<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="559"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="568"/>
<source>Please visit %1 for news and updates!</source>
<translation>Visita %1 per novità e aggiornamenti!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="612"/>
<source>Note: LameXP is free software. Do <b>not</b> pay money to obtain or use LameXP! If some third-party website tries to make you pay for downloading LameXP, you should <b>not</b> respond to the offer !!!</source>
<translation>Nota: LameXP è un software gratuito. <b>Non</b> pagare nulla per avere o per usare LameXP! Se qualche sito web di terze parti chiede di essere pagato per farti scaricare LameXP, <b>non</b> accettare l'offerta!!!</translation>
</message>
<translation>Chiudi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="617"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="626"/>
<source>The following people have contributed to LameXP:</source>
<translation>Le persone seguenti hanno contribuito a LameXP:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="627"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="636"/>
<source>Translators:</source>
<translation>Traduttori:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="657"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="666"/>
<source>If you are willing to contribute a LameXP translation, feel free to contact us!</source>
<translation>Se sei disposto a contribuire alla traduzione di LameXP, sei libero di contattarci!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="668"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="677"/>
<source>The following third-party software is used in LameXP:</source>
<translation>Il seguente software di terze parti è usato in LameXP:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="675"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="697"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="718"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="739"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="753"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="767"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="781"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="816"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="823"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="830"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="837"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="844"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="684"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="706"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="727"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="748"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="762"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="776"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="790"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="825"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="832"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="839"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="846"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="853"/>
<source>Released under the terms of the GNU Lesser General Public License.</source>
<translation>Rilasciato nei termini della GNU Lesser General Public License.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="682"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="691"/>
<source>Completely open and patent-free audio encoding technology.</source>
<translation>Tecnologia di codifica audio completamente aperta e libera da brevetti.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="689"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="698"/>
<source>Freeware state-of-the-art HE-AAC encoder with 2-Pass support.</source>
<translatorcomment>Encoder o Codificatore - codifica in due passaggi.alla modalità 2 passaggi. codifica in modalità 2 passaggi.</translatorcomment>
<translation>Eccellente Encoder HE-AAC Freeware. Supporta i 2 Passaggi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="691"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="700"/>
<source>Available from vendor web-site as free download:</source>
<translatorcomment>dal sito web del fornitore:</translatorcomment>
<translation>Disponibile come download gratuito sul sito web del fornitore:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="704"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="713"/>
<source>Open and patent-free lossless audio compression technology.</source>
<translatorcomment> libera e non vincolata da brevetti.</translatorcomment>
<translation>Tecnologia di compressione audio lossless aperta e libera da brevetti.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="858"/>
<source>Silk Icons - Over 700 icons in PNG format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="851"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="860"/>
<source>By Mark James, released under the Creative Commons 'BY' License.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="856"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="865"/>
<source>Angry Chicken and Ghost Scream sound</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="858"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="867"/>
<source>By Alexander, released under the Creative Commons 'BY' License.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="919"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="928"/>
<source>n/a</source>
<translation>n/a</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="760"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="769"/>
<source>Freely available source code, simple SDK and non-restrictive licensing.</source>
<translatorcomment>e licenza/e non restrittiva/e.</translatorcomment>
<translation>Codice sorgente liberamente disponibile, SDK semplice e licenza non restrittiva.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="746"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="755"/>
<source>Completely open audio compression format.</source>
<translatorcomment>completamente aperto.------ libero.</translatorcomment>
<translation>Formato di compressione audio completamente aperto.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="725"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="734"/>
<source>Released under the terms of the GNU General Public License.</source>
<translation>Rilasciato nei termini della GNU General Public License.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="863"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="872"/>
<source>The copyright of LameXP as a whole belongs to LoRd_MuldeR. The copyright of third-party software used in LameXP belongs to the individual authors.</source>
<translatorcomment>utilizzati</translatorcomment>
<translation>Il copyright di LameXP nel suo complesso appartiene a LoRd_MuldeR. Il copyright del software di terze parti usati in LameXP appartiene ai singoli autori.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="556"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="564"/>
<source>LameXP - Audio Encoder Front-end</source>
<translation>LameXP - Interfaccia Grafica per Encoder Audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="673"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="682"/>
<source>LAME - OpenSource mp3 Encoder</source>
<translatorcomment>LAME - OpenSource mp3 Encoder LAME - Encoder mp3 OpenSource </translatorcomment>
<translation>LAME - Encoder mp3 OpenSource</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="702"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="711"/>
<source>FLAC - Free Lossless Audio Codec</source>
<translation>FLAC - Free Lossless Audio Codec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="716"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="725"/>
<source>mpg123 - Fast Console MPEG Audio Player/Decoder</source>
<translation>mpg123 - Veloce Console Player/Decoder Audio MPEG</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="723"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="732"/>
<source>FAAD - OpenSource MPEG-4 and MPEG-2 AAC Decoder</source>
<translatorcomment>Scegliere fra Decodificatore oppure Decoder e usare la stessa regola per Codificatore oppure Decoder. Forse è meglio utilizzare l'inglese perché il terzo termine (Codec) non ha traduzione italiana (Codificatore/ Decodificatore)</translatorcomment>
<translation>FAAD - Decoder MPEG-4 e MPEG-2 AAC OpenSource</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="744"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="753"/>
<source>WavPack - Hybrid Lossless Compression</source>
<translatorcomment>WavPack - Compressione Lossless Ibrida-----------WavPack - Hybrid Lossless Compression</translatorcomment>
<translation>WavPack - Compressione Lossless Ibrida</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="758"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="767"/>
<source>Monkey's Audio - Lossless Audio Compressor</source>
<translatorcomment>Compressore Audio Lossless</translatorcomment>
<translation>Monkey's Audio - Compressore Audio Lossless</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="779"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="788"/>
<source>The True Audio - Lossless Audio Codec</source>
<translation>The True Audio - Lossless Audio Codec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="814"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="823"/>
<source>MediaInfo - Media File Analysis Tool</source>
<translatorcomment>MediaInfo - Media File Analysis Tool-------MediaInfo - Strumento di Analisi Files MultiMediali</translatorcomment>
<translation>MediaInfo - Strumento di Analisi Files MultiMediali</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="821"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="830"/>
<source>SoX - Sound eXchange</source>
<translation>SoX - Sound eXchange</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="828"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="837"/>
<source>GnuPG - The GNU Privacy Guard</source>
<translation>GnuPG - The GNU Privacy Guard</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="687"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="696"/>
<source>Nero AAC Reference MPEG-4 Encoder</source>
<translation>Nero AAC Reference MPEG-4 Encoder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="751"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="760"/>
<source>Musepack - Living Audio Compression</source>
<translation>Musepack - Living Audio Compression</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="765"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="774"/>
<source>Shorten - Lossless Audio Compressor</source>
<translatorcomment>Compressore Audio Lossless</translatorcomment>
<translation>Shorten - Compressore Audio Lossless</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="772"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="781"/>
<source>Speex - Free Codec For Free Speech</source>
<translation>Speex - Free Codec For Free Speech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="774"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="783"/>
<source>Open Source patent-free audio format designed for speech.</source>
<translation>Formato audio Open Source libero da brevetti progettato per il parlato.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="844"/>
<source>GNU Wget - Software for retrieving files using HTTP</source>
<translation>GNU Wget - Software per il recupero files via HTTP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="571"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="580"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="592"/>
<source>Note: This demo (pre-release) version of LameXP will expire at %1. Still %2 days left.</source>
<translation>Nota: Questa versione dimostrativa (pre-rilascio) di LameXP scadrà il %1. Restano ancora %2 giorni.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="695"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="704"/>
<source>Aften - A/52 audio encoder</source>
<translatorcomment>Aften - A/52 audio encoder---------Encoder audio A/52</translatorcomment>
<translation>Aften - Encoder audio A/52</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="795"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="804"/>
<source>Copyright (c) 2011 LoRd_MuldeR <mulder2@gmx.de>. Some rights reserved.</source>
<translation>Copyright (c) 2011 LoRd_MuldeR <mulder2@gmx.de>. Alcuni diritti riservati.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="802"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="811"/>
<source>By Jory Stone <jcsston@toughguy.net> and LoRd_MuldeR <mulder2@gmx.de>.</source>
<translation>Di Jory Stone <jcsston@toughguy.net> e LoRd_MuldeR <mulder2@gmx.de>.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="802"/>
<source>wma2wav - Dump WMA files to Wave Audio</source>
<translation>wma2wav - Dump WMA files to Wave Audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="800"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="809"/>
<source>avs2wav - Avisynth to Wave Audio converter</source>
<translation>avs2wav - Avisynth to Wave Audio converter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="807"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="816"/>
<source>dcaenc</source>
<translation>dcaenc</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="809"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="818"/>
<source>Copyright (c) 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Distributed under the LGPL.</source>
<translation>Copyright (c) 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Distribuito su licenza LGPL.</translation>
</message>
<translation>Licenza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="620"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="629"/>
<source>Programmers:</source>
<translation>Programmatori:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="632"/>
<source>Project Leader</source>
<translation>Leader del Progetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="709"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="718"/>
<source>Opus Audio Codec</source>
<translatorcomment>Codec Audio Opus</translatorcomment>
<translation>Opus Audio Codec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="711"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="720"/>
<source>Totally open, royalty-free, highly versatile audio codec.</source>
<translation>Codec audio totalmente aperto, gratuito, estremamente versatile.</translation>
</message>
<translation>Riguardo Qt...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="637"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="646"/>
<source>Special thanks to:</source>
<translation>Un ringraziamento speciale a:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="842"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="851"/>
<source>UPX - The Ultimate Packer for eXecutables</source>
<translation>UPX - The Ultimate Packer for eXecutables</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="786"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="795"/>
<source>refalac - Win32 command line ALAC encoder/decoder</source>
<translatorcomment>refalac - Win32 command line ALAC encoder/decoder-------------refalac -Encoder/decoder ALAC a riga di comando per Windows 32bit</translatorcomment>
<translation>refalac -Encoder/decoder ALAC a riga di comando per Windows 32bit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="797"/>
<source>The ALAC reference implementation by Apple is available under the Apache license.</source>
<translatorcomment>L'implementazione di riferimento ALAC di Apple è disponibile sotto la licenza Apache.------------Il riferimento all'implementazione di ALAC da parte di Apple </translatorcomment>
<translation>Il riferimento all'implementazione di ALAC da parte di Apple è disponibile su licenza Apache.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="737"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="746"/>
<source>Valdec from AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</source>
<translatorcomment>Valdec from AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder---------Valdec da AC3Filter Tools - Decoder AC3/DTS</translatorcomment>
<translation>Valdec da AC3Filter Tools - Decoder AC3/DTS</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="647"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="656"/>
<source>Official Mirrors:</source>
<translation>Mirror Ufficiali:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="689"/>
<source>OggEnc - Vorbis Encoder</source>
<translation>OggEnc - Encoder Vorbis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="730"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="739"/>
<source>OggDec - Vorbis Decoder</source>
<translation>OggDec - Decoder Vorbis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="732"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="741"/>
<source>Command line Ogg Vorbis decoder created by John33.</source>
<translation>Decoder Ogg Vorbis a riga di comando creato da John33.</translation>
</message>