OSDN Git Service

e4b1cf65b53697f4edbb194ead93b5fa31534f51
[linuxjm/LDP_man-pages.git] / po4a / aio / po / ja.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: man-pages-ja\n"
9 "POT-Creation-Date: 2015-01-23 22:24+0900\n"
10 "PO-Revision-Date: 2015-01-25 07:10+0900\n"
11 "Last-Translator: Akihiro MOTOKI <amotoki@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.net/projects/p/man-pages-ja/"
13 "language/ja/)\n"
14 "Language: ja\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
19
20 #. type: TH
21 #: build/C/man7/aio.7:26
22 #, no-wrap
23 msgid "AIO"
24 msgstr "AIO"
25
26 #. type: TH
27 #: build/C/man7/aio.7:26
28 #, no-wrap
29 msgid "2014-04-06"
30 msgstr "2014-04-06"
31
32 #. type: TH
33 #: build/C/man7/aio.7:26 build/C/man3/aio_init.3:26 build/C/man2/io_cancel.2:7
34 #: build/C/man2/io_destroy.2:7 build/C/man2/io_getevents.2:7
35 #: build/C/man2/io_setup.2:7 build/C/man2/io_submit.2:7
36 #, no-wrap
37 msgid "Linux"
38 msgstr "Linux"
39
40 #. type: TH
41 #: build/C/man7/aio.7:26 build/C/man3/aio_cancel.3:24
42 #: build/C/man3/aio_error.3:24 build/C/man3/aio_fsync.3:24
43 #: build/C/man3/aio_init.3:26 build/C/man3/aio_read.3:24
44 #: build/C/man3/aio_return.3:24 build/C/man3/aio_suspend.3:25
45 #: build/C/man3/aio_write.3:24 build/C/man2/io_cancel.2:7
46 #: build/C/man2/io_destroy.2:7 build/C/man2/io_getevents.2:7
47 #: build/C/man2/io_setup.2:7 build/C/man2/io_submit.2:7
48 #: build/C/man3/lio_listio.3:24
49 #, no-wrap
50 msgid "Linux Programmer's Manual"
51 msgstr "Linux Programmer's Manual"
52
53 #. type: SH
54 #: build/C/man7/aio.7:27 build/C/man3/aio_cancel.3:25
55 #: build/C/man3/aio_error.3:25 build/C/man3/aio_fsync.3:25
56 #: build/C/man3/aio_init.3:27 build/C/man3/aio_read.3:25
57 #: build/C/man3/aio_return.3:25 build/C/man3/aio_suspend.3:26
58 #: build/C/man3/aio_write.3:25 build/C/man2/io_cancel.2:8
59 #: build/C/man2/io_destroy.2:8 build/C/man2/io_getevents.2:8
60 #: build/C/man2/io_setup.2:8 build/C/man2/io_submit.2:8
61 #: build/C/man3/lio_listio.3:25
62 #, no-wrap
63 msgid "NAME"
64 msgstr "名前"
65
66 #. type: Plain text
67 #: build/C/man7/aio.7:29
68 msgid "aio - POSIX asynchronous I/O overview"
69 msgstr "aio - POSIX 非同期 I/O の概要"
70
71 #. type: SH
72 #: build/C/man7/aio.7:29 build/C/man3/aio_cancel.3:33
73 #: build/C/man3/aio_error.3:33 build/C/man3/aio_fsync.3:33
74 #: build/C/man3/aio_init.3:38 build/C/man3/aio_read.3:33
75 #: build/C/man3/aio_return.3:33 build/C/man3/aio_suspend.3:39
76 #: build/C/man3/aio_write.3:33 build/C/man2/io_cancel.2:20
77 #: build/C/man2/io_destroy.2:19 build/C/man2/io_getevents.2:22
78 #: build/C/man2/io_setup.2:19 build/C/man2/io_submit.2:20
79 #: build/C/man3/lio_listio.3:36
80 #, no-wrap
81 msgid "DESCRIPTION"
82 msgstr "説明"
83
84 #. type: Plain text
85 #: build/C/man7/aio.7:37
86 msgid ""
87 "The POSIX asynchronous I/O (AIO) interface allows applications to initiate "
88 "one or more I/O operations that are performed asynchronously (i.e., in the "
89 "background).  The application can elect to be notified of completion of the "
90 "I/O operation in a variety of ways: by delivery of a signal, by "
91 "instantiation of a thread, or no notification at all."
92 msgstr ""
93 "POSIX 非同期 (AIO) インターフェースを使うと、アプリケーションは、非同期\n"
94 "に (つまり、バックグラウンドで) 実行されるI/O 操作を一つ以上発行できる\n"
95 "ようになる。アプリケーションは I/O 操作の完了の通知方法を選択することが\n"
96 "できる。選択できる通知方法は、シグナルの配送、スレッドの起動、通知を行\n"
97 "わないである。"
98
99 #. type: Plain text
100 #: build/C/man7/aio.7:39
101 msgid "The POSIX AIO interface consists of the following functions:"
102 msgstr "POSIX AIO インターフェースは以下の関数で構成されている。"
103
104 #. type: TP
105 #: build/C/man7/aio.7:39
106 #, no-wrap
107 msgid "B<aio_read>(3)"
108 msgstr "B<aio_read>(3)"
109
110 #. type: Plain text
111 #: build/C/man7/aio.7:44
112 msgid "Enqueue a read request.  This is the asynchronous analog of B<read>(2)."
113 msgstr ""
114 "読み出しリクエストをキューに入れる。\n"
115 "B<read>(2) の非同期版である。"
116
117 #. type: TP
118 #: build/C/man7/aio.7:44
119 #, no-wrap
120 msgid "B<aio_write>(3)"
121 msgstr "B<aio_write>(3)"
122
123 #. type: Plain text
124 #: build/C/man7/aio.7:49
125 msgid ""
126 "Enqueue a write request.  This is the asynchronous analog of B<write>(2)."
127 msgstr ""
128 "書き込みリクエストをキューに入れる。\n"
129 "B<write>(2) の非同期版である。"
130
131 #. type: TP
132 #: build/C/man7/aio.7:49
133 #, no-wrap
134 msgid "B<aio_fsync>(3)"
135 msgstr "B<aio_fsync>(3)"
136
137 #. type: Plain text
138 #: build/C/man7/aio.7:56
139 msgid ""
140 "Enqueue a sync request for the I/O operations on a file descriptor.  This is "
141 "the asynchronous analog of B<fsync>(2)  and B<fdatasync>(2)."
142 msgstr ""
143 "ファイルディスクリプターに対して行われた I/O 操作の\n"
144 "同期 (sync) リクエストをキューに入れる。\n"
145 "B<fsync>(2) や B<fdatasync>(2) の非同期版である。"
146
147 #. type: TP
148 #: build/C/man7/aio.7:56
149 #, no-wrap
150 msgid "B<aio_error>(3)"
151 msgstr "B<aio_error>(3)"
152
153 #. type: Plain text
154 #: build/C/man7/aio.7:59
155 msgid "Obtain the error status of an enqueued I/O request."
156 msgstr "キューに入れられた I/O リクエストのエラー状態を取得する。"
157
158 #. type: TP
159 #: build/C/man7/aio.7:59
160 #, no-wrap
161 msgid "B<aio_return>(3)"
162 msgstr "B<aio_return>(3)"
163
164 #. type: Plain text
165 #: build/C/man7/aio.7:62
166 msgid "Obtain the return status of a completed I/O request."
167 msgstr "完了した I/O リクエストの終了ステータスを取得する。"
168
169 #. type: TP
170 #: build/C/man7/aio.7:62
171 #, no-wrap
172 msgid "B<aio_suspend>(3)"
173 msgstr "B<aio_suspend>(3)"
174
175 #. type: Plain text
176 #: build/C/man7/aio.7:66
177 msgid ""
178 "Suspend the caller until one or more of a specified set of I/O requests "
179 "completes."
180 msgstr ""
181 "指定された I/O リクエストの集合 (要素は一つ以上) が完了するまで、\n"
182 "呼び出し側の実行を停止 (suspend) する。"
183
184 #. type: TP
185 #: build/C/man7/aio.7:66
186 #, no-wrap
187 msgid "B<aio_cancel>(3)"
188 msgstr "B<aio_cancel>(3)"
189
190 #. type: Plain text
191 #: build/C/man7/aio.7:70
192 msgid ""
193 "Attempt to cancel outstanding I/O requests on a specified file descriptor."
194 msgstr ""
195 "指定されたファイルディスクリプターに関する\n"
196 "完了していない I/O リクエストのキャンセルを試みる。"
197
198 #. type: TP
199 #: build/C/man7/aio.7:70
200 #, no-wrap
201 msgid "B<lio_listio>(3)"
202 msgstr "B<lio_listio>(3)"
203
204 #. type: Plain text
205 #: build/C/man7/aio.7:73
206 msgid "Enqueue multiple I/O requests using a single function call."
207 msgstr "一回の関数呼び出しで複数の I/O リクエストをキューに入れる。"
208
209 #. type: Plain text
210 #: build/C/man7/aio.7:80
211 msgid ""
212 "The I<aiocb> (\"asynchronous I/O control block\") structure defines "
213 "parameters that control an I/O operation.  An argument of this type is "
214 "employed with all of the functions listed above.  This structure has the "
215 "following form:"
216 msgstr ""
217 "I<aiocb> (\"非同期 I/O 制御ブロック (asynchronous I/O control block)\")\n"
218 "構造体は、I/O 操作を制御するパラメーターを定義する。この型の引き数は上記\n"
219 "の全ての関数で使用されている。この構造体は以下の通りである。"
220
221 #. type: Plain text
222 #: build/C/man7/aio.7:84
223 #, no-wrap
224 msgid "#include E<lt>aiocb.hE<gt>\n"
225 msgstr "#include E<lt>aiocb.hE<gt>\n"
226
227 #. type: Plain text
228 #: build/C/man7/aio.7:87
229 #, no-wrap
230 msgid ""
231 "struct aiocb {\n"
232 "    /* The order of these fields is implementation-dependent */\n"
233 msgstr ""
234 "struct aiocb {\n"
235 "    /* The order of these fields is implementation-dependent */\n"
236
237 #. type: Plain text
238 #: build/C/man7/aio.7:96
239 #, no-wrap
240 msgid ""
241 "    int             aio_fildes;     /* File descriptor */\n"
242 "    off_t           aio_offset;     /* File offset */\n"
243 "    volatile void  *aio_buf;        /* Location of buffer */\n"
244 "    size_t          aio_nbytes;     /* Length of transfer */\n"
245 "    int             aio_reqprio;    /* Request priority */\n"
246 "    struct sigevent aio_sigevent;   /* Notification method */\n"
247 "    int             aio_lio_opcode; /* Operation to be performed;\n"
248 "                                       lio_listio() only */\n"
249 msgstr ""
250 "    int             aio_fildes;     /* File descriptor */\n"
251 "    off_t           aio_offset;     /* File offset */\n"
252 "    volatile void  *aio_buf;        /* Location of buffer */\n"
253 "    size_t          aio_nbytes;     /* Length of transfer */\n"
254 "    int             aio_reqprio;    /* Request priority */\n"
255 "    struct sigevent aio_sigevent;   /* Notification method */\n"
256 "    int             aio_lio_opcode; /* Operation to be performed;\n"
257 "                                       lio_listio() only */\n"
258
259 #. type: Plain text
260 #: build/C/man7/aio.7:99
261 #, no-wrap
262 msgid ""
263 "    /* Various implementation-internal fields not shown */\n"
264 "};\n"
265 msgstr ""
266 "    /* Various implementation-internal fields not shown */\n"
267 "};\n"
268
269 #. type: Plain text
270 #: build/C/man7/aio.7:101
271 #, no-wrap
272 msgid "/* Operation codes for \\(aqaio_lio_opcode\\(aq: */\n"
273 msgstr "/* Operation codes for \\(aqaio_lio_opcode\\(aq: */\n"
274
275 #. type: Plain text
276 #: build/C/man7/aio.7:103
277 #, no-wrap
278 msgid "enum { LIO_READ, LIO_WRITE, LIO_NOP };\n"
279 msgstr "enum { LIO_READ, LIO_WRITE, LIO_NOP };\n"
280
281 #. type: Plain text
282 #: build/C/man7/aio.7:107
283 msgid "The fields of this structure are as follows:"
284 msgstr "この構造体のフィールドは以下の通りである。"
285
286 #. type: TP
287 #: build/C/man7/aio.7:107
288 #, no-wrap
289 msgid "I<aio_filedes>"
290 msgstr "I<aio_filedes>"
291
292 #. type: Plain text
293 #: build/C/man7/aio.7:110
294 msgid "The file descriptor on which the I/O operation is to be performed."
295 msgstr "I/O 操作の実行対象となるファイルディスクリプター。"
296
297 #. type: TP
298 #: build/C/man7/aio.7:110
299 #, no-wrap
300 msgid "I<aio_offset>"
301 msgstr "I<aio_offset>"
302
303 #. type: Plain text
304 #: build/C/man7/aio.7:113
305 msgid "This is the file offset at which the I/O operation is to be performed."
306 msgstr "I/O 操作を行うファイルオフセットを示す。"
307
308 #. type: TP
309 #: build/C/man7/aio.7:113
310 #, no-wrap
311 msgid "I<aio_buf>"
312 msgstr "I<aio_buf>"
313
314 #. type: Plain text
315 #: build/C/man7/aio.7:116
316 msgid "This is the buffer used to transfer data for a read or write operation."
317 msgstr "読み出し操作、書き込み操作でデータ転送に使用されるバッファー。"
318
319 #. type: TP
320 #: build/C/man7/aio.7:116
321 #, no-wrap
322 msgid "I<aio_nbytes>"
323 msgstr "I<aio_nbytes>"
324
325 #. type: Plain text
326 #: build/C/man7/aio.7:120
327 msgid "This is the size of the buffer pointed to by I<aio_buf>."
328 msgstr "I<aio_buf> が指すバッファーのサイズ。"
329
330 #. type: TP
331 #: build/C/man7/aio.7:120
332 #, no-wrap
333 msgid "I<aio_reqprio>"
334 msgstr "I<aio_reqprio>"
335
336 #. type: Plain text
337 #: build/C/man7/aio.7:129
338 msgid ""
339 "This field specifies a value that is subtracted from the calling thread's "
340 "real-time priority in order to determine the priority for execution of this "
341 "I/O request (see B<pthread_setschedparam>(3)).  The specified value must be "
342 "between 0 and the value returned by I<sysconf(_SC_AIO_PRIO_DELTA_MAX)>.  "
343 "This field is ignored for file synchronization operations."
344 msgstr ""
345 "このフィールドでは、呼び出したスレッドのリアルタイム優先度から\n"
346 "減算する値を指定する。この I/O リクエストの実行の優先度を\n"
347 "決定するために使用される (B<pthread_setschedparam>(3) 参照)。\n"
348 "指定する値は 0 と I<sysconf(_SC_AIO_PRIO_DELTA_MAX)> が返す値の間で\n"
349 "なければならない。このフィールドは、ファイル同期操作では無視される。"
350
351 #. type: TP
352 #: build/C/man7/aio.7:129
353 #, no-wrap
354 msgid "I<aio_sigevent>"
355 msgstr "I<aio_sigevent>"
356
357 #. type: Plain text
358 #: build/C/man7/aio.7:143
359 msgid ""
360 "This field is a structure that specifies how the caller is to be notified "
361 "when the asynchronous I/O operation completes.  Possible values for "
362 "I<aio_sigevent.sigev_notify> are B<SIGEV_NONE>, B<SIGEV_SIGNAL>, and "
363 "B<SIGEV_THREAD>.  See B<sigevent>(7)  for further details."
364 msgstr ""
365 "このフィールドは、非同期 I/O 操作が完了した際に呼び出し側に\n"
366 "どのように通知を行うかを指定する構造体である。\n"
367 "I<aio_sigevent.sigev_notify> に指定できる値は、\n"
368 "B<SIGEV_NONE>, B<SIGEV_SIGNAL>, B<SIGEV_THREAD> である。\n"
369 "詳細は B<sigevent>(7) を参照。"
370
371 #. type: TP
372 #: build/C/man7/aio.7:143
373 #, no-wrap
374 msgid "I<aio_lio_opcode>"
375 msgstr "I<aio_lio_opcode>"
376
377 #. type: Plain text
378 #: build/C/man7/aio.7:147
379 msgid "The type of operation to be performed; used only for B<lio_listio>(3)."
380 msgstr ""
381 "実行される操作の種別。\n"
382 "B<lio_listio>(3) でのみ使用される。"
383
384 #. type: Plain text
385 #: build/C/man7/aio.7:150
386 msgid ""
387 "In addition to the standard functions listed above, the GNU C library "
388 "provides the following extension to the POSIX AIO API:"
389 msgstr ""
390 "上記のリストにある標準の関数に加えて、GNU C ライブラリでは\n"
391 "以下に示す POSIX AIO API に対する拡張が提供されている。"
392
393 #. type: TP
394 #: build/C/man7/aio.7:150
395 #, no-wrap
396 msgid "B<aio_init>(3)"
397 msgstr "B<aio_init>(3)"
398
399 #. type: Plain text
400 #: build/C/man7/aio.7:153
401 msgid ""
402 "Set parameters for tuning the behavior of the glibc POSIX AIO implementation."
403 msgstr "glibc の POSIX AIO 実装の動作を調整するパラメーターを設定する。"
404
405 #. type: SH
406 #: build/C/man7/aio.7:153 build/C/man3/aio_cancel.3:101
407 #: build/C/man3/aio_error.3:66 build/C/man3/aio_fsync.3:79
408 #: build/C/man3/aio_read.3:103 build/C/man3/aio_return.3:63
409 #: build/C/man3/aio_suspend.3:88 build/C/man3/aio_write.3:110
410 #: build/C/man2/io_cancel.2:42 build/C/man2/io_destroy.2:34
411 #: build/C/man2/io_getevents.2:40 build/C/man2/io_setup.2:37
412 #: build/C/man2/io_submit.2:37 build/C/man3/lio_listio.3:146
413 #, no-wrap
414 msgid "ERRORS"
415 msgstr "エラー"
416
417 #. type: TP
418 #: build/C/man7/aio.7:154 build/C/man3/aio_error.3:67
419 #: build/C/man3/aio_fsync.3:87 build/C/man3/aio_read.3:111
420 #: build/C/man3/aio_return.3:64 build/C/man3/aio_write.3:122
421 #: build/C/man2/io_cancel.2:49 build/C/man2/io_destroy.2:38
422 #: build/C/man2/io_getevents.2:44 build/C/man2/io_setup.2:46
423 #: build/C/man2/io_submit.2:47 build/C/man3/lio_listio.3:161
424 #, no-wrap
425 msgid "B<EINVAL>"
426 msgstr "B<EINVAL>"
427
428 #. type: Plain text
429 #: build/C/man7/aio.7:163
430 msgid ""
431 "The I<aio_reqprio> field of the I<aiocb> structure was less than 0, or was "
432 "greater than the limit returned by the call "
433 "I<sysconf(_SC_AIO_PRIO_DELTA_MAX)>."
434 msgstr ""
435 "I<aiocb> 構造体の I<aio_reqprio> フィールドが、0 より小さいか、\n"
436 "I<sysconf(_SC_AIO_PRIO_DELTA_MAX)> が返す上限よりも大きかった。"
437
438 #. type: SH
439 #: build/C/man7/aio.7:163 build/C/man3/aio_cancel.3:110
440 #: build/C/man3/aio_error.3:78 build/C/man3/aio_fsync.3:99
441 #: build/C/man3/aio_init.3:93 build/C/man3/aio_read.3:128
442 #: build/C/man3/aio_return.3:73 build/C/man3/aio_suspend.3:103
443 #: build/C/man3/aio_write.3:133 build/C/man2/io_cancel.2:56
444 #: build/C/man2/io_destroy.2:45 build/C/man2/io_getevents.2:57
445 #: build/C/man2/io_setup.2:58 build/C/man2/io_submit.2:60
446 #: build/C/man3/lio_listio.3:201
447 #, no-wrap
448 msgid "VERSIONS"
449 msgstr "バージョン"
450
451 #. type: Plain text
452 #: build/C/man7/aio.7:165
453 msgid "The POSIX AIO interfaces are provided by glibc since version 2.1."
454 msgstr ""
455 "POSIX AIO インターフェイスは glibc バージョン 2.1 以降で提供されている。"
456
457 #. type: SH
458 #: build/C/man7/aio.7:165 build/C/man3/aio_cancel.3:114
459 #: build/C/man3/aio_error.3:87 build/C/man3/aio_fsync.3:103
460 #: build/C/man3/aio_init.3:97 build/C/man3/aio_read.3:132
461 #: build/C/man3/aio_return.3:82 build/C/man3/aio_suspend.3:107
462 #: build/C/man3/aio_write.3:137 build/C/man2/io_cancel.2:59
463 #: build/C/man2/io_destroy.2:48 build/C/man2/io_getevents.2:60
464 #: build/C/man2/io_setup.2:61 build/C/man2/io_submit.2:63
465 #: build/C/man3/lio_listio.3:205
466 #, no-wrap
467 msgid "CONFORMING TO"
468 msgstr "準拠"
469
470 #. type: Plain text
471 #: build/C/man7/aio.7:167 build/C/man3/aio_cancel.3:116
472 #: build/C/man3/aio_error.3:89 build/C/man3/aio_fsync.3:105
473 #: build/C/man3/aio_read.3:134 build/C/man3/aio_return.3:84
474 #: build/C/man3/aio_suspend.3:109 build/C/man3/aio_write.3:139
475 #: build/C/man3/lio_listio.3:207
476 msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
477 msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
478
479 #. type: SH
480 #: build/C/man7/aio.7:167 build/C/man3/aio_read.3:134
481 #: build/C/man3/aio_suspend.3:109 build/C/man3/aio_write.3:139
482 #: build/C/man2/io_cancel.2:64 build/C/man2/io_destroy.2:53
483 #: build/C/man2/io_getevents.2:65 build/C/man2/io_setup.2:66
484 #: build/C/man2/io_submit.2:68 build/C/man3/lio_listio.3:207
485 #, no-wrap
486 msgid "NOTES"
487 msgstr "注意"
488
489 #. type: Plain text
490 #: build/C/man7/aio.7:174
491 msgid ""
492 "It is a good idea to zero out the control block buffer before use (see "
493 "B<memset>(3)).  The control block buffer and the buffer pointed to by "
494 "I<aio_buf> must not be changed while the I/O operation is in progress.  "
495 "These buffers must remain valid until the I/O operation completes."
496 msgstr ""
497 "使用前に制御ブロックバッファーを 0 で埋めるのはよい考えである\n"
498 "(B<memset>(3) 参照)。I/O 操作が実行中の間は、制御ブロックバッファーと\n"
499 "I<aio_buf> が指すバッファーを変更してはならない。I/O 操作が完了するまで、\n"
500 "これらのバッファーは有効な状態に保たなければならない。"
501
502 #. type: Plain text
503 #: build/C/man7/aio.7:178
504 msgid ""
505 "Simultaneous asynchronous read or write operations using the same I<aiocb> "
506 "structure yield undefined results."
507 msgstr ""
508 "同じ I<aiocb> 構造体を使って、同時に複数の非同期の読み出し操作や\n"
509 "書き込み操作を行った場合に、どのような結果になるかは未定義である。"
510
511 #.  http://lse.sourceforge.net/io/aio.html
512 #.  http://lse.sourceforge.net/io/aionotes.txt
513 #.  http://lwn.net/Articles/148755/
514 #. type: Plain text
515 #: build/C/man7/aio.7:196
516 msgid ""
517 "The current Linux POSIX AIO implementation is provided in user space by "
518 "glibc.  This has a number of limitations, most notably that maintaining "
519 "multiple threads to perform I/O operations is expensive and scales poorly.  "
520 "Work has been in progress for some time on a kernel state-machine-based "
521 "implementation of asynchronous I/O (see B<io_submit>(2), B<io_setup>(2), "
522 "B<io_cancel>(2), B<io_destroy>(2), B<io_getevents>(2)), but this "
523 "implementation hasn't yet matured to the point where the POSIX AIO "
524 "implementation can be completely reimplemented using the kernel system calls."
525 msgstr ""
526 "現在の Linux では、POSIX AIO 実装は glibc によりユーザー空間で提供\n"
527 "されている。このため、制限がいくつかあり、最も顕著なものは、I/O 操作を\n"
528 "実行する複数のスレッドの管理コストが高く、スケーラビリティに欠けること\n"
529 "である。しばらくの間、カーネルのステートマシンによる非同期 I/O の実装\n"
530 "の作業が行われているが (B<io_submit>(2), B<io_setup>(2), \n"
531 "B<io_cancel>(2), B<io_destroy>(2), B<io_getevents>(2) 参照)、\n"
532 "この実装はまだ POSIX AIO 実装をカーネルシステムコールにより\n"
533 "再実装するほど成熟したものてはない。"
534
535 #. type: SH
536 #: build/C/man7/aio.7:196 build/C/man3/aio_cancel.3:116
537 #: build/C/man3/aio_error.3:89 build/C/man3/aio_read.3:146
538 #: build/C/man3/aio_return.3:84
539 #, no-wrap
540 msgid "EXAMPLE"
541 msgstr "例"
542
543 #. type: Plain text
544 #: build/C/man7/aio.7:209
545 msgid ""
546 "The program below opens each of the files named in its command-line "
547 "arguments and queues a request on the resulting file descriptor using "
548 "B<aio_read>(3).  The program then loops, periodically monitoring each of the "
549 "I/O operations that is still in progress using B<aio_error>(3).  Each of the "
550 "I/O requests is set up to provide notification by delivery of a signal.  "
551 "After all I/O requests have completed, the program retrieves their status "
552 "using B<aio_return>(3)."
553 msgstr ""
554 "下記のプログラムは、コマンドライン引き数で指定された名前のファイルを\n"
555 "それぞれオープンし、得られたファイルディスクリプターに対するリクエストを\n"
556 "B<aio_read>(3) を使ってキューに入れる。その後、このプログラムはループに\n"
557 "入り、定期的に B<aio_error>(3) を使ってまだ実行中の各 I/O 操作を監視す\n"
558 "る。各 I/O リクエストは、シグナルの配送による完了通知が行われるように設\n"
559 "定される。全ての I/O リクエストが完了した後、B<aio_return>(3) を使って\n"
560 "それぞれのステータスを取得する。"
561
562 #. type: Plain text
563 #: build/C/man7/aio.7:215
564 msgid ""
565 "The B<SIGQUIT> signal (generated by typing control-\\e) causes the program "
566 "to request cancellation of each of the outstanding requests using "
567 "B<aio_cancel>(3)."
568 msgstr ""
569 "B<SIGQUIT> シグナル (control-\\e をタイプすると生成できる) を送ると、\n"
570 "このプログラムは B<aio_cancel>(3) を使って\n"
571 "完了していない各リクエストにキャンセル要求を送る。"
572
573 #. type: Plain text
574 #: build/C/man7/aio.7:220
575 msgid ""
576 "Here is an example of what we might see when running this program.  In this "
577 "example, the program queues two requests to standard input, and these are "
578 "satisfied by two lines of input containing \"abc\" and \"x\"."
579 msgstr ""
580 "以下はこのプログラムを実行した際の出力例である。\n"
581 "この例では、標準入力に対して 2 つのリクエストを行い、\n"
582 "\"abc\" と \"x\" という 2 行の入力を行っている。"
583
584 #. type: Plain text
585 #: build/C/man7/aio.7:244
586 #, no-wrap
587 msgid ""
588 "$ B<./a.out /dev/stdin /dev/stdin>\n"
589 "opened /dev/stdin on descriptor 3\n"
590 "opened /dev/stdin on descriptor 4\n"
591 "aio_error():\n"
592 "    for request 0 (descriptor 3): In progress\n"
593 "    for request 1 (descriptor 4): In progress\n"
594 "B<abc>\n"
595 "I/O completion signal received\n"
596 "aio_error():\n"
597 "    for request 0 (descriptor 3): I/O succeeded\n"
598 "    for request 1 (descriptor 4): In progress\n"
599 "aio_error():\n"
600 "    for request 1 (descriptor 4): In progress\n"
601 "B<x>\n"
602 "I/O completion signal received\n"
603 "aio_error():\n"
604 "    for request 1 (descriptor 4): I/O succeeded\n"
605 "All I/O requests completed\n"
606 "aio_return():\n"
607 "    for request 0 (descriptor 3): 4\n"
608 "    for request 1 (descriptor 4): 2\n"
609 msgstr ""
610 "$ B<./a.out /dev/stdin /dev/stdin>\n"
611 "opened /dev/stdin on descriptor 3\n"
612 "opened /dev/stdin on descriptor 4\n"
613 "aio_error():\n"
614 "    for request 0 (descriptor 3): In progress\n"
615 "    for request 1 (descriptor 4): In progress\n"
616 "B<abc>\n"
617 "I/O completion signal received\n"
618 "aio_error():\n"
619 "    for request 0 (descriptor 3): I/O succeeded\n"
620 "    for request 1 (descriptor 4): In progress\n"
621 "aio_error():\n"
622 "    for request 1 (descriptor 4): In progress\n"
623 "B<x>\n"
624 "I/O completion signal received\n"
625 "aio_error():\n"
626 "    for request 1 (descriptor 4): I/O succeeded\n"
627 "All I/O requests completed\n"
628 "aio_return():\n"
629 "    for request 0 (descriptor 3): 4\n"
630 "    for request 1 (descriptor 4): 2\n"
631
632 #. type: SS
633 #: build/C/man7/aio.7:246
634 #, no-wrap
635 msgid "Program source"
636 msgstr "プログラムのソース"
637
638 #. type: Plain text
639 #: build/C/man7/aio.7:255
640 #, no-wrap
641 msgid ""
642 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
643 "#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
644 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
645 "#include E<lt>errno.hE<gt>\n"
646 "#include E<lt>aio.hE<gt>\n"
647 "#include E<lt>signal.hE<gt>\n"
648 msgstr ""
649 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
650 "#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
651 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
652 "#include E<lt>errno.hE<gt>\n"
653 "#include E<lt>aio.hE<gt>\n"
654 "#include E<lt>signal.hE<gt>\n"
655
656 #. type: Plain text
657 #: build/C/man7/aio.7:257
658 #, no-wrap
659 msgid "#define BUF_SIZE 20     /* Size of buffers for read operations */\n"
660 msgstr "#define BUF_SIZE 20     /* Size of buffers for read operations */\n"
661
662 #. type: Plain text
663 #: build/C/man7/aio.7:259
664 #, no-wrap
665 msgid "#define errExit(msg) do { perror(msg); exit(EXIT_FAILURE); } while (0)\n"
666 msgstr "#define errExit(msg) do { perror(msg); exit(EXIT_FAILURE); } while (0)\n"
667
668 #. type: Plain text
669 #: build/C/man7/aio.7:261
670 #, no-wrap
671 msgid "#define errMsg(msg)  do { perror(msg); } while (0)\n"
672 msgstr "#define errMsg(msg)  do { perror(msg); } while (0)\n"
673
674 #. type: Plain text
675 #: build/C/man7/aio.7:268
676 #, no-wrap
677 msgid ""
678 "struct ioRequest {      /* Application-defined structure for tracking\n"
679 "                           I/O requests */\n"
680 "    int           reqNum;\n"
681 "    int           status;\n"
682 "    struct aiocb *aiocbp;\n"
683 "};\n"
684 msgstr ""
685 "struct ioRequest {      /* Application-defined structure for tracking\n"
686 "                           I/O requests */\n"
687 "    int           reqNum;\n"
688 "    int           status;\n"
689 "    struct aiocb *aiocbp;\n"
690 "};\n"
691
692 #. type: Plain text
693 #: build/C/man7/aio.7:272
694 #, no-wrap
695 msgid ""
696 "static volatile sig_atomic_t gotSIGQUIT = 0;\n"
697 "                        /* On delivery of SIGQUIT, we attempt to\n"
698 "                           cancel all outstanding I/O requests */\n"
699 msgstr ""
700 "static volatile sig_atomic_t gotSIGQUIT = 0;\n"
701 "                        /* On delivery of SIGQUIT, we attempt to\n"
702 "                           cancel all outstanding I/O requests */\n"
703
704 #. type: Plain text
705 #: build/C/man7/aio.7:278
706 #, no-wrap
707 msgid ""
708 "static void             /* Handler for SIGQUIT */\n"
709 "quitHandler(int sig)\n"
710 "{\n"
711 "    gotSIGQUIT = 1;\n"
712 "}\n"
713 msgstr ""
714 "static void             /* Handler for SIGQUIT */\n"
715 "quitHandler(int sig)\n"
716 "{\n"
717 "    gotSIGQUIT = 1;\n"
718 "}\n"
719
720 #. type: Plain text
721 #: build/C/man7/aio.7:280
722 #, no-wrap
723 msgid "#define IO_SIGNAL SIGUSR1   /* Signal used to notify I/O completion */\n"
724 msgstr "#define IO_SIGNAL SIGUSR1   /* Signal used to notify I/O completion */\n"
725
726 #. type: Plain text
727 #: build/C/man7/aio.7:285
728 #, no-wrap
729 msgid ""
730 "static void                 /* Handler for I/O completion signal */\n"
731 "aioSigHandler(int sig, siginfo_t *si, void *ucontext)\n"
732 "{\n"
733 "    write(STDOUT_FILENO, \"I/O completion signal received\\en\", 31);\n"
734 msgstr ""
735 "static void                 /* Handler for I/O completion signal */\n"
736 "aioSigHandler(int sig, siginfo_t *si, void *ucontext)\n"
737 "{\n"
738 "    write(STDOUT_FILENO, \"I/O completion signal received\\en\", 31);\n"
739
740 #. type: Plain text
741 #: build/C/man7/aio.7:291
742 #, no-wrap
743 msgid ""
744 "    /* The corresponding ioRequest structure would be available as\n"
745 "           struct ioRequest *ioReq = si-E<gt>si_value.sival_ptr;\n"
746 "       and the file descriptor would then be available via\n"
747 "           ioReq-E<gt>aiocbp-E<gt>aio_fildes */\n"
748 "}\n"
749 msgstr ""
750 "    /* The corresponding ioRequest structure would be available as\n"
751 "           struct ioRequest *ioReq = si-E<gt>si_value.sival_ptr;\n"
752 "       and the file descriptor would then be available via\n"
753 "           ioReq-E<gt>aiocbp-E<gt>aio_fildes */\n"
754 "}\n"
755
756 #. type: Plain text
757 #: build/C/man7/aio.7:301
758 #, no-wrap
759 msgid ""
760 "int\n"
761 "main(int argc, char *argv[])\n"
762 "{\n"
763 "    struct ioRequest *ioList;\n"
764 "    struct aiocb *aiocbList;\n"
765 "    struct sigaction sa;\n"
766 "    int s, j;\n"
767 "    int numReqs;        /* Total number of queued I/O requests */\n"
768 "    int openReqs;       /* Number of I/O requests still in progress */\n"
769 msgstr ""
770 "int\n"
771 "main(int argc, char *argv[])\n"
772 "{\n"
773 "    struct ioRequest *ioList;\n"
774 "    struct aiocb *aiocbList;\n"
775 "    struct sigaction sa;\n"
776 "    int s, j;\n"
777 "    int numReqs;        /* Total number of queued I/O requests */\n"
778 "    int openReqs;       /* Number of I/O requests still in progress */\n"
779
780 #. type: Plain text
781 #: build/C/man7/aio.7:307
782 #, no-wrap
783 msgid ""
784 "    if (argc E<lt> 2) {\n"
785 "        fprintf(stderr, \"Usage: %s E<lt>pathnameE<gt> E<lt>pathnameE<gt>...\\en\",\n"
786 "                argv[0]);\n"
787 "        exit(EXIT_FAILURE);\n"
788 "    }\n"
789 msgstr ""
790 "    if (argc E<lt> 2) {\n"
791 "        fprintf(stderr, \"Usage: %s E<lt>pathnameE<gt> E<lt>pathnameE<gt>...\\en\",\n"
792 "                argv[0]);\n"
793 "        exit(EXIT_FAILURE);\n"
794 "    }\n"
795
796 #. type: Plain text
797 #: build/C/man7/aio.7:309
798 #, no-wrap
799 msgid "    numReqs = argc - 1;\n"
800 msgstr "    numReqs = argc - 1;\n"
801
802 #. type: Plain text
803 #: build/C/man7/aio.7:311
804 #, no-wrap
805 msgid "    /* Allocate our arrays */\n"
806 msgstr "    /* Allocate our arrays */\n"
807
808 #. type: Plain text
809 #: build/C/man7/aio.7:315
810 #, no-wrap
811 msgid ""
812 "    ioList = calloc(numReqs, sizeof(struct ioRequest));\n"
813 "    if (ioList == NULL)\n"
814 "        errExit(\"calloc\");\n"
815 msgstr ""
816 "    ioList = calloc(numReqs, sizeof(struct ioRequest));\n"
817 "    if (ioList == NULL)\n"
818 "        errExit(\"calloc\");\n"
819
820 #. type: Plain text
821 #: build/C/man7/aio.7:319
822 #, no-wrap
823 msgid ""
824 "    aiocbList = calloc(numReqs, sizeof(struct aiocb));\n"
825 "    if (aiocbList == NULL)\n"
826 "        errExit(\"calloc\");\n"
827 msgstr ""
828 "    aiocbList = calloc(numReqs, sizeof(struct aiocb));\n"
829 "    if (aiocbList == NULL)\n"
830 "        errExit(\"calloc\");\n"
831
832 #. type: Plain text
833 #: build/C/man7/aio.7:321
834 #, no-wrap
835 msgid "    /* Establish handlers for SIGQUIT and the I/O completion signal */\n"
836 msgstr "    /* Establish handlers for SIGQUIT and the I/O completion signal */\n"
837
838 #. type: Plain text
839 #: build/C/man7/aio.7:324
840 #, no-wrap
841 msgid ""
842 "    sa.sa_flags = SA_RESTART;\n"
843 "    sigemptyset(&sa.sa_mask);\n"
844 msgstr ""
845 "    sa.sa_flags = SA_RESTART;\n"
846 "    sigemptyset(&sa.sa_mask);\n"
847
848 #. type: Plain text
849 #: build/C/man7/aio.7:328
850 #, no-wrap
851 msgid ""
852 "    sa.sa_handler = quitHandler;\n"
853 "    if (sigaction(SIGQUIT, &sa, NULL) == -1)\n"
854 "        errExit(\"sigaction\");\n"
855 msgstr ""
856 "    sa.sa_handler = quitHandler;\n"
857 "    if (sigaction(SIGQUIT, &sa, NULL) == -1)\n"
858 "        errExit(\"sigaction\");\n"
859
860 #. type: Plain text
861 #: build/C/man7/aio.7:333
862 #, no-wrap
863 msgid ""
864 "    sa.sa_flags = SA_RESTART | SA_SIGINFO;\n"
865 "    sa.sa_sigaction = aioSigHandler;\n"
866 "    if (sigaction(IO_SIGNAL, &sa, NULL) == -1)\n"
867 "        errExit(\"sigaction\");\n"
868 msgstr ""
869 "    sa.sa_flags = SA_RESTART | SA_SIGINFO;\n"
870 "    sa.sa_sigaction = aioSigHandler;\n"
871 "    if (sigaction(IO_SIGNAL, &sa, NULL) == -1)\n"
872 "        errExit(\"sigaction\");\n"
873
874 #. type: Plain text
875 #: build/C/man7/aio.7:336
876 #, no-wrap
877 msgid ""
878 "    /* Open each file specified on the command line, and queue\n"
879 "       a read request on the resulting file descriptor */\n"
880 msgstr ""
881 "    /* Open each file specified on the command line, and queue\n"
882 "       a read request on the resulting file descriptor */\n"
883
884 #. type: Plain text
885 #: build/C/man7/aio.7:341
886 #, no-wrap
887 msgid ""
888 "    for (j = 0; j E<lt> numReqs; j++) {\n"
889 "        ioList[j].reqNum = j;\n"
890 "        ioList[j].status = EINPROGRESS;\n"
891 "        ioList[j].aiocbp = &aiocbList[j];\n"
892 msgstr ""
893 "    for (j = 0; j E<lt> numReqs; j++) {\n"
894 "        ioList[j].reqNum = j;\n"
895 "        ioList[j].status = EINPROGRESS;\n"
896 "        ioList[j].aiocbp = &aiocbList[j];\n"
897
898 #. type: Plain text
899 #: build/C/man7/aio.7:347
900 #, no-wrap
901 msgid ""
902 "        ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_fildes = open(argv[j + 1], O_RDONLY);\n"
903 "        if (ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_fildes == -1)\n"
904 "            errExit(\"open\");\n"
905 "        printf(\"opened %s on descriptor %d\\en\", argv[j + 1],\n"
906 "                ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_fildes);\n"
907 msgstr ""
908 "        ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_fildes = open(argv[j + 1], O_RDONLY);\n"
909 "        if (ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_fildes == -1)\n"
910 "            errExit(\"open\");\n"
911 "        printf(\"opened %s on descriptor %d\\en\", argv[j + 1],\n"
912 "                ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_fildes);\n"
913
914 #. type: Plain text
915 #: build/C/man7/aio.7:351
916 #, no-wrap
917 msgid ""
918 "        ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_buf = malloc(BUF_SIZE);\n"
919 "        if (ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_buf == NULL)\n"
920 "            errExit(\"malloc\");\n"
921 msgstr ""
922 "        ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_buf = malloc(BUF_SIZE);\n"
923 "        if (ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_buf == NULL)\n"
924 "            errExit(\"malloc\");\n"
925
926 #. type: Plain text
927 #: build/C/man7/aio.7:359
928 #, no-wrap
929 msgid ""
930 "        ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_nbytes = BUF_SIZE;\n"
931 "        ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_reqprio = 0;\n"
932 "        ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_offset = 0;\n"
933 "        ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_sigevent.sigev_notify = SIGEV_SIGNAL;\n"
934 "        ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_sigevent.sigev_signo = IO_SIGNAL;\n"
935 "        ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_sigevent.sigev_value.sival_ptr =\n"
936 "                                &ioList[j];\n"
937 msgstr ""
938 "        ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_nbytes = BUF_SIZE;\n"
939 "        ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_reqprio = 0;\n"
940 "        ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_offset = 0;\n"
941 "        ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_sigevent.sigev_notify = SIGEV_SIGNAL;\n"
942 "        ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_sigevent.sigev_signo = IO_SIGNAL;\n"
943 "        ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_sigevent.sigev_value.sival_ptr =\n"
944 "                                &ioList[j];\n"
945
946 #. type: Plain text
947 #: build/C/man7/aio.7:364
948 #, no-wrap
949 msgid ""
950 "        s = aio_read(ioList[j].aiocbp);\n"
951 "        if (s == -1)\n"
952 "            errExit(\"aio_read\");\n"
953 "    }\n"
954 msgstr ""
955 "        s = aio_read(ioList[j].aiocbp);\n"
956 "        if (s == -1)\n"
957 "            errExit(\"aio_read\");\n"
958 "    }\n"
959
960 #. type: Plain text
961 #: build/C/man7/aio.7:366
962 #, no-wrap
963 msgid "    openReqs = numReqs;\n"
964 msgstr "    openReqs = numReqs;\n"
965
966 #. type: Plain text
967 #: build/C/man7/aio.7:368
968 #, no-wrap
969 msgid "    /* Loop, monitoring status of I/O requests */\n"
970 msgstr "    /* Loop, monitoring status of I/O requests */\n"
971
972 #. type: Plain text
973 #: build/C/man7/aio.7:371
974 #, no-wrap
975 msgid ""
976 "    while (openReqs E<gt> 0) {\n"
977 "        sleep(3);       /* Delay between each monitoring step */\n"
978 msgstr ""
979 "    while (openReqs E<gt> 0) {\n"
980 "        sleep(3);       /* Delay between each monitoring step */\n"
981
982 #. type: Plain text
983 #: build/C/man7/aio.7:373
984 #, no-wrap
985 msgid "        if (gotSIGQUIT) {\n"
986 msgstr "        if (gotSIGQUIT) {\n"
987
988 #. type: Plain text
989 #: build/C/man7/aio.7:377
990 #, no-wrap
991 msgid ""
992 "            /* On receipt of SIGQUIT, attempt to cancel each of the\n"
993 "               outstanding I/O requests, and display status returned\n"
994 "               from the cancellation requests */\n"
995 msgstr ""
996 "            /* On receipt of SIGQUIT, attempt to cancel each of the\n"
997 "               outstanding I/O requests, and display status returned\n"
998 "               from the cancellation requests */\n"
999
1000 #. type: Plain text
1001 #: build/C/man7/aio.7:379
1002 #, no-wrap
1003 msgid "            printf(\"got SIGQUIT; canceling I/O requests: \\en\");\n"
1004 msgstr "            printf(\"got SIGQUIT; canceling I/O requests: \\en\");\n"
1005
1006 #. type: Plain text
1007 #: build/C/man7/aio.7:396
1008 #, no-wrap
1009 msgid ""
1010 "            for (j = 0; j E<lt> numReqs; j++) {\n"
1011 "                if (ioList[j].status == EINPROGRESS) {\n"
1012 "                    printf(\"    Request %d on descriptor %d:\", j,\n"
1013 "                            ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_fildes);\n"
1014 "                    s = aio_cancel(ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_fildes,\n"
1015 "                            ioList[j].aiocbp);\n"
1016 "                    if (s == AIO_CANCELED)\n"
1017 "                        printf(\"I/O canceled\\en\");\n"
1018 "                    else if (s == AIO_NOTCANCELED)\n"
1019 "                            printf(\"I/O not canceled\\en\");\n"
1020 "                    else if (s == AIO_ALLDONE)\n"
1021 "                        printf(\"I/O all done\\en\");\n"
1022 "                    else\n"
1023 "                        errMsg(\"aio_cancel\");\n"
1024 "                }\n"
1025 "            }\n"
1026 msgstr ""
1027 "            for (j = 0; j E<lt> numReqs; j++) {\n"
1028 "                if (ioList[j].status == EINPROGRESS) {\n"
1029 "                    printf(\"    Request %d on descriptor %d:\", j,\n"
1030 "                            ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_fildes);\n"
1031 "                    s = aio_cancel(ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_fildes,\n"
1032 "                            ioList[j].aiocbp);\n"
1033 "                    if (s == AIO_CANCELED)\n"
1034 "                        printf(\"I/O canceled\\en\");\n"
1035 "                    else if (s == AIO_NOTCANCELED)\n"
1036 "                            printf(\"I/O not canceled\\en\");\n"
1037 "                    else if (s == AIO_ALLDONE)\n"
1038 "                        printf(\"I/O all done\\en\");\n"
1039 "                    else\n"
1040 "                        errMsg(\"aio_cancel\");\n"
1041 "                }\n"
1042 "            }\n"
1043
1044 #. type: Plain text
1045 #: build/C/man7/aio.7:399
1046 #, no-wrap
1047 msgid ""
1048 "            gotSIGQUIT = 0;\n"
1049 "        }\n"
1050 msgstr ""
1051 "            gotSIGQUIT = 0;\n"
1052 "        }\n"
1053
1054 #. type: Plain text
1055 #: build/C/man7/aio.7:402
1056 #, no-wrap
1057 msgid ""
1058 "        /* Check the status of each I/O request that is still\n"
1059 "           in progress */\n"
1060 msgstr ""
1061 "        /* Check the status of each I/O request that is still\n"
1062 "           in progress */\n"
1063
1064 #. type: Plain text
1065 #: build/C/man7/aio.7:409
1066 #, no-wrap
1067 msgid ""
1068 "        printf(\"aio_error():\\en\");\n"
1069 "        for (j = 0; j E<lt> numReqs; j++) {\n"
1070 "            if (ioList[j].status == EINPROGRESS) {\n"
1071 "                printf(\"    for request %d (descriptor %d): \",\n"
1072 "                        j, ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_fildes);\n"
1073 "                ioList[j].status = aio_error(ioList[j].aiocbp);\n"
1074 msgstr ""
1075 "        printf(\"aio_error():\\en\");\n"
1076 "        for (j = 0; j E<lt> numReqs; j++) {\n"
1077 "            if (ioList[j].status == EINPROGRESS) {\n"
1078 "                printf(\"    for request %d (descriptor %d): \",\n"
1079 "                        j, ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_fildes);\n"
1080 "                ioList[j].status = aio_error(ioList[j].aiocbp);\n"
1081
1082 #. type: Plain text
1083 #: build/C/man7/aio.7:424
1084 #, no-wrap
1085 msgid ""
1086 "                switch (ioList[j].status) {\n"
1087 "                case 0:\n"
1088 "                    printf(\"I/O succeeded\\en\");\n"
1089 "                    break;\n"
1090 "                case EINPROGRESS:\n"
1091 "                    printf(\"In progress\\en\");\n"
1092 "                    break;\n"
1093 "                case ECANCELED:\n"
1094 "                    printf(\"Canceled\\en\");\n"
1095 "                    break;\n"
1096 "                default:\n"
1097 "                    errMsg(\"aio_error\");\n"
1098 "                    break;\n"
1099 "                }\n"
1100 msgstr ""
1101 "                switch (ioList[j].status) {\n"
1102 "                case 0:\n"
1103 "                    printf(\"I/O succeeded\\en\");\n"
1104 "                    break;\n"
1105 "                case EINPROGRESS:\n"
1106 "                    printf(\"In progress\\en\");\n"
1107 "                    break;\n"
1108 "                case ECANCELED:\n"
1109 "                    printf(\"Canceled\\en\");\n"
1110 "                    break;\n"
1111 "                default:\n"
1112 "                    errMsg(\"aio_error\");\n"
1113 "                    break;\n"
1114 "                }\n"
1115
1116 #. type: Plain text
1117 #: build/C/man7/aio.7:430
1118 #, no-wrap
1119 msgid ""
1120 "                if (ioList[j].status != EINPROGRESS)\n"
1121 "                    openReqs--;\n"
1122 "            }\n"
1123 "        }\n"
1124 "    }\n"
1125 msgstr ""
1126 "                if (ioList[j].status != EINPROGRESS)\n"
1127 "                    openReqs--;\n"
1128 "            }\n"
1129 "        }\n"
1130 "    }\n"
1131
1132 #. type: Plain text
1133 #: build/C/man7/aio.7:432
1134 #, no-wrap
1135 msgid "    printf(\"All I/O requests completed\\en\");\n"
1136 msgstr "    printf(\"All I/O requests completed\\en\");\n"
1137
1138 #. type: Plain text
1139 #: build/C/man7/aio.7:434
1140 #, no-wrap
1141 msgid "    /* Check status return of all I/O requests */\n"
1142 msgstr "    /* Check status return of all I/O requests */\n"
1143
1144 #. type: Plain text
1145 #: build/C/man7/aio.7:438
1146 #, no-wrap
1147 msgid ""
1148 "    printf(\"aio_return():\\en\");\n"
1149 "    for (j = 0; j E<lt> numReqs; j++) {\n"
1150 "        ssize_t s;\n"
1151 msgstr ""
1152 "    printf(\"aio_return():\\en\");\n"
1153 "    for (j = 0; j E<lt> numReqs; j++) {\n"
1154 "        ssize_t s;\n"
1155
1156 #. type: Plain text
1157 #: build/C/man7/aio.7:443
1158 #, no-wrap
1159 msgid ""
1160 "        s = aio_return(ioList[j].aiocbp);\n"
1161 "        printf(\"    for request %d (descriptor %d): %zd\\en\",\n"
1162 "                j, ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_fildes, s);\n"
1163 "    }\n"
1164 msgstr ""
1165 "        s = aio_return(ioList[j].aiocbp);\n"
1166 "        printf(\"    for request %d (descriptor %d): %zd\\en\",\n"
1167 "                j, ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_fildes, s);\n"
1168 "    }\n"
1169
1170 #. type: Plain text
1171 #: build/C/man7/aio.7:446
1172 #, no-wrap
1173 msgid ""
1174 "    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
1175 "}\n"
1176 msgstr ""
1177 "    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
1178 "}\n"
1179
1180 #. type: SH
1181 #: build/C/man7/aio.7:447 build/C/man3/aio_cancel.3:119
1182 #: build/C/man3/aio_error.3:92 build/C/man3/aio_fsync.3:105
1183 #: build/C/man3/aio_init.3:99 build/C/man3/aio_read.3:149
1184 #: build/C/man3/aio_return.3:87 build/C/man3/aio_suspend.3:129
1185 #: build/C/man3/aio_write.3:151 build/C/man2/io_cancel.2:94
1186 #: build/C/man2/io_destroy.2:83 build/C/man2/io_getevents.2:100
1187 #: build/C/man2/io_setup.2:96 build/C/man2/io_submit.2:98
1188 #: build/C/man3/lio_listio.3:219
1189 #, no-wrap
1190 msgid "SEE ALSO"
1191 msgstr "関連項目"
1192
1193 #. type: Plain text
1194 #: build/C/man7/aio.7:462
1195 msgid ""
1196 "B<io_cancel>(2), B<io_destroy>(2), B<io_getevents>(2), B<io_setup>(2), "
1197 "B<io_submit>(2), B<aio_cancel>(3), B<aio_error>(3), B<aio_init>(3), "
1198 "B<aio_read>(3), B<aio_return>(3), B<aio_write>(3), B<lio_listio>(3)"
1199 msgstr ""
1200 "B<io_cancel>(2), B<io_destroy>(2), B<io_getevents>(2), B<io_setup>(2), "
1201 "B<io_submit>(2), B<aio_cancel>(3), B<aio_error>(3), B<aio_init>(3), "
1202 "B<aio_read>(3), B<aio_return>(3), B<aio_write>(3), B<lio_listio>(3)"
1203
1204 #. type: Plain text
1205 #: build/C/man7/aio.7:465
1206 msgid ""
1207 "E<.UR http://www.squid-cache.org\\:/~adrian\\:/Reprint-Pulavarty-OLS2003."
1208 "pdf> E<.UE>"
1209 msgstr ""
1210 "E<.UR http://www.squid-cache.org\\:/~adrian\\:/Reprint-Pulavarty-OLS2003."
1211 "pdf> E<.UE>"
1212
1213 #. type: SH
1214 #: build/C/man7/aio.7:465 build/C/man3/aio_cancel.3:128
1215 #: build/C/man3/aio_error.3:101 build/C/man3/aio_fsync.3:115
1216 #: build/C/man3/aio_init.3:101 build/C/man3/aio_read.3:158
1217 #: build/C/man3/aio_return.3:96 build/C/man3/aio_suspend.3:139
1218 #: build/C/man3/aio_write.3:160 build/C/man2/io_cancel.2:102
1219 #: build/C/man2/io_destroy.2:91 build/C/man2/io_getevents.2:110
1220 #: build/C/man2/io_setup.2:104 build/C/man2/io_submit.2:106
1221 #: build/C/man3/lio_listio.3:227
1222 #, no-wrap
1223 msgid "COLOPHON"
1224 msgstr "この文書について"
1225
1226 #. type: Plain text
1227 #: build/C/man7/aio.7:473 build/C/man3/aio_cancel.3:136
1228 #: build/C/man3/aio_error.3:109 build/C/man3/aio_fsync.3:123
1229 #: build/C/man3/aio_init.3:109 build/C/man3/aio_read.3:166
1230 #: build/C/man3/aio_return.3:104 build/C/man3/aio_suspend.3:147
1231 #: build/C/man3/aio_write.3:168 build/C/man2/io_cancel.2:110
1232 #: build/C/man2/io_destroy.2:99 build/C/man2/io_getevents.2:118
1233 #: build/C/man2/io_setup.2:112 build/C/man2/io_submit.2:114
1234 #: build/C/man3/lio_listio.3:235
1235 msgid ""
1236 "This page is part of release 3.78 of the Linux I<man-pages> project.  A "
1237 "description of the project, information about reporting bugs, and the latest "
1238 "version of this page, can be found at \\%http://www.kernel.org/doc/man-"
1239 "pages/."
1240 msgstr ""
1241 "この man ページは Linux I<man-pages> プロジェクトのリリース 3.78 の一部\n"
1242 "である。プロジェクトの説明とバグ報告に関する情報は\n"
1243 "http://www.kernel.org/doc/man-pages/ に書かれている。"
1244
1245 #. type: TH
1246 #: build/C/man3/aio_cancel.3:24
1247 #, no-wrap
1248 msgid "AIO_CANCEL"
1249 msgstr "AIO_CANCEL"
1250
1251 #. type: TH
1252 #: build/C/man3/aio_cancel.3:24 build/C/man3/aio_fsync.3:24
1253 #: build/C/man3/aio_read.3:24 build/C/man3/aio_suspend.3:25
1254 #: build/C/man3/aio_write.3:24 build/C/man3/lio_listio.3:24
1255 #, no-wrap
1256 msgid "2012-05-08"
1257 msgstr "2012-05-08"
1258
1259 #. type: Plain text
1260 #: build/C/man3/aio_cancel.3:27
1261 msgid "aio_cancel - cancel an outstanding asynchronous I/O request"
1262 msgstr "aio_cancel - 完了していない非同期 I/O リクエストをキャンセルする"
1263
1264 #. type: SH
1265 #: build/C/man3/aio_cancel.3:27 build/C/man3/aio_error.3:27
1266 #: build/C/man3/aio_fsync.3:27 build/C/man3/aio_init.3:29
1267 #: build/C/man3/aio_read.3:27 build/C/man3/aio_return.3:27
1268 #: build/C/man3/aio_suspend.3:28 build/C/man3/aio_write.3:27
1269 #: build/C/man2/io_cancel.2:10 build/C/man2/io_destroy.2:10
1270 #: build/C/man2/io_getevents.2:10 build/C/man2/io_setup.2:10
1271 #: build/C/man2/io_submit.2:10 build/C/man3/lio_listio.3:27
1272 #, no-wrap
1273 msgid "SYNOPSIS"
1274 msgstr "書式"
1275
1276 #. type: Plain text
1277 #: build/C/man3/aio_cancel.3:29 build/C/man3/aio_error.3:29
1278 #: build/C/man3/aio_fsync.3:29 build/C/man3/aio_read.3:29
1279 #: build/C/man3/aio_return.3:29 build/C/man3/aio_write.3:29
1280 msgid "B<#include E<lt>aio.hE<gt>>"
1281 msgstr "B<#include E<lt>aio.hE<gt>>"
1282
1283 #. type: Plain text
1284 #: build/C/man3/aio_cancel.3:31
1285 msgid "B<int aio_cancel(int >I<fd>B<, struct aiocb *>I<aiocbp>B<);>"
1286 msgstr "B<int aio_cancel(int >I<fd>B<, struct aiocb *>I<aiocbp>B<);>"
1287
1288 #. type: Plain text
1289 #: build/C/man3/aio_cancel.3:33 build/C/man3/aio_error.3:33
1290 #: build/C/man3/aio_fsync.3:33 build/C/man3/aio_init.3:38
1291 #: build/C/man3/aio_read.3:33 build/C/man3/aio_return.3:33
1292 #: build/C/man3/aio_write.3:33
1293 msgid "Link with I<-lrt>."
1294 msgstr "I<-lrt> でリンクする。"
1295
1296 #. type: Plain text
1297 #: build/C/man3/aio_cancel.3:51
1298 msgid ""
1299 "The B<aio_cancel>()  function attempts to cancel outstanding asynchronous I/"
1300 "O requests for the file descriptor I<fd>.  If I<aiocbp> is NULL, all such "
1301 "requests are canceled.  Otherwise, only the request described by the control "
1302 "block pointed to by I<aiocbp> is canceled.  (See B<aio>(7)  for a "
1303 "description of the I<aiocb> structure.)"
1304 msgstr ""
1305 "B<aio_cancel>() 関数は、ファイルディスクリプター I<fd> についての完了して\n"
1306 "いない非同期 I/O リクエストをキャンセルしようとする。 I<aiocbp> が\n"
1307 "NULL の場合、そのような全てのリクエストがキャンセルされる。 I<aiocbp>\n"
1308 "が NULL でない場合、I<aiocbp> で指された制御ブロックで記述されたリクエ\n"
1309 "ストのみがキャンセルされる。(I<aiocb> 構造体の説明は B<aio>(7) を参照)"
1310
1311 #. type: Plain text
1312 #: build/C/man3/aio_cancel.3:63
1313 msgid ""
1314 "Normal asynchronous notification occurs for canceled requests (see "
1315 "B<aio>(7)  and B<sigevent>(7)).  The request return status "
1316 "(B<aio_return>(3))  is set to -1, and the request error status "
1317 "(B<aio_error>(3))  is set to B<ECANCELED>.  The control block of requests "
1318 "that cannot be canceled is not changed."
1319 msgstr ""
1320 "キャンセルされたリクエストに対して、通常の非同期通知が起こる\n"
1321 "(B<aio>(7) と B<sigevent>(7) を参照)。\n"
1322 "リクエストの返り値 (B<aio_return>(3)) は -1 に設定され、\n"
1323 "リクエストのエラー状態 (B<aio_error>(3)) は B<ECANCELED> に設定される。\n"
1324 "キャンセルできないリクエストの制御ブロックは変更されない。"
1325
1326 #. type: Plain text
1327 #: build/C/man3/aio_cancel.3:70
1328 msgid ""
1329 "If the request could not be canceled, then it will terminate in the usual "
1330 "way after performing the I/O operation.  (In this case, B<aio_error>(3)  "
1331 "will return the status B<EINPROGRESSS>.)"
1332 msgstr ""
1333 "リクエストがキャンセルできない場合には、\n"
1334 "B<aio_cancel>() は通常の I/O 操作の実行後と同じように終了する。\n"
1335 "(この場合、 B<aio_error>(3) はステータス B<EINPROGRESSS> を返す)。"
1336
1337 #. type: Plain text
1338 #: build/C/man3/aio_cancel.3:77
1339 msgid ""
1340 "If I<aiocbp> is not NULL, and I<fd> differs from the file descriptor with "
1341 "which the asynchronous operation was initiated, unspecified results occur."
1342 msgstr ""
1343 "I<aiocbp> が NULL でなく、かつ I<fd> が非同期操作が開始されたファイルディスク"
1344 "リプターと異なる場合、 生じる結果は不定である。"
1345
1346 #.  FreeBSD: not those on raw disk devices.
1347 #. type: Plain text
1348 #: build/C/man3/aio_cancel.3:80
1349 msgid "Which operations are cancelable is implementation-defined."
1350 msgstr "どの操作をキャンセルできるかは、実装定義である。"
1351
1352 #. type: SH
1353 #: build/C/man3/aio_cancel.3:80 build/C/man3/aio_error.3:44
1354 #: build/C/man3/aio_fsync.3:73 build/C/man3/aio_read.3:88
1355 #: build/C/man3/aio_return.3:49 build/C/man3/aio_suspend.3:80
1356 #: build/C/man3/aio_write.3:95 build/C/man2/io_cancel.2:37
1357 #: build/C/man2/io_destroy.2:29 build/C/man2/io_getevents.2:34
1358 #: build/C/man2/io_setup.2:32 build/C/man2/io_submit.2:31
1359 #: build/C/man3/lio_listio.3:108
1360 #, no-wrap
1361 msgid "RETURN VALUE"
1362 msgstr "返り値"
1363
1364 #. type: Plain text
1365 #: build/C/man3/aio_cancel.3:84
1366 msgid "The B<aio_cancel>()  function returns one of the following values:"
1367 msgstr "B<aio_cancel>() 関数は以下のいずれかの値を返す。"
1368
1369 #. type: TP
1370 #: build/C/man3/aio_cancel.3:84
1371 #, no-wrap
1372 msgid "B<AIO_CANCELED>"
1373 msgstr "B<AIO_CANCELED>"
1374
1375 #. type: Plain text
1376 #: build/C/man3/aio_cancel.3:87
1377 msgid "All requests were successfully canceled."
1378 msgstr "全てのリクエストが正常にキャンセルされた。"
1379
1380 #. type: TP
1381 #: build/C/man3/aio_cancel.3:87
1382 #, no-wrap
1383 msgid "B<AIO_NOTCANCELED>"
1384 msgstr "B<AIO_NOTCANCELED>"
1385
1386 #. type: Plain text
1387 #: build/C/man3/aio_cancel.3:93
1388 msgid ""
1389 "At least one of the requests specified was not canceled because it was in "
1390 "progress.  In this case, one may check the status of individual requests "
1391 "using B<aio_error>(3)."
1392 msgstr ""
1393 "指定されたリクエストのうち少なくとも一つが、実行中のため\n"
1394 "キャンセルできなかった。この場合には、B<aio_error>(3) を使って\n"
1395 "個々のリクエストの状態を確認できる。"
1396
1397 #. type: TP
1398 #: build/C/man3/aio_cancel.3:93
1399 #, no-wrap
1400 msgid "B<AIO_ALLDONE>"
1401 msgstr "B<AIO_ALLDONE>"
1402
1403 #. type: Plain text
1404 #: build/C/man3/aio_cancel.3:96
1405 msgid "All requests had already been completed before the call."
1406 msgstr "呼び出しの前に全てのリクエストがすでに完了していた。"
1407
1408 #. type: TP
1409 #: build/C/man3/aio_cancel.3:96
1410 #, no-wrap
1411 msgid "-1"
1412 msgstr "-1"
1413
1414 #. type: Plain text
1415 #: build/C/man3/aio_cancel.3:101
1416 msgid ""
1417 "An error occurred.  The cause of the error can be found by inspecting "
1418 "I<errno>."
1419 msgstr ""
1420 "エラーが発生した。\n"
1421 "I<errno> を確認することでエラーの原因を知ることができる。"
1422
1423 #. type: TP
1424 #: build/C/man3/aio_cancel.3:102 build/C/man3/aio_fsync.3:83
1425 #: build/C/man3/aio_read.3:107 build/C/man3/aio_write.3:114
1426 #: build/C/man2/io_submit.2:41
1427 #, no-wrap
1428 msgid "B<EBADF>"
1429 msgstr "B<EBADF>"
1430
1431 #. type: Plain text
1432 #: build/C/man3/aio_cancel.3:106
1433 msgid "I<fd> is not a valid file descriptor."
1434 msgstr "I<fd> が有効なファイルディスクリプターでない。"
1435
1436 #. type: TP
1437 #: build/C/man3/aio_cancel.3:106 build/C/man3/aio_error.3:74
1438 #: build/C/man3/aio_fsync.3:95 build/C/man3/aio_read.3:119
1439 #: build/C/man3/aio_return.3:69 build/C/man3/aio_suspend.3:99
1440 #: build/C/man3/aio_write.3:129 build/C/man2/io_cancel.2:52
1441 #: build/C/man2/io_destroy.2:41 build/C/man2/io_getevents.2:53
1442 #: build/C/man2/io_setup.2:54 build/C/man2/io_submit.2:56
1443 #, no-wrap
1444 msgid "B<ENOSYS>"
1445 msgstr "B<ENOSYS>"
1446
1447 #. type: Plain text
1448 #: build/C/man3/aio_cancel.3:110
1449 msgid "B<aio_cancel>()  is not implemented."
1450 msgstr "B<aio_cancel>() は実装されていない。"
1451
1452 #. type: Plain text
1453 #: build/C/man3/aio_cancel.3:114
1454 msgid "The B<aio_cancel>()  function is available since glibc 2.1."
1455 msgstr "B<aio_cancel>() 関数は glibc 2.1 以降で利用できる。"
1456
1457 #. type: Plain text
1458 #: build/C/man3/aio_cancel.3:119 build/C/man3/aio_error.3:92
1459 #: build/C/man3/aio_read.3:149 build/C/man3/aio_return.3:87
1460 msgid "See B<aio>(7)."
1461 msgstr "B<aio>(7) を参照。"
1462
1463 #. type: Plain text
1464 #: build/C/man3/aio_cancel.3:128
1465 msgid ""
1466 "B<aio_error>(3), B<aio_fsync>(3), B<aio_read>(3), B<aio_return>(3), "
1467 "B<aio_suspend>(3), B<aio_write>(3), B<lio_listio>(3), B<aio>(7)"
1468 msgstr ""
1469 "B<aio_error>(3), B<aio_fsync>(3), B<aio_read>(3), B<aio_return>(3), \n"
1470 "B<aio_suspend>(3), B<aio_write>(3), B<lio_listio>(3), B<aio>(7)"
1471
1472 #. type: TH
1473 #: build/C/man3/aio_error.3:24
1474 #, no-wrap
1475 msgid "AIO_ERROR"
1476 msgstr "AIO_ERROR"
1477
1478 #. type: TH
1479 #: build/C/man3/aio_error.3:24 build/C/man3/aio_return.3:24
1480 #, no-wrap
1481 msgid "2013-07-04"
1482 msgstr "2013-07-04"
1483
1484 #. type: Plain text
1485 #: build/C/man3/aio_error.3:27
1486 msgid "aio_error - get error status of asynchronous I/O operation"
1487 msgstr "aio_error - 非同期 I/O 操作のエラー状態を取得する"
1488
1489 #. type: Plain text
1490 #: build/C/man3/aio_error.3:31
1491 msgid "B<int aio_error(const struct aiocb *>I<aiocbp>B<);>"
1492 msgstr "B<int aio_error(const struct aiocb *>I<aiocbp>B<);>"
1493
1494 #. type: Plain text
1495 #: build/C/man3/aio_error.3:44
1496 msgid ""
1497 "The B<aio_error>()  function returns the error status for the asynchronous I/"
1498 "O request with control block pointed to by I<aiocbp>.  (See B<aio>(7)  for a "
1499 "description of the I<aiocb> structure.)"
1500 msgstr ""
1501 "B<aio_error>() 関数は I<aiocbp> で指された制御ブロックでの非同期 I/O リクエ"
1502 "ス\n"
1503 "トのエラー状態を返す。(I<aiocb> 構造体の説明は B<aio>(7) を参照)"
1504
1505 #. type: Plain text
1506 #: build/C/man3/aio_error.3:46
1507 msgid "This function returns one of the following:"
1508 msgstr "この関数の返り値は以下のいずれかである。"
1509
1510 #. type: IP
1511 #: build/C/man3/aio_error.3:46 build/C/man3/aio_error.3:50
1512 #: build/C/man3/aio_error.3:53 build/C/man3/aio_error.3:55
1513 #: build/C/man3/aio_suspend.3:43 build/C/man3/aio_suspend.3:47
1514 #: build/C/man3/aio_suspend.3:49
1515 #, no-wrap
1516 msgid "*"
1517 msgstr "*"
1518
1519 #. type: Plain text
1520 #: build/C/man3/aio_error.3:50
1521 msgid "B<EINPROGRESS>, if the request has not been completed yet."
1522 msgstr "B<EINPROGRESS> (リクエストがまだ完了していない場合)"
1523
1524 #. type: Plain text
1525 #: build/C/man3/aio_error.3:53
1526 msgid "B<ECANCELED>, if the request was canceled."
1527 msgstr "B<ECANCELED> (リクエストがキャンセルされた場合)"
1528
1529 #. type: Plain text
1530 #: build/C/man3/aio_error.3:55
1531 msgid "0, if the request completed successfully."
1532 msgstr "0 (リクエストが正常に完了した場合)"
1533
1534 #. type: Plain text
1535 #: build/C/man3/aio_error.3:66
1536 msgid ""
1537 "A positive error number, if the asynchronous I/O operation failed.  This is "
1538 "the same value that would have been stored in the I<errno> variable in the "
1539 "case of a synchronous B<read>(2), B<write>(2), B<fsync>(2), or "
1540 "B<fdatasync>(2)  call."
1541 msgstr ""
1542 "正のエラー番号 (非同期 I/O 命令が失敗した場合)。\n"
1543 "同期の B<read>(2), B<write>(2), B<fsync>(2), B<fdatasync>(2) の呼び出しの場合"
1544 "で\n"
1545 "I<errno> 変数に格納されるのと同じ値になる。"
1546
1547 #. type: Plain text
1548 #: build/C/man3/aio_error.3:74
1549 msgid ""
1550 "I<aiocbp> does not point at a control block for an asynchronous I/O request "
1551 "of which the return status (see B<aio_return>(3))  has not been retrieved "
1552 "yet."
1553 msgstr ""
1554 "I<aiocbp> が、まだ返り値 (return status)  (B<aio_return>(3)  を参照) が取得さ"
1555 "れていない非同期 I/O リクエストの制御ブロックを指していない。"
1556
1557 #. type: Plain text
1558 #: build/C/man3/aio_error.3:78
1559 msgid "B<aio_error>()  is not implemented."
1560 msgstr "B<aio_error>() は実装されていない。"
1561
1562 #. type: Plain text
1563 #: build/C/man3/aio_error.3:82
1564 msgid "The B<aio_error>()  function is available since glibc 2.1."
1565 msgstr "B<aio_error>() 関数は glibc 2.1 以降で利用できる。"
1566
1567 #. type: SH
1568 #: build/C/man3/aio_error.3:82 build/C/man3/aio_return.3:77
1569 #, no-wrap
1570 msgid "ATTRIBUTES"
1571 msgstr "属性"
1572
1573 #. type: SS
1574 #: build/C/man3/aio_error.3:83 build/C/man3/aio_return.3:78
1575 #, no-wrap
1576 msgid "Multithreading (see pthreads(7))"
1577 msgstr "マルチスレッディング (pthreads(7) 参照)"
1578
1579 #. type: Plain text
1580 #: build/C/man3/aio_error.3:87
1581 msgid "The B<aio_error>()  function is thread-safe."
1582 msgstr "B<aio_error>() 関数はスレッドセーフである。"
1583
1584 #. type: Plain text
1585 #: build/C/man3/aio_error.3:101
1586 msgid ""
1587 "B<aio_cancel>(3), B<aio_fsync>(3), B<aio_read>(3), B<aio_return>(3), "
1588 "B<aio_suspend>(3), B<aio_write>(3), B<lio_listio>(3), B<aio>(7)"
1589 msgstr ""
1590 "B<aio_cancel>(3), B<aio_fsync>(3), B<aio_read>(3), B<aio_return>(3), "
1591 "B<aio_suspend>(3), B<aio_write>(3), B<lio_listio>(3), B<aio>(7)"
1592
1593 #. type: TH
1594 #: build/C/man3/aio_fsync.3:24
1595 #, no-wrap
1596 msgid "AIO_FSYNC"
1597 msgstr "AIO_FSYNC"
1598
1599 #. type: Plain text
1600 #: build/C/man3/aio_fsync.3:27
1601 msgid "aio_fsync - asynchronous file synchronization"
1602 msgstr "aio_fsync - 非同期ファイルを同期させる"
1603
1604 #. type: Plain text
1605 #: build/C/man3/aio_fsync.3:31
1606 msgid "B<int aio_fsync(int >I<op>B<, struct aiocb *>I<aiocbp>B<);>"
1607 msgstr "B<int aio_fsync(int >I<op>B<, struct aiocb *>I<aiocbp>B<);>"
1608
1609 #. type: Plain text
1610 #: build/C/man3/aio_fsync.3:44
1611 msgid ""
1612 "The B<aio_fsync>()  function does a sync on all outstanding asynchronous I/O "
1613 "operations associated with I<aiocbp-E<gt>aio_fildes>.  (See B<aio>(7)  for a "
1614 "description of the I<aiocb> structure.)"
1615 msgstr ""
1616 "B<aio_fsync>() 関数は、 I<aiocbp-E<gt>aio_fildes> で関連付けられているまだ\n"
1617 "完了していない全ての非同期 I/O 操作を同期させる。\n"
1618 "(I<aiocb> 構造体の説明は B<aio>(7) を参照)"
1619
1620 #. type: Plain text
1621 #: build/C/man3/aio_fsync.3:58
1622 msgid ""
1623 "More precisely, if I<op> is B<O_SYNC>, then all currently queued I/O "
1624 "operations shall be completed as if by a call of B<fsync>(2), and if I<op> "
1625 "is B<O_DSYNC>, this call is the asynchronous analog of B<fdatasync>(2)."
1626 msgstr ""
1627 "より正確に言うと、 I<op> が B<O_SYNC> の場合、現在キューに入れられている全"
1628 "て\n"
1629 "の I/O 操作は、 B<fsync>(2) が呼ばれたかのように完了されるだろう。 また\n"
1630 "I<op> が B<O_DSYNC> の場合、この呼び出しは B<fdatasync>(2) の非同期版となる。"
1631
1632 #. type: Plain text
1633 #: build/C/man3/aio_fsync.3:60
1634 msgid "Note that this is a request only; it does not wait for I/O completion."
1635 msgstr ""
1636 "この関数はリクエストを行うだけである点に注意すること。\n"
1637 "I/O の完了の待ち合わせは行わない。"
1638
1639 #. type: Plain text
1640 #: build/C/man3/aio_fsync.3:73
1641 msgid ""
1642 "Apart from I<aio_fildes>, the only field in the structure pointed to by "
1643 "I<aiocbp> that is used by this call is the I<aio_sigevent> field (a "
1644 "I<sigevent> structure, described in B<sigevent>(7)), which indicates the "
1645 "desired type of asynchronous notification at completion.  All other fields "
1646 "are ignored."
1647 msgstr ""
1648 "I<aiocbp> で指される構造体のフィールドのうち、この呼び出しで I<aio_fildes>\n"
1649 "以外に使用されるのは I<aio_sigevent> フィールド (I<sigevent> 構造体、説明は\n"
1650 "B<sigevent>(7) 参照) のみである。このフィールドは、完了時の非同期通知に使用\n"
1651 "したいタイプを示す。 その他のフィールドは無視される。"
1652
1653 #. type: Plain text
1654 #: build/C/man3/aio_fsync.3:79
1655 msgid ""
1656 "On success (the sync request was successfully queued)  this function returns "
1657 "0.  On error, -1 is returned, and I<errno> is set appropriately."
1658 msgstr ""
1659 "成功した場合 (同期リクエストをキューに入れるのに成功した場合)、 この関数は 0 "
1660 "を返す。 エラーの場合、-1 が返され、 I<errno> が適切に設定される。"
1661
1662 #. type: TP
1663 #: build/C/man3/aio_fsync.3:80 build/C/man3/aio_read.3:104
1664 #: build/C/man3/aio_suspend.3:89 build/C/man3/aio_write.3:111
1665 #: build/C/man2/io_cancel.2:43 build/C/man2/io_setup.2:38
1666 #: build/C/man2/io_submit.2:38 build/C/man3/lio_listio.3:150
1667 #: build/C/man3/lio_listio.3:153
1668 #, no-wrap
1669 msgid "B<EAGAIN>"
1670 msgstr "B<EAGAIN>"
1671
1672 #. type: Plain text
1673 #: build/C/man3/aio_fsync.3:83 build/C/man3/aio_read.3:107
1674 #: build/C/man3/aio_write.3:114 build/C/man3/lio_listio.3:153
1675 msgid "Out of resources."
1676 msgstr "リソースが足りない。"
1677
1678 #. type: Plain text
1679 #: build/C/man3/aio_fsync.3:87 build/C/man3/aio_write.3:118
1680 msgid "I<aio_fildes> is not a valid file descriptor open for writing."
1681 msgstr ""
1682 "I<aio_fildes> が書き込みのためにオープンされた有効なファイルディスクリプター"
1683 "ではない。"
1684
1685 #. type: Plain text
1686 #: build/C/man3/aio_fsync.3:95
1687 msgid ""
1688 "Synchronized I/O is not supported for this file, or I<op> is not B<O_SYNC> "
1689 "or B<O_DSYNC>."
1690 msgstr ""
1691 "このファイルでは同期 I/O がサポートされていない。\n"
1692 "または I<op> が B<O_SYNC> でも B<O_DSYNC> でもない。"
1693
1694 #. type: Plain text
1695 #: build/C/man3/aio_fsync.3:99
1696 msgid "B<aio_fsync>()  is not implemented."
1697 msgstr "B<aio_fsync>() は実装されていない。"
1698
1699 #. type: Plain text
1700 #: build/C/man3/aio_fsync.3:103
1701 msgid "The B<aio_fsync>()  function is available since glibc 2.1."
1702 msgstr "The B<aio_fsync>() 関数は glibc 2.1 以降で利用できる。"
1703
1704 #. type: Plain text
1705 #: build/C/man3/aio_fsync.3:115
1706 msgid ""
1707 "B<aio_cancel>(3), B<aio_error>(3), B<aio_read>(3), B<aio_return>(3), "
1708 "B<aio_suspend>(3), B<aio_write>(3), B<lio_listio>(3), B<aio>(7), "
1709 "B<sigevent>(7)"
1710 msgstr ""
1711 "B<aio_cancel>(3), B<aio_error>(3), B<aio_read>(3), B<aio_return>(3), "
1712 "B<aio_suspend>(3), B<aio_write>(3), B<lio_listio>(3), B<aio>(7), "
1713 "B<sigevent>(7)"
1714
1715 #. type: TH
1716 #: build/C/man3/aio_init.3:26
1717 #, no-wrap
1718 msgid "AIO_INIT"
1719 msgstr "AIO_INIT"
1720
1721 #. type: TH
1722 #: build/C/man3/aio_init.3:26
1723 #, no-wrap
1724 msgid "2012-04-26"
1725 msgstr "2012-04-26"
1726
1727 #. type: Plain text
1728 #: build/C/man3/aio_init.3:29
1729 msgid "aio_init - asynchronous I/O initialization"
1730 msgstr "aio_init - 非同期 I/O の初期化"
1731
1732 #. type: Plain text
1733 #: build/C/man3/aio_init.3:33
1734 #, no-wrap
1735 msgid ""
1736 "B<#define _GNU_SOURCE>         /* See feature_test_macros(7) */\n"
1737 "B<#include E<lt>aio.hE<gt>>\n"
1738 msgstr ""
1739 "B<#define _GNU_SOURCE>         /* See feature_test_macros(7) */\n"
1740 "B<#include E<lt>aio.hE<gt>>\n"
1741
1742 #. type: Plain text
1743 #: build/C/man3/aio_init.3:35
1744 #, no-wrap
1745 msgid "B<void aio_init(const struct aioinit *>I<init>B<);>\n"
1746 msgstr "B<void aio_init(const struct aioinit *>I<init>B<);>\n"
1747
1748 #. type: Plain text
1749 #: build/C/man3/aio_init.3:45
1750 msgid ""
1751 "The GNU-specific B<aio_init>()  function allows the caller to provide tuning "
1752 "hints to the glibc POSIX AIO implementation.  Use of this function is "
1753 "optional, but to be effective, it must be called before employing any other "
1754 "functions in the POSIX AIO API."
1755 msgstr ""
1756 "GNU 固有の B<aio_init>() 関数を使うと、呼び出し側が glibc の POSIX AIO 実装"
1757 "に\n"
1758 "対して調整 (チューニング) のヒントを与えることができる。この関数は使用しな"
1759 "く\n"
1760 "てもよいが、この関数が効果を持つには、POSIX AIO API の他の関数を利用する前"
1761 "に\n"
1762 "呼び出さなければならない。"
1763
1764 #. type: Plain text
1765 #: build/C/man3/aio_init.3:49
1766 msgid ""
1767 "The tuning information is provided in the buffer pointed to by the argument "
1768 "I<init>.  This buffer is a structure of the following form:"
1769 msgstr ""
1770 "チューニングの情報は、引き数 I<init> が指すバッファーで与える。\n"
1771 "このバッファーは以下の形式の構造体である。"
1772
1773 #. type: Plain text
1774 #: build/C/man3/aio_init.3:64
1775 #, no-wrap
1776 msgid ""
1777 "struct aioinit {\n"
1778 "    int aio_threads;    /* Maximum number of threads */\n"
1779 "    int aio_num;        /* Number of expected simultaneous\n"
1780 "                           requests */\n"
1781 "    int aio_locks;      /* Not used */\n"
1782 "    int aio_usedba;     /* Not used */\n"
1783 "    int aio_debug;      /* Not used */\n"
1784 "    int aio_numusers;   /* Not used */\n"
1785 "    int aio_idle_time;  /* Number of seconds before idle thread\n"
1786 "                           terminates (since glibc 2.2) */\n"
1787 "    int aio_reserved;\n"
1788 "};\n"
1789 msgstr ""
1790 "struct aioinit {\n"
1791 "    int aio_threads;    /* Maximum number of threads */\n"
1792 "    int aio_num;        /* Number of expected simultaneous\n"
1793 "                           requests */\n"
1794 "    int aio_locks;      /* Not used */\n"
1795 "    int aio_usedba;     /* Not used */\n"
1796 "    int aio_debug;      /* Not used */\n"
1797 "    int aio_numusers;   /* Not used */\n"
1798 "    int aio_idle_time;  /* Number of seconds before idle thread\n"
1799 "                           terminates (since glibc 2.2) */\n"
1800 "    int aio_reserved;\n"
1801 "};\n"
1802
1803 #. type: Plain text
1804 #: build/C/man3/aio_init.3:70
1805 msgid "The following fields are used in the I<aioinit> structure:"
1806 msgstr "I<aioinit> 構造体のフィールドのうち以下が使用される。"
1807
1808 #. type: TP
1809 #: build/C/man3/aio_init.3:70
1810 #, no-wrap
1811 msgid "I<aio_threads>"
1812 msgstr "I<aio_threads>"
1813
1814 #. type: Plain text
1815 #: build/C/man3/aio_init.3:78
1816 msgid ""
1817 "This field specifies the maximum number of worker threads that may be used "
1818 "by the implementation.  If the number of outstanding I/O operations exceeds "
1819 "this limit, then excess operations will be queued until a worker thread "
1820 "becomes free.  If this field is specified with a value less than 1, the "
1821 "value 1 is used.  The default value is 20."
1822 msgstr ""
1823 "このフィールドは、AIO の実装が使用できるワーカースレッド数の最大値を指定す"
1824 "る。\n"
1825 "完了していない I/O 操作の数がこの上限を超えた場合、超過した操作は\n"
1826 "空いたワーカースレッドができるまでキューに入る。\n"
1827 "このフィールドに 1 未満の値を指定した場合には、値 1 が使用される。\n"
1828 "デフォルト値は 20 である。"
1829
1830 #. type: TP
1831 #: build/C/man3/aio_init.3:78
1832 #, no-wrap
1833 msgid "I<aio_num>"
1834 msgstr "I<aio_num>"
1835
1836 #.  FIXME . But, if aio_num > 32, the behavior looks strange. See
1837 #.  http://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=12083
1838 #. type: Plain text
1839 #: build/C/man3/aio_init.3:87
1840 msgid ""
1841 "This field should specify the maximum number of simultaneous I/O requests "
1842 "that the caller expects to enqueue.  If a value less than 32 is specified "
1843 "for this field, it is rounded up to 32.  The default value is 64."
1844 msgstr ""
1845 "このフィールドは、呼び出し側がキューに入れる予定の\n"
1846 "同時 I/O リクエスト数の最大値を指定する。\n"
1847 "このフィールドに 32 未満の値が指定された場合、値は 32 に切り上げられる。\n"
1848 "デフォルト値は 64 である。"
1849
1850 #. type: TP
1851 #: build/C/man3/aio_init.3:87
1852 #, no-wrap
1853 msgid "I<aio_idle_time>"
1854 msgstr "I<aio_idle_time>"
1855
1856 #. type: Plain text
1857 #: build/C/man3/aio_init.3:93
1858 msgid ""
1859 "This field specifies the amount of time in seconds that a worker thread "
1860 "should wait for further requests before terminating, after having completed "
1861 "a previous request.  The default value is 1."
1862 msgstr ""
1863 "このフィールドは、あるワーカースレッドが、前のリクエストの処理を完了してか"
1864 "ら、\n"
1865 "次のリクエストをどのくらい時間待つかを秒単位で指定する。\n"
1866 "指定した時間を経過しても次のリクエストがなければ、\n"
1867 "そのワーカースレッドは終了される。デフォルト値は 1 秒である。"
1868
1869 #. type: Plain text
1870 #: build/C/man3/aio_init.3:97
1871 msgid "The B<aio_init>()  function is available since glibc 2.1."
1872 msgstr "The B<aio_init>() 関数は glibc 2.1 以降で利用できる。"
1873
1874 #. type: Plain text
1875 #: build/C/man3/aio_init.3:99
1876 msgid "This function is a GNU extension."
1877 msgstr "この関数は GNU による拡張である。"
1878
1879 #. type: Plain text
1880 #: build/C/man3/aio_init.3:101
1881 msgid "B<aio>(7)"
1882 msgstr "B<aio>(7)"
1883
1884 #. type: TH
1885 #: build/C/man3/aio_read.3:24
1886 #, no-wrap
1887 msgid "AIO_READ"
1888 msgstr "AIO_READ"
1889
1890 #. type: Plain text
1891 #: build/C/man3/aio_read.3:27
1892 msgid "aio_read - asynchronous read"
1893 msgstr "aio_read - 非同期で読み込む"
1894
1895 #. type: Plain text
1896 #: build/C/man3/aio_read.3:31
1897 msgid "B<int aio_read(struct aiocb *>I<aiocbp>B<);>"
1898 msgstr "B<int aio_read(struct aiocb *>I<aiocbp>B<);>"
1899
1900 #. type: Plain text
1901 #: build/C/man3/aio_read.3:41
1902 msgid ""
1903 "The B<aio_read>()  function queues the I/O request described by the buffer "
1904 "pointed to by I<aiocbp>.  This function is the asynchronous analog of "
1905 "B<read>(2).  The arguments of the call"
1906 msgstr ""
1907 "B<aio_read>() 関数は、I<aiocbp> が指すバッファーに記載された I/O リクエスト"
1908 "を\n"
1909 "キューに入れる。この関数は B<read>(2) の非同期版である。\n"
1910 "呼び出し"
1911
1912 #. type: Plain text
1913 #: build/C/man3/aio_read.3:43
1914 #, no-wrap
1915 msgid "    read(fd, buf, count)\n"
1916 msgstr "    read(fd, buf, count)\n"
1917
1918 #. type: Plain text
1919 #: build/C/man3/aio_read.3:56 build/C/man3/aio_write.3:56
1920 msgid ""
1921 "correspond (in order) to the fields I<aio_fildes>, I<aio_buf>, and "
1922 "I<aio_nbytes> of the structure pointed to by I<aiocbp>.  (See B<aio>(7)  for "
1923 "a description of the I<aiocb> structure.)"
1924 msgstr ""
1925 "の各引き数は I<aiocb> が指す構造体の I<aio_fildes>, I<aio_buf>, "
1926 "I<aio_nbytes>\n"
1927 "に (この順序で) 対応する (I<aiocb> 構造体の説明は B<aio>(7) を参照)。"
1928
1929 #. type: Plain text
1930 #: build/C/man3/aio_read.3:62
1931 msgid ""
1932 "The data is read starting at the absolute file offset I<aiocbp-"
1933 "E<gt>aio_offset>, regardless of the current file offset.  After the call, "
1934 "the value of the current file offset is unspecified."
1935 msgstr ""
1936 "データの読み込みは、カレントのファイルオフセットに関係なく、\n"
1937 "絶対ファイルオフセット I<aiocbp-E<gt>aio_offset> を開始点として行われる。\n"
1938 "呼び出しの後のカレントのファイルオフセットは規定されていない。"
1939
1940 #. type: Plain text
1941 #: build/C/man3/aio_read.3:75
1942 msgid ""
1943 "The \"asynchronous\" means that this call returns as soon as the request has "
1944 "been enqueued; the read may or may not have completed when the call "
1945 "returns.  One tests for completion using B<aio_error>(3).  The return status "
1946 "of a completed I/O operation can be obtained by B<aio_return>(3).  "
1947 "Asynchronous notification of I/O completion can be obtained by setting "
1948 "I<aiocbp-E<gt>aio_sigevent> appropriately; see B<sigevent>(7)  for details."
1949 msgstr ""
1950 "「非同期」とは「リクエストがキューに入れられたら、この呼び出しはすぐに返"
1951 "る」\n"
1952 "ということである。 呼び出しから戻った時に、読み込みは完了しているかも知れない"
1953 "し、\n"
1954 "完了していないかも知れない。 B<aio_error>(3) を使うことで完了したかをテストで"
1955 "きる。\n"
1956 "完了した I/O 操作の返り値は B<aio_return>(3) で取得できる。\n"
1957 "I<aiocbp-E<gt>aio_sigevent> を適切に設定することで、\n"
1958 "I/O 完了の非同期通知は受けることもできる。詳細は B<sigevent>(7) を参照。"
1959
1960 #. type: Plain text
1961 #: build/C/man3/aio_read.3:82 build/C/man3/aio_write.3:89
1962 msgid ""
1963 "If B<_POSIX_PRIORITIZED_IO> is defined, and this file supports it, then the "
1964 "asynchronous operation is submitted at a priority equal to that of the "
1965 "calling process minus I<aiocbp-E<gt>aio_reqprio>."
1966 msgstr ""
1967 "B<_POSIX_PRIORITIZED_IO> が定義されていて、 かつファイルがこれをサポートして"
1968 "いる場合、 非同期操作は呼び出したプロセスの優先度から I<aiocbp-"
1969 "E<gt>aio_reqprio> を引いた優先度で登録 (submit) される。"
1970
1971 #. type: Plain text
1972 #: build/C/man3/aio_read.3:86 build/C/man3/aio_write.3:93
1973 msgid "The field I<aiocbp-E<gt>aio_lio_opcode> is ignored."
1974 msgstr "フィールド I<aiocbp-E<gt>aio_lio_opcode> は無視される。"
1975
1976 #. type: Plain text
1977 #: build/C/man3/aio_read.3:88
1978 msgid "No data is read from a regular file beyond its maximum offset."
1979 msgstr ""
1980 "最大オフセットを超えた通常のファイルからは、何もデータが読み込まれない。"
1981
1982 #. type: Plain text
1983 #: build/C/man3/aio_read.3:103 build/C/man3/aio_write.3:110
1984 msgid ""
1985 "On success, 0 is returned.  On error, the request is not enqueued, -1 is "
1986 "returned, and I<errno> is set appropriately.  If an error is detected only "
1987 "later, it will be reported via B<aio_return>(3)  (returns status -1) and "
1988 "B<aio_error>(3)  (error status\\(emwhatever one would have gotten in "
1989 "I<errno>, such as B<EBADF>)."
1990 msgstr ""
1991 "成功した場合、0 が返される。 エラーの場合、リクエストはキューに入れられず、\n"
1992 "-1 が返されて、 I<errno> が適切に設定される。 エラーは後でのみ検知された場合"
1993 "は、\n"
1994 "エラーは B<aio_return>(3) と B<aio_error>(3) 経由で報告されることになる\n"
1995 "(B<aio_return>(3) は状態 -1 を返し、B<aio_error>(3) でエラー状態\\(em\n"
1996 "I<errno> で取得できる B<EBADF> のようなエラー状態が返される)。"
1997
1998 #. type: Plain text
1999 #: build/C/man3/aio_read.3:111
2000 msgid "I<aio_fildes> is not a valid file descriptor open for reading."
2001 msgstr ""
2002 "I<aio_fildes> は読み込みのためにオープンされた有効なファイルディスクリプター"
2003 "でない。"
2004
2005 #. type: Plain text
2006 #: build/C/man3/aio_read.3:119
2007 msgid ""
2008 "One or more of I<aio_offset>, I<aio_reqprio>, or I<aio_nbytes> are invalid."
2009 msgstr ""
2010 "I<aio_offset>, I<aio_reqprio>, I<aio_nbytes> のうち 1 つ以上が無効である。"
2011
2012 #. type: Plain text
2013 #: build/C/man3/aio_read.3:123
2014 msgid "B<aio_read>()  is not implemented."
2015 msgstr "B<aio_read>() は実装されていない。"
2016
2017 #. type: TP
2018 #: build/C/man3/aio_read.3:123
2019 #, no-wrap
2020 msgid "B<EOVERFLOW>"
2021 msgstr "B<EOVERFLOW>"
2022
2023 #. type: Plain text
2024 #: build/C/man3/aio_read.3:128
2025 msgid ""
2026 "The file is a regular file, we start reading before end-of-file and want at "
2027 "least one byte, but the starting position is past the maximum offset for "
2028 "this file."
2029 msgstr ""
2030 "ファイルが通常のファイルであり、 ファイルの終端の前から読み込みを開始して、 "
2031 "少なくとも 1 バイトを読み込もうとした。 しかし開始位置がこのファイルの最大オ"
2032 "フセットを超えていた。"
2033
2034 #. type: Plain text
2035 #: build/C/man3/aio_read.3:132
2036 msgid "The B<aio_read>()  function is available since glibc 2.1."
2037 msgstr "The B<aio_read>() 関数は glibc 2.1 以降で利用できる。"
2038
2039 #.  or the control block of the operation
2040 #. type: Plain text
2041 #: build/C/man3/aio_read.3:142
2042 msgid ""
2043 "It is a good idea to zero out the control block before use.  The control "
2044 "block must not be changed while the read operation is in progress.  The "
2045 "buffer area being read into must not be accessed during the operation or "
2046 "undefined results may occur.  The memory areas involved must remain valid."
2047 msgstr ""
2048 "使用する前に制御ブロックを 0 にしておくのは、よい考えである。 この制御ブロッ"
2049 "クは、読み込み操作が進行している間は変更すべきでない。 読み込まれるバッファー"
2050 "領域は 操作の最中にアクセスすべきではない。 さもないと起こる結果が不定にな"
2051 "る。 これに含まれるメモリー領域は、有効なままにしなければならない。"
2052
2053 #. type: Plain text
2054 #: build/C/man3/aio_read.3:146 build/C/man3/aio_write.3:151
2055 #: build/C/man3/lio_listio.3:219
2056 msgid ""
2057 "Simultaneous I/O operations specifying the same I<aiocb> structure produce "
2058 "undefined results."
2059 msgstr ""
2060 "同じ I<aiocb> 構造体を指定して同時に複数の I/O 操作を行った場合、\n"
2061 "どのような結果になるかは不定である。"
2062
2063 #. type: Plain text
2064 #: build/C/man3/aio_read.3:158
2065 msgid ""
2066 "B<aio_cancel>(3), B<aio_error>(3), B<aio_fsync>(3), B<aio_return>(3), "
2067 "B<aio_suspend>(3), B<aio_write>(3), B<lio_listio>(3), B<aio>(7)"
2068 msgstr ""
2069 "B<aio_cancel>(3), B<aio_error>(3), B<aio_fsync>(3), B<aio_return>(3), "
2070 "B<aio_suspend>(3), B<aio_write>(3), B<lio_listio>(3), B<aio>(7)"
2071
2072 #. type: TH
2073 #: build/C/man3/aio_return.3:24
2074 #, no-wrap
2075 msgid "AIO_RETURN"
2076 msgstr "AIO_RETURN"
2077
2078 #. type: Plain text
2079 #: build/C/man3/aio_return.3:27
2080 msgid "aio_return - get return status of asynchronous I/O operation"
2081 msgstr "aio_return - 非同期 I/O 操作の返り値 (return status) を取得する"
2082
2083 #. type: Plain text
2084 #: build/C/man3/aio_return.3:31
2085 msgid "B<ssize_t aio_return(struct aiocb *>I<aiocbp>B<);>"
2086 msgstr "B<ssize_t aio_return(struct aiocb *>I<aiocbp>B<);>"
2087
2088 #. type: Plain text
2089 #: build/C/man3/aio_return.3:44
2090 msgid ""
2091 "The B<aio_return>()  function returns the final return status for the "
2092 "asynchronous I/O request with control block pointed to by I<aiocbp>.  (See "
2093 "B<aio>(7)  for a description of the I<aiocb> structure.)"
2094 msgstr ""
2095 "B<aio_return>() 関数は I<aiocbp> で指された制御ブロックにおける非同期 I/O\n"
2096 "リクエストの最終的な返り値を返す。\n"
2097 "(I<aiocb> 構造体の説明は B<aio>(7) を参照)"
2098
2099 #. type: Plain text
2100 #: build/C/man3/aio_return.3:49
2101 msgid ""
2102 "This function should be called only once for any given request, after "
2103 "B<aio_error>(3)  returns something other than B<EINPROGRESS>."
2104 msgstr ""
2105 "この関数は、 B<aio_error>(3)  が B<EINPROGRESS> 以外を返した後で、 与えられた"
2106 "リクエストに対して 1 回だけ呼ばれるべきである。"
2107
2108 #. type: Plain text
2109 #: build/C/man3/aio_return.3:58
2110 msgid ""
2111 "If the asynchronous I/O operation has completed, this function returns the "
2112 "value that would have been returned in case of a synchronous B<read>(2), "
2113 "B<write>(2), B<fsync>(2)  or B<fdatasync>(2), call."
2114 msgstr ""
2115 "非同期 I/O 操作が完了した場合、この関数は、同期呼び出し B<read>(2),\n"
2116 "B<write>(2), B<fsync>(2), B<fdatasync>(2) が返すのと同じ値を返す。"
2117
2118 #. type: Plain text
2119 #: build/C/man3/aio_return.3:63
2120 msgid ""
2121 "If the asynchronous I/O operation has not yet completed, the return value "
2122 "and effect of B<aio_return>()  are undefined."
2123 msgstr ""
2124 "非同期 I/O 操作が完了していない場合、\n"
2125 "B<aio_return>() の返り値とその影響は不定である。"
2126
2127 #. type: Plain text
2128 #: build/C/man3/aio_return.3:69
2129 msgid ""
2130 "I<aiocbp> does not point at a control block for an asynchronous I/O request "
2131 "of which the return status has not been retrieved yet."
2132 msgstr ""
2133 "I<aiocbp> が、返り値がまだ取得されていない非同期 I/O リクエストの 制御ブロッ"
2134 "クを指していない。"
2135
2136 #. type: Plain text
2137 #: build/C/man3/aio_return.3:73
2138 msgid "B<aio_return>()  is not implemented."
2139 msgstr "B<aio_return>() は実装されていない。"
2140
2141 #. type: Plain text
2142 #: build/C/man3/aio_return.3:77
2143 msgid "The B<aio_return>()  function is available since glibc 2.1."
2144 msgstr "The B<aio_return>() 関数は glibc 2.1 以降で利用できる。"
2145
2146 #. type: Plain text
2147 #: build/C/man3/aio_return.3:82
2148 msgid "The B<aio_return>()  function is thread-safe."
2149 msgstr "The B<aio_return>() 関数はスレッドセーフである。"
2150
2151 #. type: Plain text
2152 #: build/C/man3/aio_return.3:96
2153 msgid ""
2154 "B<aio_cancel>(3), B<aio_error>(3), B<aio_fsync>(3), B<aio_read>(3), "
2155 "B<aio_suspend>(3), B<aio_write>(3), B<lio_listio>(3), B<aio>(7)"
2156 msgstr ""
2157 "B<aio_cancel>(3), B<aio_error>(3), B<aio_fsync>(3), B<aio_read>(3), "
2158 "B<aio_suspend>(3), B<aio_write>(3), B<lio_listio>(3), B<aio>(7)"
2159
2160 #. type: TH
2161 #: build/C/man3/aio_suspend.3:25
2162 #, no-wrap
2163 msgid "AIO_SUSPEND"
2164 msgstr "AIO_SUSPEND"
2165
2166 #. type: Plain text
2167 #: build/C/man3/aio_suspend.3:28
2168 msgid "aio_suspend - wait for asynchronous I/O operation or timeout"
2169 msgstr "aio_suspend - 非同期 I/O 操作またはタイムアウトを待つ"
2170
2171 #. type: Plain text
2172 #: build/C/man3/aio_suspend.3:32 build/C/man3/lio_listio.3:30
2173 #, no-wrap
2174 msgid "B<#include E<lt>aio.hE<gt>>\n"
2175 msgstr "B<#include E<lt>aio.hE<gt>>\n"
2176
2177 #. type: Plain text
2178 #: build/C/man3/aio_suspend.3:34
2179 #, no-wrap
2180 msgid "B<int aio_suspend(const struct aiocb * const >I<aiocb_list>B<[],>\n"
2181 msgstr "B<int aio_suspend(const struct aiocb * const >I<aiocb_list>B<[],>\n"
2182
2183 #. type: Plain text
2184 #: build/C/man3/aio_suspend.3:36
2185 #, no-wrap
2186 msgid "B<                int >I<nitems>B<, const struct timespec *>I<timeout>B<);>\n"
2187 msgstr "B<                int >I<nitems>B<, const struct timespec *>I<timeout>B<);>\n"
2188
2189 #. type: Plain text
2190 #: build/C/man3/aio_suspend.3:38 build/C/man3/lio_listio.3:35
2191 #, no-wrap
2192 msgid "Link with I<-lrt>.\n"
2193 msgstr "I<-lrt> でリンクする。\n"
2194
2195 #. type: Plain text
2196 #: build/C/man3/aio_suspend.3:43
2197 msgid ""
2198 "The B<aio_suspend>()  function suspends the calling thread until one of the "
2199 "following occurs:"
2200 msgstr ""
2201 "B<aio_suspend>() 関数は、以下のいずれかが発生するまで\n"
2202 "呼び出したスレッドの実行を停止 (suspend) する。"
2203
2204 #. type: Plain text
2205 #: build/C/man3/aio_suspend.3:47
2206 msgid ""
2207 "One or more of the asynchronous I/O requests in the list I<aiocb_list> has "
2208 "completed."
2209 msgstr ""
2210 "I<aiocb_list> リスト内の非同期 I/O リクエストのうち、少なくとも一つが完了し"
2211 "た。"
2212
2213 #. type: Plain text
2214 #: build/C/man3/aio_suspend.3:49
2215 msgid "A signal is delivered."
2216 msgstr "シグナルが配送された。"
2217
2218 #. type: Plain text
2219 #: build/C/man3/aio_suspend.3:56
2220 msgid ""
2221 "I<timeout> is not NULL and the specified time interval has passed.  (For "
2222 "details of the I<timespec> structure, see B<nanosleep>(2).)"
2223 msgstr ""
2224 "I<timeout> が NULL でない場合に、指定した時間が経過した\n"
2225 "(I<timespec> 構造体の詳細は B<nanosleep>(2) を参照)。"
2226
2227 #. type: Plain text
2228 #: build/C/man3/aio_suspend.3:74
2229 msgid ""
2230 "The I<nitems> argument specifies the number of items in I<aiocb_list>.  Each "
2231 "item in the list pointed to by I<aiocb_list> must be either NULL (and then "
2232 "is ignored), or a pointer to a control block on which I/O was initiated "
2233 "using B<aio_read>(3), B<aio_write>(3), or B<lio_listio>(3).  (See B<aio>(7)  "
2234 "for a description of the I<aiocb> structure.)"
2235 msgstr ""
2236 "I<nitems> 引き数は I<aiocb_list> の要素数を指定する。\n"
2237 "I<aiocb_list> が指すリストの各要素は、NULL (これは無視される) か、\n"
2238 "B<aio_read>(3), B<aio_write>(3), B<lio_listio>(3) を使って I/O が開始された\n"
2239 "制御ブロックへのポインターでなければならない。\n"
2240 "(I<aiocb> 構造体の説明は B<aio>(7) を参照)"
2241
2242 #. type: Plain text
2243 #: build/C/man3/aio_suspend.3:80
2244 msgid ""
2245 "If B<CLOCK_MONOTONIC> is supported, this clock is used to measure the "
2246 "timeout interval (see B<clock_gettime>(3))."
2247 msgstr ""
2248 "B<CLOCK_MONOTONIC> がサポートされる場合、 このクロックを使ってタイムアウト"
2249 "の\n"
2250 "間隔が計測される (B<clock_gettime>(3) を参照)。"
2251
2252 #. type: Plain text
2253 #: build/C/man3/aio_suspend.3:88
2254 msgid ""
2255 "If this function returns after completion of one of the I/O requests "
2256 "specified in I<aiocb_list>, 0 is returned.  Otherwise, -1 is returned, and "
2257 "I<errno> is set to indicate the error."
2258 msgstr ""
2259 "I<aiocb_list> で指定された I/O リクエストの 1 つが完了した後に\n"
2260 "この関数が返った場合は、0 が返される。\n"
2261 "それ以外の場合は、 -1 が返り、 I<errno> にエラーを示す値に設定される。"
2262
2263 #. type: Plain text
2264 #: build/C/man3/aio_suspend.3:93
2265 msgid ""
2266 "The call timed out before any of the indicated operations had completed."
2267 msgstr "指示された操作のどれも完了しないうちに、呼び出しがタイムアウトした。"
2268
2269 #. type: TP
2270 #: build/C/man3/aio_suspend.3:93 build/C/man2/io_getevents.2:49
2271 #: build/C/man3/lio_listio.3:169
2272 #, no-wrap
2273 msgid "B<EINTR>"
2274 msgstr "B<EINTR>"
2275
2276 #. type: Plain text
2277 #: build/C/man3/aio_suspend.3:99
2278 msgid ""
2279 "The call was ended by signal (possibly the completion signal of one of the "
2280 "operations we were waiting for); see B<signal>(7)."
2281 msgstr ""
2282 "この呼び出しがシグナルによって終了させられた (このシグナルは、完了を待ってい"
2283 "た\n"
2284 "操作のいずれかの完了シグナルの可能性もある)。B<signal>(7) 参照。"
2285
2286 #. type: Plain text
2287 #: build/C/man3/aio_suspend.3:103
2288 msgid "B<aio_suspend>()  is not implemented."
2289 msgstr "B<aio_suspend>() は実装されていない。"
2290
2291 #. type: Plain text
2292 #: build/C/man3/aio_suspend.3:107
2293 msgid "The B<aio_suspend>()  function is available since glibc 2.1."
2294 msgstr "The B<aio_suspend>() 関数は glibc 2.1 以降で利用できる。"
2295
2296 #. type: Plain text
2297 #: build/C/man3/aio_suspend.3:113
2298 msgid ""
2299 "One can achieve polling by using a non-NULL I<timeout> that specifies a zero "
2300 "time interval."
2301 msgstr ""
2302 "時間間隔が 0 であることを指定する NULL ではない I<timeout> を使って、ポーリン"
2303 "グを行うこともできる。"
2304
2305 #. type: Plain text
2306 #: build/C/man3/aio_suspend.3:119
2307 msgid ""
2308 "If one or more of the asynchronous I/O operations specified in I<aiocb_list> "
2309 "has already completed at the time of the call to B<aio_suspend>(), then the "
2310 "call returns immediately."
2311 msgstr ""
2312 "I<aiocb_list> リストで指定した非同期 I/O 操作のうち、\n"
2313 "B<aio_suspend>() を呼び出した時点ですでに完了したものがある場合、\n"
2314 "B<aio_suspend>() はすぐに返る。"
2315
2316 #. type: Plain text
2317 #: build/C/man3/aio_suspend.3:129
2318 msgid ""
2319 "To determine which I/O operations have completed after a successful return "
2320 "from B<aio_suspend>(), use B<aio_error>(3)  to scan the list of I<aiocb> "
2321 "structures pointed to by I<aiocb_list>."
2322 msgstr ""
2323 "B<aio_suspend>() が成功で返った後でどの I/O 操作が完了したかを特定するに"
2324 "は、\n"
2325 "B<aio_error>(3) を使って I<aiocb_list> が指す I<aiocb> 構造体のリストを\n"
2326 "スキャンする。"
2327
2328 #. type: Plain text
2329 #: build/C/man3/aio_suspend.3:139
2330 msgid ""
2331 "B<aio_cancel>(3), B<aio_error>(3), B<aio_fsync>(3), B<aio_read>(3), "
2332 "B<aio_return>(3), B<aio_write>(3), B<lio_listio>(3), B<aio>(7), B<time>(7)"
2333 msgstr ""
2334 "B<aio_cancel>(3), B<aio_error>(3), B<aio_fsync>(3), B<aio_read>(3), "
2335 "B<aio_return>(3), B<aio_write>(3), B<lio_listio>(3), B<aio>(7), B<time>(7)"
2336
2337 #. type: TH
2338 #: build/C/man3/aio_write.3:24
2339 #, no-wrap
2340 msgid "AIO_WRITE"
2341 msgstr "AIO_WRITE"
2342
2343 #. type: Plain text
2344 #: build/C/man3/aio_write.3:27
2345 msgid "aio_write - asynchronous write"
2346 msgstr "aio_write - 非同期で書き込む"
2347
2348 #. type: Plain text
2349 #: build/C/man3/aio_write.3:31
2350 msgid "B<int aio_write(struct aiocb *>I<aiocbp>B<);>"
2351 msgstr "B<int aio_write(struct aiocb *>I<aiocbp>B<);>"
2352
2353 #. type: Plain text
2354 #: build/C/man3/aio_write.3:41
2355 msgid ""
2356 "The B<aio_write>()  function queues the I/O request described by the buffer "
2357 "pointed to by I<aiocbp>.  This function is the asynchronous analog of "
2358 "B<write>(2).  The arguments of the call"
2359 msgstr ""
2360 "B<aio_write>() 関数は、I<aiocbp> が指すバッファーに記載された I/O リクエスト"
2361 "をキューに入れる。この関数は B<write>(2) の非同期版である。\n"
2362 "呼び出し"
2363
2364 #. type: Plain text
2365 #: build/C/man3/aio_write.3:43
2366 #, no-wrap
2367 msgid "    write(fd, buf, count)\n"
2368 msgstr "    write(fd, buf, count)\n"
2369
2370 #. type: Plain text
2371 #: build/C/man3/aio_write.3:69
2372 msgid ""
2373 "If B<O_APPEND> is not set, the data is written starting at the absolute file "
2374 "offset I<aiocbp-E<gt>aio_offset>, regardless of the current file offset.  If "
2375 "B<O_APPEND> is set, data is written at the end of the file in the same order "
2376 "as B<aio_write>()  calls are made.  After the call, the value of the current "
2377 "file offset is unspecified."
2378 msgstr ""
2379 "B<O_APPEND> が設定されない場合、カレントのファイルオフセットに関係なく、 \n"
2380 "データは絶対ファイルオフセット I<aiocbp-E<gt>aio_offset> を開始点として書き込"
2381 "まれる。\n"
2382 "B<O_APPEND> が設定されている場合、データはファイルの末尾に、\n"
2383 "B<aio_write>() の呼び出しが行われたのと同じ順序で書き込まれる。\n"
2384 "この呼び出しの後のカレントのファイルオフセットは規定されていない。"
2385
2386 #. type: Plain text
2387 #: build/C/man3/aio_write.3:82
2388 msgid ""
2389 "The \"asynchronous\" means that this call returns as soon as the request has "
2390 "been enqueued; the write may or may not have completed when the call "
2391 "returns.  One tests for completion using B<aio_error>(3).  The return status "
2392 "of a completed I/O operation can be obtained B<aio_return>(3).  Asynchronous "
2393 "notification of I/O completion can be obtained by setting I<aiocbp-"
2394 "E<gt>aio_sigevent> appropriately; see B<sigevent>(7)  for details."
2395 msgstr ""
2396 "「非同期」とは「リクエストがキューに入れられたら、この呼び出しはすぐに返"
2397 "る」\n"
2398 "ということである。 呼び出しから戻った時に、書き込みは完了しているかも知れない"
2399 "し、\n"
2400 "完了していないかも知れない。 B<aio_error>(3) を使うことで完了したかをテストで"
2401 "きる。\n"
2402 "完了した I/O 操作の返り値は B<aio_return>(3) で取得できる。\n"
2403 "I<aiocbp-E<gt>aio_sigevent> を適切に設定することで、\n"
2404 "I/O 完了の非同期通知は受けることもできる。詳細は B<sigevent>(7) を参照。"
2405
2406 #. type: Plain text
2407 #: build/C/man3/aio_write.3:95
2408 msgid "No data is written to a regular file beyond its maximum offset."
2409 msgstr "最大オフセットを超えた通常のファイルには、何もデータが書き込まれない。"
2410
2411 #. type: TP
2412 #: build/C/man3/aio_write.3:118
2413 #, no-wrap
2414 msgid "B<EFBIG>"
2415 msgstr "B<EFBIG>"
2416
2417 #. type: Plain text
2418 #: build/C/man3/aio_write.3:122
2419 msgid ""
2420 "The file is a regular file, we want to write at least one byte, but the "
2421 "starting position is at or beyond the maximum offset for this file."
2422 msgstr ""
2423 "ファイルは通常のファイルであり、少なくとも 1 バイトを書き込もうとしている。 "
2424 "しかし開始位置が、このファイルの最大オフセットと同じかそれを超えている。"
2425
2426 #. type: Plain text
2427 #: build/C/man3/aio_write.3:129
2428 msgid ""
2429 "One or more of I<aio_offset>, I<aio_reqprio>, I<aio_nbytes> are invalid."
2430 msgstr ""
2431 "I<aio_offset>, I<aio_reqprio>, I<aio_nbytes> のうち 1 つ以上が無効である。"
2432
2433 #. type: Plain text
2434 #: build/C/man3/aio_write.3:133
2435 msgid "B<aio_write>()  is not implemented."
2436 msgstr "B<aio_write>() は実装されていない。"
2437
2438 #. type: Plain text
2439 #: build/C/man3/aio_write.3:137
2440 msgid "The B<aio_write>()  function is available since glibc 2.1."
2441 msgstr "The B<aio_write>() 関数は glibc 2.1 以降で利用できる。"
2442
2443 #.  or the control block of the operation
2444 #. type: Plain text
2445 #: build/C/man3/aio_write.3:147
2446 msgid ""
2447 "It is a good idea to zero out the control block before use.  The control "
2448 "block must not be changed while the write operation is in progress.  The "
2449 "buffer area being written out must not be accessed during the operation or "
2450 "undefined results may occur.  The memory areas involved must remain valid."
2451 msgstr ""
2452 "使用する前に制御ブロックを 0 にしておくのは、よい考えである。 この制御ブロッ"
2453 "クは、読み込み操作が進行している間は変更すべきでない。 読み込まれるバッファー"
2454 "領域は 操作の最中にアクセスすべきではない。 さもないと起こる結果が不定にな"
2455 "る。 これに含まれるメモリー領域は、有効なままにしなければならない。"
2456
2457 #. type: Plain text
2458 #: build/C/man3/aio_write.3:160
2459 msgid ""
2460 "B<aio_cancel>(3), B<aio_error>(3), B<aio_fsync>(3), B<aio_read>(3), "
2461 "B<aio_return>(3), B<aio_suspend>(3), B<lio_listio>(3), B<aio>(7)"
2462 msgstr ""
2463 "B<aio_cancel>(3), B<aio_error>(3), B<aio_fsync>(3), B<aio_read>(3), "
2464 "B<aio_return>(3), B<aio_suspend>(3), B<lio_listio>(3), B<aio>(7)"
2465
2466 #. type: TH
2467 #: build/C/man2/io_cancel.2:7
2468 #, no-wrap
2469 msgid "IO_CANCEL"
2470 msgstr "IO_CANCEL"
2471
2472 #. type: TH
2473 #: build/C/man2/io_cancel.2:7
2474 #, no-wrap
2475 msgid "2013-04-10"
2476 msgstr "2013-04-10"
2477
2478 #. type: Plain text
2479 #: build/C/man2/io_cancel.2:10
2480 msgid "io_cancel - cancel an outstanding asynchronous I/O operation"
2481 msgstr "io_cancel - 未処理の非同期 I/O 操作の取り消し"
2482
2483 #. type: Plain text
2484 #: build/C/man2/io_cancel.2:13 build/C/man2/io_destroy.2:13
2485 #: build/C/man2/io_setup.2:13 build/C/man2/io_submit.2:13
2486 #, no-wrap
2487 msgid "B<#include E<lt>linux/aio_abi.hE<gt>>          /* Defines needed types */\n"
2488 msgstr "B<#include E<lt>linux/aio_abi.hE<gt>>          /* 必要な型の定義 */\n"
2489
2490 #. type: Plain text
2491 #: build/C/man2/io_cancel.2:16
2492 #, no-wrap
2493 msgid ""
2494 "B<int io_cancel(aio_context_t >I<ctx_id>B<, struct iocb *>I<iocb>B<,>\n"
2495 "B<              struct io_event *>I<result>B<);>\n"
2496 msgstr ""
2497 "B<int io_cancel(aio_context_t >I<ctx_id>B<, struct iocb *>I<iocb>B<,>\n"
2498 "B<              struct io_event *>I<result>B<);>\n"
2499
2500 #. type: Plain text
2501 #: build/C/man2/io_cancel.2:20 build/C/man2/io_destroy.2:19
2502 #: build/C/man2/io_getevents.2:22 build/C/man2/io_setup.2:19
2503 #: build/C/man2/io_submit.2:20
2504 msgid "I<Note>: There is no glibc wrapper for this system call; see NOTES."
2505 msgstr ""
2506 "I<注>: このシステムコールには glibc のラッパー関数は存在しない。「注意」の節"
2507 "を参照。"
2508
2509 #. type: Plain text
2510 #: build/C/man2/io_cancel.2:37
2511 msgid ""
2512 "The B<io_cancel>()  system call attempts to cancel an asynchronous I/O "
2513 "operation previously submitted with B<io_submit>(2).  The I<iocb> argument "
2514 "describes the operation to be canceled and the I<ctx_id> argument is the AIO "
2515 "context to which the operation was submitted.  If the operation is "
2516 "successfully canceled, the event will be copied into the memory pointed to "
2517 "by I<result> without being placed into the completion queue."
2518 msgstr ""
2519 "B<io_cancel>() システムコールは、過去に B<io_submit>(2) を使って登録された非"
2520 "同期 I/O (AIO) 操作の取り消しを行おうとする。 I<iocb> 引き数は取り消したい操"
2521 "作が示し、 I<ctx_id> 引き数は、取り消しを行う操作が登録された AIO コンテキス"
2522 "トである。操作の取り消しに成功すると、対象のイベントは I<result> で指されたメ"
2523 "モリーに コピーされる (このとき、完了キューへの移動は行われない)。"
2524
2525 #. type: Plain text
2526 #: build/C/man2/io_cancel.2:42
2527 msgid ""
2528 "On success, B<io_cancel>()  returns 0.  For the failure return, see NOTES."
2529 msgstr ""
2530 "成功した場合、 B<io_cancel>()  は 0 を返す。 失敗時の返り値については、「注"
2531 "意」の節を参照すること。"
2532
2533 #. type: Plain text
2534 #: build/C/man2/io_cancel.2:46
2535 msgid "The I<iocb> specified was not canceled."
2536 msgstr "指定された I<iocb> の取り消しが行われなかった。"
2537
2538 #. type: TP
2539 #: build/C/man2/io_cancel.2:46 build/C/man2/io_destroy.2:35
2540 #: build/C/man2/io_getevents.2:41 build/C/man2/io_setup.2:43
2541 #: build/C/man2/io_submit.2:44
2542 #, no-wrap
2543 msgid "B<EFAULT>"
2544 msgstr "B<EFAULT>"
2545
2546 #. type: Plain text
2547 #: build/C/man2/io_cancel.2:49 build/C/man2/io_submit.2:47
2548 msgid "One of the data structures points to invalid data."
2549 msgstr "データ構造の中に無効なデータを指しているものがある。"
2550
2551 #. type: Plain text
2552 #: build/C/man2/io_cancel.2:52 build/C/man2/io_destroy.2:41
2553 msgid "The AIO context specified by I<ctx_id> is invalid."
2554 msgstr "I<ctx_id> で指定された AIO コンテキストが無効である。"
2555
2556 #. type: Plain text
2557 #: build/C/man2/io_cancel.2:56
2558 msgid "B<io_cancel>()  is not implemented on this architecture."
2559 msgstr "B<io_cancel>()  はこのアーキテクチャーでは実装されていない。"
2560
2561 #. type: Plain text
2562 #: build/C/man2/io_cancel.2:59 build/C/man2/io_destroy.2:48
2563 #: build/C/man2/io_getevents.2:60 build/C/man2/io_setup.2:61
2564 #: build/C/man2/io_submit.2:63
2565 msgid "The asynchronous I/O system calls first appeared in Linux 2.5."
2566 msgstr "非同期 I/O システムコールは Linux 2.5 で初めて登場した。"
2567
2568 #. type: Plain text
2569 #: build/C/man2/io_cancel.2:64
2570 msgid ""
2571 "B<io_cancel>()  is Linux-specific and should not be used in programs that "
2572 "are intended to be portable."
2573 msgstr ""
2574 "B<io_cancel>()  は Linux 固有であり、移植を想定したプログラムで使用すべきでは"
2575 "ない。"
2576
2577 #.  http://git.fedorahosted.org/git/?p=libaio.git
2578 #. type: Plain text
2579 #: build/C/man2/io_cancel.2:73
2580 msgid ""
2581 "Glibc does not provide a wrapper function for this system call.  You could "
2582 "invoke it using B<syscall>(2).  But instead, you probably want to use the "
2583 "B<io_cancel>()  wrapper function provided by I<libaio>."
2584 msgstr ""
2585 "glibc はこのシステムコールのラッパー関数を提供していない。\n"
2586 "B<syscall>(2) を使ってこのシステムコールを起動することができる。\n"
2587 "しかし、たいていは、このシステムコールを呼び出したいのではなく、\n"
2588 " I<libaio> が提供している B<io_cancel> ラッパー関数を呼び出したい\n"
2589 "場合がほとんどであろう。"
2590
2591 #.  But glibc is confused, since <libaio.h> uses 'io_context_t' to declare
2592 #.  the system call.
2593 #. type: Plain text
2594 #: build/C/man2/io_cancel.2:94 build/C/man2/io_destroy.2:83
2595 #: build/C/man2/io_getevents.2:95 build/C/man2/io_submit.2:98
2596 msgid ""
2597 "Note that the I<libaio> wrapper function uses a different type "
2598 "(I<io_context_t>)  for the I<ctx_id> argument.  Note also that the I<libaio> "
2599 "wrapper does not follow the usual C library conventions for indicating "
2600 "errors: on error it returns a negated error number (the negative of one of "
2601 "the values listed in ERRORS).  If the system call is invoked via "
2602 "B<syscall>(2), then the return value follows the usual conventions for "
2603 "indicating an error: -1, with I<errno> set to a (positive) value that "
2604 "indicates the error."
2605 msgstr ""
2606 "I<libaio> のラッパー関数では I<ctx_id> 引き数に別の型\n"
2607 "(I<io_context_t>) が使われることに注意すること。\n"
2608 "また、I<libaio> のラッパー関数は、エラーの通知が通常の C ライブラリの\n"
2609 "慣習にしたがっておらず、エラーの場合には負のエラー番号 (エラーの節に列\n"
2610 "挙されている値の一つを負にしたもの) が返り値となる点にも注意すること。\n"
2611 "B<syscall>(2) 経由でシステムコールを起動すると、返り値は通常のエラー通\n"
2612 "知の慣習に したがってものとなり、エラーの場合には -1 が返り、 I<errno>\n"
2613 "にエラーを示す (正の) 値が設定される。"
2614
2615 #.  .SH AUTHOR
2616 #.  Kent Yoder.
2617 #. type: Plain text
2618 #: build/C/man2/io_cancel.2:102
2619 msgid ""
2620 "B<io_destroy>(2), B<io_getevents>(2), B<io_setup>(2), B<io_submit>(2), "
2621 "B<aio>(7)"
2622 msgstr ""
2623 "B<io_destroy>(2), B<io_getevents>(2), B<io_setup>(2), B<io_submit>(2), "
2624 "B<aio>(7)"
2625
2626 #. type: TH
2627 #: build/C/man2/io_destroy.2:7
2628 #, no-wrap
2629 msgid "IO_DESTROY"
2630 msgstr "IO_DESTROY"
2631
2632 #. type: TH
2633 #: build/C/man2/io_destroy.2:7 build/C/man2/io_getevents.2:7
2634 #, no-wrap
2635 msgid "2013-04-08"
2636 msgstr "2013-04-08"
2637
2638 #. type: Plain text
2639 #: build/C/man2/io_destroy.2:10
2640 msgid "io_destroy - destroy an asynchronous I/O context"
2641 msgstr "io_destroy - 非同期 I/O コンテキストの消去"
2642
2643 #. type: Plain text
2644 #: build/C/man2/io_destroy.2:15
2645 #, no-wrap
2646 msgid "B<int io_destroy(aio_context_t >I<ctx_id>B<);>\n"
2647 msgstr "B<int io_destroy(aio_context_t >I<ctx_id>B<);>\n"
2648
2649 #. type: Plain text
2650 #: build/C/man2/io_destroy.2:29
2651 msgid ""
2652 "The B<io_destroy>()  system call will attempt to cancel all outstanding "
2653 "asynchronous I/O operations against I<ctx_id>, will block on the completion "
2654 "of all operations that could not be canceled, and will destroy the I<ctx_id>."
2655 msgstr ""
2656 "B<io_destroy>() システムコールは、実行中の I<ctx_id> で指定された非同期 I/O "
2657 "操作をすべて取り消そうとし、取り消せなかったすべての操作が完了するまで停止 "
2658 "(block) し、その後 I<ctx_id> の削除を行う。"
2659
2660 #. type: Plain text
2661 #: build/C/man2/io_destroy.2:34
2662 msgid ""
2663 "On success, B<io_destroy>()  returns 0.  For the failure return, see NOTES."
2664 msgstr ""
2665 "成功した場合、 B<io_destroy>()  は 0 を返す。 失敗時の返り値については、「注"
2666 "意」の節を参照すること。"
2667
2668 #. type: Plain text
2669 #: build/C/man2/io_destroy.2:38
2670 msgid "The context pointed to is invalid."
2671 msgstr "データ構造の中に無効なデータを指しているものがある。"
2672
2673 #. type: Plain text
2674 #: build/C/man2/io_destroy.2:45
2675 msgid "B<io_destroy>()  is not implemented on this architecture."
2676 msgstr "B<io_destroy>()  はこのアーキテクチャーでは実装されていない。"
2677
2678 #. type: Plain text
2679 #: build/C/man2/io_destroy.2:53
2680 msgid ""
2681 "B<io_destroy>()  is Linux-specific and should not be used in programs that "
2682 "are intended to be portable."
2683 msgstr ""
2684 "B<io_destroy>()  は Linux 固有であり、移植を想定したプログラムで使用すべきで"
2685 "はない。"
2686
2687 #.  http://git.fedorahosted.org/git/?p=libaio.git
2688 #. type: Plain text
2689 #: build/C/man2/io_destroy.2:62
2690 msgid ""
2691 "Glibc does not provide a wrapper function for this system call.  You could "
2692 "invoke it using B<syscall>(2).  But instead, you probably want to use the "
2693 "B<io_destroy>()  wrapper function provided by I<libaio>."
2694 msgstr ""
2695 "glibc はこのシステムコールのラッパー関数を提供していない。\n"
2696 "B<syscall>(2) を使ってこのシステムコールを起動することができる。\n"
2697 "しかし、たいていは、このシステムコールを呼び出したいのではなく、\n"
2698 " I<libaio> が提供している B<io_destroy> ラッパー関数を呼び出したい\n"
2699 "場合がほとんどであろう。"
2700
2701 #.  .SH AUTHOR
2702 #.  Kent Yoder.
2703 #. type: Plain text
2704 #: build/C/man2/io_destroy.2:91
2705 msgid ""
2706 "B<io_cancel>(2), B<io_getevents>(2), B<io_setup>(2), B<io_submit>(2), "
2707 "B<aio>(7)"
2708 msgstr ""
2709 "B<io_cancel>(2), B<io_getevents>(2), B<io_setup>(2), B<io_submit>(2), "
2710 "B<aio>(7)"
2711
2712 #. type: TH
2713 #: build/C/man2/io_getevents.2:7
2714 #, no-wrap
2715 msgid "IO_GETEVENTS"
2716 msgstr "IO_GETEVENTS"
2717
2718 #. type: Plain text
2719 #: build/C/man2/io_getevents.2:10
2720 msgid "io_getevents - read asynchronous I/O events from the completion queue"
2721 msgstr "io_getevents - 完了キューから非同期 I/O イベントを読み出す"
2722
2723 #. type: Plain text
2724 #: build/C/man2/io_getevents.2:14
2725 #, no-wrap
2726 msgid ""
2727 "B<#include E<lt>linux/aio_abi.hE<gt>>         /* Defines needed types */\n"
2728 "B<#include E<lt>linux/time.hE<gt>>            /* Defines 'struct timespec' */\n"
2729 msgstr ""
2730 "B<#include E<lt>linux/aio_abi.hE<gt>>         /* 必要な型の定義 */\n"
2731 "B<#include E<lt>linux/time.hE<gt>>            /* 'struct timespec' の定義 */\n"
2732
2733 #. type: Plain text
2734 #: build/C/man2/io_getevents.2:18
2735 #, no-wrap
2736 msgid ""
2737 "B<int io_getevents(aio_context_t >I<ctx_id>B<, long >I<min_nr>B<, long >I<nr>B<,>\n"
2738 "B<                 struct io_event *>I<events>B<, struct timespec *>I<timeout>B<);>\n"
2739 msgstr ""
2740 "B<int io_getevents(aio_context_t >I<ctx_id>B<, long >I<min_nr>B<, long >I<nr>B<,>\n"
2741 "B<                 struct io_event *>I<events>B<, struct timespec *>I<timeout>B<);>\n"
2742
2743 #. type: Plain text
2744 #: build/C/man2/io_getevents.2:34
2745 msgid ""
2746 "The B<io_getevents>()  system call attempts to read at least I<min_nr> "
2747 "events and up to I<nr> events from the completion queue of the AIO context "
2748 "specified by I<ctx_id>.  The I<timeout> argument specifies the amount of "
2749 "time to wait for events, where a NULL timeout waits until at least I<min_nr> "
2750 "events have been seen.  Note that I<timeout> is relative."
2751 msgstr ""
2752 "B<io_getevents>() システムコールは、少なくとも I<min_nr> の、最大\n"
2753 "I<nr> 個のイベントを、 I<ctx_id> 引き数で指定された AIO (非同期 I/O) \n"
2754 "コンテキストの 完了キューから読み出そうとする。 I<timeout> はイベント\n"
2755 "読み出しの待ち時間の合計を指定する。 タイムアウトに NULL を指定した場合、\n"
2756 "少なくとも I<min_nr> 個のイベントが 読み出されるまで待つことを意味する。\n"
2757 "注意点を以下にあげる: I<timeout> は相対的な指定である。"
2758
2759 #. type: Plain text
2760 #: build/C/man2/io_getevents.2:40
2761 msgid ""
2762 "On success, B<io_getevents>()  returns the number of events read: 0 if no "
2763 "events are available, or less than I<min_nr> if the I<timeout> has elapsed.  "
2764 "For the failure return, see NOTES."
2765 msgstr ""
2766 "成功すると、 B<io_getevents>()  は読み出したイベント数を返す。 イベントが一つ"
2767 "も読み出されなかった場合は 0 が返され、 I<timeout> 時間が経過した場合は "
2768 "I<min_nr> 未満の値が返される。 失敗時の返り値については、「注意」の節を参照す"
2769 "ること。"
2770
2771 #. type: Plain text
2772 #: build/C/man2/io_getevents.2:44
2773 msgid "Either I<events> or I<timeout> is an invalid pointer."
2774 msgstr "I<events> または I<timeout> が無効なポインターである。"
2775
2776 #. type: Plain text
2777 #: build/C/man2/io_getevents.2:49
2778 msgid ""
2779 "I<ctx_id> is invalid.  I<min_nr> is out of range or I<nr> is out of range."
2780 msgstr ""
2781 "I<ctx_id> が無効である。もしくは、I<min_nr> または I<nr> が 範囲外の値であ"
2782 "る。"
2783
2784 #. type: Plain text
2785 #: build/C/man2/io_getevents.2:53
2786 msgid "Interrupted by a signal handler; see B<signal>(7)."
2787 msgstr "シグナルハンドラーにより割り込まれた。 B<signal>(7)  参照。"
2788
2789 #. type: Plain text
2790 #: build/C/man2/io_getevents.2:57
2791 msgid "B<io_getevents>()  is not implemented on this architecture."
2792 msgstr "B<io_getevents>()  がこのアーキテクチャーでは実装されていない。"
2793
2794 #. type: Plain text
2795 #: build/C/man2/io_getevents.2:65
2796 msgid ""
2797 "B<io_getevents>()  is Linux-specific and should not be used in programs that "
2798 "are intended to be portable."
2799 msgstr ""
2800 "B<io_getevents>()  は Linux 固有であり、移植を想定したプログラムで 使用すべき"
2801 "ではない。"
2802
2803 #.  http://git.fedorahosted.org/git/?p=libaio.git
2804 #. type: Plain text
2805 #: build/C/man2/io_getevents.2:74
2806 msgid ""
2807 "Glibc does not provide a wrapper function for this system call.  You could "
2808 "invoke it using B<syscall>(2).  But instead, you probably want to use the "
2809 "B<io_getevents>()  wrapper function provided by I<libaio>."
2810 msgstr ""
2811 "glibc はこのシステムコールのラッパー関数を提供していない。\n"
2812 "B<syscall>(2) を使ってこのシステムコールを起動することができる。\n"
2813 "しかし、たいていは、このシステムコールを呼び出したいのではなく、\n"
2814 " I<libaio> が提供している B<io_getevents> ラッパー関数を呼び出したい\n"
2815 "場合がほとんどであろう。"
2816
2817 #. type: SH
2818 #: build/C/man2/io_getevents.2:95
2819 #, no-wrap
2820 msgid "BUGS"
2821 msgstr "バグ"
2822
2823 #. type: Plain text
2824 #: build/C/man2/io_getevents.2:100
2825 msgid ""
2826 "An invalid I<ctx_id> may cause a segmentation fault instead of generating "
2827 "the error B<EINVAL>."
2828 msgstr ""
2829 "無効な I<ctx_id> を指定した場合、エラー B<EINVAL> が生成されず、セグメンテー"
2830 "ション違反 (segmentation fault) が発生する場合がある。"
2831
2832 #.  .SH AUTHOR
2833 #.  Kent Yoder.
2834 #. type: Plain text
2835 #: build/C/man2/io_getevents.2:110
2836 msgid ""
2837 "B<io_cancel>(2), B<io_destroy>(2), B<io_setup>(2), B<io_submit>(2), "
2838 "B<aio>(7), B<time>(7)"
2839 msgstr ""
2840 "B<io_cancel>(2), B<io_destroy>(2), B<io_setup>(2), B<io_submit>(2), "
2841 "B<aio>(7), B<time>(7)"
2842
2843 #. type: TH
2844 #: build/C/man2/io_setup.2:7
2845 #, no-wrap
2846 msgid "IO_SETUP"
2847 msgstr "IO_SETUP"
2848
2849 #. type: TH
2850 #: build/C/man2/io_setup.2:7
2851 #, no-wrap
2852 msgid "2013-06-21"
2853 msgstr "2013-06-21"
2854
2855 #. type: Plain text
2856 #: build/C/man2/io_setup.2:10
2857 msgid "io_setup - create an asynchronous I/O context"
2858 msgstr "io_setup - 非同期 I/O コンテキストを作成する"
2859
2860 #. type: Plain text
2861 #: build/C/man2/io_setup.2:15
2862 #, no-wrap
2863 msgid "B<int io_setup(unsigned >I<nr_events>B<, aio_context_t *>I<ctx_idp>B<);>\n"
2864 msgstr "B<int io_setup(unsigned >I<nr_events>B<, aio_context_t *>I<ctx_idp>B<);>\n"
2865
2866 #. type: Plain text
2867 #: build/C/man2/io_setup.2:32
2868 msgid ""
2869 "The B<io_setup>()  system call creates an asynchronous I/O context suitable "
2870 "for concurrently processing I<nr_events> operations.  The I<ctx_idp> "
2871 "argument must not point to an AIO context that already exists, and must be "
2872 "initialized to 0 prior to the call.  On successful creation of the AIO "
2873 "context, I<*ctx_idp> is filled in with the resulting handle."
2874 msgstr ""
2875 "B<io_setup>() システムコールは、 I<nr_events> 個のイベントを\n"
2876 "同時に実行に適した非同期 I/O (AIO) コンテキストの作成を行う。 I<ctx_idp> 引き"
2877 "数\n"
2878 "は、すでに存在する AIO コンテキストを指していてはならず、\n"
2879 "B<io_setup>() の呼び出しの前に 0 に初期化されていなければならない。\n"
2880 "AIO コンテキストの作成に成功すると、 I<*ctx_idp> に作成された AIO \n"
2881 "コンテキストへのポインターがセットされる。"
2882
2883 #. type: Plain text
2884 #: build/C/man2/io_setup.2:37
2885 msgid ""
2886 "On success, B<io_setup>()  returns 0.  For the failure return, see NOTES."
2887 msgstr ""
2888 "成功した場合、 B<io_setup>()  は 0 を返す。 失敗時の返り値については、「注"
2889 "意」の節を参照すること。"
2890
2891 #. type: Plain text
2892 #: build/C/man2/io_setup.2:43
2893 msgid ""
2894 "The specified I<nr_events> exceeds the user's limit of available events, as "
2895 "defined in I</proc/sys/fs/aio-max-nr>."
2896 msgstr ""
2897 "指定された I<nr_events> がユーザーが使用できるイベント数の上限を越えている。"
2898 "イベント数の上限は I</proc/sys/fs/aio-max-nr> で定義されている。"
2899
2900 #. type: Plain text
2901 #: build/C/man2/io_setup.2:46
2902 msgid "An invalid pointer is passed for I<ctx_idp>."
2903 msgstr "I<ctx_idp> に無効なポインターが指定されている。"
2904
2905 #. type: Plain text
2906 #: build/C/man2/io_setup.2:51
2907 msgid ""
2908 "I<ctx_idp> is not initialized, or the specified I<nr_events> exceeds "
2909 "internal limits.  I<nr_events> should be greater than 0."
2910 msgstr ""
2911 "I<ctx_idp> が初期化されていないか、指定された I<nr_events> が内部の\n"
2912 "制限値を越えている。また、 I<nr_events> は 0 より大きい値に設定\n"
2913 "すべきである。"
2914
2915 #. type: TP
2916 #: build/C/man2/io_setup.2:51
2917 #, no-wrap
2918 msgid "B<ENOMEM>"
2919 msgstr "B<ENOMEM>"
2920
2921 #. type: Plain text
2922 #: build/C/man2/io_setup.2:54
2923 msgid "Insufficient kernel resources are available."
2924 msgstr "必要なカーネルリソースを得られない。"
2925
2926 #. type: Plain text
2927 #: build/C/man2/io_setup.2:58
2928 msgid "B<io_setup>()  is not implemented on this architecture."
2929 msgstr "B<io_setup>()  がこのアーキテクチャーでは実装されていない。"
2930
2931 #. type: Plain text
2932 #: build/C/man2/io_setup.2:66
2933 msgid ""
2934 "B<io_setup>()  is Linux-specific and should not be used in programs that are "
2935 "intended to be portable."
2936 msgstr ""
2937 "B<io_setup>()  は Linux 固有であり、移植を想定したプログラムで 使用すべきでは"
2938 "ない。"
2939
2940 #.  http://git.fedorahosted.org/git/?p=libaio.git
2941 #. type: Plain text
2942 #: build/C/man2/io_setup.2:75
2943 msgid ""
2944 "Glibc does not provide a wrapper function for this system call.  You could "
2945 "invoke it using B<syscall>(2).  But instead, you probably want to use the "
2946 "B<io_setup>()  wrapper function provided by I<libaio>."
2947 msgstr ""
2948 "glibc はこのシステムコールのラッパー関数を提供していない。\n"
2949 "B<syscall>(2) を使ってこのシステムコールを起動することができる。\n"
2950 "しかし、たいていは、このシステムコールを呼び出したいのではなく、\n"
2951 " I<libaio> が提供している B<io_setup> ラッパー関数を呼び出したい\n"
2952 "場合がほとんどであろう。"
2953
2954 #.  But glibc is confused, since <libaio.h> uses 'io_context_t' to declare
2955 #.  the system call.
2956 #. type: Plain text
2957 #: build/C/man2/io_setup.2:96
2958 msgid ""
2959 "Note that the I<libaio> wrapper function uses a different type "
2960 "(I<io_context_t\\ *>)  for the I<ctx_idp> argument.  Note also that the "
2961 "I<libaio> wrapper does not follow the usual C library conventions for "
2962 "indicating errors: on error it returns a negated error number (the negative "
2963 "of one of the values listed in ERRORS).  If the system call is invoked via "
2964 "B<syscall>(2), then the return value follows the usual conventions for "
2965 "indicating an error: -1, with I<errno> set to a (positive) value that "
2966 "indicates the error."
2967 msgstr ""
2968 "I<libaio> のラッパー関数では I<ctx_idp> 引き数に別の型\n"
2969 "(I<io_context_t\\ *>) が使われることに注意すること。\n"
2970 "また、I<libaio> のラッパー関数は、エラーの通知が通常の C ライブラリの\n"
2971 "慣習にしたがっておらず、エラーの場合には負のエラー番号 (エラーの節に列\n"
2972 "挙されている値の一つを負にしたもの) が返り値となる点にも注意すること。\n"
2973 "B<syscall>(2) 経由でシステムコールを起動すると、返り値は通常のエラー\n"
2974 "通知の慣習に したがってものとなり、エラーの場合には -1 が返り、 \n"
2975 "I<errno> にエラーを示す (正の) 値が設定される。"
2976
2977 #.  .SH AUTHOR
2978 #.  Kent Yoder.
2979 #. type: Plain text
2980 #: build/C/man2/io_setup.2:104
2981 msgid ""
2982 "B<io_cancel>(2), B<io_destroy>(2), B<io_getevents>(2), B<io_submit>(2), "
2983 "B<aio>(7)"
2984 msgstr ""
2985 "B<io_cancel>(2), B<io_destroy>(2), B<io_getevents>(2), B<io_submit>(2), "
2986 "B<aio>(7)"
2987
2988 #. type: TH
2989 #: build/C/man2/io_submit.2:7
2990 #, no-wrap
2991 msgid "IO_SUBMIT"
2992 msgstr "IO_SUBMIT"
2993
2994 #. type: TH
2995 #: build/C/man2/io_submit.2:7
2996 #, no-wrap
2997 msgid "2012-07-13"
2998 msgstr "2012-07-13"
2999
3000 #. type: Plain text
3001 #: build/C/man2/io_submit.2:10
3002 msgid "io_submit - submit asynchronous I/O blocks for processing"
3003 msgstr "io_submit - 非同期 I/O ブロックを処理待ちキューに登録する"
3004
3005 #. type: Plain text
3006 #: build/C/man2/io_submit.2:16
3007 #, no-wrap
3008 msgid "B<int io_submit(aio_context_t >I<ctx_id>B<, long >I<nr>B<, struct iocb **>I<iocbpp>B<);>\n"
3009 msgstr "B<int io_submit(aio_context_t >I<ctx_id>B<, long >I<nr>B<, struct iocb **>I<iocbpp>B<);>\n"
3010
3011 #. type: Plain text
3012 #: build/C/man2/io_submit.2:31
3013 msgid ""
3014 "The B<io_submit>()  system call queues I<nr> I/O request blocks for "
3015 "processing in the AIO context I<ctx_id>.  The I<iocbpp> argument should be "
3016 "an array of I<nr> AIO control blocks, which will be submitted to context "
3017 "I<ctx_id>."
3018 msgstr ""
3019 "B<io_submit>() システムコールは、AIO コンテキスト I<ctx_id> に I<nr> 個\n"
3020 "の I/O リクエストを処理待ちとしてキューに追加する。 I<iocbpp> 引き数は、\n"
3021 "AIO コンテキスト I<ctx_id> に登録される I<nr> 個の AIO 制御ブロックの\n"
3022 "配列になっていなければならない。"
3023
3024 #. type: Plain text
3025 #: build/C/man2/io_submit.2:37
3026 msgid ""
3027 "On success, B<io_submit>()  returns the number of I<iocb>s submitted (which "
3028 "may be 0 if I<nr> is zero).  For the failure return, see NOTES."
3029 msgstr ""
3030 "成功すると、 B<io_submit>()  は登録した I<iocb> の個数を返す (I<nr> が 0 の場"
3031 "合は 0 を返す)。 失敗時の返り値については、「注意」の節を参照すること。"
3032
3033 #. type: Plain text
3034 #: build/C/man2/io_submit.2:41
3035 msgid "Insufficient resources are available to queue any I<iocb>s."
3036 msgstr "何個かの I<iocb> をキューに入れるのに必要なリソースが得られない。"
3037
3038 #. type: Plain text
3039 #: build/C/man2/io_submit.2:44
3040 msgid "The file descriptor specified in the first I<iocb> is invalid."
3041 msgstr "先頭の I<iocb> に指定されたファイルディスクリプターが無効である。"
3042
3043 #. type: Plain text
3044 #: build/C/man2/io_submit.2:56
3045 msgid ""
3046 "The AIO context specified by I<ctx_id> is invalid.  I<nr> is less than 0.  "
3047 "The I<iocb> at I<*iocbpp[0]> is not properly initialized, or the operation "
3048 "specified is invalid for the file descriptor in the I<iocb>."
3049 msgstr ""
3050 "I<ctx_id> で指定された AIO コンテキストが無効である。 I<nr> が 0 未満で\n"
3051 "ある。 I<*iocbpp[0]> の I<iocb> が適切に初期化されていないか、\n"
3052 "指定された操作がその I<iocb> 中のファイルディスクリプターに対して 無効\n"
3053 "である。"
3054
3055 #. type: Plain text
3056 #: build/C/man2/io_submit.2:60
3057 msgid "B<io_submit>()  is not implemented on this architecture."
3058 msgstr "B<io_submit>()  はこのアーキテクチャーでは実装されていない。"
3059
3060 #. type: Plain text
3061 #: build/C/man2/io_submit.2:68
3062 msgid ""
3063 "B<io_submit>()  is Linux-specific and should not be used in programs that "
3064 "are intended to be portable."
3065 msgstr ""
3066 "B<io_submit>()  は Linux 固有であり、移植を想定したプログラムで 使用すべきで"
3067 "はない。"
3068
3069 #.  http://git.fedorahosted.org/git/?p=libaio.git
3070 #. type: Plain text
3071 #: build/C/man2/io_submit.2:77
3072 msgid ""
3073 "Glibc does not provide a wrapper function for this system call.  You could "
3074 "invoke it using B<syscall>(2).  But instead, you probably want to use the "
3075 "B<io_submit>()  wrapper function provided by I<libaio>."
3076 msgstr ""
3077 "glibc はこのシステムコールのラッパー関数を提供していない。\n"
3078 "B<syscall>(2) を使ってこのシステムコールを起動することができる。\n"
3079 "しかし、たいていは、このシステムコールを呼び出したいのではなく、\n"
3080 " I<libaio> が提供している B<io_submit> ラッパー関数を呼び出したい\n"
3081 "場合がほとんどであろう。"
3082
3083 #.  .SH AUTHOR
3084 #.  Kent Yoder.
3085 #. type: Plain text
3086 #: build/C/man2/io_submit.2:106
3087 msgid ""
3088 "B<io_cancel>(2), B<io_destroy>(2), B<io_getevents>(2), B<io_setup>(2), "
3089 "B<aio>(7)"
3090 msgstr ""
3091 "B<io_cancel>(2), B<io_destroy>(2), B<io_getevents>(2), B<io_setup>(2), "
3092 "B<aio>(7)"
3093
3094 #. type: TH
3095 #: build/C/man3/lio_listio.3:24
3096 #, no-wrap
3097 msgid "LIO_LISTIO"
3098 msgstr "LIO_LISTIO"
3099
3100 #. type: Plain text
3101 #: build/C/man3/lio_listio.3:27
3102 msgid "lio_listio - initiate a list of I/O requests"
3103 msgstr "lio_listio - リストの I/O リクエストを開始する"
3104
3105 #. type: Plain text
3106 #: build/C/man3/lio_listio.3:33
3107 #, no-wrap
3108 msgid ""
3109 "B<int lio_listio(int >I<mode>B<, struct aiocb *const >I<aiocb_list>B<[],>\n"
3110 "B<               int >I<nitems>B<, struct sigevent *>I<sevp>B<);>\n"
3111 msgstr ""
3112 "B<int lio_listio(int >I<mode>B<, struct aiocb *const >I<aiocb_list>B<[],>\n"
3113 "B<               int >I<nitems>B<, struct sigevent *>I<sevp>B<);>\n"
3114
3115 #. type: Plain text
3116 #: build/C/man3/lio_listio.3:41
3117 msgid ""
3118 "The B<lio_listio>()  function initiates the list of I/O operations described "
3119 "by the array I<aiocb_list>."
3120 msgstr ""
3121 "B<lio_listio>() 関数は、配列 I<aiocb_list> で指定された I/O 操作の\n"
3122 "リストをそれぞれ開始する。"
3123
3124 #. type: Plain text
3125 #: build/C/man3/lio_listio.3:45
3126 msgid "The I<mode> operation has one of the following values:"
3127 msgstr "I<mode> 引き数には以下のいずれかの値を指定する。"
3128
3129 #. type: TP
3130 #: build/C/man3/lio_listio.3:45
3131 #, no-wrap
3132 msgid "B<LIO_WAIT>"
3133 msgstr "B<LIO_WAIT>"
3134
3135 #. type: Plain text
3136 #: build/C/man3/lio_listio.3:51
3137 msgid ""
3138 "The call blocks until all operations are complete.  The I<sevp> argument is "
3139 "ignored."
3140 msgstr ""
3141 "全ての操作が完了するまで、呼び出しは停止 (block) する。\n"
3142 "I<sevp> 引き数は無視される。"
3143
3144 #. type: TP
3145 #: build/C/man3/lio_listio.3:51
3146 #, no-wrap
3147 msgid "B<LIO_NOWAIT>"
3148 msgstr "B<LIO_NOWAIT>"
3149
3150 #. type: Plain text
3151 #: build/C/man3/lio_listio.3:63
3152 msgid ""
3153 "The I/O operations are queued for processing and the call returns "
3154 "immediately.  When all of the I/O operations complete, asynchronous "
3155 "notification occurs, as specified by the I<sevp> argument; see "
3156 "B<sigevent>(7)  for details.  If I<sevp> is NULL, no asynchronous "
3157 "notification occurs."
3158 msgstr ""
3159 "I/O 操作は処理を行うためのキューに入れられ、呼び出しは直ちに返る。\n"
3160 "全ての I/O 操作が完了すると、 I<sevp> 引き数で指定した非同期通知が\n"
3161 "行われる。詳細は B<sigevent>(7) を参照。I<sevp> が NULL の場合、\n"
3162 "非同期通知は行われない。"
3163
3164 #. type: Plain text
3165 #: build/C/man3/lio_listio.3:77
3166 msgid ""
3167 "The I<aiocb_list> argument is an array of pointers to I<aiocb> structures "
3168 "that describe I/O operations.  These operations are executed in an "
3169 "unspecified order.  The I<nitems> argument specifies the size of the array "
3170 "I<aiocb_list>.  null pointers in I<aiocb_list> are ignored."
3171 msgstr ""
3172 "I<aiocb_list> 引き数は、I/O 操作を指定する I<aiocb> 構造体へのポインター\n"
3173 "の配列である。指定された操作の実行順序は規定されていない。\n"
3174 "I<nitems> 引き数は、配列 I<aiocb_list> の大きさを指定する。\n"
3175 "I<aiocb_list> 内のヌルポインターは無視される。"
3176
3177 #. type: Plain text
3178 #: build/C/man3/lio_listio.3:83
3179 msgid ""
3180 "In each control block in I<aiocb_list>, the I<aio_lio_opcode> field "
3181 "specifies the I/O operation to be initiated, as follows:"
3182 msgstr ""
3183 "I<aiocb_list> の各制御ブロックでは、\n"
3184 "I<aio_lio_opcode> フィールドで開始する I/O 操作を指定する。\n"
3185 "I<aio_lio_opcode> には以下の値が指定できる。"
3186
3187 #. type: TP
3188 #: build/C/man3/lio_listio.3:83
3189 #, no-wrap
3190 msgid "B<LIO_READ>"
3191 msgstr "B<LIO_READ>"
3192
3193 #. type: Plain text
3194 #: build/C/man3/lio_listio.3:89
3195 msgid ""
3196 "Initiate a read operation.  The operation is queued as for a call to "
3197 "B<aio_read>(3)  specifying this control block."
3198 msgstr ""
3199 "読み出し操作を開始する。操作はキューに入れられ、\n"
3200 "この制御ブロックを指定して B<aio_read>(3) の呼び出しが行われる。"
3201
3202 #. type: TP
3203 #: build/C/man3/lio_listio.3:89
3204 #, no-wrap
3205 msgid "B<LIO_WRITE>"
3206 msgstr "B<LIO_WRITE>"
3207
3208 #. type: Plain text
3209 #: build/C/man3/lio_listio.3:95
3210 msgid ""
3211 "Initiate a write operation.  The operation is queued as for a call to "
3212 "B<aio_write>(3)  specifying this control block."
3213 msgstr ""
3214 "書き込み操作を開始する。操作はキューに入れられ、\n"
3215 "この制御ブロックを指定して B<aio_write>(3) の呼び出しが行われる。"
3216
3217 #. type: TP
3218 #: build/C/man3/lio_listio.3:95
3219 #, no-wrap
3220 msgid "B<LIO_NOP>"
3221 msgstr "B<LIO_NOP>"
3222
3223 #. type: Plain text
3224 #: build/C/man3/lio_listio.3:98
3225 msgid "Ignore this control block."
3226 msgstr "この制御ブロックを無視する。"
3227
3228 #. type: Plain text
3229 #: build/C/man3/lio_listio.3:108
3230 msgid ""
3231 "The remaining fields in each control block have the same meanings as for "
3232 "B<aio_read>(3)  and B<aio_write>(3).  The I<aio_sigevent> fields of each "
3233 "control block can be used to specify notifications for the individual I/O "
3234 "operations (see B<sigevent>(7))."
3235 msgstr ""
3236 "各制御ブロックの残りのフィールドは、\n"
3237 "B<aio_read>(3) や B<aio_write>(3) の場合と同じ意味を持つ。\n"
3238 "各制御ブロックの I<aio_sigevent> フィールドは、\n"
3239 "個々の I/O 操作で通知方法を指定するのに使用される\n"
3240 "(B<sigevent>(7) 参照)。"
3241
3242 #. type: Plain text
3243 #: build/C/man3/lio_listio.3:118
3244 msgid ""
3245 "If I<mode> is B<LIO_NOWAIT>, B<lio_listio>()  returns 0 if all I/O "
3246 "operations are successfully queued.  Otherwise, -1 is returned, and I<errno> "
3247 "is set to indicate the error."
3248 msgstr ""
3249 "I<mode> が B<LIO_NOWAIT> の場合、 B<lio_listio>() は全ての操作が\n"
3250 "正常にキューに入れられた場合に 0 を返す。\n"
3251 "そうでない場合は、-1 が返り、 I<errno> にエラーを示す値が設定される。"
3252
3253 #. type: Plain text
3254 #: build/C/man3/lio_listio.3:128
3255 msgid ""
3256 "If I<mode> is B<LIO_WAIT>, B<lio_listio>()  returns 0 when all of the I/O "
3257 "operations have completed successfully.  Otherwise, -1 is returned, and "
3258 "I<errno> is set to indicate the error."
3259 msgstr ""
3260 "I<mode> が B<LIO_WAIT> の場合、 B<lio_listio>() は全ての操作が\n"
3261 "正常に完了した場合に 0 を返す。\n"
3262 "そうでない場合は、-1 が返り、 I<errno> にエラーを示す値が設定される。"
3263
3264 #. type: Plain text
3265 #: build/C/man3/lio_listio.3:146
3266 msgid ""
3267 "The return status from B<lio_listio>()  provides information only about the "
3268 "call itself, not about the individual I/O operations.  One or more of the I/"
3269 "O operations may fail, but this does not prevent other operations "
3270 "completing.  The status of individual I/O operations in I<aiocb_list> can be "
3271 "determined using B<aio_error>(3).  When an operation has completed, its "
3272 "return status can be obtained using B<aio_return>(3).  Individual I/O "
3273 "operations can fail for the reasons described in B<aio_read>(3)  and "
3274 "B<aio_write>(3)."
3275 msgstr ""
3276 "B<lio_listio>() の返り値から得られる情報は、関数呼び出し自体に関する\n"
3277 "ものだけであり、個々の I/O 操作に関する情報は得られない。\n"
3278 "個々の I/O 操作は失敗することがあるが、これにより他の I/O 操作が完了\n"
3279 "しなくなるといったことはない。 B<aio_error>(3) を使うと、\n"
3280 "I<aiocb_list> の個々の I/O 操作のステータスを知ることができる。\n"
3281 "ある I/O 操作が完了すると、その終了ステータスはB<aio_return>(3) を使う\n"
3282 "ことで取得できる。個々の I/O 操作は B<aio_read>(3) や B<aio_write>(3)\n"
3283 "に書かれている理由で失敗する場合がある。"
3284
3285 #. type: Plain text
3286 #: build/C/man3/lio_listio.3:150
3287 msgid "The B<lio_listio>()  function may fail for the following reasons:"
3288 msgstr "B<lio_listio>() 関数は以下の理由で失敗する。"
3289
3290 #.  Doesn't happen in glibc(?)
3291 #. type: Plain text
3292 #: build/C/man3/lio_listio.3:161
3293 msgid ""
3294 "The number of I/O operations specified by I<nitems> would cause the limit "
3295 "B<AIO_MAX> to be exceeded."
3296 msgstr ""
3297 "I<nitems> で指定された数の I/O 操作を行うと、\n"
3298 "非同期 I/O 操作の数が上限 B<AIO_MAX> を超えてしまう状況であった。"
3299
3300 #.  Doesn't happen in glibc(?)
3301 #. type: Plain text
3302 #: build/C/man3/lio_listio.3:169
3303 msgid "I<mode> is invalid, or I<nitems> exceeds the limit B<AIO_LISTIO_MAX>."
3304 msgstr ""
3305 "I<mode> が不正であるか、\n"
3306 "I<nitems> が上限 B<AIO_LISTIO_MAX> を超えている。"
3307
3308 #. type: Plain text
3309 #: build/C/man3/lio_listio.3:178
3310 msgid ""
3311 "I<mode> was B<LIO_WAIT> and a signal was caught before all I/O operations "
3312 "completed.  (This may even be one of the signals used for asynchronous I/O "
3313 "completion notification.)"
3314 msgstr ""
3315 "I<mode> が B<LIO_WAIT> で、全ての I/O 操作が完了する前にシグナルが\n"
3316 "捕捉された (非同期 I/O の完了通知に使用されるシグナルの場合もこれに\n"
3317 "該当する)。"
3318
3319 #. type: TP
3320 #: build/C/man3/lio_listio.3:178
3321 #, no-wrap
3322 msgid "B<EIO>"
3323 msgstr "B<EIO>"
3324
3325 #.  e.g., ioa_reqprio or aio_lio_opcode was invalid
3326 #. type: Plain text
3327 #: build/C/man3/lio_listio.3:186
3328 msgid ""
3329 "One of more of the operations specified by I<aiocb_list> failed.  The "
3330 "application can check the status of each operation using B<aio_return>(3)."
3331 msgstr ""
3332 "I<aiocb_list> で指定された操作の中に失敗したものがあった。\n"
3333 "アプリケーションは、 B<aio_return>(3) を使用して、\n"
3334 "個々の操作のステータスを確認することができる。"
3335
3336 #. type: Plain text
3337 #: build/C/man3/lio_listio.3:201
3338 msgid ""
3339 "If B<lio_listio>()  fails with the error B<EAGAIN>, B<EINTR>, or B<EIO>, "
3340 "then some of the operations in I<aiocb_list> may have been initiated.  If "
3341 "B<lio_listio>()  fails for any other reason, then none of the I/O operations "
3342 "has been initiated."
3343 msgstr ""
3344 "B<lio_listio> がエラー B<EAGAIN>, B<EINTR>, B<EIO> で失敗した場合、\n"
3345 "I<aiocb_list> で指定した操作のいくつかは開始されていることがある。\n"
3346 "B<lio_listio> が他の理由で失敗した場合には、\n"
3347 "どの I/O 操作も開始されていない。"
3348
3349 #. type: Plain text
3350 #: build/C/man3/lio_listio.3:205
3351 msgid "The B<lio_listio>()  function is available since glibc 2.1."
3352 msgstr "The B<lio_listio>() 関数は glibc 2.1 以降で利用できる。"
3353
3354 #.  or the control block of the operation
3355 #. type: Plain text
3356 #: build/C/man3/lio_listio.3:215
3357 msgid ""
3358 "It is a good idea to zero out the control blocks before use.  The control "
3359 "blocks must not be changed while the I/O operations are in progress.  The "
3360 "buffer areas being read into or written from must not be accessed during the "
3361 "operations or undefined results may occur.  The memory areas involved must "
3362 "remain valid."
3363 msgstr ""
3364 "使用前に制御ブロックを 0 で埋めるのは良い考えである。\n"
3365 "I/O 操作の実行中は制御ブロックを変更してはならない。データの読み書き先\n"
3366 "のバッファー領域に I/O 操作の実行中にアクセスしてはならない。さもないと、\n"
3367 "どのような結果になるか分からない。また、関係するメモリー領域も有効な状態\n"
3368 "のままにしておかなければならない。"
3369
3370 #. type: Plain text
3371 #: build/C/man3/lio_listio.3:227
3372 msgid ""
3373 "B<aio_cancel>(3), B<aio_error>(3), B<aio_fsync>(3), B<aio_return>(3), "
3374 "B<aio_suspend>(3), B<aio_write>(3), B<aio>(7)"
3375 msgstr ""
3376 "B<aio_cancel>(3), B<aio_error>(3), B<aio_fsync>(3), B<aio_return>(3), "
3377 "B<aio_suspend>(3), B<aio_write>(3), B<aio>(7)"