OSDN Git Service

Merge Official Source
authorTianling Shen <cnsztl@immortalwrt.org>
Tue, 27 Jul 2021 20:20:26 +0000 (04:20 +0800)
committerTianling Shen <cnsztl@immortalwrt.org>
Tue, 27 Jul 2021 20:20:26 +0000 (04:20 +0800)
Signed-off-by: Tianling Shen <cnsztl@immortalwrt.org>
1  2 
modules/luci-base/po/en/base.po
modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po
modules/luci-base/po/zh_Hant/base.po

@@@ -2004,13 -1998,7 +1998,13 @@@ msgstr "
  msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
  msgstr ""
  
- #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
 +msgid "DNS Redirect"
 +msgstr ""
 +
 +msgid "Redirect client DNS to dnsmasq"
 +msgstr ""
 +
+ #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
  msgid "Domain required"
  msgstr "Domain required"
  
@@@ -428,11 -421,8 +421,11 @@@ msgstr "æ´»å\8a¨ç\9a\84 <abbr title=\"äº\92è\81\94ç
  msgid "Active Connections"
  msgstr "活动连接"
  
 +msgid "Online Users"
 +msgstr "在线用户数"
 +
  #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
- #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:173
+ #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:174
  msgid "Active DHCP Leases"
  msgstr "已分配的 DHCP 租约"
  
@@@ -2031,13 -2009,7 +2024,13 @@@ msgstr "æ\82¨ç\9c\9fç\9a\84è¦\81æ¸\85é\99¤æ\89\80æ\9c\89设置å
  msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
  msgstr "您真的要删除目录“%s”吗?"
  
- #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
 +msgid "DNS Redirect"
 +msgstr "DNS 重定向"
 +
 +msgid "Redirect client DNS to dnsmasq"
 +msgstr "重定向客户端DNS到dnsmasq"
 +
+ #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
  msgid "Domain required"
  msgstr "忽略空域名解析"
  
@@@ -8706,43 -8692,13 +8713,49 @@@ msgstr "是
  msgid "« Back"
  msgstr "« 后退"
  
 +msgid "Enables The 802.11k standard provides information to discover the best available access point"
 +msgstr "启用 802.11k 自动寻找发现最佳可用接入点的信息"
 +
 +msgid "Enable neighbor report via radio measurements"
 +msgstr "启用无线电测量邻居报告"
 +
 +msgid "Enable beacon report via radio measurements"
 +msgstr "启用无线电测量信标报告"
 +
 +msgid "Enables 802.11v allows client devices to exchange information about the network topology,tating overall improvement of the wireless network."
 +msgstr "启用 802.11v 将允许客户端设备交换有关网络拓扑的信息,从而全面改善无线网络漫游"
 +
 +msgid "extended sleep mode for stations"
 +msgstr "扩展无线休眠节能模式"
 +
 +msgid "BSS Transition Management"
 +msgstr "BSS 传输管理"
 +
 +msgid "Time advertisement"
 +msgstr "广播同步时间"
 +
 +msgid "time zone"
 +msgstr "时区"
 +
 +msgid "Local time zone as specified in 8.3 of IEEE Std 1003.1-2004"
 +msgstr "本地时区采用 IEEE Std 1003.1-2004 的 8.3 格式(例如 UTC8)"
 +
 +msgid "Enable 256-QAM"
 +msgstr "启用 256-QAM"
 +
 +msgid "802.11n 2.4Ghz Only"
 +msgstr "只适合 802.11n 2.4Ghz"
 +
 +msgid "Source Code"
 +msgstr "源代码"
 +
  #~ msgid ""
+ #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
+ #~ "file was empty before editing."
+ #~ msgstr ""
+ #~ "<br/>注意:如果 crontab 文件在编辑前为空,则需要手动重新启动 cron 服务。"
+ #~ msgid ""
  #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
  #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
  #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
@@@ -8635,10 -8639,14 +8639,17 @@@ msgstr "是
  msgid "« Back"
  msgstr "« 倒退"
  
 +msgid "Source Code"
 +msgstr "原始碼"
 +
  #~ msgid ""
+ #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
+ #~ "file was empty before editing."
+ #~ msgstr ""
+ #~ "<br/>注意: 如果此'例行性工作排程'在編輯之前是空的, 您將需要重新啟動cron服"
+ #~ "務。"
+ #~ msgid ""
  #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
  #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
  #~ "<code>00..FF</code> (optional)."