--- /dev/null
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/1998/REC-html40-19980424/strict.dtd">
+<HTML>
+ <HEAD lang="en">
+ <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
+ <TITLE>Hengband Application for Mac OS X: Changes</TITLE>
+ </HEAD>
+
+ <BODY>
+ <H1>Hengband Application for Mac OS X</H1>
+ <P><A HREF="index.html.en">Binaries</A> | <A HREF="HengbandEnglishScreenshot.html.en">English screen shot</A> | <A HREF="HengbandJapaneseScreenshot.html.en">Japanese screen shot</A> | <A HREF="HengbandFeedback.html.en">Feedback</A> | <A HREF="HengbandSourceCode.html.en">Source code</A> | Changes
+ <H1>Changes</H1>
+ <OL>
+ <LI>August 27, 2019. Initial release
+ <LI>August 29, 2019. Corrected three English game messages that could
+ could cause crashes (from castle_quest() in bldg.c,
+ spell_RF6_HEAL() in mspells4.c, and project_m() in spells1.c).
+ Replaced more instances of "current_world_ptr->game_turn" with
+ "turn" in English messages. Changed Mac OS X interface to avoid
+ clearing artifacts along the tops of characters when using the
+ Rockwell or DIN Condensed fonts. That change will mean less rows
+ for a given terminal height with some fonts. There still are
+ clearing artifacts on the right side of "@" with the Snell Roundhand
+ and Zapfino fonts.
+ <LI>September 10, 2019. Corrected two more English game messages that
+ could cause crashes (from spell_RF6_HASTE() and spell_RF6_HEAL() in
+ mspells4.c). Changed so that eating an unidentified item from the
+ pack or reading an unidentified scroll from the pack would not have
+ the potential to remove a different item from the pack. Changed so
+ that aiming an unidentified wand from the pack or using an
+ unidentified staff from the pack would not have the potential to
+ remove a charge from a different item. Corrected some typos in the
+ English version ("less" in some messages increasing a statistic;
+ duplicated character level in monster recall; some corrections in
+ the rumors). In the English version, made minor layout adjustments
+ for the level indicator in the main screen, page indicator in the
+ shops, and for the digging and infravision proficiencies in the
+ character screen. For the Mac OS X interface, changed the rendering
+ to reduce the clearing and clipping artifacts with fonts like Snell
+ Roundhand and Zapfino. That will change the number of rows and
+ columns that can be displayed in a given space with most fonts so
+ you'll likely have to adjust your window layout. Added a
+ bigcurs_hook implementation so that the cursor over a kanji
+ character in the Japanese version will encompass the character.
+ <LI>September 16, 2019. Changed floor-generate.c to avoid patches
+ of unidentified terrain and crashes in dungeons like Yeek's den.
+ Changes spells2.c to avoid an uninitialized variable and potential
+ crash in one branch of probing(). Changed cmd-smith.c to correct a
+ misleading English message about enhancing multiple items. For the
+ English version, modified monster1.c to avoid missing output in
+ monster recall and compiler warnings about unused expressions.
+ Made several changes for grammar or clarity in English messages.
+ Changed a cast in files.c to avoid a compiler warning. For the
+ Mac OS X interface, changed the names for the terminal windows in
+ the Window menu to match the names in the windows' title bars.
+ Localized Info.plist for Japanese and changed the Japanese version
+ of the menus to use 変愚蛮怒 instead of hengband. Adjusted some
+ of the automake files to carry over more files when "make dist" is
+ run. Changed the handling of Objective C in configure.ac for better
+ portability. Also reduced the number of library dependencies for the
+ Cocoa version.
+ <LI>October 2, 2019. Changed to use upstream's fix for rivers in
+ dungeons: levels in Yeek's den can have rivers of water. Changed
+ to avoid crash in English version if "Merfolk" is selected as the
+ race. Changed to avoid crash if "Auto" selected when destroying an
+ item and neither autopick preference file is present. For English,
+ adjusted layout in character screen so the row for sustains
+ experience aligns with the others. Made many adjustments, primarily
+ for spell and ability descriptions or messages, to English game
+ messages. For the Mac OS X interface, changed to disable "Window"
+ menu entries until the backend is ready. That prevents crashes if
+ the item is selected before a character is selected. Also changed
+ to recompute the minimum window size after changing the font and to
+ coerce the current window size at least as large as the minimum size
+ if necessary.
+ <LI>October 24, 2019. Added upstream's modification for the update
+ monster list option. Made several changes to English messages,
+ primarily for character generation, the in-game help, and
+ explanations in the autopick editor.
+ <LI>November 12, 2019. Ported upstream's correction for a
+ division by zero exception when choosing monsters for arena battles.
+ Corrected English spelling mistakes in the Hunter's office and one
+ ability description. Changed the English description of the ranger
+ class.
+ <LI>December 1, 2019. Changed Cocoa rendering so text is rendered
+ more compactly and to avoid deprecated
+ CGContextShowGlyphsWithAdvances.
+ </OL>
+ </BODY>
+</HTML>
--- /dev/null
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/1998/REC-html40-19980424/strict.dtd">
+<HTML>
+ <HEAD lang="en">
+ <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
+ <TITLE>Hengband Application for Mac OS X: English Screenshot</TITLE>
+ </HEAD>
+
+ <BODY>
+ <H1>Hengband Application for Mac OS X</H1>
+ <P><A HREF="index.html.en">Binaries</A> | English screen shot | <A HREF="HengbandJapaneseScreenshot.html.en">Japanese screen shot</A> | <A HREF="HengbandFeedback.html.en">Feedback</A> | <A HREF="HengbandSourceCode.html.en">Source code</A> | <A HREF="HengbandChangeLog.html.en">Changes</A>
+ <H1>English Screenshot</H1>
+ <P><IMG src="http://hengbandforosx.osdn.io/hengband_english.png" alt="A screenshot of the English version of Hengband for Mac OS X: our hero meets the yeeks">
+ </BODY>
+</HTML>
--- /dev/null
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/1998/REC-html40-19980424/strict.dtd">
+<HTML>
+ <HEAD lang="en">
+ <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
+ <TITLE>Hengband Application for Mac OS X: Feedback</TITLE>
+ </HEAD>
+
+ <BODY>
+ <H1>Hengband Application for Mac OS X</H1>
+ <P><A HREF="index.html.en">Binaries</A> | <A HREF="HengbandEnglishScreenshot.html.en">English screen shot</A> | <A HREF="HengbandJapaneseScreenshot.html.en">Japanese screen shot</A> | Feedback | <A HREF="HengbandSourceCode.html.en">Source code</A> | <A HREF="HengbandChangeLog.html.en">Changes</A>
+ <H1>Feedback</H1>
+ <P>If you have trouble using the application or suggestions for
+ improvement, it would be best to post them to the
+ <A HREF="http://angband.oook.cz/forum/showthread.php?t=9554">Hengband OS X thread</A> on the
+ <A HREF="http://angband.oook.cz/forum">Angband forums at
+ http://angband.oook.cz/forum</A> or on the ticket list at
+ <A HREF="https://osdn.net/projects/hengbandforosx/ticket/">https://osdn.net/projects/hengbandforosx/ticket/</A>..
+ <P>The hope is to have the application run on Mac OS X 10.7 or later.
+ The system I have access to runs 10.14 and that's the system where the
+ application has been tested. If you encounter trouble with another
+ version of Mac OS X, please post in the Hengband OS X thread.
+ <P>If the application fails to run and the system does not provide a
+ useful explanation of why it failed, you might try the following:
+ <OL>
+ <LI>Open a Terminal window, from the Go->Utilities menu in the
+ Finder.
+ <LI>In the Terminal run the following, but replace
+ <VAR>/Users/somebody/Desktop</VAR> with the location where you
+ placed the hengband application:
+ <OL>
+ <LI><CODE>cd /Users/somebody/Desktop/hengband.app/Contents/MacOS</CODE>
+ <LI><CODE>./hengband</CODE>
+ </OL>
+ </OL>
+ <P>Then any messages from the application will appear in the Terminal
+ window rather than be buried in the system logs or not reported at all.
+ </BODY>
+</HTML>
--- /dev/null
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/1998/REC-html40-19980424/strict.dtd">
+<HTML>
+ <HEAD lang="en">
+ <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
+ <TITLE>Hengband Application for Mac OS X: Japanese Screenshot</TITLE>
+ </HEAD>
+
+ <BODY>
+ <H1>Hengband Application for Mac OS X</H1>
+ <P><A HREF="index.html.en">Binaries</A> | <A HREF="HengbandEnglishScreenshot.html.en">English screen shot</A> | Japanese screen shot | <A HREF="HengbandFeedback.html.en">Feedback</A> | <A HREF="HengbandSourceCode.html.en">Source code</A> | <A HREF="HengbandChangeLog.html.en">Changes</A>
+ <H1>Japanese Screenshot</H1>
+ <P><IMG src="http://hengbandforosx.osdn.io/hengband_japanese.png" alt="A screenshot of the Japanese version of Hengband for Mac OS X: our hero meets the yeeks">
+ </BODY>
+</HTML>
--- /dev/null
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/1998/REC-html40-19980424/strict.dtd">
+<HTML>
+ <HEAD lang="en">
+ <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
+ <TITLE>Hengband Application for Mac OS X: Source Code</TITLE>
+ </HEAD>
+
+ <BODY>
+ <H1>Hengband Application for Mac OS X</H1>
+ <P><A HREF="index.html.en">Binaries</A> | <A HREF="HengbandEnglishScreenshot.html.en">English screen shot</A> | <A HREF="HengbandJapaneseScreenshot.html.en">Japanese screen shot</A> | <A HREF="HengbandFeedback.html.en">Feedback</A> | Source code | <A HREF="HengbandChangeLog.html.en">Changes</A>
+ <H1>Source Code</H1>
+ <P>If you want to compile the code yourself or examine the changes I
+ made, you can either get one of the packaged source code archives,
+ <A HREF="https://osdn.net/projects/hengbandforosx/downloads/72021/hengband-2.2.1.7a.tar.gz/">hengband-2.2.1.7a.tar.gz</A> is the latest, from
+ <A HREF="https://osdn.net/projects/hengbandforosx/releases/">https://osdn.net/projbects/hengbandforosx/releases/</A>
+ or the clone the git repository, git://git.osdn.net/gitroot/hengbandforosx/hengbandosx.git .
+ <P>If you cloned the git repository and want to compile the code, you'll
+ first need to create the configure script and some of the files it uses.
+ To do so, run this command in the top-level directory of the directory
+ tree with the source code (you'll need to have autoconf and automake
+ in the path):
+ <OL>
+ <LI><CODE>./bootstrap</CODE>
+ </OL>
+ <P>To compile the changed code and generate an English version of the game
+ which uses the Mac OS X Cocoa user interface, run these commands from
+ the top-level directory of the directory tree with the source code:
+ <OL>
+ <LI><CODE>./configure --disable-japanese --enable-cocoa</CODE>
+ <LI><CODE>make install</CODE>
+ </OL>
+ <P>That will create the full application, hengband.app, in the top-level
+ directory. You can move that wherever you want. If you want the
+ curses interface or, if you have the X11 libraries installed, the X11
+ interface, do not specify <CODE>--enable-cocoa</CODE> when
+ running configure. The curses or X11 interface will not use
+ hengband.app. Instead you'll get an executable, hengband, in the
+ directory where you ran configure and that executable will pull
+ information from the lib subdirectory there. To get the Japanesei
+ version, do not specify <CODE>--disable-japanese</CODE> when running
+ configure. Compilation of the Japanese version requires the utility,
+ nkf. Source code for that utility is available from
+ <A HREF="https://osdn.net/projects/nkf/">https://osdn.net/projects/nkf/</A>.
+ <P>Eventually, the hope is that the changes made here will be
+ incorporated into the standard version of Hengband and you can get
+ both the source code and binaries from them.
+ </BODY>
+</HTML>