OSDN Git Service

Translate keyutils and special ja.po
[linuxjm/LDP_man-pages.git] / po4a / keyutils / po / ja.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2015-01-23 22:24+0900\n"
10 "PO-Revision-Date: 2015-02-02 04:43+0900\n"
11 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #. type: TH
19 #: build/C/man2/add_key.2:11
20 #, no-wrap
21 msgid "ADD_KEY"
22 msgstr "ADD_KEY"
23
24 #. type: TH
25 #: build/C/man2/add_key.2:11 build/C/man2/request_key.2:11
26 #, no-wrap
27 msgid "2010-02-25"
28 msgstr "2010-02-25"
29
30 #. type: TH
31 #: build/C/man2/add_key.2:11 build/C/man2/keyctl.2:27
32 #: build/C/man2/request_key.2:11
33 #, no-wrap
34 msgid "Linux"
35 msgstr "Linux"
36
37 #. type: TH
38 #: build/C/man2/add_key.2:11 build/C/man2/keyctl.2:27
39 #: build/C/man2/request_key.2:11
40 #, no-wrap
41 msgid "Linux Key Management Calls"
42 msgstr "Linux Key Management Calls"
43
44 #. type: SH
45 #: build/C/man2/add_key.2:12 build/C/man2/keyctl.2:28
46 #: build/C/man2/request_key.2:12
47 #, no-wrap
48 msgid "NAME"
49 msgstr "名前"
50
51 #. type: Plain text
52 #: build/C/man2/add_key.2:14
53 msgid "add_key - add a key to the kernel's key management facility"
54 msgstr "add_key - カーネルの鍵管理機能に鍵を追加する"
55
56 #. type: SH
57 #: build/C/man2/add_key.2:14 build/C/man2/keyctl.2:30
58 #: build/C/man2/request_key.2:14
59 #, no-wrap
60 msgid "SYNOPSIS"
61 msgstr "書式"
62
63 #. type: Plain text
64 #: build/C/man2/add_key.2:17 build/C/man2/keyctl.2:33
65 #: build/C/man2/request_key.2:17
66 #, no-wrap
67 msgid "B<#include E<lt>keyutils.hE<gt>>\n"
68 msgstr "B<#include E<lt>keyutils.hE<gt>>\n"
69
70 #. type: Plain text
71 #: build/C/man2/add_key.2:21
72 #, no-wrap
73 msgid ""
74 "B<key_serial_t add_key(const char *>I<type>B<, const char *>I<description>B<,>\n"
75 "B<                     const void *>I<payload>B<, size_t >I<plen>B<,>\n"
76 "B<                     key_serial_t >I<keyring>B<);>\n"
77 msgstr ""
78 "B<key_serial_t add_key(const char *>I<type>B<, const char *>I<description>B<,>\n"
79 "B<                     const void *>I<payload>B<, size_t >I<plen>B<,>\n"
80 "B<                     key_serial_t >I<keyring>B<);>\n"
81
82 #. type: SH
83 #: build/C/man2/add_key.2:22 build/C/man2/keyctl.2:36
84 #: build/C/man2/request_key.2:22
85 #, no-wrap
86 msgid "DESCRIPTION"
87 msgstr "説明"
88
89 #. type: Plain text
90 #: build/C/man2/add_key.2:35
91 msgid ""
92 "B<add_key>()  asks the kernel to create or update a key of the given I<type> "
93 "and I<description>, instantiate it with the I<payload> of length I<plen>, "
94 "and to attach it to the nominated I<keyring> and to return its serial number."
95 msgstr "B<add_key>() は、 指定した I<type> と I<description> を持つ鍵の作成、更新を行うようにカーネルに指示し、 長さ I<plen> の I<payload> で鍵を生成し、 指定された I<keyring> にその鍵を追加し、 鍵リングのシリアル番号を返す。"
96
97 #. type: Plain text
98 #: build/C/man2/add_key.2:38
99 msgid ""
100 "The key type may reject the data if it's in the wrong format or in some "
101 "other way invalid."
102 msgstr "鍵タイプによっては、 フォーマットが違っていたり、その他にも無効なものがあると、 指定したデータが拒否される場合もある。"
103
104 #. type: Plain text
105 #: build/C/man2/add_key.2:46
106 msgid ""
107 "If the destination I<keyring> already contains a key that matches the "
108 "specified I<type> and I<description,> then, if the key type supports it, "
109 "that key will be updated rather than a new key being created; if not, a new "
110 "key will be created and it will displace the link to the extant key from the "
111 "keyring."
112 msgstr "対象の I<keyring> に指定された I<type> と I<description> に合致する鍵がすでに含まれる場合、 鍵タイプがサポートしていれば、 新しい鍵が作成されるのではなく、 その鍵が更新される。 鍵タイプがサポートしていない場合、 新しい鍵が作成され、 鍵リングの現在の鍵のリンクはこの鍵で置き換えられる。"
113
114 #. type: Plain text
115 #: build/C/man2/add_key.2:51
116 msgid ""
117 "The destination I<keyring> serial number may be that of a valid keyring to "
118 "which the caller has write permission, or it may be a special keyring ID:"
119 msgstr "対象の I<keyring> のシリアル番号には、 呼び出し元が書き込み許可を持つ有効な鍵リングのシリアル番号か、 以下の特別な鍵リング ID を指定する。"
120
121 #. type: TP
122 #: build/C/man2/add_key.2:51 build/C/man2/request_key.2:74
123 #, no-wrap
124 msgid "B<KEY_SPEC_THREAD_KEYRING>"
125 msgstr "B<KEY_SPEC_THREAD_KEYRING>"
126
127 #. type: Plain text
128 #: build/C/man2/add_key.2:54 build/C/man2/request_key.2:77
129 msgid "This specifies the caller's thread-specific keyring."
130 msgstr "この値は呼び出し元スレッド固有の鍵リングを指定する。"
131
132 #. type: TP
133 #: build/C/man2/add_key.2:54 build/C/man2/request_key.2:77
134 #, no-wrap
135 msgid "B<KEY_SPEC_PROCESS_KEYRING>"
136 msgstr "B<KEY_SPEC_PROCESS_KEYRING>"
137
138 #. type: Plain text
139 #: build/C/man2/add_key.2:57 build/C/man2/request_key.2:80
140 msgid "This specifies the caller's process-specific keyring."
141 msgstr "この値は呼び出し元プロセス固有の鍵リングを指定する。"
142
143 #. type: TP
144 #: build/C/man2/add_key.2:57 build/C/man2/request_key.2:80
145 #, no-wrap
146 msgid "B<KEY_SPEC_SESSION_KEYRING>"
147 msgstr "B<KEY_SPEC_SESSION_KEYRING>"
148
149 #. type: Plain text
150 #: build/C/man2/add_key.2:60 build/C/man2/request_key.2:83
151 msgid "This specifies the caller's session-specific keyring."
152 msgstr "この値は呼び出し元セッション固有の鍵リングを指定する。"
153
154 #. type: TP
155 #: build/C/man2/add_key.2:60 build/C/man2/request_key.2:83
156 #, no-wrap
157 msgid "B<KEY_SPEC_USER_KEYRING>"
158 msgstr "B<KEY_SPEC_USER_KEYRING>"
159
160 #. type: Plain text
161 #: build/C/man2/add_key.2:63 build/C/man2/request_key.2:86
162 msgid "This specifies the caller's UID-specific keyring."
163 msgstr "この値は呼び出し元の UID 固有の鍵リングを指定する。"
164
165 #. type: TP
166 #: build/C/man2/add_key.2:63 build/C/man2/request_key.2:86
167 #, no-wrap
168 msgid "B<KEY_SPEC_USER_SESSION_KEYRING>"
169 msgstr "B<KEY_SPEC_USER_SESSION_KEYRING>"
170
171 #. type: Plain text
172 #: build/C/man2/add_key.2:66 build/C/man2/request_key.2:89
173 msgid "This specifies the caller's UID-session keyring."
174 msgstr "この値は呼び出し元の UID のセッションの鍵リングを指定する。"
175
176 #. type: SH
177 #: build/C/man2/add_key.2:66
178 #, no-wrap
179 msgid "KEY TYPES"
180 msgstr "鍵タイプ"
181
182 #. type: Plain text
183 #: build/C/man2/add_key.2:69
184 msgid ""
185 "There are a number of key types available in the core key management code, "
186 "and these can be specified to this function:"
187 msgstr "コアの鍵管理コードには様々な鍵タイプがあり、 この関数でこれらを指定することができる。"
188
189 #. type: TP
190 #: build/C/man2/add_key.2:69
191 #, no-wrap
192 msgid "B<``user''>"
193 msgstr "B<``user''>"
194
195 #. type: Plain text
196 #: build/C/man2/add_key.2:80
197 msgid ""
198 "Keys of the user-defined key type may contain a blob of arbitrary data, and "
199 "the I<description> may be any valid string, though it is preferred that the "
200 "description be prefixed with a string representing the service to which the "
201 "key is of interest and a colon (for instance ``B<afs:mykey>'').  The "
202 "I<payload> may be empty or NULL for keys of this type."
203 msgstr "ユーザー定義の鍵タイプの鍵には、 任意のデータの blob を入れることができ、 I<description> には任意の有効な文字列を指定できるが、 鍵が対象とするサービスを表す文字列とコロンをプレフィックスに指定するのが推奨される方法である (例えば ``B<afs:mykey>'')。 このタイプの鍵には I<payload> に空文字列つまり NULL を指定する。"
204
205 #. type: TP
206 #: build/C/man2/add_key.2:80
207 #, no-wrap
208 msgid "B<``keyring''>"
209 msgstr "B<``keyring''>"
210
211 #. type: Plain text
212 #: build/C/man2/add_key.2:89
213 msgid ""
214 "Keyrings are special key types that may contain links to sequences of other "
215 "keys of any type.  If this interface is used to create a keyring, then a "
216 "NULL I<payload> should be specified, and I<plen> should be zero."
217 msgstr "鍵リングは、 任意のタイプの他の鍵の列へのリンクを保持できる特別な鍵タイプである。 このインターフェースを使って鍵リングを作成する場合、 I<payload> には NULL を、 I<plen> には 0 を指定しなければならない。"
218
219 #. type: SH
220 #: build/C/man2/add_key.2:89 build/C/man2/keyctl.2:97
221 #: build/C/man2/request_key.2:94
222 #, no-wrap
223 msgid "RETURN VALUE"
224 msgstr "返り値"
225
226 #. type: Plain text
227 #: build/C/man2/add_key.2:95
228 msgid ""
229 "On success B<add_key>()  returns the serial number of the key it created or "
230 "updated.  On error, the value -1 will be returned and errno will have been "
231 "set to an appropriate error."
232 msgstr "成功すると B<add_key>() は、作成または更新した鍵のシリアル番号を返す。 エラーの場合、値 -1 が返され I<errno> にエラーを示す値が設定される。"
233
234 #. type: SH
235 #: build/C/man2/add_key.2:95 build/C/man2/keyctl.2:103
236 #: build/C/man2/request_key.2:100
237 #, no-wrap
238 msgid "ERRORS"
239 msgstr "エラー"
240
241 #. type: TP
242 #: build/C/man2/add_key.2:96 build/C/man2/keyctl.2:120
243 #: build/C/man2/request_key.2:123
244 #, no-wrap
245 msgid "B<ENOKEY>"
246 msgstr "B<ENOKEY>"
247
248 #. type: Plain text
249 #: build/C/man2/add_key.2:99
250 msgid "The keyring doesn't exist."
251 msgstr "鍵リングが存在しない。"
252
253 #. type: TP
254 #: build/C/man2/add_key.2:99 build/C/man2/keyctl.2:111
255 #: build/C/man2/request_key.2:111
256 #, no-wrap
257 msgid "B<EKEYEXPIRED>"
258 msgstr "B<EKEYEXPIRED>"
259
260 #. type: Plain text
261 #: build/C/man2/add_key.2:102
262 msgid "The keyring has expired."
263 msgstr "鍵リングが期限切れである。"
264
265 #. type: TP
266 #: build/C/man2/add_key.2:102 build/C/man2/keyctl.2:117
267 #: build/C/man2/request_key.2:117
268 #, no-wrap
269 msgid "B<EKEYREVOKED>"
270 msgstr "B<EKEYREVOKED>"
271
272 #. type: Plain text
273 #: build/C/man2/add_key.2:105
274 msgid "The keyring has been revoked."
275 msgstr "鍵リングが廃止されている。"
276
277 #. type: TP
278 #: build/C/man2/add_key.2:105
279 #, no-wrap
280 msgid "B<EINVAL>"
281 msgstr "B<EINVAL>"
282
283 #. type: Plain text
284 #: build/C/man2/add_key.2:108
285 msgid "The payload data was invalid."
286 msgstr "ペイロードデータが無効である。"
287
288 #. type: TP
289 #: build/C/man2/add_key.2:108 build/C/man2/request_key.2:120
290 #, no-wrap
291 msgid "B<ENOMEM>"
292 msgstr "B<ENOMEM>"
293
294 #. type: Plain text
295 #: build/C/man2/add_key.2:111 build/C/man2/request_key.2:123
296 msgid "Insufficient memory to create a key."
297 msgstr "鍵を作成するのに十分なメモリーがない。"
298
299 #. type: TP
300 #: build/C/man2/add_key.2:111 build/C/man2/keyctl.2:107
301 #: build/C/man2/request_key.2:107
302 #, no-wrap
303 msgid "B<EDQUOT>"
304 msgstr "B<EDQUOT>"
305
306 #. type: Plain text
307 #: build/C/man2/add_key.2:115 build/C/man2/request_key.2:111
308 msgid ""
309 "The key quota for this user would be exceeded by creating this key or "
310 "linking it to the keyring."
311 msgstr "この鍵を作成するか、鍵を鍵リングに追加すると、 このユーザーの鍵リングのクォータを超過してしまう。"
312
313 #. type: TP
314 #: build/C/man2/add_key.2:115 build/C/man2/keyctl.2:104
315 #: build/C/man2/request_key.2:101
316 #, no-wrap
317 msgid "B<EACCES>"
318 msgstr "B<EACCES>"
319
320 #. type: Plain text
321 #: build/C/man2/add_key.2:118 build/C/man2/request_key.2:104
322 msgid "The keyring wasn't available for modification by the user."
323 msgstr "そのユーザーは指定された鍵リングを変更できない。"
324
325 #. type: SH
326 #: build/C/man2/add_key.2:118 build/C/man2/keyctl.2:123
327 #: build/C/man2/request_key.2:126
328 #, no-wrap
329 msgid "LINKING"
330 msgstr "LINKING"
331
332 #. type: Plain text
333 #: build/C/man2/add_key.2:126 build/C/man2/keyctl.2:131
334 #: build/C/man2/request_key.2:134
335 msgid ""
336 "Although this is a Linux system call, it is not present in I<libc> but can "
337 "be found rather in I<libkeyutils>.  When linking, B<-lkeyutils> should be "
338 "specified to the linker."
339 msgstr "これは Linux のシステムコールだが、 I<libc> には存在せず、 代わりに I<libkeyutils> に存在する。 リンクする際には、 リンカーに B<-lkeyutils> を指定する必要がある。"
340
341 #. type: SH
342 #: build/C/man2/add_key.2:126 build/C/man2/keyctl.2:131
343 #: build/C/man2/request_key.2:134
344 #, no-wrap
345 msgid "SEE ALSO"
346 msgstr "関連項目"
347
348 #. type: Plain text
349 #: build/C/man2/add_key.2:130
350 msgid "B<keyctl>(1), B<keyctl>(2), B<request_key>(2)"
351 msgstr "B<keyctl>(1), B<keyctl>(2), B<request_key>(2)"
352
353 #. type: SH
354 #: build/C/man2/add_key.2:130 build/C/man2/keyctl.2:160
355 #: build/C/man2/request_key.2:139
356 #, no-wrap
357 msgid "COLOPHON"
358 msgstr "この文書について"
359
360 #. type: Plain text
361 #: build/C/man2/add_key.2:138 build/C/man2/keyctl.2:168
362 #: build/C/man2/request_key.2:147
363 msgid ""
364 "This page is part of release 3.78 of the Linux I<man-pages> project.  A "
365 "description of the project, information about reporting bugs, and the latest "
366 "version of this page, can be found at \\%http://www.kernel.org/doc/man-"
367 "pages/."
368 msgstr ""
369 "この man ページは Linux I<man-pages> プロジェクトのリリース 3.78 の一部\n"
370 "である。プロジェクトの説明とバグ報告に関する情報は\n"
371 "http://www.kernel.org/doc/man-pages/ に書かれている。"
372
373 #. type: TH
374 #: build/C/man2/keyctl.2:27
375 #, no-wrap
376 msgid "KEYCTL"
377 msgstr "KEYCTL"
378
379 #. type: TH
380 #: build/C/man2/keyctl.2:27
381 #, no-wrap
382 msgid "2014-01-22"
383 msgstr "2014-01-22"
384
385 #. type: Plain text
386 #: build/C/man2/keyctl.2:30
387 msgid "keyctl - manipulate the kernel's key management facility"
388 msgstr "keyctl - カーネルの鍵管理機能を操作する"
389
390 #. type: Plain text
391 #: build/C/man2/keyctl.2:35
392 #, no-wrap
393 msgid "B<long keyctl(int >I<cmd>B<, ...);>\n"
394 msgstr "B<long keyctl(int >I<cmd>B<, ...);>\n"
395
396 #. type: Plain text
397 #: build/C/man2/keyctl.2:39
398 msgid "B<keyctl>()  has a number of functions available:"
399 msgstr ""
400
401 #. type: TP
402 #: build/C/man2/keyctl.2:39
403 #, no-wrap
404 msgid "B<KEYCTL_GET_KEYRING_ID>"
405 msgstr "B<KEYCTL_GET_KEYRING_ID>"
406
407 #. type: Plain text
408 #: build/C/man2/keyctl.2:42
409 msgid "Ask for a keyring's ID."
410 msgstr "鍵リングの ID を取得する。"
411
412 #. type: TP
413 #: build/C/man2/keyctl.2:42
414 #, no-wrap
415 msgid "B<KEYCTL_JOIN_SESSION_KEYRING>"
416 msgstr "B<KEYCTL_JOIN_SESSION_KEYRING>"
417
418 #. type: Plain text
419 #: build/C/man2/keyctl.2:45
420 msgid "Join or start named session keyring."
421 msgstr ""
422
423 #. type: TP
424 #: build/C/man2/keyctl.2:45
425 #, no-wrap
426 msgid "B<KEYCTL_UPDATE>"
427 msgstr "B<KEYCTL_UPDATE>"
428
429 #. type: Plain text
430 #: build/C/man2/keyctl.2:48
431 msgid "Update a key."
432 msgstr "鍵を更新する。"
433
434 #. type: TP
435 #: build/C/man2/keyctl.2:48
436 #, no-wrap
437 msgid "B<KEYCTL_REVOKE>"
438 msgstr "B<KEYCTL_REVOKE>"
439
440 #. type: Plain text
441 #: build/C/man2/keyctl.2:51
442 msgid "Revoke a key."
443 msgstr "鍵を廃止する。"
444
445 #. type: TP
446 #: build/C/man2/keyctl.2:51
447 #, no-wrap
448 msgid "B<KEYCTL_CHOWN>"
449 msgstr "B<KEYCTL_CHOWN>"
450
451 #. type: Plain text
452 #: build/C/man2/keyctl.2:54
453 msgid "Set ownership of a key."
454 msgstr "鍵の所有者を設定する。"
455
456 #. type: TP
457 #: build/C/man2/keyctl.2:54
458 #, no-wrap
459 msgid "B<KEYCTL_SETPERM>"
460 msgstr "B<KEYCTL_SETPERM>"
461
462 #. type: Plain text
463 #: build/C/man2/keyctl.2:57
464 msgid "Set perms on a key."
465 msgstr "鍵のアクセス許可を設定する。"
466
467 #. type: TP
468 #: build/C/man2/keyctl.2:57
469 #, no-wrap
470 msgid "B<KEYCTL_DESCRIBE>"
471 msgstr "B<KEYCTL_DESCRIBE>"
472
473 #. type: Plain text
474 #: build/C/man2/keyctl.2:60
475 msgid "Describe a key."
476 msgstr ""
477
478 #. type: TP
479 #: build/C/man2/keyctl.2:60
480 #, no-wrap
481 msgid "B<KEYCTL_CLEAR>"
482 msgstr "B<KEYCTL_CLEAR>"
483
484 #. type: Plain text
485 #: build/C/man2/keyctl.2:63
486 msgid "Clear contents of a keyring."
487 msgstr "鍵リングの内容をクリアする。"
488
489 #. type: TP
490 #: build/C/man2/keyctl.2:63
491 #, no-wrap
492 msgid "B<KEYCTL_LINK>"
493 msgstr "B<KEYCTL_LINK>"
494
495 #. type: Plain text
496 #: build/C/man2/keyctl.2:66
497 msgid "Link a key into a keyring."
498 msgstr "鍵を鍵リングに結びつける。"
499
500 #. type: TP
501 #: build/C/man2/keyctl.2:66
502 #, no-wrap
503 msgid "B<KEYCTL_UNLINK>"
504 msgstr "B<KEYCTL_UNLINK>"
505
506 #. type: Plain text
507 #: build/C/man2/keyctl.2:69
508 msgid "Unlink a key from a keyring."
509 msgstr "鍵の鍵リングへの結びつけを取り消す。"
510
511 #. type: TP
512 #: build/C/man2/keyctl.2:69
513 #, no-wrap
514 msgid "B<KEYCTL_SEARCH>"
515 msgstr "B<KEYCTL_SEARCH>"
516
517 #. type: Plain text
518 #: build/C/man2/keyctl.2:72
519 msgid "Search for a key in a keyring."
520 msgstr "鍵リングから鍵を検索する。"
521
522 #. type: TP
523 #: build/C/man2/keyctl.2:72
524 #, no-wrap
525 msgid "B<KEYCTL_READ>"
526 msgstr "B<KEYCTL_READ>"
527
528 #. type: Plain text
529 #: build/C/man2/keyctl.2:75
530 msgid "Read a key or keyring's contents."
531 msgstr "鍵や鍵リングの内容を読み出す。"
532
533 #. type: TP
534 #: build/C/man2/keyctl.2:75
535 #, no-wrap
536 msgid "B<KEYCTL_INSTANTIATE>"
537 msgstr "B<KEYCTL_INSTANTIATE>"
538
539 #. type: Plain text
540 #: build/C/man2/keyctl.2:78
541 msgid "Instantiate a partially constructed key."
542 msgstr ""
543
544 #. type: TP
545 #: build/C/man2/keyctl.2:78
546 #, no-wrap
547 msgid "B<KEYCTL_NEGATE>"
548 msgstr "B<KEYCTL_NEGATE>"
549
550 #. type: Plain text
551 #: build/C/man2/keyctl.2:81
552 msgid "Negate a partially constructed key."
553 msgstr ""
554
555 #. type: TP
556 #: build/C/man2/keyctl.2:81
557 #, no-wrap
558 msgid "B<KEYCTL_SET_REQKEY_KEYRING>"
559 msgstr "B<KEYCTL_SET_REQKEY_KEYRING>"
560
561 #. type: Plain text
562 #: build/C/man2/keyctl.2:84
563 msgid "Set default request-key keyring."
564 msgstr ""
565
566 #. type: TP
567 #: build/C/man2/keyctl.2:84
568 #, no-wrap
569 msgid "B<KEYCTL_SET_TIMEOUT>"
570 msgstr "B<KEYCTL_SET_TIMEOUT>"
571
572 #. type: Plain text
573 #: build/C/man2/keyctl.2:87
574 msgid "Set timeout on a key."
575 msgstr "鍵にタイムアウトを設定する。"
576
577 #. type: TP
578 #: build/C/man2/keyctl.2:87
579 #, no-wrap
580 msgid "B<KEYCTL_ASSUME_AUTHORITY>"
581 msgstr "B<KEYCTL_ASSUME_AUTHORITY>"
582
583 #. type: Plain text
584 #: build/C/man2/keyctl.2:90
585 msgid "Assume authority to instantiate key."
586 msgstr ""
587
588 #. type: Plain text
589 #: build/C/man2/keyctl.2:97
590 msgid ""
591 "These are wrapped by B<libkeyutils> into individual functions to permit "
592 "compiler the compiler to check types.  See the B<See Also> section at the "
593 "bottom."
594 msgstr ""
595
596 #. type: Plain text
597 #: build/C/man2/keyctl.2:103
598 msgid ""
599 "On success B<keyctl>()  returns the serial number of the key it found.  On "
600 "error, the value -1 will be returned and errno will have been set to an "
601 "appropriate error."
602 msgstr "成功すると B<keyctl>() は見つかった鍵のシリアル番号を返す。 エラーの場合、 値 -1 が返され、 I<errno> にエラーを示す値が設定される。"
603
604 #. type: Plain text
605 #: build/C/man2/keyctl.2:107
606 msgid "A key operation wasn't permitted."
607 msgstr "鍵の操作が許可されていなかった。"
608
609 #. type: Plain text
610 #: build/C/man2/keyctl.2:111
611 msgid ""
612 "The key quota for the caller's user would be exceeded by creating a key or "
613 "linking it to the keyring."
614 msgstr "鍵を作成するか、 鍵を鍵リングに結びつけると、 呼び出し元ユーザーの鍵のクォータを超過してしまう。"
615
616 #. type: Plain text
617 #: build/C/man2/keyctl.2:114
618 msgid "An expired key was found or specified."
619 msgstr "期限切れの鍵が見つかったか指定された。"
620
621 #. type: TP
622 #: build/C/man2/keyctl.2:114 build/C/man2/request_key.2:114
623 #, no-wrap
624 msgid "B<EKEYREJECTED>"
625 msgstr "B<EKEYREJECTED>"
626
627 #. type: Plain text
628 #: build/C/man2/keyctl.2:117
629 msgid "A rejected key was found or specified."
630 msgstr "除外 (rejected) された鍵が見つかったか指定された。"
631
632 #. type: Plain text
633 #: build/C/man2/keyctl.2:120
634 msgid "A revoked key was found or specified."
635 msgstr "廃止された鍵が見つかったか指定された。"
636
637 #. type: Plain text
638 #: build/C/man2/keyctl.2:123
639 msgid "No matching key was found or an invalid key was specified."
640 msgstr "一致する鍵が見つからなかったか、 無効な鍵が指定された。"
641
642 #. type: Plain text
643 #: build/C/man2/keyctl.2:157
644 msgid ""
645 "B<keyctl>(1), B<add_key>(2), B<request_key>(2), B<keyctl_set_timeout>(3), "
646 "B<keyctl_chown>(3), B<keyctl_clear>(3), B<keyctl_describe>(3), "
647 "B<keyctl_describe_alloc>(3), B<keyctl_get_keyring_ID>(3), "
648 "B<keyctl_instantiate>(3), B<keyctl_join_session_keyring>(3), "
649 "B<keyctl_link>(3), B<keyctl_negate>(3), B<keyctl_revoke>(3), "
650 "B<keyctl_search>(3), B<keyctl_setperm>(3), B<keyctl_set_reqkey_keyring>(3), "
651 "B<keyctl_set_timeout>(3), B<keyctl_read>(3), B<keyctl_read_alloc>(3), "
652 "B<keyctl_unlink>(3), B<keyctl_update>(3), B<request-key>(8)"
653 msgstr "B<keyctl>(1), B<add_key>(2), B<request_key>(2), B<keyctl_set_timeout>(3), B<keyctl_chown>(3), B<keyctl_clear>(3), B<keyctl_describe>(3), B<keyctl_describe_alloc>(3), B<keyctl_get_keyring_ID>(3), B<keyctl_instantiate>(3), B<keyctl_join_session_keyring>(3), B<keyctl_link>(3), B<keyctl_negate>(3), B<keyctl_revoke>(3), B<keyctl_search>(3), B<keyctl_setperm>(3), B<keyctl_set_reqkey_keyring>(3), B<keyctl_set_timeout>(3), B<keyctl_read>(3), B<keyctl_read_alloc>(3), B<keyctl_unlink>(3), B<keyctl_update>(3), B<request-key>(8)"
654
655 #. type: Plain text
656 #: build/C/man2/keyctl.2:160
657 msgid "The kernel source file I<Documentation/security/keys.txt>."
658 msgstr "カーネルのソースファイル I<Documentation/security/keys.txt>"
659
660 #. type: TH
661 #: build/C/man2/request_key.2:11
662 #, no-wrap
663 msgid "REQUEST_KEY"
664 msgstr "REQUEST_KEY"
665
666 #. type: Plain text
667 #: build/C/man2/request_key.2:14
668 msgid "request_key - request a key from the kernel's key management facility"
669 msgstr "request_key - カーネルの鍵管理機能から鍵を取得する"
670
671 #. type: Plain text
672 #: build/C/man2/request_key.2:21
673 #, no-wrap
674 msgid ""
675 "B<key_serial_t request_key(const char *>I<type>B<, const char *>I<description>B<,>\n"
676 "B<                         const char *>I<callout_info>B<,>\n"
677 "B<                         key_serial_t >I<keyring>B<);>\n"
678 msgstr ""
679 "B<key_serial_t request_key(const char *>I<type>B<, const char *>I<description>B<,>\n"
680 "B<                         const char *>I<callout_info>B<,>\n"
681 "B<                         key_serial_t >I<keyring>B<);>\n"
682
683 #. type: Plain text
684 #: build/C/man2/request_key.2:31
685 msgid ""
686 "B<request_key>()  asks the kernel to find a key of the given I<type> that "
687 "matches the specified I<description> and, if successful, to attach it to the "
688 "nominated I<keyring> and to return its serial number."
689 msgstr ""
690
691 #. type: Plain text
692 #: build/C/man2/request_key.2:36
693 msgid ""
694 "B<request_key>()  first recursively searches all the keyrings attached to "
695 "the calling process in the order thread-specific keyring, process-specific "
696 "keyring and then session keyring for a matching key."
697 msgstr ""
698
699 #. type: Plain text
700 #: build/C/man2/request_key.2:44
701 msgid ""
702 "If B<request_key>()  is called from a program invoked by B<request_key>()  "
703 "on behalf of some other process to generate a key, then the keyrings of that "
704 "other process will be searched next, using that other process's UID, GID, "
705 "groups, and security context to control access."
706 msgstr ""
707
708 #. type: Plain text
709 #: build/C/man2/request_key.2:52
710 msgid ""
711 "The keys in each keyring searched are checked for a match before any child "
712 "keyrings are recursed into.  Only keys that are B<searchable> for the caller "
713 "may be found, and only B<searchable> keyrings may be searched."
714 msgstr ""
715
716 #. type: Plain text
717 #: build/C/man2/request_key.2:61
718 msgid ""
719 "If the key is not found, then, if I<callout_info> is set, this function will "
720 "attempt to look further afield.  In such a case, the I<callout_info> is "
721 "passed to a user-space service such as B</sbin/request-key> to generate the "
722 "key."
723 msgstr ""
724
725 #. type: Plain text
726 #: build/C/man2/request_key.2:69
727 msgid ""
728 "If that is unsuccessful also, then an error will be returned, and a "
729 "temporary negative key will be installed in the nominated I<keyring>.  This "
730 "will expire after a few seconds, but will cause subsequent calls to "
731 "B<request_key>()  to fail until it does."
732 msgstr ""
733
734 #. type: Plain text
735 #: build/C/man2/request_key.2:74
736 msgid ""
737 "The I<keyring> serial number may be that of a valid keyring to which the "
738 "caller has write permission, or it may be a special keyring ID:"
739 msgstr ""
740
741 #. type: Plain text
742 #: build/C/man2/request_key.2:94
743 msgid ""
744 "If a key is created, no matter whether it's a valid key or a negative key, "
745 "it will displace any other key of the same type and description from the "
746 "destination I<keyring>."
747 msgstr ""
748
749 #. type: Plain text
750 #: build/C/man2/request_key.2:100
751 msgid ""
752 "On success B<request_key>()  returns the serial number of the key it found.  "
753 "On error, the value -1 will be returned and errno will have been set to an "
754 "appropriate error."
755 msgstr "成功すると B<request_key>() は見つかった鍵のシリアル番号を返す。 エラーの場合、 値 -1 が返され、 I<errno> にエラーを示す値が設定される。"
756
757 #. type: TP
758 #: build/C/man2/request_key.2:104
759 #, no-wrap
760 msgid "B<EINTR>"
761 msgstr "B<EINTR>"
762
763 #. type: Plain text
764 #: build/C/man2/request_key.2:107
765 msgid "The request was interrupted by a signal."
766 msgstr "要求がシングルで中断された。"
767
768 #. type: Plain text
769 #: build/C/man2/request_key.2:114
770 msgid "An expired key was found, but no replacement could be obtained."
771 msgstr "期限切れの鍵が見つかったが、 新しい代わりの鍵が取得できなかった。"
772
773 #. type: Plain text
774 #: build/C/man2/request_key.2:117
775 msgid "The attempt to generate a new key was rejected."
776 msgstr "新しい鍵の生成が拒否された。"
777
778 #. type: Plain text
779 #: build/C/man2/request_key.2:120
780 msgid "A revoked key was found, but no replacement could be obtained."
781 msgstr "廃止された鍵が見つかったが、 新しい代わりの鍵が取得できなかった。"
782
783 #. type: Plain text
784 #: build/C/man2/request_key.2:126
785 msgid "No matching key was found."
786 msgstr "合致する鍵が見つからなかった。"
787
788 #. type: Plain text
789 #: build/C/man2/request_key.2:139
790 msgid "B<keyctl>(1), B<add_key>(2), B<keyctl>(2), B<request-key>(8)"
791 msgstr "B<keyctl>(1), B<add_key>(2), B<keyctl>(2), B<request-key>(8)"