OSDN Git Service

LDP: Update original to LDP v3.79
[linuxjm/LDP_man-pages.git] / original / man5 / locale.5
1 '\" t -*- coding: UTF-8 -*-
2 .\" Copyright (C) 1994  Jochen Hein (Hein@Student.TU-Clausthal.de)
3 .\" Copyright (C) 2008  Petr Baudis (pasky@suse.cz)
4 .\" Copyright (C) 2014 Michael Kerrisk <mtk@manpages@gmail.com>
5 .\"
6 .\" %%%LICENSE_START(GPLv2+_SW_3_PARA)
7 .\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify
8 .\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
9 .\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
10 .\" (at your option) any later version.
11 .\"
12 .\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
13 .\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
14 .\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
15 .\" GNU General Public License for more details.
16 .\"
17 .\" You should have received a copy of the GNU General Public
18 .\" License along with this manual; if not, see
19 .\" <http://www.gnu.org/licenses/>.
20 .\" %%%LICENSE_END
21 .\"
22 .\" 2008-06-17 Petr Baudis <pasky@suse.cz>
23 .\"     LC_TIME: Describe first_weekday and first_workday
24 .\"
25 .TH LOCALE 5 2015-01-22 "Linux" "Linux User Manual"
26 .SH NAME
27 locale \- describes a locale definition file
28 .SH DESCRIPTION
29 The
30 .B locale
31 definition file contains all the information that the
32 .BR localedef (1)
33 command needs to convert it into the binary locale database.
34
35 The definition files consist of sections which each describe a
36 locale category in detail.
37 .SS Syntax
38 The locale definition file starts with a header that may consist
39 of the following keywords:
40 .TP
41 .I <escape_char>
42 is followed by a character that should be used as the
43 escape-character for the rest of the file to mark characters that
44 should be interpreted in a special way.
45 It defaults to the backslash (\\).
46 .TP
47 .I <comment_char>
48 is followed by a character that will be used as the
49 comment-character for the rest of the file.
50 It defaults to the number sign (#).
51 .PP
52 The locale definition has one part for each locale category.
53 Each part can be copied from another existing locale or
54 can be defined from scratch.
55 If the category should be copied,
56 the only valid keyword in the definition is
57 .B copy
58 followed by the name of the locale in double quotes which should be
59 copied.
60 .PP
61 When defining a category from scratch, all field descriptors and strings
62 should be defined as Unicode code points in angle brackets, unless
63 otherwise stated below.
64 For example, "€" is to be presented as "<U20AC>", "%a" as
65 "<U0025><U0061>", and "Monday" as
66 "<U0053><U0075><U006E><U0064><U0061><U0079>".
67 Values defined as Unicode code points must be in double quotes, plain
68 number values are not quoted (but
69 .BR LC_CTYPE
70 and
71 .BR LC_COLLATE
72 follow special formatting, see the system-provided locale files for
73 examples).
74 .SS Locale category sections
75 The following category sections are defined by POSIX:
76 .IP * 3
77 .B LC_CTYPE
78 .IP *
79 .B LC_COLLATE
80 .IP *
81 .B LC_MESSAGES
82 .IP *
83 .B LC_MONETARY
84 .IP *
85 .B LC_NUMERIC
86 .IP *
87 .B LC_TIME
88 .PP
89 In addition, since version 2.2,
90 the GNU C library supports the following nonstandard categories:
91 .IP * 3
92 .B LC_ADDRESS
93 .IP *
94 .B LC_IDENTIFICATION
95 .IP *
96 .B LC_MEASUREMENT
97 .IP *
98 .B LC_NAME
99 .IP *
100 .B LC_PAPER
101 .IP *
102 .B LC_TELEPHONE
103 .PP
104 See
105 .BR locale (7)
106 for a more detailed description of each category.
107
108 .SS LC_ADDRESS
109 The definition starts with the string
110 .B LC_ADDRESS
111 in the first column.
112
113 The following keywords are allowed:
114 .\" Thanks to the kind folk who wrote localedata/locales/uk_UA
115 .TP
116 .I postal_fmt
117 followed by a string containing field descriptors that define
118 the format used for postal addresses in the locale.
119 The following field descriptors are recognized:
120 .\" From localedata/locales/uk_UA:
121 .RS
122 .\" .TP
123 .\" %n
124 .\"     BUG: %l escape sequence from ISO/IEC 14652:2002 is not supported
125 .\"     by glibc
126 .\" Person's name, possibly constructed with the
127 .\" .B LC_NAME
128 .\" .I name_fmt
129 .\" keyword.
130 .\"
131 .\" https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=16983
132 .TP
133 %a
134 Care of person, or organization.
135 .TP
136 %f
137 Firm name.
138 .TP
139 %d
140 Department name.
141 .TP
142 %b
143 Building name.
144 .TP
145 %s
146 Street or block (e.g., Japanese) name.
147 .TP
148 %h
149 House number or designation.
150 .TP
151 %N
152 Insert an end-of-line if the previous descriptor's value was not an empty
153 string; otherwise ignore.
154 .TP
155 %t
156 Insert a space if the previous descriptor's value was not an empty string;
157 otherwise ignore.
158 .TP
159 %r
160 Room number, door designation.
161 .TP
162 %e
163 Floor number.
164 .TP
165 %C
166 Country designation, from the <country_post> keyword.
167 .\" .TP
168 .\" %l
169 .\"      BUG: %l escape sequence from ISO/IEC 14652:2002 is not
170 .\"     supported by glibc
171 .\" Local township within town or city.
172 .\"
173 .\" https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=16983
174 .TP
175 %z
176 Zip number, postal code.
177 .TP
178 %T
179 Town, city.
180 .TP
181 %S
182 State, province, or prefecture.
183 .TP
184 %c
185 Country, as taken from data record.
186 .PP
187 Each field descriptor may have an \(aqR\(aq after
188 the \(aq%\(aq to specify that the
189 information is taken from a Romanized version string of the
190 entity.
191 .RE
192
193 .TP
194 .I country_name
195 followed by the country name in the language of the current document
196 (e.g., "Deutschland" for the
197 .IR de_DE
198 locale).
199 .TP
200 .I country_post
201 followed by the abbreviation of the country (see CERT_MAILCODES).
202 .TP
203 .I country_ab2
204 followed by the two-letter abbreviation of the country (ISO 3166).
205 .TP
206 .I country_ab3
207 followed by the three-letter abbreviation of the country (ISO 3166).
208 .TP
209 .I country_num
210 followed by the numeric country code as plain numbers (ISO 3166).
211 .TP
212 .I country_car
213 followed by the code for the country car number.
214 .TP
215 .I country_isbn
216 followed by the ISBN code as plain numbers (for books).
217 .TP
218 .I lang_name
219 followed by the language name in the language of the current document.
220 .TP
221 .I lang_ab
222 followed by the two-letter abbreviation of the language (ISO 639).
223 .TP
224 .I lang_term
225 followed by the three-letter abbreviation of the language (ISO 639-2/T).
226 .TP
227 .I lang_lib
228 followed by the three-letter abbreviation of the language for library
229 use (ISO 639-2/B).
230 Applications should in general prefer
231 .IR lang_term
232 over
233 .IR lang_lib .
234 .PP
235 The
236 .B LC_ADDRESS
237 definition ends with the string
238 .IR "END LC_ADDRESS" .
239 .SS LC_CTYPE
240 The definition starts with the string
241 .B LC_CTYPE
242 in the first column.
243
244 The following keywords are allowed:
245 .\" FIXME The following LC_CTYPE keywords are not documented:
246 .\"     translit_start + translit_end
247 .\"     charclass
248 .\"     charconv
249 .\"     outdigit
250 .\"     include
251 .\"     map (to_inpunct, to_outpunct)
252 .TP
253 .I upper
254 followed by a list of uppercase letters.
255 The letters
256 .B A
257 through
258 .B Z
259 are included automatically.
260 Characters also specified as
261 .BR cntrl ,
262 .BR digit ,
263 .BR punct ,
264 or
265 .B space
266 are not allowed.
267 .TP
268 .I lower
269 followed by a list of lowercase letters.
270 The letters
271 .B a
272 through
273 .B z
274 are included automatically.
275 Characters also specified as
276 .BR cntrl ,
277 .BR digit ,
278 .BR punct ,
279 or
280 .B space
281 are not allowed.
282 .TP
283 .I alpha
284 followed by a list of letters.
285 All character specified as either
286 .B upper
287 or
288 .B lower
289 are automatically included.
290 Characters also specified as
291 .BR cntrl ,
292 .BR digit ,
293 .BR punct ,
294 or
295 .B space
296 are not allowed.
297 .TP
298 .I digit
299 followed by the characters classified as numeric digits.
300 Only the
301 digits
302 .B 0
303 through
304 .B 9
305 are allowed.
306 They are included by default in this class.
307 .TP
308 .I space
309 followed by a list of characters defined as white-space
310 characters.
311 Characters also specified as
312 .BR upper ,
313 .BR lower ,
314 .BR alpha ,
315 .BR digit ,
316 .BR graph ,
317 or
318 .B xdigit
319 are not allowed.
320 The characters
321 .BR <space> ,
322 .BR <form-feed> ,
323 .BR <newline> ,
324 .BR <carriage-return> ,
325 .BR <tab> ,
326 and
327 .B <vertical-tab>
328 are automatically included.
329 .TP
330 .I cntrl
331 followed by a list of control characters.
332 Characters also specified as
333 .BR upper ,
334 .BR lower ,
335 .BR alpha ,
336 .BR digit ,
337 .BR punct ,
338 .BR graph ,
339 .BR print ,
340 or
341 .B xdigit
342 are not allowed.
343 .TP
344 .I punct
345 followed by a list of punctuation characters.
346 Characters also
347 specified as
348 .BR upper ,
349 .BR lower ,
350 .BR alpha ,
351 .BR digit ,
352 .BR cntrl ,
353 .BR xdigit ,
354 or the
355 .B <space>
356 character are not allowed.
357 .TP
358 .I graph
359 followed by a list of printable characters, not including the
360 .B <space>
361 character.
362 The characters defined as
363 .BR upper ,
364 .BR lower ,
365 .BR alpha ,
366 .BR digit ,
367 .BR xdigit ,
368 and
369 .B punct
370 are automatically included.
371 Characters also specified as
372 .B cntrl
373 are not allowed.
374 .TP
375 .I print
376 followed by a list of printable characters, including the
377 .B <space>
378 character.
379 The characters defined as
380 .BR upper ,
381 .BR lower ,
382 .BR alpha ,
383 .BR digit ,
384 .BR xdigit ,
385 .BR punct ,
386 and the
387 .B <space>
388 character are automatically included.
389 Characters also specified as
390 .B cntrl
391 are not allowed.
392 .TP
393 .I xdigit
394 followed by a list of characters classified as hexadecimal
395 digits.
396 The decimal digits must be included followed by one or
397 more set of six characters in ascending order.
398 The following
399 characters are included by default:
400 .B 0
401 through
402 .BR 9 ,
403 .B a
404 through
405 .BR f ,
406 .B A
407 through
408 .BR F .
409 .TP
410 .I blank
411 followed by a list of characters classified as
412 .BR blank .
413 The characters
414 .B <space>
415 and
416 .B <tab>
417 are automatically included.
418 .TP
419 .I toupper
420 followed by a list of mappings from lowercase to uppercase
421 letters.
422 Each mapping is a pair of a lowercase and an uppercase letter
423 separated with a
424 .B ,
425 and enclosed in parentheses.
426 The members of the list are separated
427 with semicolons.
428 .TP
429 .I tolower
430 followed by a list of mappings from uppercase to lowercase
431 letters.
432 If the keyword tolower is not present, the reverse of the
433 toupper list is used.
434 .PP
435 The
436 .B LC_CTYPE
437 definition ends with the string
438 .IR "END LC_CTYPE" .
439 .SS LC_COLLATE
440 Due to limitations of glibc not all POSIX-options are implemented.
441
442 The definition starts with the string
443 .B LC_COLLATE
444 in the first column.
445
446 The following keywords are allowed:
447 .\" FIXME The following LC_COLLATE keywords are not documented:
448 .\"     script
449 .\"     symbol-equivalence
450 .TP
451 .I collating-element
452 followed by the definition of a collating-element symbol
453 representing a multicharacter collating element.
454 .TP
455 .I collating-symbol
456 followed by the definition of a collating symbol
457 that can be used in collation order statements.
458 .PP
459 The order-definition starts with a line:
460 .TP
461 .I order_start
462 followed by a list of keywords chosen from
463 .BR forward ,
464 .BR backward ,
465 or
466 .BR position .
467 The order definition consists of lines that describe the order
468 and is terminated with the keyword
469 .IR order_end .
470 .\" FIXME The following LC_COLLATE keywords are not documented:
471 .\"     reorder-after
472 .\"     reorder-end
473 .\"     reorder-sections-after
474 .\"     reorder-sections-end
475 .PP
476 The
477 .B LC_COLLATE
478 definition ends with the string
479 .IR "END LC_COLLATE" .
480 .SS LC_IDENTIFICATION
481 The definition starts with the string
482 .B LC_IDENTIFICATION
483 in the first column.
484
485 The values in this category are defined as plain strings.
486
487 The following keywords are allowed:
488 .TP
489 .I title
490 followed by the title of the locale document
491 (e.g., "Maori language locale for New Zealand").
492 .TP
493 .I source
494 followed by the name of the organization that maintains this document.
495 .TP
496 .I address
497 followed by the address of the organization that maintains this document.
498 .TP
499 .I contact
500 followed by the name of the contact person at
501 the organization that maintains this document.
502 .TP
503 .I email
504 followed by the email address of the person or
505 organization that maintains this document.
506 .TP
507 .I tel
508 followed by the telephone number (in international format)
509 of the organization that maintains this document.
510 .TP
511 .I fax
512 followed by the fax number (in international format)
513 of the organization that maintains this document.
514 .TP
515 .I language
516 followed by the name of the language to which this document applies.
517 .TP
518 .I territory
519 followed by the name of the country/geographic extent
520 to which this document applies.
521 .TP
522 .I audience
523 followed by a description of the audience for which this document is intended.
524 .TP
525 .I application
526 followed by a description of any special application
527 for which this document is intended.
528 .TP
529 .I abbreviation
530 .\" as far as I can tell... (mtk)
531 followed by the short name for this document.
532 .TP
533 .I revision
534 followed by the revision number of this document.
535 .TP
536 .I date
537 followed by the revision date of this document.
538 .PP
539 In addition, for each of the categories defined by the document,
540 there should be a line starting with the keyword
541 .IR category ,
542 followed by:
543 .IP * 3
544 a string that identifies this locale category definition,
545 .IP *
546 a semicolon, and
547 .IP *
548 one of the
549 .BI LC_ *
550 identifiers.
551 .PP
552 The
553 .B LC_IDENTIFICATION
554 definition ends with the string
555 .IR "END LC_IDENTIFICATION" .
556 .SS LC_MESSAGES
557 The definition starts with the string
558 .B LC_MESSAGES
559 in the first column.
560
561 The following keywords are allowed:
562 .TP
563 .I yesexpr
564 followed by a regular expression that describes possible
565 yes-responses.
566 .TP
567 .I noexpr
568 followed by a regular expression that describes possible
569 no-responses.
570 .TP
571 .I yesstr
572 followed by the output string corresponding to "yes".
573 .TP
574 .I nostr
575 followed by the output string corresponding to "no".
576 .PP
577 The
578 .B LC_MESSAGES
579 definition ends with the string
580 .IR "END LC_MESSAGES" .
581 .SS LC_MEASUREMENT
582 The definition starts with the string
583 .B LC_MEASUREMENT
584 in the first column.
585
586 The following keywords are allowed:
587 .TP
588 .I measurement
589 followed by number identifying the standard used for measurement.
590 The following values are recognized:
591 .RS
592 .TP
593 .B 1
594 Metric.
595 .TP
596 .B 2
597 US customary measurements.
598 .RE
599 .PP
600 The
601 .B LC_MEASUREMENT
602 definition ends with the string
603 .IR "END LC_MEASUREMENT" .
604 .SS LC_MONETARY
605 The definition starts with the string
606 .B LC_MONETARY
607 in the first column.
608
609 Values for
610 .IR int_curr_symbol ,
611 .IR currency_symbol ,
612 .IR mon_decimal_point ,
613 .IR mon_thousands_sep ,
614 .IR positive_sign ,
615 and
616 .IR negative_sign
617 are defined as Unicode code points, the others as plain numbers.
618
619 The following keywords are allowed:
620 .TP
621 .I int_curr_symbol
622 followed by the international currency symbol.
623 This must be a
624 4-character string containing the international currency symbol as
625 defined by the ISO 4217 standard (three characters) followed by a
626 separator.
627 .TP
628 .I currency_symbol
629 followed by the local currency symbol.
630 .TP
631 .I mon_decimal_point
632 followed by the string that will be used as the decimal delimiter
633 when formatting monetary quantities.
634 .TP
635 .I mon_thousands_sep
636 followed by the string that will be used as a group separator
637 when formatting monetary quantities.
638 .TP
639 .I mon_grouping
640 followed by a sequence of integers separated by semicolons that
641 describe the formatting of monetary quantities.
642 See
643 .I grouping
644 below for details.
645 .TP
646 .I positive_sign
647 followed by a string that is used to indicate a positive sign for
648 monetary quantities.
649 .TP
650 .I negative_sign
651 followed by a string that is used to indicate a negative sign for
652 monetary quantities.
653 .TP
654 .I int_frac_digits
655 followed by the number of fractional digits that should be used when
656 formatting with the
657 .IR int_curr_symbol .
658 .TP
659 .I frac_digits
660 followed by the number of fractional digits that should be used when
661 formatting with the
662 .IR currency_symbol .
663 .TP
664 .I p_cs_precedes
665 followed by an integer that indicates the placement of
666 .I currency_symbol
667 for a nonnegative formatted monetary quantity:
668 .RS
669 .TP
670 .B 0
671 the symbol succeeds the value.
672 .TP
673 .B 1
674 the symbol precedes the value.
675 .RE
676 .TP
677 .I n_cs_precedes
678 followed by an integer that indicates the placement of
679 .I currency_symbol
680 for a negative formatted monetary quantity.
681 The same values are recognized as for
682 .IR p_cs_precedes .
683 .TP
684 .I int_p_cs_precedes
685 followed by an integer that indicates the placement of
686 .I int_currency_symbol
687 for a nonnegative internationally formatted monetary quantity.
688 The same values are recognized as for
689 .IR p_cs_precedes .
690 .TP
691 .I int_n_cs_precedes
692 followed by an integer that indicates the placement of
693 .I int_currency_symbol
694 for a negative internationally formatted monetary quantity.
695 The same values are recognized as for
696 .IR p_cs_precedes .
697 .TP
698 .I p_sep_by_space
699 followed by an integer that indicates the separation of
700 .IR currency_symbol ,
701 the sign string, and the value for a nonnegative formatted monetary quantity.
702 The following values are recognized:
703 .RS
704 .TP
705 .B 0
706 No space separates the currency symbol and the value.
707 .TP
708 .B 1
709 If the currency symbol and the sign string are adjacent,
710 a space separates them from the value;
711 otherwise a space separates the currency symbol and the value.
712 .TP
713 .B 2
714 If the currency symbol and the sign string are adjacent,
715 a space separates them from the value;
716 otherwise a space separates the sign string and the value.
717 .RE
718 .TP
719 .I n_sep_by_space
720 followed by an integer that indicates the separation of
721 .IR currency_symbol ,
722 the sign string, and the value for a negative formatted monetary quantity.
723 The same values are recognized as for
724 .IR p_sep_by_space .
725 .TP
726 .I int_p_sep_by_space
727 followed by an integer that indicates the separation of
728 .IR int_currency_symbol ,
729 the sign string,
730 and the value for a nonnegative internationally formatted monetary quantity.
731 The same values are recognized as for
732 .IR p_sep_by_space .
733 .TP
734 .I int_n_sep_by_space
735 followed by an integer that indicates the separation of
736 .IR int_currency_symbol ,
737 the sign string,
738 and the value for a negative internationally formatted monetary quantity.
739 The same values are recognized as for
740 .IR p_sep_by_space .
741 .TP
742 .I p_sign_posn
743 followed by an integer that indicates where the
744 .I positive_sign
745 should be placed for a nonnegative monetary quantity:
746 .RS
747 .TP
748 .B 0
749 Parentheses enclose the quantity and the
750 .I currency_symbol
751 or
752 .IR int_curr_symbol .
753 .TP
754 .B 1
755 The sign string precedes the quantity and the
756 .I currency_symbol
757 or the
758 .IR int_curr_symbol .
759 .TP
760 .B 2
761 The sign string succeeds the quantity and the
762 .I currency_symbol
763 or the
764 .IR int_curr_symbol .
765 .TP
766 .B 3
767 The sign string precedes the
768 .I currency_symbol
769 or the
770 .IR int_curr_symbol .
771 .TP
772 .B 4
773 The sign string succeeds the
774 .I currency_symbol
775 or the
776 .IR int_curr_symbol .
777 .RE
778 .TP
779 .I n_sign_posn
780 followed by an integer that indicates where the
781 .I negative_sign
782 should be placed for a negative monetary quantity.
783 The same values are recognized as for
784 .IR p_sign_posn .
785 .TP
786 .I int_p_sign_posn
787 followed by an integer that indicates where the
788 .I positive_sign
789 should be placed for a nonnegative
790 internationally formatted monetary quantity.
791 The same values are recognized as for
792 .IR p_sign_posn .
793 .TP
794 .I int_n_sign_posn
795 followed by an integer that indicates where the
796 .I negative_sign
797 should be placed for a negative
798 internationally formatted monetary quantity.
799 The same values are recognized as for
800 .IR p_sign_posn .
801 .PP
802 The
803 .B LC_MONETARY
804 definition ends with the string
805 .IR "END LC_MONETARY" .
806 .SS LC_NAME
807 The definition starts with the string
808 .B LC_NAME
809 in the first column.
810
811 Various keywords are allowed, but only
812 .IR name_fmt
813 is mandatory.
814 Other keywords are needed only if there is common convention to
815 use the corresponding salutation in this locale.
816 The allowed keywords are as follows:
817 .TP
818 .I name_fmt
819 followed by a string containing field descriptors that define
820 the format used for names in the locale.
821 The following field descriptors are recognized:
822 .\" From localedata/locales/uk_UA:
823 .RS
824 .TP
825 %f
826 Family name(s).
827 .TP
828 %F
829 Family names in uppercase.
830 .TP
831 %g
832 First given name.
833 .TP
834 %G
835 First given initial.
836 .TP
837 %l
838 First given name with Latin letters.
839 .TP
840 %o
841 Other shorter name.
842 .TP
843 %m
844 Additional given name(s).
845 .TP
846 %M
847 Initials for additional given name(s).
848 .TP
849 %p
850 Profession.
851 .TP
852 %s
853 Salutation, such as "Doctor".
854 .TP
855 %S
856 Abbreviated salutation, such as "Mr." or "Dr.".
857 .TP
858 %d
859 Salutation, using the FDCC-sets conventions.
860 .\"  1 for the name_gen
861 .\"         In glibc 2.19, %d1 is used in only:
862 .\"             /home/mtk/ARCHIVE/GLIBC/glibc-2.19/localedata/locales/bem_ZM
863 .\"             /home/mtk/ARCHIVE/GLIBC/glibc-2.19/localedata/locales/zh_HK
864 .\"         In glibc 2.19, %d[2-5] appear to be not used at all
865 .\"  2 for name_mr
866 .\"  3 for name_mrs
867 .\"  4 for name_miss
868 .\"  5 for name_ms
869 .TP
870 %t
871 If the preceding field descriptor resulted in an empty string,
872 then the empty string, otherwise a space character.
873 .RE
874 .TP
875 .I name_gen
876 followed by the general salutation for any gender.
877 .TP
878 .I name_mr
879 followed by the salutation for men.
880 .TP
881 .I name_mrs
882 followed by the salutation for married women.
883 .TP
884 .I name_miss
885 followed by the salutation for unmarried women.
886 .TP
887 .I name_ms
888 followed by the salutation valid for all women.
889 .PP
890 The
891 .B LC_NAME
892 definition ends with the string
893 .IR "END LC_NAME" .
894 .SS LC_NUMERIC
895 The definition starts with the string
896 .B LC_NUMERIC
897 in the first column.
898
899 The following keywords are allowed:
900 .TP
901 .I decimal_point
902 followed by the string that will be used as the decimal delimiter
903 when formatting numeric quantities.
904 .TP
905 .I thousands_sep
906 followed by the string that will be used as a group separator
907 when formatting numeric quantities.
908 .TP
909 .I grouping
910 followed by a sequence of integers as plain numbers separated by
911 semicolons that describe the formatting of numeric quantities.
912 .IP
913 Each integer specifies the number of digits in a group.
914 The first integer defines the size of the group immediately
915 to the left of the decimal delimiter.
916 Subsequent integers define succeeding groups to the
917 left of the previous group.
918 If the last integer is not \-1, then the size of the previous group
919 (if any) is repeatedly used for the remainder of the digits.
920 If the last integer is \-1, then no further grouping is performed.
921 .PP
922 The
923 .B LC_NUMERIC
924 definition ends with the string
925 .IR "END LC_NUMERIC" .
926 .SS LC_PAPER
927 The definition starts with the string
928 .B LC_PAPER
929 in the first column.
930
931 Values in this category are defined as plain numbers.
932
933 The following keywords are allowed:
934 .TP
935 .I height
936 followed by the height, in millimeters, of the standard paper format.
937 .TP
938 .I width
939 followed by the width, in millimeters, of the standard paper format.
940 .PP
941 The
942 .B LC_PAPER
943 definition ends with the string
944 .IR "END LC_PAPER" .
945 .SS LC_TELEPHONE
946 The definition starts with the string
947 .B LC_TELEPHONE
948 in the first column.
949
950 The following keywords are allowed:
951 .TP
952 .I tel_int_fmt
953 followed by a string that contains field descriptors that identify
954 the format used to dial international numbers.
955 The following field descriptors are recognized:
956 .\" From localedata/locales/uk_UA
957 .RS
958 .TP
959 %a
960 Area code without nationwide prefix (the prefix is often "00").
961 .TP
962 %A
963 Area code including nationwide prefix.
964 .TP
965 %l
966 Local number (within area code).
967 .TP
968 %e
969 Extension (to local number).
970 .TP
971 %c
972 Country code.
973 .TP
974 %C
975 Alternate carrier service code used for dialing abroad.
976 .TP
977 %t
978 If the preceding field descriptor resulted in an empty string,
979 then the empty string, otherwise a space character.
980 .RE
981 .TP
982 .I tel_dom_fmt
983 followed by a string that contains field descriptors that identify
984 the format used to dial domestic numbers.
985 The recognized field descriptors are the same as for
986 .IR tel_int_fmt .
987 .TP
988 .I int_select
989 followed by the prefix used to call international phone numbers.
990 .TP
991 .I int_prefix
992 followed by the prefix used from other countries to dial this country.
993 .PP
994 The
995 .B LC_TELEPHONE
996 definition ends with the string
997 .IR "END LC_TELEPHONE" .
998 .SS LC_TIME
999 The definition starts with the string
1000 .B LC_TIME
1001 in the first column.
1002
1003 The following keywords are allowed:
1004 .\" FIXME The following LC_TIME keywords are not documented:
1005 .\"     era
1006 .\"     era_d_fmt
1007 .\"     era_d_t_fmt
1008 .\"     era_t_fmt
1009 .\"     timezone
1010 .TP
1011 .I abday
1012 followed by a list of abbreviated names of the days of the week.
1013 The list starts with the first day of the week
1014 as specified by
1015 .I week
1016 (Sunday by default).
1017 See NOTES.
1018 .TP
1019 .I day
1020 followed by a list of names of the days of the week.
1021 The list starts with the first day of the week
1022 as specified by
1023 .I week
1024 (Sunday by default).
1025 See NOTES.
1026 .TP
1027 .I abmon
1028 followed by a list of abbreviated month names.
1029 .TP
1030 .I mon
1031 followed by a list of month names.
1032 .TP
1033 .I am_pm
1034 followed by the appropriate representation of the
1035 .B am
1036 and
1037 .B pm
1038 strings.
1039 This should be left empty for locales not using AM/PM convention.
1040 .TP
1041 .I d_t_fmt
1042 followed by the appropriate date and time format.
1043 .TP
1044 .I d_fmt
1045 followed by the appropriate date format.
1046 .TP
1047 .I t_fmt
1048 followed by the appropriate time format.
1049 .TP
1050 .I t_fmt_ampm
1051 followed by the appropriate time format when using 12h clock format.
1052 This should be left empty for locales not using AM/PM convention.
1053 .TP
1054 .I week
1055 followed by a list of three values as plain numbers:
1056 The number of days in a week (by default 7),
1057 a date of beginning of the week (by default corresponds to Sunday),
1058 and the minimal length of the first week in year (by default 4).
1059 Regarding the start of the week,
1060 .B 19971130
1061 shall be used for Sunday and
1062 .B 19971201
1063 shall be used for Monday.
1064 See NOTES.
1065 .TP
1066 .IR first_weekday " (since glibc 2.2)"
1067 followed by the number of the first day from the
1068 .I day
1069 list to be shown in calendar applications.
1070 The default value of
1071 .B 1
1072 (plain number) corresponds to either Sunday or Monday depending
1073 on the value of the second
1074 .I week
1075 list item.
1076 See NOTES.
1077 .TP
1078 .IR first_workday " (since glibc 2.2)"
1079 followed by the number of the first working day from the
1080 .I day
1081 list.
1082 The default value is
1083 .BR 2
1084 (plain number).
1085 See NOTES.
1086 .TP
1087 .I cal_direction
1088 .\" from localedata/locales/uk_UA
1089 followed by a plain number value that indicates the direction for the
1090 display of calendar dates, as follows:
1091 .RS
1092 .TP
1093 .B 1
1094 Left-right from top.
1095 .TP
1096 .B 2
1097 Top-down from left.
1098 .TP
1099 .B 3
1100 Right-left from top.
1101 .RE
1102 .TP
1103 .I date_fmt
1104 followed by the appropriate date representation for
1105 .BR date (1).
1106 .PP
1107 The
1108 .B LC_TIME
1109 definition ends with the string
1110 .IR "END LC_TIME" .
1111 .SH FILES
1112 .TP
1113 .I /usr/lib/locale/locale-archive
1114 Usual default locale archive location.
1115 .TP
1116 .I /usr/share/i18n/locales
1117 Usual default path for locale definition files.
1118 .SH CONFORMING TO
1119 POSIX.2, ISO/IEC TR 14652.
1120 .SH NOTES
1121 The collective GNU C library community wisdom regarding
1122 .IR abday ,
1123 .IR day ,
1124 .IR week ,
1125 .IR first_weekday ,
1126 and
1127 .I first_workday
1128 states at
1129 https://sourceware.org/glibc/wiki/Locales
1130 the following:
1131 .IP * 3
1132 The value of the second
1133 .I week
1134 list item specifies the base of the
1135 .I abday
1136 and
1137 .I day
1138 lists.
1139 .IP *
1140 .I first_weekday
1141 specifies the offset of the first day-of-week in the
1142 .I abday
1143 and
1144 .I day
1145 lists.
1146 .IP *
1147 For compatibility reasons, all glibc locales should set the value of the
1148 second
1149 .I week
1150 list item to
1151 .B 19971130
1152 (Sunday) and base the
1153 .I abday
1154 and
1155 .I day
1156 lists appropriately, and set
1157 .I first_weekday
1158 and
1159 .I first_workday
1160 to
1161 .B 1
1162 or
1163 .BR 2 ,
1164 depending on whether the week and work week actually starts on Sunday or
1165 Monday for the locale.
1166 .SH BUGS
1167 This manual page isn't complete.
1168 .\" .SH AUTHOR
1169 .\" Jochen Hein (Hein@Student.TU-Clausthal.de)
1170 .SH SEE ALSO
1171 .BR locale (1),
1172 .BR localedef (1),
1173 .BR localeconv (3),
1174 .BR newlocale (3),
1175 .BR setlocale (3),
1176 .BR uselocale (3),
1177 .BR charmap (5),
1178 .BR charsets (7),
1179 .BR locale (7),
1180 .BR unicode (7),
1181 .BR utf-8 (7)
1182 .SH COLOPHON
1183 This page is part of release 3.79 of the Linux
1184 .I man-pages
1185 project.
1186 A description of the project,
1187 information about reporting bugs,
1188 and the latest version of this page,
1189 can be found at
1190 \%http://www.kernel.org/doc/man\-pages/.