com:<br><b>%1$s</b><br><br>Introduza no mesmo:<br><b>%2$s</b> e, em seguida, prima Enter." - "Permitir que o dispositivo %1$s aceda aos contactos e ao histórico de chamadas" + "Permitir o acesso aos contactos e ao histórico de chamadas" "Não foi possível ligar a %1$s." "Procurar dispositivos" diff --git a/res/values-pt/strings.xml b/res/values-pt/strings.xml index c55122efb9..dc52f33d52 100644 --- a/res/values-pt/strings.xml +++ b/res/values-pt/strings.xml @@ -597,7 +597,7 @@ "Para parear com:<br><b>%1$s</b><br><br>Verifique se ele está mostrando a seguinte senha:<br><b>%2$s</b>" "De:<br><b>%1$s</b><br><br>Parear com este dispositivo?" "Para parear com:<br><b>%1$s</b><br><br>Digite no dispositivo:<br><b>%2$s</b>. Em seguida, pressione Voltar ou Entrar." - "Permitir que %1$s acesse seus contatos e histórico de chamadas" + "Permitir o acesso aos seus contatos e seu histórico de chamadas" "Não foi possível conectar ao %1$s." "Procurar dispositivos" diff --git a/res/values-ro/strings.xml b/res/values-ro/strings.xml index c8fb0a09a3..6a5c1e0186 100644 --- a/res/values-ro/strings.xml +++ b/res/values-ro/strings.xml @@ -608,7 +608,7 @@ "Pentru asocierea cu:<br><b>%1$s</b><br><br>asigurați-vă că se afișează această cheie de acces:<br><b>%2$s</b>" "De la:<br><b>%1$s</b><br><br>Asociați cu acest dispozitiv?" "Pentru împerecherea cu:<br><b>%1$s</b><br><br>Introduceți pe acesta:<br><b>%2$s</b>, apoi apăsați tasta Return sau Enter." - "Permiteți ca %1$s să acceseze persoanele de contact și istoricul apelurilor" + "Permiteți accesul la agendă și la istoricul apelurilor" "Nu s-a putut conecta la %1$s." "Scanați pentru a detecta dispozitive" diff --git a/res/values-ru/strings.xml b/res/values-ru/strings.xml index e714575b9b..a60640d20e 100644 --- a/res/values-ru/strings.xml +++ b/res/values-ru/strings.xml @@ -619,7 +619,7 @@ "Для подключения к устройству<br><b>%1$s</b><br><br>на нем должен отображаться этот код доступа:<br><b>%2$s" "Запрос от: <br><b>%1$s</b><br><br>Подключиться к этому устройству?" "Для подключения к устройству <br><b>%1$s</b><br><br> введите на нем код <br><b>%2$s</b>, а затем нажмите клавишу Return или Enter." - "Открыть %1$s доступ к списку контактов и журналу звонков" + "Разрешить доступ к контактам и журналу звонков" "Не удалось подключиться к %1$s." "Поиск устройств" diff --git a/res/values-si/strings.xml b/res/values-si/strings.xml index 2ac1967025..a79044bc28 100644 --- a/res/values-si/strings.xml +++ b/res/values-si/strings.xml @@ -597,7 +597,7 @@ "<br><b>%1$s</b><br>සමග යුගල කිරීමට<br>එය මෙම මුර යතුර පෙන්වන්නේදැයි තහවුරු කර ගන්න:<br><b>%2$s</b>" "වෙතින්:<br><b>%1$s</b><br><br>මෙම උපාංගය සමඟ යුගල කරන්නද?" "<br><b>%1$s</b><br><br>: සමඟ යුගල කිරීමට එය මත <br><b>%2$s</b>: ටයිප් කරන්න, ඉන්පසු Return හෝ Enter ඔබන්න." - "%1$s හට ඔබේ සම්බන්ධතා සහ ඇමතුම් ඉතිහාසය වෙත පිවිසීමට ඉඩ දෙන්න" + "ඔබගේ සම්බන්ධතා සහ ඇමතුම් ඉතිහාසය වෙත ප්‍රවේශ විමට ඉඩ දෙන්න" "%1$s වෙත සම්බන්ධ වීමට නොහැකි විය." "උපාංග සඳහා පරිලෝකනය කරන්න" diff --git a/res/values-sk/strings.xml b/res/values-sk/strings.xml index abcd51cb38..c9cb1d08d5 100644 --- a/res/values-sk/strings.xml +++ b/res/values-sk/strings.xml @@ -619,7 +619,7 @@ "Párovanie so zariadením:<br><b>%1$s</b><br><br>Uistite sa, že zobrazuje tento prístupový kľúč:<br><b>%2$s</b>" "Zo zariadenia:<br><b>%1$s</b><br><br>Párovať s týmto zariadením?" "Ak chcete svoje zariadenie spárovať so zariadením <br><b>%1$s</b><br><br>, zadajte na ňom kód <br><b>%2$s</b> a stlačte kláves Enter." - "Povoliť zariadeniu %1$s prístup k vašim kontaktom a histórii hovorov" + "Povoliť prístup ku kontaktom a histórii hovorov" "Nepodarilo sa pripojiť k zariadeniu %1$s." "Vyhľadať zariadenia" diff --git a/res/values-sl/strings.xml b/res/values-sl/strings.xml index c087d830ad..dd9e3387b3 100644 --- a/res/values-sl/strings.xml +++ b/res/values-sl/strings.xml @@ -619,7 +619,7 @@ "Če želite seznaniti z napravo:<br><b>%1$s</b><br><br>Prikazano mora biti to geslo:<br><b>%2$s</b>" "Od:<br><b>%1$s</b><br><br>Ali se želite povezati s to napravo?" "Če želite vzpostaviti povezavo z napravo:<br><b>%1$s</b><br><br>V njej vnesite:<br><b>%2$s</b> in pritisnite Return ali Enter." - "Dovolite napravi %1$s, da dostopa do vaših stikov in zgodovine klicev" + "Dovoli dostop do stikov in zgodovine klicev" "Povezave z napravo %1$s ni bilo mogoče vzpostaviti." "Išči naprave" diff --git a/res/values-sq/strings.xml b/res/values-sq/strings.xml index f3179bc399..e34aa7fd49 100644 --- a/res/values-sq/strings.xml +++ b/res/values-sq/strings.xml @@ -597,7 +597,7 @@ "Për ta çiftuar me:<br><b>%1$s</b><br><br>sigurohu që të tregojë këtë kod:<br><b>%2$s</b>" "Nga:<br><b>%1$s</b><br><br>Të çiftohet me këtë pajisje?" "Për ta çiftuar me:<br><b>%1$s</b><br><br>Shkruaj në të:<br><b>%2$s</b> dhe më pas shtyp Kthehu ose Hyr." - "Lejo që %1$s të ketë qasje te kontaktet dhe historiku i telefonatave" + "Lejo qasjen te kontaktet dhe historiku i telefonatave" "Nuk mundi të lidhej me %1$s." "Skano për pajisje" diff --git a/res/values-sr/strings.xml b/res/values-sr/strings.xml index 62dabdfbf9..97fe8a84ab 100644 --- a/res/values-sr/strings.xml +++ b/res/values-sr/strings.xml @@ -608,7 +608,7 @@ "Да бисте се упарили са уређајем:<br><b>%1$s</b><br><br>Уверите се да приказује овај приступни кôд:<br><b>%2$s</b>" "Са уређаја:<br><b>%1$s</b><br><br>Желите ли да се упарите са тим уређајем?" "За упаривање са уређајем:<br><b>%1$s</b><br><br>Унесите на њему:<br><b>%2$s</b>, а затим притисните Return или Enter." - "Дозволите уређају %1$s да приступа контактима и историји позива" + "Дозволите приступ контактима и историји позива" "Није могуће повезати се са уређајем %1$s." "Скенирање за уређаје" diff --git a/res/values-sv/strings.xml b/res/values-sv/strings.xml index ff83c9db06..0619370582 100644 --- a/res/values-sv/strings.xml +++ b/res/values-sv/strings.xml @@ -597,7 +597,7 @@ "Om du vill koppla med:<br><b>%1$s</b><br><br> måste lösenordet <br><b>%2$s</b> visas i den" "Från:<br><b>%1$s</b><br><br>Vill du koppla den till enheten?" "Koppla till:<br><b>%1$s</b><br><br>Skriv:<br><b>%2$s</b> och tryck sedan på Retur." - "Tillåt att %1$s får åtkomst till dina kontakter och din samtalshistorik" + "Tillåt åtkomst till kontakter och sökhistorik" "Det gick inte att ansluta till %1$s." "Sök efter enheter" diff --git a/res/values-sw/strings.xml b/res/values-sw/strings.xml index a2606285b0..846208fd26 100644 --- a/res/values-sw/strings.xml +++ b/res/values-sw/strings.xml @@ -597,7 +597,7 @@ "Ili kuoanisha na :<br><b>%1$s</b><br><br>hakikisha inaonyesha nenosiri hili:<br><b>%2$s</b>" "From:<br><b>%1$s</b><br><br>Llinganisha na kifaa hiki?" "Kulinganisha na: <br><b> %1$s </b><br><br> Andika: <br><b> %2$s </b>, kisha bonyeza Rejea au Ingiza." - "Ruhusu %1$s ifikie anwani zako na rekodi ya simu" + "Ruhusu ufikiaji wa anwani na historia ya simu ulizopiga" "Haikuweza kuunganisha kwa %1$s." "Chunguza vifaa" diff --git a/res/values-ta/strings.xml b/res/values-ta/strings.xml index c734452e6c..fe8ed2a7f4 100644 --- a/res/values-ta/strings.xml +++ b/res/values-ta/strings.xml @@ -597,7 +597,7 @@ "பின்வருவதுடன் இணைக்கவும்:<br><b>%1$s</b><br><br>இது, இந்தக் கடவுச்சொல்லைக் காட்டுகிறது என்பதை உறுதிப்படுத்தவும்:<br><b>%2$s</b>" "பின்வருவதில் இருந்து:<br><b>%1$s</b><br><br>இந்தச் சாதனத்தை இணைக்கவா?" "இதனுடன் இணைக்க:<br><b>%1$s</b><br><br>இதை உள்ளிடவும்:<br><b>%2$s</b>, Return அல்லது Enter ஐ அழுத்தவும்." - "தொடர்புகளையும் அழைப்பு வரலாற்றையும் அணுக, %1$sஐ அனுமதி" + "உங்கள் தொடர்புகள் மற்றும் அழைப்பு வரலாற்றை அணுக அனுமதிக்கவும்" "%1$s உடன் இணைக்க முடியவில்லை." "சாதனங்களுக்கு ஸ்கேன் செய்" diff --git a/res/values-te/strings.xml b/res/values-te/strings.xml index 79e8953281..3740875fd8 100644 --- a/res/values-te/strings.xml +++ b/res/values-te/strings.xml @@ -597,7 +597,7 @@ "దీనితో జత చేయడానికి:<br><b>%1$s</b><br><br>ఇది ఈ పాస్‌కీని చూపుతోందని నిర్ధారించుకోండి:<br><b>%2$s</b>" "దీని నుండి:<br><b>%1$s</b><br><br>ఈ పరికరంతో జత చేయాలా?" "దీనితో జత చేయడానికి:<br><b>%1$s</b><br><br>దీనిలో టైప్ చేయండి:<br><b>%2$s</b>, ఆపై తిరిగి వెళ్లు లేదా Enter నొక్కండి." - "మీ పరిచయాలు మరియు కాల్ చరిత్రను ప్రాప్యత చేయడానికి %1$sని అనుమతించండి" + "మీ పరిచయాలకు మరియు కాల్ చరిత్రకు యాక్సెస్‌ని అనుమతించండి" "%1$sకి కనెక్ట్ చేయడం సాధ్యపడలేదు." "పరికరాల కోసం స్కాన్ చేయి" diff --git a/res/values-th/strings.xml b/res/values-th/strings.xml index d5540bca70..a272fc0166 100644 --- a/res/values-th/strings.xml +++ b/res/values-th/strings.xml @@ -597,7 +597,7 @@ "หากต้องการจับคู่กับ:<br><b>%1$s</b><br><br>ตรวจสอบให้แน่ใจว่าอุปกรณ์แสดงรหัสผ่านนี้:<br><b>%2$s</b>" "จาก:<br><b>%1$s</b><br><br>จับคู่กับอุปกรณ์นี้หรือไม่" "ในการจับคู่กับ: <br><b>%1$s</b><br><br> ให้พิมพ์: <br><b>%2$s</b> แล้วกด Return หรือ Enter" - "อนุญาตให้ %1$s เข้าถึงรายชื่อติดต่อและประวัติการโทรของคุณ" + "ให้สิทธิ์เข้าถึงรายชื่อติดต่อและประวัติการโทร" "ไม่สามารถเชื่อมต่อกับ %1$s" "สแกนหาอุปกรณ์" diff --git a/res/values-tl/strings.xml b/res/values-tl/strings.xml index c6de2a5848..b58a79d4b9 100644 --- a/res/values-tl/strings.xml +++ b/res/values-tl/strings.xml @@ -597,7 +597,7 @@ "Upang makipagpares sa:<br><b>%1$s</b><br><br>Tiyaking ipinapakita nito ang passkey na ito:<br><b>%2$s</b>" "Mula sa:<br><b>%1$s</b><br><br>Makipagpares sa device na ito?" "Upang ipares sa:<br><b>%1$s</b><br><br>Mag-type dito:<br><b>%2$s</b>, pagkatapos ay pindutin ang Return o Enter." - "Payagan ang %1$s na ma-access ang iyong mga contact at history ng tawag" + "Payagan ang access sa iyong mga contact at history ng tawag" "Hindi makakonekta sa %1$s." "Mag-scan para sa mga device" diff --git a/res/values-tr/strings.xml b/res/values-tr/strings.xml index 74dd074a07..f16d317ad4 100644 --- a/res/values-tr/strings.xml +++ b/res/values-tr/strings.xml @@ -597,7 +597,7 @@ "Şu cihazla eşlemek için:<br><b>%1$s</b><br><br>Şu parolanın göründüğünden emin olun:<br><b>%2$s</b>" "Kaynak:<br><b>%1$s</b><br><br>Bu cihaz ile eşlensin mi?" "<br><b>%1$s</b><br><br> ile eşlemek için cihaz üzerinde <br><b>%2$s</b> yazarak Return veya Enter tuşuna basın." - "%1$s adlı cihazın kişilerime ve çağrı geçmişime erişmesine izin ver" + "Kişilerinize ve çağrı geçmişinize erişime izin verin" "%1$s adlı cihaza bağlanılamadı." "Cihazları tara" diff --git a/res/values-uk/strings.xml b/res/values-uk/strings.xml index 1d8ea6602b..2f8e39dabf 100644 --- a/res/values-uk/strings.xml +++ b/res/values-uk/strings.xml @@ -619,7 +619,7 @@ "Щоб створити пару з пристроєм:<br><b>%1$s</b><br><br>Переконайтеся, що відображається цей ключ доступу:<br><b>%2$s</b>" "Від пристрою:<br><b>%1$s</b><br><br>Створити пару з цим пристроєм?" "Щоб створити пару з пристроєм: <br><b>%1$s</b><br><br> Введіть на ньому: <br><b>%2$s</b>, а потім натисніть \"Повернутися\" або \"Ввійти\"." - "Надати пристрою %1$s доступ до контактів та історії дзвінків" + "Дозволити доступ до контактів та історії викликів" "Не вдалося з’єднатися з пристроєм %1$s." "Сканув. пристроїв" diff --git a/res/values-ur/strings.xml b/res/values-ur/strings.xml index 0b8893d51b..2c30f5c309 100644 --- a/res/values-ur/strings.xml +++ b/res/values-ur/strings.xml @@ -597,7 +597,7 @@ "‏اس کے ساتھ جوڑا بنانے کیلئے:<br><b>%1$s</b><br><br>اس بات کو یقینی بنائیں کہ یہ اس پاس کلید کو دکھا رہا ہے:<br><b>%2$s</b>" "‏منجانب:‎<br><b>%1$s</b><br><br>‎اس آلہ کے ساتھ جوڑا بنائیں؟" "اس کے ساتھ جوڑا بنانے کیلئے:<br><b>%1$s</b><br><br>اس پر ٹائپ کریں:<br><b>%2$s</b>, پھر واپس جائیں یا انٹر کریں کو دبائیں۔" - "%1$s کو اپنے رابطوں اور کال کی سرگزشت تک رسائی کی اجازت دیں" + "اپنے رابطوں اور کال کی سرگزشت تک رسائی کی اجازت دیں" "%1$s سے مربوط نہیں ہو سکا۔" "آلات کیلئے اسکین کریں" diff --git a/res/values-uz/strings.xml b/res/values-uz/strings.xml index 742fb93074..f8872b77a3 100644 --- a/res/values-uz/strings.xml +++ b/res/values-uz/strings.xml @@ -597,7 +597,7 @@ "%1$s<br><b>bilan biriktirish uchun,</b><br><br>unda mana bu kalit so‘z ko‘rsatilayotganligini tekshiring:<br><b>%2$s</b>" "<br><b>%1$sdan so‘rov</b><br><br>Ushbu qurilma bilan biriktirilsinmi?" "<br><b>%1$s</b><br><br>bilan biriktirish uchun, uni ekranida:<br><b>%2$s</b> terib, Return yoki Enter tugmalarini bosing." - "%1$s qurilmasiga kontaktlarim va qo‘ng‘iroqlar tarixiga kirish uchun ruxsat berilsin" + "Kontakt va chaqiruvlar tarixiga ruxsat berish" "%1$sga o‘zaro bog‘lanmadi." "Qurilmalarni izlash" diff --git a/res/values-vi/strings.xml b/res/values-vi/strings.xml index f0a5c7187a..5ea939530b 100644 --- a/res/values-vi/strings.xml +++ b/res/values-vi/strings.xml @@ -597,7 +597,7 @@ "Để ghép nối với:<br><b>%1$s</b><br><br>Hãy đảm bảo thiết bị đang hiển thị mã xác nhận này:<br><b>%2$s</b>" "Từ:<br><b>%1$s</b><br><br>Ghép nối với thiết bị này?" "Để ghép nối với:<br><b>%1$s</b><br><br>Hãy nhập trên thiết bị:<br><b>%2$s</b> rồi nhấn Quay lại hoặc Enter." - "Cho phép %1$s truy cập danh bạ và nhật ký cuộc gọi của bạn" + "Cho phép truy cập vào danh bạ và lịch sử cuộc gọi của bạn" "Không thể kết nối với %1$s." "Dò tìm thiết bị" diff --git a/res/values-zh-rCN/strings.xml b/res/values-zh-rCN/strings.xml index 8bced8214c..bb426f3641 100644 --- a/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -597,7 +597,7 @@ "要与以下设备配对:<br><b>%1$s</b><br><br>请确保其显示的配对密钥为:<br><b>%2$s</b>" "来自:<br><b>%1$s</b><br><br>要与此设备配对吗?" "要与 <br><b>%1$s</b><br><br> 设备配对,请在该设备上键入:<br><b>%2$s</b>,然后按回车键。" - "允许%1$s访问您的通讯录和通话记录" + "允许访问您的通讯录和通话记录" "无法连接到%1$s。" "扫描设备" diff --git a/res/values-zh-rHK/strings.xml b/res/values-zh-rHK/strings.xml index e105b76f30..ad054e5df4 100644 --- a/res/values-zh-rHK/strings.xml +++ b/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -597,7 +597,7 @@ "如要與下列裝置配對:<br><b>%1$s</b><br><br>請確認該裝置是否顯示下列密碼金鑰:<br><b>%2$s</b>" "來自:<br><b>%1$s</b><br><br>要與這部裝置配對嗎?" "如要與 <br><b>%1$s</b><br><br> 配對,請在該裝置上輸入:<br><b>%2$s</b>,然後按 Return 或 Enter 鍵。" - "允許%1$s存取您的聯絡人和通話記錄" + "允許存取您的聯絡人和通話記錄" "無法連接「%1$s」。" "掃瞄裝置" diff --git a/res/values-zh-rTW/strings.xml b/res/values-zh-rTW/strings.xml index 169ac8f1cb..e664f09a8d 100644 --- a/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -597,7 +597,7 @@ "如要與下列裝置配對:<br><b>%1$s</b><br><br>請確認該裝置是否顯示下列密碼金鑰:<br><b>%2$s</b>" "來自:<br><b>%1$s</b><br><br>要與這個裝置配對嗎?" "如要與 <br><b>%1$s</b><br><br> 配對,請輸入:<br><b>%2$s</b>,然後按下 [返回] 或 [輸入]。" - "允許「%1$s」存取你的聯絡人和通話紀錄" + "允許存取你的聯絡人和通話紀錄" "無法連線至「%1$s」。" "掃描裝置" diff --git a/res/values-zu/strings.xml b/res/values-zu/strings.xml index 9517f5acec..a30f6f9187 100644 --- a/res/values-zu/strings.xml +++ b/res/values-zu/strings.xml @@ -597,7 +597,7 @@ "Ukuhambisa ngokubili:<br><b>%1$s</b><br><br>Qinisekisa ukuthi ibonisa ukhiye wokungena:<br><b>%2$s</b>" "Kusuka ku:<br><b>%1$s</b><br><br>Beka eceleni namanye amadivayisi?" "Ukubhangqa ne:<br><b>%1$s</b><br><br>Thayipha kuyona:<br><b>%2$s</b>, bese ucindezela inkinobho uBuyisela noma uNgena." - "Vumela i-%1$s ukuthi ifinyelele koxhumana nabo nakumlando wekholi" + "Vumela ukufinyelela koxhumana nabo nomlando wekholi" "Ayikwazanga ukuxhuma ku-%1$s." "Skena amadivaysi"