OSDN Git Service

LDP: Update original to LDP v3.79
[linuxjm/LDP_man-pages.git] / original / man1 / localedef.1
1 .\" Copyright (C) 2001 Richard Braakman
2 .\" Copyright (C) 2004 Alastair McKinstry
3 .\" Copyright (C) 2005 Lars Wirzenius
4 .\" Copyright (C) 2014 Marko Myllynen
5 .\"
6 .\" %%%LICENSE_START(GPLv2+_DOC_FULL)
7 .\" This is free documentation; you can redistribute it and/or
8 .\" modify it under the terms of the GNU General Public License as
9 .\" published by the Free Software Foundation; either version 2 of
10 .\" the License, or (at your option) any later version.
11 .\"
12 .\" The GNU General Public License's references to "object code"
13 .\" and "executables" are to be interpreted as the output of any
14 .\" document formatting or typesetting system, including
15 .\" intermediate and printed output.
16 .\"
17 .\" This manual is distributed in the hope that it will be useful,
18 .\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
19 .\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
20 .\" GNU General Public License for more details.
21 .\"
22 .\" You should have received a copy of the GNU General Public
23 .\" License along with this manual; if not, see
24 .\" <http://www.gnu.org/licenses/>.
25 .\" %%%LICENSE_END
26 .\"
27 .\" This manual page was initially written by Richard Braakman
28 .\" on behalf of the Debian GNU/Linux Project and anyone else
29 .\" who wants it. It was amended by Alastair McKinstry to
30 .\" explain new ISO 14652 elements, and amended further by
31 .\" Lars Wirzenius to document new functionality (as of GNU
32 .\" C library 2.3.5).
33 .\"
34 .TH LOCALEDEF 1 2014-12-31 "Linux" "Linux User Manual"
35 .SH NAME
36 localedef \- compile locale definition files
37 .SH SYNOPSIS
38 .ad l
39 .nh
40 .B localedef
41 .RI [ options ]
42 .I outputpath
43 .br
44 .B "localedef \-\-list\-archive"
45 .RI [ options ]
46 .br
47 .B "localedef \-\-delete\-from\-archive"
48 .RI [ options ]
49 .IR localename " ..."
50 .br
51 .B "localedef \-\-add\-to\-archive"
52 .RI [ options ]
53 .IR compiledpath
54 .br
55 .B "localedef \-\-version"
56 .br
57 .B "localedef \-\-help"
58 .br
59 .B "localedef \-\-usage"
60 .ad b
61 .hy
62 .SH DESCRIPTION
63 The
64 .B localedef
65 program reads the indicated
66 .I charmap
67 and
68 .I input
69 files, compiles them to a binary form quickly usable by the
70 locale functions in the C library
71 .RB ( setlocale (3),
72 .BR localeconv (3),
73 etc.), and places the output in
74 .IR outputpath .
75
76 The
77 .I outputpath
78 argument is interpreted as follows:
79 .IP * 3
80 If
81 .I outputpath
82 contains a slash character ('/'), it is interpreted as the name of the
83 directory where the output definitions are to be stored.
84 In this case, there is a separate output file for each locale category
85 .RI ( LC_CTIME ,
86 .IR LC_NUMERIC ,
87 and so on).
88 .IP *
89 If the
90 .B \-\-no\-archive
91 option is used,
92 .I outputpath
93 is the name of a subdirectory in
94 .I /usr/lib/locale
95 where per-category compiled files are placed.
96 .IP *
97 Otherwise,
98 .I outputpath
99 is the name of a locale and the compiled locale data is added to the
100 archive file
101 .IR /usr/lib/locale/locale-archive .
102 A locale archive is a memory-mapped file which contains all the
103 system-provided locales;
104 it is used by all localized programs when the environment variable
105 .B LOCPATH
106 is not set.
107 .PP
108 In any case,
109 .B localedef
110 aborts if the directory in which it tries to write locale files has
111 not already been created.
112 .PP
113 If no
114 .I charmapfile
115 is given, the value
116 .I ANSI_X3.4-1968
117 (for ASCII) is used by default.
118 If no
119 .I inputfile
120 is given, or if it is given as a dash
121 (\-),
122 .B localedef
123 reads from standard input.
124 .SH OPTIONS
125 .SS Operation-selection options
126 A few options direct
127 .B localedef
128 to do something other than compile locale definitions.
129 Only one of these options should be used at a time.
130 .TP
131 .B \-\-delete\-from\-archive
132 Delete the named locales from the locale archive file.
133 .TP
134 .B \-\-list\-archive
135 List the locales contained in the locale archive file.
136 .TP
137 .B \-\-add\-to\-archive
138 Add the
139 .I compiledpath
140 directories to the locale archive file.
141 The directories should have been created by previous runs of
142 .BR localedef ,
143 using
144 .BR \-\-no\-archive .
145 .SS Other options
146 Some of the following options are only sensible for certain operations;
147 generally, it should be self-evident which ones.
148 .TP
149 .BI \-f " charmapfile" ", \-\-charmap=" charmapfile
150 Specify the file that defines the character set
151 that is used by the input file.
152 If
153 .I charmapfile
154 contains a slash character ('/'),
155 it is interpreted as the name of the character map.
156 Otherwise, the file is sought in the current directory
157 and the default directory for character maps.
158 If the environment variable
159 .B I18NPATH
160 is set,
161 .I $I18NPATH/charmaps/
162 and
163 .I $I18NPATH/
164 are also searched after the current directory.
165 The default directory for character maps is printed by
166 .BR "localedef \-\-help" .
167 .TP
168 .BI \-i " inputfile" ", \-\-inputfile=" inputfile
169 Specify the locale definition file to compile.
170 The file is sought in the current directory
171 and the default directory for locale definition files.
172 If the environment variable
173 .B I18NPATH
174 is set,
175 .I $I18NPATH/locales/
176 and
177 .I $I18NPATH
178 are also searched after the current directory.
179 The default directory for locale definition files is printed by
180 .BR "localedef \-\-help" .
181 .TP
182 .BI \-u " repertoirefile" ", \-\-repertoire-map=" repertoirefile
183 Read mappings from symbolic names to Unicode code points from
184 .IR repertoirefile .
185 If
186 .I repertoirefile
187 contains a slash character ('/'),
188 it is interpreted as the pathname of the repertoire map.
189 Otherwise, the file is sought in the current directory
190 and the default directory for repertoire maps.
191 If the environment variable
192 .B I18NPATH
193 is set,
194 .I $I18NPATH/repertoiremaps/
195 and
196 .I $I18NPATH
197 are also searched after the current directory.
198 The default directory for repertoire maps is printed by
199 .BR "localedef \-\-help" .
200 .TP
201 .BI \-A " aliasfile" ", \-\-alias\-file=" aliasfile
202 Use
203 .I aliasfile
204 to look up aliases for locale names.
205 There is no default aliases file.
206 .TP
207 .BI \-\-prefix= pathname
208 Set the prefix to be prepended to the full archive pathname.
209 By default, the prefix is empty.
210 Setting the prefix to
211 .IR foo ,
212 the archive would be placed in
213 .IR foo/usr/lib/locale/locale-archive .
214 .TP
215 .BR \-c ", " \-\-force
216 Write the output files even if warnings were generated about the input
217 file.
218 .TP
219 .B \-\-old\-style
220 Create old-style hash tables instead of 3-level access tables.
221 .TP
222 .BR \-v ", " \-\-verbose
223 Generate extra warnings about errors that are normally ignored.
224 .TP
225 .B \-\-quiet
226 Suppress all notifications and warnings, and report only fatal errors.
227 .TP
228 .B \-\-posix
229 Conform strictly to POSIX.  Implies
230 .BR \-\-verbose .
231 This option currently has no other effect.
232 POSIX conformance is assumed if the environment variable
233 .B POSIXLY_CORRECT
234 is set.
235 .TP
236 .B \-\-replace
237 Replace a locale in the locale archive file.
238 Without this option, if the locale is in the archive file already,
239 an error occurs.
240 .TP
241 .B \-\-no\-archive
242 Do not use the locale archive file, instead create
243 .I outputpath
244 as a subdirectory in the same directory as the locale archive file,
245 and create separate output files for locale categories in it.
246 .TP
247 .BR \-? ", " \-\-help
248 Print a usage summary and exit.
249 Also prints the default paths used by
250 .BR localedef .
251 .TP
252 .B "\-\-usage"
253 Print a short usage summary and exit.
254 .TP
255 .BR \-V ", " \-\-version
256 Print the version number, license, and disclaimer of warranty for
257 .BR localedef .
258 .SH EXIT STATUS
259 One of the following exit values can be returned by
260 .BR localedef :
261 .RS 3
262 .TP 10
263 .B 0
264 Command completed successfully.
265 .TP
266 .B 1
267 Warnings or errors occurred, output files were written.
268 .TP
269 .B 4
270 Errors encountered, no output created.
271 .RE
272 .SH ENVIRONMENT
273 .TP
274 .B POSIXLY_CORRECT
275 The
276 .B \-\-posix
277 flag is assumed if this environment variable is set.
278 .TP
279 .B I18NPATH
280 A colon-separated list of search directories for files.
281 .SH FILES
282 .TP
283 .I /usr/share/i18n/charmaps
284 Usual default character map path.
285 .TP
286 .I /usr/share/i18n/locales
287 Usual default path for locale definition files.
288 .TP
289 .I /usr/share/i18n/repertoiremaps
290 Usual default repertoire map path.
291 .TP
292 .I /usr/lib/locale/locale-archive
293 Usual default locale archive location.
294 .TP
295 .I /usr/lib/locale
296 Usual default path for compiled individual locale data files.
297 .TP
298 .I outputpath/LC_ADDRESS
299 An output file that contains information about formatting of
300 addresses and geography-related items.
301 .TP
302 .I outputpath/LC_COLLATE
303 An output file that contains information about the rules for comparing
304 strings.
305 .TP
306 .I outputpath/LC_CTYPE
307 An output file that contains information about character classes.
308 .TP
309 .I outputpath/LC_IDENTIFICATION
310 An output file that contains metadata about the locale.
311 .TP
312 .I outputpath/LC_MEASUREMENT
313 An output file that contains information about locale measurements
314 (metric versus US customary).
315 .TP
316 .I outputpath/LC_MESSAGES/SYS_LC_MESSAGES
317 An output file that contains information about the language messages
318 should be printed in, and what an affirmative or negative answer looks
319 like.
320 .TP
321 .I outputpath/LC_MONETARY
322 An output file that contains information about formatting of monetary
323 values.
324 .TP
325 .I outputpath/LC_NAME
326 An output file that contains information about salutations for persons.
327 .TP
328 .I outputpath/LC_NUMERIC
329 An output file that contains information about formatting of nonmonetary
330 numeric values.
331 .TP
332 .I outputpath/LC_PAPER
333 An output file that contains information about settings related to
334 standard paper size.
335 .TP
336 .I outputpath/LC_TELEPHONE
337 An output file that contains information about formats to be used with
338 telephone services.
339 .TP
340 .I outputpath/LC_TIME
341 An output file that contains information about formatting of data and
342 time values.
343 .SH CONFORMING TO
344 POSIX.1-2008.
345 .SH EXAMPLE
346 Compile the locale files for Finnish in the UTF\-8 character set
347 and add it to the default locale archive with the name
348 .BR fi_FI.UTF\-8 :
349 .PP
350 .RS
351 localedef \-f UTF\-8 \-i fi_FI fi_FI.UTF\-8
352 .RE
353 .PP
354 The next example does the same thing, but generates files into the
355 .I fi_FI.UTF\-8
356 directory which can then be used by programs when the environment
357 variable
358 .B LOCPATH
359 is set to the current directory (note that the last argument must
360 contain a slash):
361 .PP
362 .RS
363 localedef \-f UTF\-8 \-i fi_FI ./fi_FI.UTF\-8
364 .RE
365 .SH "SEE ALSO"
366 .BR locale (1),
367 .BR charmap (5),
368 .BR locale (5),
369 .BR repertoiremap (5),
370 .BR locale (7)
371 .SH COLOPHON
372 This page is part of release 3.79 of the Linux
373 .I man-pages
374 project.
375 A description of the project,
376 information about reporting bugs,
377 and the latest version of this page,
378 can be found at
379 \%http://www.kernel.org/doc/man\-pages/.