<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="556"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="564"/>
<source>LameXP - Audio Encoder Front-end</source>
<translation>LameXP - Audio Encoder Front-end</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="559"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="568"/>
<source>Please visit %1 for news and updates!</source>
<translation>Будь ласка, відвідайте %1, щоб дізнатись про оновлення і новини!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="612"/>
<source>Note: LameXP is free software. Do <b>not</b> pay money to obtain or use LameXP! If some third-party website tries to make you pay for downloading LameXP, you should <b>not</b> respond to the offer !!!</source>
<translation>Примітка: LameXP є вільним ПЗ. <b>Не</b> надавайте грошей за його отримання або використання! Якщо хтось хоче отримати гроші за завантаження LameXP, ви <b>не</b> повинні відповідати на такий запит !!!</translation>
</message>
<translation>Вийти</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="617"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="626"/>
<source>The following people have contributed to LameXP:</source>
<translation>Наступні люди допомогали перекладати LameXP:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="627"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="636"/>
<source>Translators:</source>
<translation>Перекладачі:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="657"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="666"/>
<source>If you are willing to contribute a LameXP translation, feel free to contact us!</source>
<translation>Якщо ви хочете допомогти перекласти інтерфейс LameXP, можете вільно зв'язатись з нами!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="668"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="677"/>
<source>The following third-party software is used in LameXP:</source>
<translation>Наступне стороннє ПЗ використовується в LameXP:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="673"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="682"/>
<source>LAME - OpenSource mp3 Encoder</source>
<translation>LAME - OpenSource mp3 Encoder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="675"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="697"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="718"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="739"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="753"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="767"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="781"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="816"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="823"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="830"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="837"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="844"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="684"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="706"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="727"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="748"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="762"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="776"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="790"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="825"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="832"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="839"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="846"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="853"/>
<source>Released under the terms of the GNU Lesser General Public License.</source>
<translation>Випущено під ліцензією GNU Lesser General Public License.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="682"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="691"/>
<source>Completely open and patent-free audio encoding technology.</source>
<translation>Повністю відкрита і вільна від патентних зборів технологія кодування аудіо.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="687"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="696"/>
<source>Nero AAC Reference MPEG-4 Encoder</source>
<translation>Nero AAC Reference MPEG-4 Encoder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="689"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="698"/>
<source>Freeware state-of-the-art HE-AAC encoder with 2-Pass support.</source>
<translation>Безкоштовний сучасний HE-AAC кодер з підтримкою обробки в 2 проходи.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="691"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="700"/>
<source>Available from vendor web-site as free download:</source>
<translation>Доступний на веб-сторінці вендора для безкоштовного завантаження:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="702"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="711"/>
<source>FLAC - Free Lossless Audio Codec</source>
<translation>FLAC - Free Lossless Audio Codec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="704"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="713"/>
<source>Open and patent-free lossless audio compression technology.</source>
<translation>Відкрита і вільна від патентних зборів технологія кодування аудіо без втрат.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="716"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="725"/>
<source>mpg123 - Fast Console MPEG Audio Player/Decoder</source>
<translation>mpg123 - Fast Console MPEG Audio Player/Decoder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="723"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="732"/>
<source>FAAD - OpenSource MPEG-4 and MPEG-2 AAC Decoder</source>
<translation>FAAD - OpenSource MPEG-4 and MPEG-2 AAC Decoder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="725"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="734"/>
<source>Released under the terms of the GNU General Public License.</source>
<translation>Випущено під ліцензією GNU Lesser General Public License.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="744"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="753"/>
<source>WavPack - Hybrid Lossless Compression</source>
<translation>WavPack - Hybrid Lossless Compression</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="746"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="755"/>
<source>Completely open audio compression format.</source>
<translation>Повністю відкритий формат стиснення аудіо.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="751"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="760"/>
<source>Musepack - Living Audio Compression</source>
<translation>Musepack - Living Audio Compression</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="758"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="767"/>
<source>Monkey's Audio - Lossless Audio Compressor</source>
<translation>Monkey's Audio - Lossless Audio Compressor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="760"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="769"/>
<source>Freely available source code, simple SDK and non-restrictive licensing.</source>
<translation>Відкритий програмний код, простий SDK і ліцензія без обмежень.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="765"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="774"/>
<source>Shorten - Lossless Audio Compressor</source>
<translation>Shorten - Lossless Audio Compressor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="772"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="781"/>
<source>Speex - Free Codec For Free Speech</source>
<translation>Speex - Free Codec For Free Speech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="774"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="783"/>
<source>Open Source patent-free audio format designed for speech.</source>
<translation>Відкритий і вільний від патентних зборів формат аудіо, призначений для обробки розмовного звукового матеріалу.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="779"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="788"/>
<source>The True Audio - Lossless Audio Codec</source>
<translation>The True Audio - Lossless Audio Codec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="814"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="823"/>
<source>MediaInfo - Media File Analysis Tool</source>
<translation>MediaInfo - Media File Analysis Tool</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="821"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="830"/>
<source>SoX - Sound eXchange</source>
<translation>SoX - Sound eXchange</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="828"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="837"/>
<source>GnuPG - The GNU Privacy Guard</source>
<translation>GnuPG - The GNU Privacy Guard</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="844"/>
<source>GNU Wget - Software for retrieving files using HTTP</source>
<translation>GNU Wget - Software for retrieving files using HTTP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="858"/>
<source>Silk Icons - Over 700 icons in PNG format</source>
<translation>Silk Icons - Більш ніж 700 іконок у форматі PNG</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="851"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="860"/>
<source>By Mark James, released under the Creative Commons 'BY' License.</source>
<translation>Випущено Mark James під ліцензією Creative Commons 'BY' License.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="856"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="865"/>
<source>Angry Chicken and Ghost Scream sound</source>
<translation>Звук Angry Chicken and Ghost Scream</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="858"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="867"/>
<source>By Alexander, released under the Creative Commons 'BY' License.</source>
<translation>Випущено Alexander під ліцензією Creative Commons 'BY' License.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="863"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="872"/>
<source>The copyright of LameXP as a whole belongs to LoRd_MuldeR. The copyright of third-party software used in LameXP belongs to the individual authors.</source>
<translation>Всі права на LameXP належать LoRd_MuldeR. Права на стороннє ПЗ, що використовується в LameXP, належать авторам цього ПЗ.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="919"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="928"/>
<source>n/a</source>
<translation>не доступно</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="571"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="580"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="592"/>
<source>Note: This demo (pre-release) version of LameXP will expire at %1. Still %2 days left.</source>
<translation>Примітка: Строк дії цієї демо (тестової) версії LameXP закінчиться %1. Ще %2 днів.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="695"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="704"/>
<source>Aften - A/52 audio encoder</source>
<translatorcomment>Aften - A/52 audio encoder</translatorcomment>
<translation>Aften - A/52 audio encoder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="795"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="804"/>
<source>Copyright (c) 2011 LoRd_MuldeR <mulder2@gmx.de>. Some rights reserved.</source>
<translation>Всі права належать 2011 LoRd_MuldeR<mulder2@gmx.de>. Деякі права захищені.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="802"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="811"/>
<source>By Jory Stone <jcsston@toughguy.net> and LoRd_MuldeR <mulder2@gmx.de>.</source>
<translation>За участі Jory Stone <jcsston@toughguy.net> і LoRd_MuldeR<mulder2@gmx.de>.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="802"/>
<source>wma2wav - Dump WMA files to Wave Audio</source>
<translation>wma2wav - Декодує файли WMA у Wave аудіо</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="800"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="809"/>
<source>avs2wav - Avisynth to Wave Audio converter</source>
<translation>avs2wav - аудіоконвертер у Wave аудіо, що базується на Avisynth</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="807"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="816"/>
<source>dcaenc</source>
<translation>dcaenc</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="809"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="818"/>
<source>Copyright (c) 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Distributed under the LGPL.</source>
<translation>Всі права належать 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Розповсюджується під ліцензією LGPL.</translation>
</message>
<translation>Ліцензія</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="620"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="629"/>
<source>Programmers:</source>
<translation>Програмувальники:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="632"/>
<source>Project Leader</source>
<translation>Керівник проекту</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="709"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="718"/>
<source>Opus Audio Codec</source>
<translation>Opus Audio Codec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="711"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="720"/>
<source>Totally open, royalty-free, highly versatile audio codec.</source>
<translation>Повністю відкритий, вільний від ліцензійних виплат, універсальний кодек аудіо.</translation>
</message>
<translation>Про Qt...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="637"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="646"/>
<source>Special thanks to:</source>
<translation>Окрема подяка:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="842"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="851"/>
<source>UPX - The Ultimate Packer for eXecutables</source>
<translation>UPX - The Ultimate Packer for eXecutables</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="786"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="795"/>
<source>refalac - Win32 command line ALAC encoder/decoder</source>
<translation>refalac - ALAC кодер/декодер для Win32, що використовує інтерфейс командного рядка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="797"/>
<source>The ALAC reference implementation by Apple is available under the Apache license.</source>
<translation>Оригінальна реалізація ALAC від Apple доступна під ліцензією Apache.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="737"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="746"/>
<source>Valdec from AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</source>
<translation>Valdec зі складу AC3Filter Tools - декодер AC3/DTS</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="647"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="656"/>
<source>Official Mirrors:</source>
<translation>Офіційні дзеркала:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="689"/>
<source>OggEnc - Vorbis Encoder</source>
<translation>OggEnc - кодер Vorbis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="730"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="739"/>
<source>OggDec - Vorbis Decoder</source>
<translation>OggEnc - декодер Vorbis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="732"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="741"/>
<source>Command line Ogg Vorbis decoder created by John33.</source>
<translation>Ogg Vorbis декодер, що використовує інтерфейс командного рядка, створений John33.</translation>
</message>