<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="567"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="565"/>
<source>Please visit %1 for news and updates!</source>
<translation>Veuillez visiter %1 pour les nouveautés et mises à jour!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="611"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="609"/>
<source>Note: LameXP is free software. Do <b>not</b> pay money to obtain or use LameXP! If some third-party website tries to make you pay for downloading LameXP, you should <b>not</b> respond to the offer !!!</source>
<translation>Remarque : LameXP est un logiciel gratuit. Ne payez <b>pas</b> pour l'obtenir ou l'utiliser ! Si un site web tente de vous faire payer pour son téléchargement, ne répondez <b>pas</b> à l'offre !!!</translation>
</message>
<translation>Abandonner</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="625"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="623"/>
<source>The following people have contributed to LameXP:</source>
<translation>Les personnes suivantes ont contribué à LameXP:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="633"/>
<source>Translators:</source>
<translation>Traducteurs:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="663"/>
<source>If you are willing to contribute a LameXP translation, feel free to contact us!</source>
<translation>Si vous êtes prêt à contribuer à une traduction de LameXP, n'hésitez pas à nous contacter!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="674"/>
<source>The following third-party software is used in LameXP:</source>
<translation>Le logiciel tiers suivant est utilisé dans LameXP:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="683"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="705"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="726"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="747"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="761"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="775"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="789"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="824"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="831"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="838"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="845"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="681"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="703"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="724"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="745"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="759"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="773"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="829"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="836"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="843"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="850"/>
<source>Released under the terms of the GNU Lesser General Public License.</source>
<translation>Distribué sous les termes de la licence publique générale GNU Leser.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="690"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="688"/>
<source>Completely open and patent-free audio encoding technology.</source>
<translatorcomment>Technologie d'encodage audio complètement ouverte et libre de brevets.</translatorcomment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="695"/>
<source>Freeware state-of-the-art HE-AAC encoder with 2-Pass support.</source>
<translation>Encodeur de pointe gratuit HE-AAC avec le support 2-Pass.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="699"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="697"/>
<source>Available from vendor web-site as free download:</source>
<translation>Disponible sur le site web du vendeur en téléchargement gratuit:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="712"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="710"/>
<source>Open and patent-free lossless audio compression technology.</source>
<translation>Technologie de compression audio sans perte ouverte et libre de brevets.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="920"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="918"/>
<source>n/a</source>
<translation>n/a</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="768"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="766"/>
<source>Freely available source code, simple SDK and non-restrictive licensing.</source>
<translation>Code source disponible gratuitement, simple SDK et licences non restrictives.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="754"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="752"/>
<source>Completely open audio compression format.</source>
<translation>Format de compression audio complètement ouvert.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="733"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="731"/>
<source>Released under the terms of the GNU General Public License.</source>
<translation>Distribué sous les termes de la License General Public GNU.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="862"/>
<source>The copyright of LameXP as a whole belongs to LoRd_MuldeR. The copyright of third-party software used in LameXP belongs to the individual authors.</source>
<translatorcomment>LameXP dans son ensemble est protégé par LoRd_MuldeR. Les droits d'auteur des logiciels de tiers utilisés dans LameXP appartiennent aux auteurs individuels.</translatorcomment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="564"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="562"/>
<source>LameXP - Audio Encoder Front-end</source>
<translatorcomment>LameXP - Encodeur audio</translatorcomment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="681"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="679"/>
<source>LAME - OpenSource mp3 Encoder</source>
<translatorcomment>LAME - encodeur mp3 Open Source</translatorcomment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="710"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="708"/>
<source>FLAC - Free Lossless Audio Codec</source>
<translation>FLAC - Codec audio libre sans perte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="724"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="722"/>
<source>mpg123 - Fast Console MPEG Audio Player/Decoder</source>
<translation>mpg123 - Console rapide MPEG audio Lecteur/Décodeur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="731"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="729"/>
<source>FAAD - OpenSource MPEG-4 and MPEG-2 AAC Decoder</source>
<translation>FAAD - Décodeur AAC MPEG-4 et MPEG-2 AAC Open Source</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="752"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="750"/>
<source>WavPack - Hybrid Lossless Compression</source>
<translation>WavPack - Compression hybride sans perte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="766"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="764"/>
<source>Monkey's Audio - Lossless Audio Compressor</source>
<translation>Monkey's Audio - Compresseur audio sans perte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="785"/>
<source>The True Audio - Lossless Audio Codec</source>
<translation>The True Audio - Codec audio sans perte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="820"/>
<source>MediaInfo - Media File Analysis Tool</source>
<translation>MediaInfo - Outil d'analyse de fichier média</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="829"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="827"/>
<source>SoX - Sound eXchange</source>
<translation>SoX - Échange sonore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="836"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="834"/>
<source>GnuPG - The GNU Privacy Guard</source>
<translation>GnuPG - The GNU Privacy Guard</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="695"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="693"/>
<source>Nero AAC Reference MPEG-4 Encoder</source>
<translation>Encodeur de référence MPEG-4 Nero AAC</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="759"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="757"/>
<source>Musepack - Living Audio Compression</source>
<translation>Musepack - Compression audio vivante</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="773"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="771"/>
<source>Shorten - Lossless Audio Compressor</source>
<translation>Shorten - Compression audio sans perte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="780"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="778"/>
<source>Speex - Free Codec For Free Speech</source>
<translation>Speex - Codec libre pour l'expression</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="782"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="780"/>
<source>Open Source patent-free audio format designed for speech.</source>
<translation>Format audio Open Source libre de brevets conçu pour les discours.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="843"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="841"/>
<source>GNU Wget - Software for retrieving files using HTTP</source>
<translation>GNU Wget - Logiciel permettant de récupérer des fichiers à l'aide du HTTP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="579"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="591"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="577"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="589"/>
<source>Note: This demo (pre-release) version of LameXP will expire at %1. Still %2 days left.</source>
<translation>Note : Cette version de démonstration de LameXP expirera le %1. Encore %2 jour(s) restant(s).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="703"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="701"/>
<source>Aften - A/52 audio encoder</source>
<translation>Aften - Encodeur audio A/52</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="801"/>
<source>Copyright (c) 2011 LoRd_MuldeR <mulder2@gmx.de>. Some rights reserved.</source>
<translation>Copyright (c) 2011 LoRd_MuldeR <mulder2@gmx.de>. Tous droits réservés.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="810"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="808"/>
<source>By Jory Stone <jcsston@toughguy.net> and LoRd_MuldeR <mulder2@gmx.de>.</source>
<translation>Par Jory Stone <jcsston@toughguy.net> et LoRd_MuldeR <mulder2@gmx.de>.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="801"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="799"/>
<source>wma2wav - Dump WMA files to Wave Audio</source>
<translation>wma2wav - Transformer les fichiers WMA en Wave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="808"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="806"/>
<source>avs2wav - Avisynth to Wave Audio converter</source>
<translation>avs2wav - Convertir Avisynth en Wave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="815"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="813"/>
<source>dcaenc</source>
<translation>dcaenc</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="817"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="815"/>
<source>Copyright (c) 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Distributed under the LGPL.</source>
<translation>Copyright (c) 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Distribué sous la licence LGPL.</translation>
</message>
<translation>Licence</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="628"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="626"/>
<source>Programmers:</source>
<translation>Programmeurs :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="631"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="629"/>
<source>Project Leader</source>
<translation>Chef de projet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="717"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="715"/>
<source>Opus Audio Codec</source>
<translation>Opus Codec Audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="719"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="717"/>
<source>Totally open, royalty-free, highly versatile audio codec.</source>
<translation>Codec audio totalement ouvert, libres, très polyvalent.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="857"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="855"/>
<source>Silk Icons - Over 700 icons in PNG format</source>
<translation>Silk Icons - Plus de 700 icônes au format PNG</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="859"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="857"/>
<source>By Mark James, released under the Creative Commons 'by' License.</source>
<translation>Par Mark James, distribué sous la licence Creative Commons.</translation>
</message>
<translation>A propos de Qt...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="643"/>
<source>Special thanks to:</source>
<translation>Grand merci à :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="850"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="848"/>
<source>UPX - The Ultimate Packer for eXecutables</source>
<translation>UPX - The Ultimate Packer for eXecutable</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="794"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="792"/>
<source>refalac - Win32 command line ALAC encoder/decoder</source>
<translation>refalac - ALAC encodeur/décodeur en de ligne de commande Win32</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="796"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="794"/>
<source>The ALAC reference implementation by Apple is available under the Apache license.</source>
<translation>L'implémentation de référence ALAC par Apple est disponible sous licence Apache.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="745"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="743"/>
<source>Valdec from AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</source>
<translation>Valdec depuis les outils AC3Filter - Décodeur AC3/DTS</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="655"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="653"/>
<source>Official Mirrors:</source>
<translation>Miroirs officielles:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="688"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="686"/>
<source>OggEnc - Vorbis Encoder</source>
<translation>OggEnc - Vorbis Encoder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="738"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="736"/>
<source>OggDec - Vorbis Decoder</source>
<translation>OggDec - Vorbis Decoder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="740"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="738"/>
<source>Command line Ogg Vorbis decoder created by John33.</source>
<translation>Ligne de commande Ogg Vorbis décodeur créé par John33.</translation>
</message>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="242"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1201"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1210"/>
<source>Show Details</source>
<translation>Afficher les détails</translation>
</message>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4883"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1199"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1465"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1492"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1520"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1208"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1474"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1501"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1529"/>
<source>Check for Updates</source>
<translation>Vérifier les mises à jour</translation>
</message>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4952"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2041"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2050"/>
<source>Disable Update Reminder</source>
<translation>Désactiver le rappel de mise à jour</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4960"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2067"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2076"/>
<source>Disable Sound Effects</source>
<translation>Désactiver les effets sonores</translation>
</message>
<translation>Depuis le fichier...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="811"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="819"/>
<source>Adding file(s), please wait...</source>
<translation>Ajout de fichier(s), patientez...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="822"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4247"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="830"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4272"/>
<source>Access Denied</source>
<translation>Accès refusé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="830"/>
<source>This usually means the file is locked by another process.</source>
<translation>Cela signifie généralement que le fichier est verrouillé par un autre processus.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="834"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="842"/>
<source>Files Rejected</source>
<translation>Fichiers rejetés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="834"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="842"/>
<source>This usually means the file is damaged or the file format is not supported.</source>
<translation>Cela signifie que le fichier est endommagé ou le format de fichier n'est pas pris en charge.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1196"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1205"/>
<source>You can drop in audio files here!</source>
<translation>Vous pouvez déposer les fichiers audio ici!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1202"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1211"/>
<source>Open File in External Application</source>
<translation>Ouvrir le fichier dans une application externe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1212"/>
<source>Browse File Location</source>
<translation>Parcourir l'emplacement du fichier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1204"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1213"/>
<source>Browse Selected Folder</source>
<translation>Parcourir le dossier sélectionné</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1437"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1446"/>
<source>License Declined</source>
<translation>Licence refusée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1437"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1446"/>
<source>You have declined the license. Consequently the application will exit now!</source>
<translation>Vous avez refusé la licence. Par conséquence, l'application va se fermer maintenant!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1437"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1446"/>
<source>Goodbye!</source>
<translation>Au revoir!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1465"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1474"/>
<source>LameXP - Expired</source>
<translation>LameXP - Expiré</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1465"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1474"/>
<source>This demo (pre-release) version of LameXP has expired at %1.</source>
<translation>La version de demo (pre-release) de LameXP a expiré à %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1465"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1474"/>
<source>LameXP is free software and release versions won't expire.</source>
<translation>LameXP est un logiciel libre et les versions n'expirent jamais.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1465"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1492"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1474"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1501"/>
<source>Exit Program</source>
<translation>Quitter le programme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1492"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1488"/>
+ <source>Manual</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1501"/>
<source>Urgent Update</source>
<translation>Mise à jour urgente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1492"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1501"/>
<source>Your version of LameXP is more than a year old. Time for an update!</source>
<translation>Votre version de LameXP a plus d'un an. Une mise à jour est nécessaire!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1520"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2043"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2053"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1529"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2052"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2062"/>
<source>Update Reminder</source>
<translation>Rappel de mise à jour</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1520"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1529"/>
<source>Your last update check was more than 14 days ago. Check for updates now?</source>
<translation>Votre dernière vérification de mise à jour date de plus de 14 jours. Vérifier les mises à jour maintenant?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1520"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1529"/>
<source>Your did not check for LameXP updates yet. Check for updates now?</source>
<translation>Vous n'avez pas encore vérifié les mises à jour de LameXP. Vérifier les mises à jour maintenant?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1520"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1529"/>
<source>Postpone</source>
<translation>Reporter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1541"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1550"/>
<source>LameXP detected that your version of the Nero AAC encoder is outdated!</source>
<translation>LameXP a détecté que votre version de l'encodeur Nero AAC est obsolète!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1542"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1551"/>
<source>The current version available is %1 (or later), but you still have version %2 installed.</source>
<translation>La dernière version disponible est %1 (ou plus), mais vous avez toujours la version %2 installée.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1543"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1552"/>
<source>You can download the latest version of the Nero AAC encoder from the Nero website at:</source>
<translation>Vous pouvez télécharger la dernière version de l'encodeur Nero AAC sur le site web de Nero:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1546"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1555"/>
<source>AAC Encoder Outdated</source>
<translation>Encodeur AAC obsolète</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1557"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1566"/>
<source>The Nero AAC encoder could not be found. AAC encoding support will be disabled.</source>
<translation>L'encodeur Nero AAC n'a pas pu être trouvé. Le support d'encodage AAC sera désactivé.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1558"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1567"/>
<source>Please put 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' and 'neroAacTag.exe' into the LameXP directory!</source>
<translation>Veuillez mettre «neroAacEnc.exe», «neroAacDec.exe» et «neroAacTag.exe» dans le répertoire LameXP!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1559"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1568"/>
<source>Your LameXP directory is located here:</source>
<translation>Votre répertoire LameXP se trouve ici:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1561"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1570"/>
<source>You can download the Nero AAC encoder for free from the official Nero website at:</source>
<translation>Vous pouvez télécharger l'encodeur Nero AAC gratuitement depuis le site officiel de Nero:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1563"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1572"/>
<source>AAC Support Disabled</source>
<translation>Support AAC désactivé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1695"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1752"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1762"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1704"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1761"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1771"/>
<source>LameXP</source>
<translation>LameXP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1695"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1704"/>
<source>You must add at least one file to the list before proceeding!</source>
<translation>Vous devez ajouter au moins un fichier à la liste avant de continuer!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1725"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1734"/>
<source>Low Diskspace Warning</source>
<translation>Avertissement d'espace disque faible</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1720"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1729"/>
<source>There are less than %1 GB of free diskspace available on your system's TEMP folder.</source>
<translation>Il existe moins de %1 Go d'espace disque libre dans le dossier TEMP de votre système.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1721"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1730"/>
<source>It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the encode!</source>
<translation>Il est vivement recommandé de libérer de l'espace disque avant de procéder à l'encodage!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1731"/>
<source>Your TEMP folder is located at:</source>
<translation>
Votre dossier TEMP est situé ici:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1725"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1734"/>
<source>Abort Encoding Process</source>
<translation>Abandonner l'encodage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1725"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1734"/>
<source>Clean Disk Now</source>
<translation>Nettoyer le disque maintenant</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1492"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1725"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1501"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1734"/>
<source>Ignore</source>
<translation>Ignorer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1733"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1742"/>
<source>Low Diskspace</source>
<translation>Espace disque faible</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1733"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1742"/>
<source>You are proceeding with low diskspace. Problems might occur!</source>
<translation>Vous procédez avec un espace disque faible. Des problèmes peuvent se produire!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1752"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1761"/>
<source>Sorry, an unsupported encoder has been chosen!</source>
<translation>Désolé, un encodeur non pris en charge a été choisi!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1762"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1771"/>
<source>Cannot write to the selected output directory.</source>
<translation>Impossible d'écrire dans le répertoire de sortie sélectionné.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1762"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1771"/>
<source>Please choose a different directory!</source>
<translation>Veuillez choisir un répertoire différent!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2359"/>
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2368"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2377"/>
<source>Add file(s)</source>
<translation>Ajouter fichier(s)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2005"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2014"/>
<source>Load Translation</source>
<translation>Charger la traduction</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2007"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2016"/>
<source>Translation Files</source>
<translation>Fichiers de traduction</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2997"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3042"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3022"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3067"/>
<source>New Folder</source>
<translation>Nouveau dossier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3042"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3067"/>
<source>Enter the name of the new folder:</source>
<translation>Saisissez le nom du nouveau dossier:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3075"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3100"/>
<source>Failed to create folder</source>
<translation>Impossible de créer le dossier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3075"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3100"/>
<source>The new folder could not be created:</source>
<translation>Le nouveau dossier ne peut pas être créé:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3075"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3100"/>
<source>Drive is read-only or insufficient access rights!</source>
<translation>Le lecteur est en lecture seule ou en droits d'accès insuffisants!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4464"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4489"/>
<source>Already Running</source>
<translation>Déjà en cours d'exécution</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4464"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4489"/>
<source>LameXP is already running, please use the running instance!</source>
<translation>LameXP est déjà en cours d'exécution, veuillez utiliser cette instance!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3656"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3659"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3681"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3684"/>
<source>Quality Level %1</source>
<translation>Niveau de qualité %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3662"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3687"/>
<source>Compression %1</source>
<translation>Compression %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3665"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3690"/>
<source>Uncompressed</source>
<translation>Non compressé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2041"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2050"/>
<source>Do you really want to disable the update reminder?</source>
<translation>Souhaitez-vous vraiment désactiver le rappel de mise à jour?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2041"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2067"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2093"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2119"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2212"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2249"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2275"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2050"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2076"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2102"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2128"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2221"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2258"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2284"/>
<source>Yes</source>
<translation>Oui</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2041"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2067"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2093"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2119"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2212"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2249"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2275"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2050"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2076"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2102"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2128"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2221"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2258"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2284"/>
<source>No</source>
<translation>Non</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2043"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2052"/>
<source>The update reminder has been disabled.</source>
<translation>Le rappel de mise à jour a été désactivé.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2043"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2052"/>
<source>Please remember to check for updates at regular intervals!</source>
<translation>N'oubliez pas de vérifier les mises à jour à intervalles réguliers!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2053"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2062"/>
<source>The update reminder has been re-enabled.</source>
<translation>Le rappel de mise à jour a été réactivé.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2067"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2076"/>
<source>Do you really want to disable all sound effects?</source>
<translation>Souhaitez-vous vraiment désactiver tous les effets sonores?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2069"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2079"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2078"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2088"/>
<source>Sound Effects</source>
<translation>Effets sonores</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2069"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2078"/>
<source>All sound effects have been disabled.</source>
<translation>Tous les effets de sonores ont été désactivés.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2079"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2088"/>
<source>The sound effects have been re-enabled.</source>
<translation>Les effets sonores ont été réactivés.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2093"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2095"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2105"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2102"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2104"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2114"/>
<source>Nero AAC Notifications</source>
<translation>Notifications Nero AAC</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2093"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2102"/>
<source>Do you really want to disable all Nero AAC Encoder notifications?</source>
<translation>Souhaitez-vous vraiment désactiver toutes les notifications de l'encodeur Nero AAC?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2095"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2104"/>
<source>All Nero AAC Encoder notifications have been disabled.</source>
<translation>Toutes les notifications de l'encodeur Nero AAC ont été désactivées.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2105"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2114"/>
<source>The Nero AAC Encoder notifications have been re-enabled.</source>
<translation>Les notifications de l'encodeur Nero AAC ont été réactivées.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1703"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1712"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1542"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1551"/>
<source>n/a</source>
<translation>n/a</translation>
</message>
<translation>Meilleure qualité</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3711"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3736"/>
<source>High Quality (Recommended)</source>
<translation>Haute qualité (recommandé)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3717"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3742"/>
<source>Poor Quality (Very Fast)</source>
<translation>Mauvaise qualité (très rapide)</translation>
</message>
<translation>Désactiver l'intégration Shell</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2275"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2278"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2289"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2284"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2287"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2298"/>
<source>Shell Integration</source>
<translation>Intégration Shell</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2275"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2284"/>
<source>Do you really want to disable the LameXP shell integration?</source>
<translation>Souhaitez-vous vraiment désactiver l'intégration shell de LameXP ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2278"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2287"/>
<source>The LameXP shell integration has been disabled.</source>
<translation>L'intégration de LameXP au shell a été désactivé.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2289"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2298"/>
<source>The LameXP shell integration has been re-enabled.</source>
<translation>L'intégration de LameXP au shell a été activé.</translation>
</message>
<translation>Stocker les fichiers temporaires dans le répertoire TEMP par défaut (Recommandé)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1703"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1712"/>
<source>Not Found</source>
<translation>Non trouvé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1703"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1712"/>
<source>Your currently selected TEMP folder does not exist anymore:</source>
<translation>Votre dossier TEMP actuellement sélectionné n'existe plus :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1703"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1712"/>
<source>Restore Default</source>
<translation>Restaurer par défaut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4247"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4272"/>
<source>Cannot write to the selected directory. Please choose another directory!</source>
<translation>Impossible d'écrire dans le répertoire sélectionné. Veuillez choisir un autre répertoire !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="826"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="834"/>
<source>We recommend using %1 for that purpose.</source>
<translation>Nous vous recommandons d'utiliser %1 à cette fin.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="826"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="834"/>
<source>Sorry, LameXP cannot extract audio tracks from an Audio-CD at present.</source>
<translation>Désolé, LameXP ne peut pas extraire les pistes d'un CD-Audio à l'heure actuelle.</translation>
</message>
Ouvrir le dossier récursivement...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="857"/>
<source>Scanning folder(s) for files, please wait...</source>
<translation>Balayage des dossiers, veuillez patienter...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2398"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2402"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2407"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2411"/>
<source>Add Folder</source>
<translation>Ajouter un dossier</translation>
</message>
<translation>Vérifier les mises à jour Beta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2212"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2214"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2227"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2221"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2223"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2236"/>
<source>Beta Updates</source>
<translation>Mises à jour Beta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2212"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2221"/>
<source>Do you really want LameXP to check for Beta (pre-release) updates?</source>
<translation>Voulez-vous vraiment que LameXP vérifie les mises à jour Beta ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2214"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2223"/>
<source>LameXP will check for Beta (pre-release) updates from now on.</source>
<translation>Désormais LameXP vérifiera les mises à jour Beta.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2214"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2223"/>
<source>Check Now</source>
<translation>Vérifier maintenant</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1480"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1563"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1643"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2214"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4158"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1489"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1572"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1652"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2223"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4183"/>
<source>Discard</source>
<translation>Abandonner</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2227"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2236"/>
<source>LameXP will <i>not</i> check for Beta (pre-release) updates from now on.</source>
<translation>Désormais LameXP ne vérifiera <i>pas</i> les mises à jour Beta.</translation>
</message>
<translation>Taille de recherche exponentielle :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1480"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1563"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1489"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1572"/>
<source>Don't Show Again</source>
<translation>Ne plus afficher</translation>
</message>
<translation>Importer Cue Sheet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2153"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2157"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2162"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2166"/>
<source>Open Cue Sheet</source>
<translation>Ouvrir Cue Sheet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2153"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2159"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2162"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2168"/>
<source>Cue Sheet File</source>
<translation>Fichier Cue Sheet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="826"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="834"/>
<source>CDDA Files</source>
<translation>Fichiers CDDA</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="830"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="838"/>
<source>Cue Sheet</source>
<translation>Contenu musical</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="830"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="838"/>
<source>Please use LameXP's Cue Sheet wizard for importing Cue Sheet files.</source>
<translation>Veuillez utiliser l'assistant musical de LameXP pour importer les fichiers du contenu musical.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1478"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1487"/>
<source>It seems that a bogus anti-virus software is slowing down the startup of LameXP.</source>
<translation>Il semble qu'un logiciel antivirus ralenti le démarrage de LameXP.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1479"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1488"/>
<source>Please refer to the %1 document for details and solutions!</source>
<translation>Veuillez vous reporter au document %1 pour des détails et des solutions !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1480"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1489"/>
<source>Slow Startup</source>
<translation>Démarrage lent</translation>
</message>
<translation>Désactiver les notifications de démarrage lent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2119"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2121"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2131"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2128"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2130"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2140"/>
<source>Slow Startup Notifications</source>
<translation>Notifications de démarrage lent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2119"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2128"/>
<source>Do you really want to disable the slow startup notifications?</source>
<translation>Voulez-vous vraiment désactiver les notifications de démarrage lent ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2121"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2130"/>
<source>The slow startup notifications have been disabled.</source>
<translation>Les notifications de démarrage lent ont été désactivées.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2131"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2140"/>
<source>The slow startup notifications have been re-enabled.</source>
<translation>Les notifications de démarrage lent ont été réactivées.</translation>
</message>
<translation>Renommez les fichiers de sortie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4148"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4173"/>
<source>Track number with leading zero</source>
<translation>Numéro de piste avec zéro non significatif</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4149"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4174"/>
<source>Track title</source>
<translation>Titre de piste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4150"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4175"/>
<source>Artist name</source>
<translation>Nom de l'artiste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4151"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4176"/>
<source>Album name</source>
<translation>Nom de l'album</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4152"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4177"/>
<source>Year with (at least) four digits</source>
<translation>Année avec (au moins) quatre chiffres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4153"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4178"/>
<source>Comment</source>
<translation>Commentaire</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4158"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4183"/>
<source>Rename Macros</source>
<translation>Renommer les macros</translation>
</message>
<translation><a href="Remise à zéro">Remise à zéro</a> &nbsp; <a href="#">Afficher la liste des macros</a></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4147"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4172"/>
<source>File name without extension</source>
<translation>Nom de fichier sans extension</translation>
</message>
<translation>Exemple de nom de fichier :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4155"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4180"/>
<source>Characters forbidden in file names:</source>
<translation>Caractères interdits dans les noms de fichier :</translation>
</message>
<translation>Appliquer les sources Downmix stéréo Surround (multi-canal)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1207"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1216"/>
<source>Bookmark Current Output Folder</source>
<translation>Marquer le dossier de sortie actuel</translation>
</message>
<translation>AVERTISSEMENT : La vitesse de traitement sera très lente. Veuillez <u>ne pas</u> vous plaindre de la vitesse de traitement !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1191"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1200"/>
<source>DEMO VERSION</source>
<translation>VERSION DE DÉMONSTRATION</translation>
</message>
<translation>Mise en veille prolongée de l'ordinateur lors de l'arrêt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2249"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2251"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2261"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2258"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2260"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2270"/>
<source>Hibernate Computer</source>
<translation>Mise en veille prolongée de l'ordinateur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2249"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2258"/>
<source>Do you really want the computer to be hibernated on shutdown?</source>
<translation>Voulez-vous vraiment être mis en veille prolongée lors de l'arrêt de l'ordinateur ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2251"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2260"/>
<source>LameXP will hibernate the computer on shutdown from now on.</source>
<translation>LameXP mettra l'ordinateur en veille prolongée à partir de maintenant.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2261"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2270"/>
<source>LameXP will <i>not</i> hibernate the computer on shutdown from now on.</source>
<translation>LameXP <i>ne mettra pas</i> l'ordinateur en veille prolongée à partir de maintenant.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1545"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1554"/>
<source>(Hint: Please ignore the name of the downloaded ZIP file and check the included 'changelog.txt' instead!)</source>
<translation>(Astuce : veuillez ignorer le nom du fichier ZIP téléchargé et vérifier le «changelog.txt» inclus à la place !)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1508"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1517"/>
<source>Skipping update check this time, please be patient...</source>
<translation>Ignorer la vérification de mise à jour cette fois, veuillez patienter...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1208"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1217"/>
<source>Export Meta Tags to CSV File</source>
<translation>Exporter les balises Meta dans le fichier CSV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1209"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1218"/>
<source>Import Meta Tags from CSV File</source>
<translation>Importer les balises Meta depuis le fichier CSV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2420"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2429"/>
<source>Filter Files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2420"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2429"/>
<source>Select filename filter:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2736"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2740"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2761"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2765"/>
<source>Save CSV file</source>
<translation>Sauvegarder le fichier CSV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2736"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2743"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2786"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2792"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2761"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2768"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2811"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2817"/>
<source>CSV File</source>
<translation>Fichier CSV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2757"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2760"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2763"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2766"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2782"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2785"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2788"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2791"/>
<source>CSV Export</source>
<translation>Exporter CSV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2757"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2782"/>
<source>Sorry, there are no meta tags that can be exported!</source>
<translation>Désolé, il n'y a aucune balise meta qui peut être exportée !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2760"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2785"/>
<source>Sorry, failed to open CSV file for writing!</source>
<translation>Désolé, impossible d'ouvrir le fichier CSV pour l'écriture !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2763"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2788"/>
<source>Sorry, failed to write to the CSV file!</source>
<translation>Désolé, impossible d'écrire dans le fichier CSV !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2766"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2791"/>
<source>The CSV files was created successfully!</source>
<translation>Le fichier CSV a été créé avec succès !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2786"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2790"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2811"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2815"/>
<source>Open CSV file</source>
<translation>Ouvrir le fichier CSV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2806"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2831"/>
<source>Sorry, failed to open CSV file for reading!</source>
<translation>Désolé, impossible d'ouvrir le fichier CSV pour la lecture !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2809"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2834"/>
<source>Sorry, failed to read from the CSV file!</source>
<translation>Désolé, impossible de lire le fichier CSV !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2812"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2837"/>
<source>Sorry, the CSV file does not contain any known fields!</source>
<translation>Désolé, le fichier CSV ne contient pas tous les champs connus !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2815"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2840"/>
<source>CSV file is incomplete. Not all files were updated!</source>
<translation>Le fichier CSV est incomplèt. Tous les fichiers n'ont pas été mis à jour !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2818"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2843"/>
<source>The CSV files was imported successfully!</source>
<translation>Le fichier CSV a été importé avec succès !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2806"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2809"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2812"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2815"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2818"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2831"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2834"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2837"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2840"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2843"/>
<source>CSV Import</source>
<translation>Importer CSV</translation>
</message>
<translation>Afficher les favoris</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1195"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1204"/>
<source>Initializing directory outline, please be patient...</source>
<translation>Initialisation de la structure du répertoire, veuillez patienter...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1205"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1214"/>
<source>Refresh Directory Outline</source>
<translation>Actualiser la structure du répertoire</translation>
</message>
<translation>Si le fichier cible existe déjà :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4380"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4405"/>
<source>Overwrite Mode</source>
<translation>Mode d'écrasement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4380"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4405"/>
<source>Warning: This mode may overwrite existing files with no way to revert!</source>
<translation>AVERTISSEMENT : Ce mode peut remplacer les fichiers existants sans aucun moyen de revenir en arrière !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4380"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4405"/>
<source>Continue</source>
<translation>Continuer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4380"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4405"/>
<source>Revert</source>
<translation>Revenir</translation>
</message>
<translation>Remonter d'un niveau</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1206"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1215"/>
<source>Go To Parent Directory</source>
<translation>Aller au répertoire parent</translation>
</message>
<translation>Désactiver le rééchantillonnage du décodeur Opus (i.e. toujours 48.000 Hz)</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="830"/>
<source>%n file(s) have been rejected, because read access was not granted!</source>
<translation>
<numerusform>%n fichier a été rejeté, parce que l'accès en lecture n'a pas été accordé !</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="826"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="834"/>
<source>%n file(s) have been rejected, because they are dummy CDDA files!</source>
<translation>
<numerusform>%n fichier a été rejeté, car c'est un fichier CDDA factice !</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="830"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="838"/>
<source>%n file(s) have been rejected, because they appear to be Cue Sheet images!</source>
<translation>
<numerusform>%n fichier a été rejeté, parce qu'elle semble être une image de contenu musical !</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="834"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="842"/>
<source>%n file(s) have been rejected, because the file format could not be recognized!</source>
<translation>
<numerusform>%n fichier a été rejeté, parce que le format de fichier ne peut pas être reconnu !</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4203"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4228"/>
<source>%n Instance(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n Instance</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3708"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3733"/>
<source>Best Quality (Slow)</source>
<translation>Meilleure qualité (lente)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3714"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3739"/>
<source>Acceptable Quality (Fast)</source>
<translation>Qualité acceptable (Rapide)</translation>
</message>
<translation>Projets OpenSource de MuldeR</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3552"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3577"/>
<source>Current Encoder: %1</source>
<translation>Encodeur actuel r: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2627"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2652"/>
<source>Loading dropped files or folders, please wait...</source>
<translation>Chargement des fichiers ou dossiers déposés, patientez...</translation>
</message>
<translation>La mise à jour est en cours de téléchargement, veuillez patienter...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="425"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="426"/>
<source>Update ready to install. Applicaion will quit...</source>
<translation>La mise à jour est prête à être installée. L'application doit se fermer...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="433"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="434"/>
<source>Update failed. Please try again or download manually!</source>
<translation>La mise à jour a échoué. Veuillez essayer à nouveau ou télécharger manuellement !</translation>
</message>