# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-22 04:26+0900\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: TH #: build/C/man3/getrpcent.3:4 #, no-wrap msgid "GETRPCENT" msgstr "" #. type: TH #: build/C/man3/getrpcent.3:4 #, no-wrap msgid "2008-08-19" msgstr "" #. type: TH #: build/C/man3/getrpcent.3:4 build/C/man3/getrpcent_r.3:24 build/C/man3/getrpcport.3:4 build/C/man3/key_setsecret.3:5 build/C/man3/rpc.3:7 build/C/man5/rpc.5:4 build/C/man3/rtime.3:8 build/C/man3/xdr.3:7 #, no-wrap msgid "Linux Programmer's Manual" msgstr "" #. type: SH #: build/C/man3/getrpcent.3:5 build/C/man3/getrpcent_r.3:25 build/C/man3/getrpcport.3:5 build/C/man3/key_setsecret.3:6 build/C/man3/rpc.3:8 build/C/man5/rpc.5:5 build/C/man3/rtime.3:9 build/C/man3/xdr.3:8 #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/getrpcent.3:8 msgid "" "getrpcent, getrpcbyname, getrpcbynumber, setrpcent, endrpcent - get RPC " "entry" msgstr "" #. type: SH #: build/C/man3/getrpcent.3:8 build/C/man3/getrpcent_r.3:28 build/C/man3/getrpcport.3:7 build/C/man3/key_setsecret.3:9 build/C/man5/rpc.5:7 build/C/man3/rtime.3:11 #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/getrpcent.3:11 build/C/man3/getrpcent_r.3:31 #, no-wrap msgid "B<#include Enetdb.hE>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/getrpcent.3:13 #, no-wrap msgid "B\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/getrpcent.3:15 #, no-wrap msgid "BIB<);>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/getrpcent.3:17 #, no-wrap msgid "BIB<);>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/getrpcent.3:19 #, no-wrap msgid "BIB<);>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/getrpcent.3:21 #, no-wrap msgid "B\n" msgstr "" #. type: SH #: build/C/man3/getrpcent.3:22 build/C/man3/getrpcent_r.3:57 build/C/man3/getrpcport.3:12 build/C/man3/key_setsecret.3:23 build/C/man5/rpc.5:9 build/C/man3/rtime.3:18 #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/getrpcent.3:31 msgid "" "B(), B(), and B() each return a " "pointer to an object with the following structure containing the broken-out " "fields of an entry in the RPC program number data base." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/getrpcent.3:39 #, no-wrap msgid "" "struct rpcent {\n" " char *r_name; /* name of server for this RPC program */\n" " char **r_aliases; /* alias list */\n" " long r_number; /* RPC program number */\n" "};\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/getrpcent.3:43 msgid "The members of this structure are:" msgstr "" #. type: TP #: build/C/man3/getrpcent.3:44 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/getrpcent.3:47 msgid "The name of the server for this RPC program." msgstr "" #. type: TP #: build/C/man3/getrpcent.3:47 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/getrpcent.3:50 msgid "A NULL-terminated list of alternate names for the RPC program." msgstr "" #. type: TP #: build/C/man3/getrpcent.3:50 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/getrpcent.3:53 msgid "The RPC program number for this service." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/getrpcent.3:58 msgid "" "B() reads the next entry from the database. A connection is " "opened to the database if necessary." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/getrpcent.3:67 msgid "" "B() function opens a connection to the database, and sets the " "next entry to the first entry. If I is nonzero, then the " "connection to the database will not be closed between calls to one of the " "B() functions." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/getrpcent.3:71 msgid "The B() function closes the connection to the database." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/getrpcent.3:78 msgid "" "B() and B() sequentially search from the " "beginning of the file until a matching RPC program name or program number is " "found, or until end-of-file is encountered." msgstr "" #. type: SH #: build/C/man3/getrpcent.3:78 build/C/man3/getrpcent_r.3:105 build/C/man3/key_setsecret.3:55 build/C/man3/rtime.3:32 #, no-wrap msgid "RETURN VALUE" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/getrpcent.3:88 msgid "" "On success, B(), B(), and B() " "return a pointer to a statically allocated I structure. A NULL " "pointer is returned on EOF or error." msgstr "" #. type: SH #: build/C/man3/getrpcent.3:88 build/C/man5/rpc.5:71 #, no-wrap msgid "FILES" msgstr "" #. type: TP #: build/C/man3/getrpcent.3:89 build/C/man5/rpc.5:72 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/getrpcent.3:92 msgid "RPC program number database." msgstr "" #. type: SH #: build/C/man3/getrpcent.3:92 build/C/man3/getrpcent_r.3:128 build/C/man3/getrpcport.3:32 #, no-wrap msgid "CONFORMING TO" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/getrpcent.3:95 build/C/man3/getrpcport.3:35 msgid "Not in POSIX.1-2001. Present on the BSDs, Solaris, and many other systems." msgstr "" #. type: SH #: build/C/man3/getrpcent.3:95 build/C/man3/rtime.3:71 #, no-wrap msgid "BUGS" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/getrpcent.3:100 msgid "" "All information is contained in a static area so it must be copied if it is " "to be saved." msgstr "" #. type: SH #: build/C/man3/getrpcent.3:100 build/C/man3/getrpcent_r.3:132 build/C/man3/key_setsecret.3:64 build/C/man3/rpc.3:1098 build/C/man5/rpc.5:75 build/C/man3/rtime.3:120 build/C/man3/xdr.3:538 #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/getrpcent.3:105 msgid "B(3), B(5), B(8), B(8)" msgstr "" #. type: SH #: build/C/man3/getrpcent.3:105 build/C/man3/getrpcent_r.3:135 build/C/man3/getrpcport.3:35 build/C/man3/key_setsecret.3:66 build/C/man3/rpc.3:1115 build/C/man5/rpc.5:77 build/C/man3/rtime.3:125 build/C/man3/xdr.3:551 #, no-wrap msgid "COLOPHON" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/getrpcent.3:112 build/C/man3/getrpcent_r.3:142 build/C/man3/getrpcport.3:42 build/C/man3/key_setsecret.3:73 build/C/man3/rpc.3:1122 build/C/man5/rpc.5:84 build/C/man3/rtime.3:132 build/C/man3/xdr.3:558 msgid "" "This page is part of release 3.37 of the Linux I project. A " "description of the project, and information about reporting bugs, can be " "found at http://www.kernel.org/doc/man-pages/." msgstr "" #. type: TH #: build/C/man3/getrpcent_r.3:24 #, no-wrap msgid "GETRPCENT_R" msgstr "" #. type: TH #: build/C/man3/getrpcent_r.3:24 #, no-wrap msgid "2010-09-10" msgstr "" #. type: TH #: build/C/man3/getrpcent_r.3:24 build/C/man3/rtime.3:8 #, no-wrap msgid "GNU" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/getrpcent_r.3:28 msgid "getrpcent_r, getrpcbyname_r, getrpcbynumber_r - get RPC entry (reentrant)" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/getrpcent_r.3:34 #, no-wrap msgid "" "BIB<, char *>IB<,>\n" "B< size_t >IB<, struct rpcent **>IB<);>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/getrpcent_r.3:38 #, no-wrap msgid "" "BIB<,>\n" "B< struct rpcent *>IB<, char *>IB<,>\n" "B< size_t >IB<, struct rpcent **>IB<);>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/getrpcent_r.3:42 #, no-wrap msgid "" "BIB<,>\n" "B< struct rpcent *>IB<, char *>IB<,>\n" "B< size_t >IB<, struct rpcent **>IB<);>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/getrpcent_r.3:47 msgid "Feature Test Macro Requirements for glibc (see B(7)):" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/getrpcent_r.3:53 msgid "B(), B(), B():" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/getrpcent_r.3:55 msgid "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/getrpcent_r.3:74 msgid "" "The B(), B(), and B() " "functions are the reentrant equivalents of, respectively, B(3), " "B(3), and B(3). They differ in the way that " "the I structure is returned, and in the function calling signature " "and return value. This manual page describes just the differences from the " "nonreentrant functions." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/getrpcent_r.3:80 msgid "" "Instead of returning a pointer to a statically allocated I structure " "as the function result, these functions copy the structure into the location " "pointed to by I." msgstr "" #. I can find no information on the required/recommended buffer size; #. the nonreentrant functions use a 1024 byte buffer -- mtk. #. type: Plain text #: build/C/man3/getrpcent_r.3:97 msgid "" "The I array is used to store the string fields pointed to by the " "returned I structure. (The nonreentrant functions allocate these " "strings in static storage.) The size of this array is specified in " "I. If I is too small, the call fails with the error B, " "and the caller must try again with a larger buffer. (A buffer of length " "1024 bytes should be sufficient for most applications.)" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/getrpcent_r.3:105 msgid "" "If the function call successfully obtains an RPC record, then I<*result> is " "set pointing to I; otherwise, I<*result> is set to NULL." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/getrpcent_r.3:108 msgid "" "On success, these functions return 0. On error, they return one of the " "positive error numbers listed in ERRORS." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/getrpcent_r.3:116 msgid "" "On error, record not found (B(), B()), or " "end of input (B()) I is set to NULL." msgstr "" #. type: SH #: build/C/man3/getrpcent_r.3:116 build/C/man3/rtime.3:38 #, no-wrap msgid "ERRORS" msgstr "" #. type: TP #: build/C/man3/getrpcent_r.3:117 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/getrpcent_r.3:121 msgid "(B()) No more records in database." msgstr "" #. type: TP #: build/C/man3/getrpcent_r.3:121 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/getrpcent_r.3:128 msgid "" "I is too small. Try again with a larger buffer (and increased " "I)." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/getrpcent_r.3:132 msgid "" "These functions are GNU extensions. Functions with similar names exist on " "some other systems, though typically with different calling signatures." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/getrpcent_r.3:135 msgid "B(3), B(5)" msgstr "" #. type: TH #: build/C/man3/getrpcport.3:4 #, no-wrap msgid "GETRPCPORT" msgstr "" #. type: TH #: build/C/man3/getrpcport.3:4 #, no-wrap msgid "2007-12-23" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/getrpcport.3:7 msgid "getrpcport - get RPC port number" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/getrpcport.3:11 #, no-wrap msgid "" "BIB<, int >IB<, int >IB<, int " ">IB<);>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/getrpcport.3:32 msgid "" "B() returns the port number for version I of the RPC " "program I running on I and using protocol I. It " "returns 0 if it cannot contact the portmapper, or if I is not " "registered. If I is registered but not with version I, it " "will still return a port number (for some version of the program) " "indicating that the program is indeed registered. The version mismatch will " "be detected upon the first call to the service." msgstr "" #. type: TH #: build/C/man3/key_setsecret.3:5 #, no-wrap msgid "KEY_SETSECRET" msgstr "" #. type: TH #: build/C/man3/key_setsecret.3:5 #, no-wrap msgid "2002-07-18" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/key_setsecret.3:9 msgid "" "key_decryptsession, key_encryptsession, key_setsecret, key_gendes, " "key_secretkey_is_set - interfaces to rpc keyserver daemon" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/key_setsecret.3:11 msgid "B<#include Erpc/rpc.hE>" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/key_setsecret.3:14 msgid "" "BIB<,> BIB<);>" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/key_setsecret.3:17 msgid "" "BIB<,> BIB<);>" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/key_setsecret.3:19 msgid "BIB<);>" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/key_setsecret.3:21 msgid "BIB<);>" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/key_setsecret.3:23 msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/key_setsecret.3:28 msgid "" "The functions here are used within the RPC's secure authentication mechanism " "(AUTH_DES). There should be no need for user programs to use this " "functions." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/key_setsecret.3:35 msgid "" "The function B() uses the (remote) server netname and " "takes the DES key for decrypting. It uses the public key of the server and " "the secret key associated with the effective UID of the calling process." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/key_setsecret.3:42 msgid "" "The function B() is the inverse of " "B(). It encrypts the DES keys with the public key of " "the server and the secret key associated with the effective UID of the " "calling process." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/key_setsecret.3:46 msgid "" "The function B() is used to ask the keyserver for a secure " "conversation key." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/key_setsecret.3:50 msgid "" "The function B() is used to set the key for the effective " "UID of the calling process." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/key_setsecret.3:55 msgid "" "The function B() can be used to determine whether a " "key has been set for the effective UID of the calling process." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/key_setsecret.3:57 msgid "These functions return 1 on success and 0 on failure." msgstr "" #. type: SH #: build/C/man3/key_setsecret.3:57 build/C/man3/rtime.3:53 #, no-wrap msgid "NOTES" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/key_setsecret.3:62 msgid "" "Note that we talk about two types of encryption here. One is asymmetric " "using a public and secret key. The other is symmetric, the 64-bit DES." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/key_setsecret.3:64 msgid "These routines were part of the Linux/Doors-project, abandoned by now." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/key_setsecret.3:66 msgid "B(3)" msgstr "" #. type: TH #: build/C/man3/rpc.3:7 build/C/man5/rpc.5:4 #, no-wrap msgid "RPC" msgstr "" #. type: TH #: build/C/man3/rpc.3:7 #, no-wrap msgid "2008-07-17" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:10 msgid "rpc - library routines for remote procedure calls" msgstr "" #. type: SH #: build/C/man3/rpc.3:10 build/C/man3/xdr.3:10 #, no-wrap msgid "SYNOPSIS AND DESCRIPTION" msgstr "" #. .LP #. We don't have an rpc_secure.3 page at the moment -- MTK, 19 Sep 05 #. Routines that are used for Secure RPC (DES authentication) are described in #. .BR rpc_secure (3). #. Secure RPC can be used only if DES encryption is available. #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:22 msgid "" "These routines allow C programs to make procedure calls on other machines " "across the network. First, the client calls a procedure to send a data " "packet to the server. Upon receipt of the packet, the server calls a " "dispatch routine to perform the requested service, and then sends back a " "reply. Finally, the procedure call returns to the client." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:25 msgid "" "To take use of these routines, include the header file " "Irpc/rpc.hE>." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:27 msgid "The prototypes below make use of the following types:" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:31 build/C/man3/xdr.3:24 #, no-wrap msgid "typedef int I;\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:33 build/C/man3/xdr.3:26 #, no-wrap msgid "typedef bool_t (*I) (XDR *, void *,...);\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:36 #, no-wrap msgid "" "typedef bool_t (*I) (caddr_t resp,\n" " struct sockaddr_in *raddr);\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:46 msgid "" "See the header files for the declarations of the I, I, " "I, and I types." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:49 #, no-wrap msgid "BIB<);>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:58 msgid "" "A macro that destroys the authentication information associated with " "I. Destruction usually involves deallocation of private data " "structures. The use of I is undefined after calling " "B()." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:61 #, no-wrap msgid "B\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:67 msgid "" "Create and return an RPC authentication handle that passes nonusable " "authentication information with each remote procedure call. This is the " "default authentication used by RPC." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:71 #, no-wrap msgid "" "BIB<, int >IB<, int >IB<,>\n" "B< int >IB<, int *>IB<);>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:87 msgid "" "Create and return an RPC authentication handle that contains authentication " "information. The parameter I is the name of the machine on which the " "information was created; I is the user's user ID; I is the user's " "current group ID; I and I refer to a counted array of groups " "to which the user belongs. It is easy to impersonate a user." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:90 #, no-wrap msgid "B\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:95 msgid "Calls B() with the appropriate parameters." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:101 #, no-wrap msgid "" "BIB<, unsigned long >IB<,>\n" "B< unsigned long >IB<, unsigned long >IB<,>\n" "B< xdrproc_t >IB<, char *>IB<,>\n" "B< xdrproc_t >IB<, char *>IB<);>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:125 msgid "" "Call the remote procedure associated with I, I, and " "I on the machine, I. The parameter I is the address of " "the procedure's argument(s), and I is the address of where to place the " "result(s); I is used to encode the procedure's parameters, and " "I is used to decode the procedure's results. This routine returns " "zero if it succeeds, or the value of B cast to an integer if " "it fails. The routine B() is handy for translating failure " "statuses into messages." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:131 msgid "" "Warning: calling remote procedures with this routine uses UDP/IP as a " "transport; see B() for restrictions. You do not have " "control of timeouts or authentication using this routine." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:138 #, no-wrap msgid "" "BIB<,>\n" "B< unsigned long >IB<, unsigned long " ">IB<,>\n" "B< xdrproc_t >IB<, char *>IB<,>\n" "B< xdrproc_t >IB<, char *>IB<,>\n" "B< resultproc_t >IB<);>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:147 msgid "" "Like B(), except the call message is broadcast to all locally " "connected broadcast nets. Each time it receives a response, this routine " "calls B(), whose form is:" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:151 #, no-wrap msgid "BIB<, struct sockaddr_in *>IB<);>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:168 msgid "" "where I is the same as I passed to B(), except " "that the remote procedure's output is decoded there; I points to the " "address of the machine that sent the results. If B() returns " "zero, B() waits for more replies; otherwise it returns with " "appropriate status." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:172 msgid "" "Warning: broadcast sockets are limited in size to the maximum transfer unit " "of the data link. For ethernet, this value is 1500 bytes." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:178 #, no-wrap msgid "" "BIB<, unsigned long " ">IB<,>\n" "B< xdrproc_t >IB<, char *>IB<,>\n" "B< xdrproc_t >IB<, char *>IB<,>\n" "B< struct timeval >IB<);>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:197 msgid "" "A macro that calls the remote procedure I associated with the " "client handle, I, which is obtained with an RPC client creation " "routine such as B(). The parameter I is the address of the " "procedure's argument(s), and I is the address of where to place the " "result(s); I is used to encode the procedure's parameters, and " "I is used to decode the procedure's results; I is the time " "allowed for results to come back." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:200 #, no-wrap msgid "BIB<);>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:213 msgid "" "A macro that destroys the client's RPC handle. Destruction usually involves " "deallocation of private data structures, including I itself. Use of " "I is undefined after calling B(). If the RPC library " "opened the associated socket, it will close it also. Otherwise, the socket " "remains open." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:217 #, no-wrap msgid "" "BIB<, unsigned long >IB<,>\n" "B< unsigned long >IB<, char *>IB<);>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:228 msgid "" "Generic client creation routine. I identifies the name of the remote " "host where the server is located. I indicates which kind of " "transport protocol to use. The currently supported values for this field " "are \\(lqudp\\(rq and \\(lqtcp\\(rq. Default timeouts are set, but can be " "modified using B()." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:233 msgid "" "Warning: Using UDP has its shortcomings. Since UDP-based RPC messages can " "only hold up to 8 Kbytes of encoded data, this transport cannot be used for " "procedures that take large arguments or return huge results." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:236 #, no-wrap msgid "BIB<, int >IB<, char *>IB<);>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:247 msgid "" "A macro used to change or retrieve various information about a client " "object. I indicates the type of operation, and I is a pointer to " "the information. For both UDP and TCP, the supported values of I and " "their argument types and what they do are:" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:252 #, no-wrap msgid "" "B I // set total timeout\n" "B I // get total timeout\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:260 msgid "" "Note: if you set the timeout using B(), the timeout parameter " "passed to B() will be ignored in all future calls." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:264 #, no-wrap msgid "B I // get server's address\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:268 msgid "The following operations are valid for UDP only:" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:273 #, no-wrap msgid "" "B I // set the retry timeout\n" "B I // get the retry timeout\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:279 msgid "" "The retry timeout is the time that \"UDP RPC\" waits for the server to reply " "before retransmitting the request." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:282 #, no-wrap msgid "" "BIB<, xdrproc_t >IB<, char " "*>IB<);>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:293 msgid "" "A macro that frees any data allocated by the RPC/XDR system when it decoded " "the results of an RPC call. The parameter I is the address of the " "results, and I is the XDR routine describing the results. This " "routine returns one if the results were successfully freed, and zero " "otherwise." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:296 #, no-wrap msgid "BIB<, struct rpc_err *>IB<);>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:301 msgid "" "A macro that copies the error structure out of the client handle to the " "structure at address I." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:304 #, no-wrap msgid "BIB<);>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:318 msgid "" "Print a message to standard error indicating why a client RPC handle could " "not be created. The message is prepended with string I and a colon. " "Used when a B(), B(), B(), or " "B() call fails." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:321 #, no-wrap msgid "BIB<);>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:328 msgid "" "Print a message to standard error corresponding to the condition indicated " "by I. Used after B()." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:331 #, no-wrap msgid "BIB<, char *>IB<);>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:341 msgid "" "Print a message to standard error indicating why an RPC call failed; I " "is the handle used to do the call. The message is prepended with string " "I and a colon. Used after B()." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:344 #, no-wrap msgid "BIB<);>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:349 msgid "" "Like B(), except that it returns a string instead of " "printing to the standard error." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:351 build/C/man3/rpc.3:391 msgid "Bugs: returns pointer to static data that is overwritten on each call." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:354 #, no-wrap msgid "BIB<);>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:361 msgid "" "Take the same arguments as B(), but instead of sending a " "message to the standard error indicating why an RPC call failed, return a " "pointer to a string which contains the message. The string ends with a " "NEWLINE." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:379 msgid "" "B() is used instead of B() if the program does " "not have a standard error (as a program running as a server quite likely " "does not), or if the programmer does not want the message to be output with " "B(3), or if a message format different than that supported by " "B() is to be used. Note: unlike B() and " "B(), B() returns pointer to static data, " "but the result will not get overwritten on each call." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:382 #, no-wrap msgid "BIB<, char *>IB<);>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:389 msgid "" "Like B(), except that (like B()) it returns a " "string instead of printing to standard error." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:395 #, no-wrap msgid "" "BIB<, unsigned long " ">IB<);>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:408 msgid "" "This routine creates a toy RPC client for the remote program I, " "version I. The transport used to pass messages to the service is " "actually a buffer within the process's address space, so the corresponding " "RPC server should live in the same address space; see B(). " "This allows simulation of RPC and acquisition of RPC overheads, such as " "round trip times, without any kernel interference. This routine returns " "NULL if it fails." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:414 #, no-wrap msgid "" "BIB<,>\n" "B< unsigned long >IB<, unsigned long " ">IB<,>\n" "B< int *>IB<, unsigned int >IB<, unsigned int " ">IB<);>\n" msgstr "" #. The following inline font conversion is necessary for the hyphen indicator #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:444 msgid "" "This routine creates an RPC client for the remote program I, " "version I; the client uses TCP/IP as a transport. The remote " "program is located at Internet address I<*addr>. If Isin_port> " "is zero, then it is set to the actual port that the remote program is " "listening on (the remote B service is consulted for this " "information). The parameter I is a socket; if it is B, " "then this routine opens a new one and sets I. Since TCP-based RPC " "uses buffered I/O, the user may specify the size of the send and receive " "buffers with the parameters I and I; values of zero choose " "suitable defaults. This routine returns NULL if it fails." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:449 #, no-wrap msgid "" "BIB<,>\n" "B< unsigned long >IB<, unsigned long " ">IB<,>\n" "B< struct timeval >IB<, int *>IB<);>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:475 msgid "" "This routine creates an RPC client for the remote program I, " "version I; the client uses use UDP/IP as a transport. The remote " "program is located at Internet address I. If Isin_port> is " "zero, then it is set to actual port that the remote program is listening on " "(the remote B service is consulted for this information). The " "parameter I is a socket; if it is B, then this routine " "opens a new one and sets I. The UDP transport resends the call " "message in intervals of I time until a response is received or until " "the call times out. The total time for the call to time out is specified by " "B()." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:479 msgid "" "Warning: since UDP-based RPC messages can only hold up to 8 Kbytes of " "encoded data, this transport cannot be used for procedures that take large " "arguments or return huge results." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:485 #, no-wrap msgid "" "BIB<,>\n" "B< unsigned long >IB<, unsigned long >IB<,>\n" "B< struct timeval >IB<, int *>IB<,>\n" "B< unsigned int >IB<, unsigned int >IB<);>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:511 msgid "" "This routine creates an RPC client for the remote program I, on " "I; the client uses use UDP/IP as a transport. The remote program " "is located at Internet address I. If Isin_port> is zero, " "then it is set to actual port that the remote program is listening on (the " "remote B service is consulted for this information). The parameter " "I is a socket; if it is B, then this routine opens a new " "one and sets I. The UDP transport resends the call message in " "intervals of I time until a response is received or until the call " "times out. The total time for the call to time out is specified by " "B()." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:514 build/C/man3/rpc.3:991 msgid "" "This allows the user to specify the maximum packet size for sending and " "receiving UDP-based RPC messages." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:517 #, no-wrap msgid "BIB<);>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:525 msgid "" "Stuff the machine's IP address into I<*addr>, without consulting the library " "routines that deal with I. The port number is always set to " "B." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:528 #, no-wrap msgid "BIB<);>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:539 msgid "" "A user interface to the B service, which returns a list of the " "current RPC program-to-port mappings on the host located at IP address " "I<*addr>. This routine can return NULL. The command I uses " "this routine." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:544 #, no-wrap msgid "" "BIB<,>\n" "B< unsigned long >IB<, unsigned long " ">IB<,>\n" "B< unsigned int >IB<);>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:568 msgid "" "A user interface to the B service, which returns the port number on " "which waits a service that supports program number I, version " "I, and speaks the transport protocol associated with I. " "The value of I is most likely B or B. A " "return value of zero means that the mapping does not exist or that the RPC " "system failed to contact the remote B service. In the latter case, " "the global variable I contains the RPC status." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:576 #, no-wrap msgid "" "BIB<,>\n" "B< unsigned long >IB<, unsigned long " ">IB<,>\n" "B< unsigned long >IB<,>\n" "B< xdrproc_t >IB<, char *>IB<,>\n" "B< xdrproc_t >IB<, char *>IB<,>\n" "B< struct timeval >IB<, unsigned long " "*>IB<);>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:596 msgid "" "A user interface to the B service, which instructs B on " "the host at IP address I<*addr> to make an RPC call on your behalf to a " "procedure on that host. The parameter I<*portp> will be modified to the " "program's port number if the procedure succeeds. The definitions of other " "parameters are discussed in B() and B(). This " "procedure should be used for a \\(lqping\\(rq and nothing else. See also " "B()." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:600 #, no-wrap msgid "" "BIB<, unsigned long " ">IB<,>\n" "B< unsigned int >IB<, unsigned short " ">IB<);>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:620 msgid "" "A user interface to the B service, which establishes a mapping " "between the triple [I,I,I] and I on the " "machine's B service. The value of I is most likely " "B or B. This routine returns one if it succeeds, " "zero otherwise. Automatically done by B()." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:623 #, no-wrap msgid "" "BIB<, unsigned long " ">IB<);>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:635 msgid "" "A user interface to the B service, which destroys all mapping " "between the triple [I,I,I<*>] and B on the " "machine's B service. This routine returns one if it succeeds, zero " "otherwise." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:640 #, no-wrap msgid "" "BIB<, unsigned long " ">IB<,>\n" "B< unsigned long >IB<, char *(*>IB<)(char " "*),>\n" "B< xdrproc_t >IB<, xdrproc_t >IB<);>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:660 msgid "" "Register procedure I with the RPC service package. If a request " "arrives for program I, version I, and procedure " "I, I is called with a pointer to its parameter(s); " "I should return a pointer to its static result(s); I is " "used to decode the parameters while I is used to encode the " "results. This routine returns zero if the registration succeeded, -1 " "otherwise." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:665 msgid "" "Warning: remote procedures registered in this form are accessed using the " "UDP/IP transport; see B() for restrictions." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:668 #, no-wrap msgid "BIB<;>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:675 msgid "" "A global variable whose value is set by any RPC client creation routine that " "does not succeed. Use the routine B() to print the " "reason why." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:678 #, no-wrap msgid "BIB<);>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:689 msgid "" "A macro that destroys the RPC service transport handle, I. " "Destruction usually involves deallocation of private data structures, " "including I itself. Use of I is undefined after calling this " "routine." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:692 #, no-wrap msgid "BIB<;>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:706 msgid "" "A global variable reflecting the RPC service side's read file descriptor bit " "mask; it is suitable as a parameter to the B(2)!), yet it may change " "after calls to B() or any creation routines." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:709 #, no-wrap msgid "BIB<;>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:716 msgid "" "Similar to B, but limited to 32 descriptors. This interface is " "obsoleted by B." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:719 #, no-wrap msgid "" "BIB<, xdrproc_t >IB<, char " "*>IB<);>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:726 msgid "" "A macro that frees any data allocated by the RPC/XDR system when it decoded " "the arguments to a service procedure using B(). This routine " "returns 1 if the results were successfully freed, and zero otherwise." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:729 #, no-wrap msgid "" "BIB<, xdrproc_t >IB<, char " "*>IB<);>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:740 msgid "" "A macro that decodes the arguments of an RPC request associated with the RPC " "service transport handle, I. The parameter I is the address where " "the arguments will be placed; I is the XDR routine used to decode " "the arguments. This routine returns one if decoding succeeds, and zero " "otherwise." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:743 #, no-wrap msgid "BIB<);>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:748 msgid "" "The approved way of getting the network address of the caller of a procedure " "associated with the RPC service transport handle, I." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:751 #, no-wrap msgid "BIB<);>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:765 msgid "" "This routine is only of interest if a service implementor does not call " "B(), but instead implements custom asynchronous event processing. " "It is called when the B(2) system call to return." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:838 #, no-wrap msgid "" "BIB<, xdrproc_t >IB<, char " "*>IB<);>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:850 msgid "" "Called by an RPC service's dispatch routine to send the results of a remote " "procedure call. The parameter I is the request's associated transport " "handle; I is the XDR routine which is used to encode the results; " "and I is the address of the results. This routine returns one if it " "succeeds, zero otherwise." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:853 #, no-wrap msgid "" "BIB<, unsigned long " ">IB<);>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:860 msgid "" "Remove all mapping of the double [I,I] to dispatch " "routines, and of the triple [I,I,I<*>] to port number." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:863 #, no-wrap msgid "BIB<, enum auth_stat >IB<);>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:867 msgid "" "Called by a service dispatch routine that refuses to perform a remote " "procedure call due to an authentication error." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:870 #, no-wrap msgid "BIB<);>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:876 msgid "" "Called by a service dispatch routine that cannot successfully decode its " "parameters. See also B()." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:879 #, no-wrap msgid "BIB<);>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:883 msgid "" "Called by a service dispatch routine that does not implement the procedure " "number that the caller requests." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:886 #, no-wrap msgid "BIB<);>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:890 msgid "" "Called when the desired program is not registered with the RPC package. " "Service implementors usually do not need this routine." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:893 #, no-wrap msgid "BIB<);>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:898 msgid "" "Called when the desired version of a program is not registered with the RPC " "package. Service implementors usually do not need this routine." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:901 #, no-wrap msgid "BIB<);>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:907 msgid "" "Called by a service dispatch routine when it detects a system error not " "covered by any particular protocol. For example, if a service can no longer " "allocate storage, it may call this routine." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:910 #, no-wrap msgid "BIB<);>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:916 msgid "" "Called by a service dispatch routine that refuses to perform a remote " "procedure call due to insufficient authentication parameters. The routine " "calls B." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:920 #, no-wrap msgid "" "BIB<, unsigned int >IB<,>\n" "B< unsigned int >IB<);>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:930 msgid "" "Create a service on top of any open descriptor. Typically, this descriptor " "is a connected socket for a stream protocol such as TCP. I and " "I indicate sizes for the send and receive buffers. If they are " "zero, a reasonable default is chosen." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:933 #, no-wrap msgid "B\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:943 msgid "" "This routine creates a toy RPC service transport, to which it returns a " "pointer. The transport is really a buffer within the process's address " "space, so the corresponding RPC client should live in the same address " "space; see B(). This routine allows simulation of RPC and " "acquisition of RPC overheads (such as round trip times), without any kernel " "interference. This routine returns NULL if it fails." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:947 #, no-wrap msgid "" "BIB<, unsigned int " ">IB<,>\n" "B< unsigned int >IB<);>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:967 msgid "" "This routine creates a TCP/IP-based RPC service transport, to which it " "returns a pointer. The transport is associated with the socket I, " "which may be B, in which case a new socket is created. If the " "socket is not bound to a local TCP port, then this routine binds it to an " "arbitrary port. Upon completion, Ixp_sock> is the transport's " "socket descriptor, and Ixp_port> is the transport's port number. " "This routine returns NULL if it fails. Since TCP-based RPC uses buffered " "I/O, users may specify the size of buffers; values of zero choose suitable " "defaults." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:971 #, no-wrap msgid "" "BIB<, unsigned int >IB<,>\n" "B< unsigned int >IB<);>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:988 msgid "" "This routine creates a UDP/IP-based RPC service transport, to which it " "returns a pointer. The transport is associated with the socket I, " "which may be B, in which case a new socket is created. If the " "socket is not bound to a local UDP port, then this routine binds it to an " "arbitrary port. Upon completion, Ixp_sock> is the transport's " "socket descriptor, and Ixp_port> is the transport's port number. " "This routine returns NULL if it fails." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:994 #, no-wrap msgid "BIB<);>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:999 msgid "" "This call is equivalent to I for some default " "size I." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:1002 #, no-wrap msgid "" "BIB<, struct accepted_reply " "*>IB<);>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:1007 msgid "" "Used for encoding RPC reply messages. This routine is useful for users who " "wish to generate RPC-style messages without using the RPC package." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:1010 #, no-wrap msgid "" "BIB<, struct authunix_parms " "*>IB<);>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:1016 msgid "" "Used for describing UNIX credentials. This routine is useful for users who " "wish to generate these credentials without using the RPC authentication " "package." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:1019 #, no-wrap msgid "BIB<, struct rpc_msg *>IB<);>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:1024 msgid "" "Used for describing RPC call header messages. This routine is useful for " "users who wish to generate RPC-style messages without using the RPC package." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:1027 #, no-wrap msgid "BIB<, struct rpc_msg *>IB<);>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:1032 msgid "" "Used for describing RPC call messages. This routine is useful for users who " "wish to generate RPC-style messages without using the RPC package." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:1035 #, no-wrap msgid "BIB<, struct opaque_auth *>IB<);>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:1040 msgid "" "Used for describing RPC authentication information messages. This routine " "is useful for users who wish to generate RPC-style messages without using " "the RPC package." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:1043 #, no-wrap msgid "BIB<, struct pmap *>IB<);>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:1052 msgid "" "Used for describing parameters to various B procedures, " "externally. This routine is useful for users who wish to generate these " "parameters without using the B interface." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:1055 #, no-wrap msgid "BIB<, struct pmaplist **>IB<);>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:1062 msgid "" "Used for describing a list of port mappings, externally. This routine is " "useful for users who wish to generate these parameters without using the " "B interface." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:1065 #, no-wrap msgid "" "BIB<, struct rejected_reply " "*>IB<);>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:1070 msgid "" "Used for describing RPC reply messages. This routine is useful for users " "who wish to generate RPC-style messages without using the RPC package." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:1073 #, no-wrap msgid "BIB<, struct rpc_msg *>IB<);>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:1078 msgid "" "Used for describing RPC reply messages. This routine is useful for users " "who wish to generate RPC style messages without using the RPC package." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:1081 #, no-wrap msgid "BIB<);>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:1088 msgid "" "After RPC service transport handles are created, they should register " "themselves with the RPC service package. This routine modifies the global " "variable I. Service implementors usually do not need this routine." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:1091 #, no-wrap msgid "BIB<);>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:1098 msgid "" "Before an RPC service transport handle is destroyed, it should unregister " "itself with the RPC service package. This routine modifies the global " "variable I. Service implementors usually do not need this routine." msgstr "" #. We don't have an rpc_secure.3 page in the set at the moment -- MTK, 19 Sep 05 #. .BR rpc_secure (3), #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:1102 msgid "B(3)" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:1104 build/C/man3/xdr.3:542 msgid "The following manuals:" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:1106 msgid "Remote Procedure Calls: Protocol Specification" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:1108 msgid "Remote Procedure Call Programming Guide" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:1110 msgid "rpcgen Programming Guide" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rpc.3:1115 msgid "" "I, RFC\\ 1050, Sun " "Microsystems, Inc., USC-ISI." msgstr "" #. type: TH #: build/C/man5/rpc.5:4 #, no-wrap msgid "1985-09-26" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man5/rpc.5:7 msgid "rpc - RPC program number data base" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man5/rpc.5:9 msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man5/rpc.5:15 msgid "" "The I file contains user readable names that can be used in place of " "RPC program numbers. Each line has the following information:" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man5/rpc.5:17 msgid "name of server for the RPC program" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man5/rpc.5:21 msgid "RPC program number" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man5/rpc.5:25 msgid "aliases" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man5/rpc.5:31 msgid "" "Items are separated by any number of blanks and/or tab characters. A " "\\(aq#\\(aq indicates the beginning of a comment; characters from the " "\\(aq#\\(aq to the end of the line are not interpreted by routines which " "search the file." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man5/rpc.5:34 msgid "" "Here is an example of the I file from the Sun RPC Source " "distribution." msgstr "" #. type: ta #: build/C/man5/rpc.5:35 #, no-wrap msgid "1.5i +0.5i +1.0i +1.0i" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man5/rpc.5:69 #, no-wrap msgid "" "#\n" "# rpc 88/08/01 4.0 RPCSRC; from 1.12 88/02/07 SMI\n" "#\n" "portmapper\t\t100000\tportmap sunrpc\n" "rstatd\t\t100001\trstat rstat_svc rup perfmeter\n" "rusersd\t\t100002\trusers\n" "nfs\t\t100003\tnfsprog\n" "ypserv\t\t100004\typprog\n" "mountd\t\t100005\tmount showmount\n" "ypbind\t\t100007\n" "walld\t\t100008\trwall shutdown\n" "yppasswdd\t\t100009\typpasswd\n" "etherstatd\t\t100010\tetherstat\n" "rquotad\t\t100011\trquotaprog quota rquota\n" "sprayd\t\t100012\tspray\n" "3270_mapper\t\t100013\n" "rje_mapper\t\t100014\n" "selection_svc\t\t100015\tselnsvc\n" "database_svc\t\t100016\n" "rexd\t\t100017\trex\n" "alis\t\t100018\n" "sched\t\t100019\n" "llockmgr\t\t100020\n" "nlockmgr\t\t100021\n" "x25.inr\t\t100022\n" "statmon\t\t100023\n" "status\t\t100024\n" "bootparam\t\t100026\n" "ypupdated\t\t100028\typupdate\n" "keyserv\t\t100029\tkeyserver\n" "tfsd\t\t100037\n" "nsed\t\t100038\n" "nsemntd\t\t100039\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man5/rpc.5:75 msgid "RPC program number data base" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man5/rpc.5:77 msgid "B(3)" msgstr "" #. type: TH #: build/C/man3/rtime.3:8 #, no-wrap msgid "RTIME" msgstr "" #. type: TH #: build/C/man3/rtime.3:8 #, no-wrap msgid "2010-02-25" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rtime.3:11 msgid "rtime - get time from a remote machine" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rtime.3:14 #, no-wrap msgid "B<#include Erpc/des_crypt.hE>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rtime.3:17 #, no-wrap msgid "" "BIB<, struct rpc_timeval " "*>IB<,>\n" "B< struct rpc_timeval *>IB<);>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rtime.3:21 msgid "" "This function uses the Time Server Protocol as described in RFC\\ 868 to " "obtain the time from a remote machine." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rtime.3:27 msgid "" "The Time Server Protocol gives the time in seconds since 00:00:00 UTC, 1 Jan " "1900, and this function subtracts the appropriate constant in order to " "convert the result to seconds since the Epoch, 1970-01-01 00:00:00 +0000 " "(UTC)." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rtime.3:32 msgid "" "When I is non-NULL, the udp/time socket (port 37) is used. " "Otherwise, the tcp/time socket (port 37) is used." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rtime.3:38 msgid "" "On success, 0 is returned, and the obtained 32-bit time value is stored in " "Itv_sec>. In case of error -1 is returned, and I is set " "appropriately." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rtime.3:47 msgid "" "All errors for underlying functions (B(2), B(2), " "B(2), B(2), B(2)) can occur. Moreover:" msgstr "" #. type: TP #: build/C/man3/rtime.3:47 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rtime.3:50 msgid "The number of returned bytes is not 4." msgstr "" #. type: TP #: build/C/man3/rtime.3:50 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rtime.3:53 msgid "The waiting time as defined in timeout has expired." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rtime.3:55 msgid "Only IPv4 is supported." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rtime.3:62 msgid "" "Some I versions only support TCP. Try the example program with " "I set to 1." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rtime.3:64 msgid "Libc5 uses the prototype" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rtime.3:66 msgid "int rtime(struct sockaddr_in *, struct timeval *, struct timeval *);" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rtime.3:71 msgid "and requires Isys/time.hE> instead of Irpc/auth_des.hE>." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rtime.3:74 msgid "" "B() in glibc 2.2.5 and earlier does not work properly on 64-bit " "machines." msgstr "" #. type: SH #: build/C/man3/rtime.3:74 #, no-wrap msgid "EXAMPLE" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rtime.3:80 msgid "" "This example requires that port 37 is up and open. You may check that the " "time entry within I is not commented out." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rtime.3:84 msgid "" "The program connects to a computer called \"linux\". Using \"localhost\" " "does not work. The result is the localtime of the computer \"linux\"." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rtime.3:93 #, no-wrap msgid "" "#include Estdio.hE\n" "#include Estdlib.hE\n" "#include Eerrno.hE\n" "#include Estring.hE\n" "#include Etime.hE\n" "#include Erpc/auth_des.hE\n" "#include Enetdb.hE\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rtime.3:96 #, no-wrap msgid "" "int use_tcp = 0;\n" "char *servername = \"linux\";\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rtime.3:105 #, no-wrap msgid "" "int\n" "main(void)\n" "{\n" " struct sockaddr_in name;\n" " struct rpc_timeval time1 = {0,0};\n" " struct rpc_timeval timeout = {1,0};\n" " struct hostent *hent;\n" " int ret;\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rtime.3:110 #, no-wrap msgid "" " memset((char *) &name, 0, sizeof(name));\n" " sethostent(1);\n" " hent = gethostbyname(servername);\n" " memcpy((char *) &name.sin_addr, hent-Eh_addr, hent-Eh_length);\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rtime.3:116 #, no-wrap msgid "" " ret = rtime(&name, &time1, use_tcp ? NULL : &timeout);\n" " if (ret E 0)\n" " perror(\"rtime error\");\n" " else\n" " printf(\"%s\\en\", ctime((time_t *) &time1.tv_sec));\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/rtime.3:119 #, no-wrap msgid "" " exit(EXIT_SUCCESS);\n" "}\n" msgstr "" #. .BR netdate (1), #. .BR rdate (1), #. type: Plain text #: build/C/man3/rtime.3:125 msgid "B(1), B(8)" msgstr "" #. type: TH #: build/C/man3/xdr.3:7 #, no-wrap msgid "XDR" msgstr "" #. type: TH #: build/C/man3/xdr.3:7 #, no-wrap msgid "2007-12-30" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/xdr.3:10 msgid "xdr - library routines for external data representation" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/xdr.3:16 msgid "" "These routines allow C programmers to describe arbitrary data structures in " "a machine-independent fashion. Data for remote procedure calls are " "transmitted using these routines." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/xdr.3:20 msgid "" "The prototypes below are declared in Irpc/xdr.hE> and make use of " "the following types:" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/xdr.3:33 msgid "For the declaration of the I type, see Irpc/xdr.hE>." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/xdr.3:38 #, no-wrap msgid "" "BIB<, char **>IB<, unsigned int " "*>IB<,>\n" "B< unsigned int >IB<, unsigned int >IB<,>\n" "B< xdrproc_t >IB<);>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/xdr.3:59 msgid "" "A filter primitive that translates between variable-length arrays and their " "corresponding external representations. The argument I is the address " "of the pointer to the array, while I is the address of the element " "count of the array; this element count cannot exceed I. The " "argument I is the I each of the array's elements, and " "I is an XDR filter that translates between the array elements' C " "form, and their external representation. This routine returns one if it " "succeeds, zero otherwise." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/xdr.3:62 #, no-wrap msgid "BIB<, bool_t *>IB<);>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/xdr.3:70 msgid "" "A filter primitive that translates between booleans (C integers) and their " "external representations. When encoding data, this filter produces values " "of either one or zero. This routine returns one if it succeeds, zero " "otherwise." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/xdr.3:74 #, no-wrap msgid "" "BIB<, char **>IB<, unsigned int " "*>IB<,>\n" "B< unsigned int >IB<);>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/xdr.3:87 msgid "" "A filter primitive that translates between counted byte strings and their " "external representations. The argument I is the address of the string " "pointer. The length of the string is located at address I; strings " "cannot be longer than I. This routine returns one if it succeeds, " "zero otherwise." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/xdr.3:90 #, no-wrap msgid "BIB<, char *>IB<);>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/xdr.3:102 msgid "" "A filter primitive that translates between C characters and their external " "representations. This routine returns one if it succeeds, zero otherwise. " "Note: encoded characters are not packed, and occupy 4 bytes each. For " "arrays of characters, it is worthwhile to consider B(), " "B() or B()." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/xdr.3:105 #, no-wrap msgid "BIB<);>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/xdr.3:116 msgid "" "A macro that invokes the destroy routine associated with the XDR stream, " "I. Destruction usually involves freeing private data structures " "associated with the stream. Using I after invoking B() " "is undefined." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/xdr.3:119 #, no-wrap msgid "BIB<, double *>IB<);>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/xdr.3:125 msgid "" "A filter primitive that translates between C I precision numbers and " "their external representations. This routine returns one if it succeeds, " "zero otherwise." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/xdr.3:128 #, no-wrap msgid "BIB<, enum_t *>IB<);>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/xdr.3:134 msgid "" "A filter primitive that translates between C Is (actually integers) " "and their external representations. This routine returns one if it " "succeeds, zero otherwise." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/xdr.3:137 #, no-wrap msgid "BIB<, float *>IB<);>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/xdr.3:143 msgid "" "A filter primitive that translates between C Is and their external " "representations. This routine returns one if it succeeds, zero otherwise." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/xdr.3:146 #, no-wrap msgid "BIB<, char *>IB<);>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/xdr.3:156 msgid "" "Generic freeing routine. The first argument is the XDR routine for the " "object being freed. The second argument is a pointer to the object itself. " "Note: the pointer passed to this routine is I freed, but what it points " "to I freed (recursively)." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/xdr.3:159 #, no-wrap msgid "BIB<);>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/xdr.3:169 msgid "" "A macro that invokes the get-position routine associated with the XDR " "stream, I. The routine returns an unsigned integer, which indicates " "the position of the XDR byte stream. A desirable feature of XDR streams is " "that simple arithmetic works with this number, although the XDR stream " "instances need not guarantee this." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/xdr.3:172 #, no-wrap msgid "BIB<, int >IB<);>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/xdr.3:182 msgid "" "A macro that invokes the inline routine associated with the XDR stream, " "I. The routine returns a pointer to a contiguous piece of the " "stream's buffer; I is the byte length of the desired buffer. Note: " "pointer is cast to I." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/xdr.3:189 msgid "" "Warning: B() may return NULL (0) if it cannot allocate a " "contiguous piece of a buffer. Therefore the behavior may vary among stream " "instances; it exists for the sake of efficiency." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/xdr.3:192 #, no-wrap msgid "BIB<, int *>IB<);>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/xdr.3:197 msgid "" "A filter primitive that translates between C integers and their external " "representations. This routine returns one if it succeeds, zero otherwise." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/xdr.3:200 #, no-wrap msgid "BIB<, long *>IB<);>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/xdr.3:206 msgid "" "A filter primitive that translates between C I integers and their " "external representations. This routine returns one if it succeeds, zero " "otherwise." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/xdr.3:210 #, no-wrap msgid "" "BIB<, char *>IB<, unsigned int " ">IB<,>\n" "B< enum xdr_op >IB<);>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/xdr.3:227 msgid "" "This routine initializes the XDR stream object pointed to by I. The " "stream's data is written to, or read from, a chunk of memory at location " "I whose length is no more than I bytes long. The I " "determines the direction of the XDR stream (either B, " "B, or B)." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/xdr.3:230 #, no-wrap msgid "" "BIB<, char *>IB<, unsigned int " ">IB<);>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/xdr.3:240 msgid "" "A filter primitive that translates between fixed size opaque data and its " "external representation. The argument I is the address of the opaque " "object, and I is its size in bytes. This routine returns one if it " "succeeds, zero otherwise." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/xdr.3:244 #, no-wrap msgid "" "BIB<, char **>IB<,>\n" "B< unsigned int >IB<, xdrproc_t >IB<);>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/xdr.3:256 msgid "" "Like B() except that it serializes NULL pointers, whereas " "B() does not. Thus, B() can represent " "recursive data structures, such as binary trees or linked lists." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/xdr.3:262 #, no-wrap msgid "" "BIB<, unsigned int >IB<,>\n" "B< unsigned int >IB<, char *>IB<,>\n" "B< int (*>IB<) (char *, char *, int),>\n" "B< int (*>IB<) (char *, char *, int));>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/xdr.3:289 msgid "" "This routine initializes the XDR stream object pointed to by I. The " "stream's data is written to a buffer of size I; a value of zero " "indicates the system should use a suitable default. The stream's data is " "read from a buffer of size I; it too can be set to a suitable " "default by passing a zero value. When a stream's output buffer is full, " "I is called. Similarly, when a stream's input buffer is empty, " "I is called. The behavior of these two routines is similar to the " "system calls B(2) and B(2), except that I is passed to " "the former routines as the first argument. Note: the XDR stream's I " "field must be set by the caller." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/xdr.3:293 msgid "" "Warning: this XDR stream implements an intermediate record stream. " "Therefore there are additional bytes in the stream to provide record " "boundary information." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/xdr.3:296 #, no-wrap msgid "BIB<, int >IB<);>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/xdr.3:305 msgid "" "This routine can be invoked only on streams created by B(). " "The data in the output buffer is marked as a completed record, and the " "output buffer is optionally written out if I is nonzero. This " "routine returns one if it succeeds, zero otherwise." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/xdr.3:308 #, no-wrap msgid "BIB<);>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/xdr.3:315 msgid "" "This routine can be invoked only on streams created by B(). " "After consuming the rest of the current record in the stream, this routine " "returns one if the stream has no more input, zero otherwise." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/xdr.3:318 #, no-wrap msgid "BIB<);>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/xdr.3:326 msgid "" "This routine can be invoked only on streams created by B(). " "It tells the XDR implementation that the rest of the current record in the " "stream's input buffer should be discarded. This routine returns one if it " "succeeds, zero otherwise." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/xdr.3:330 #, no-wrap msgid "" "BIB<, char **>IB<, unsigned int " ">IB<,>\n" "B< xdrproc_t >IB<);>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/xdr.3:346 msgid "" "A primitive that provides pointer chasing within structures. The argument " "I is the address of the pointer; I is the I the structure " "that I<*pp> points to; and I is an XDR procedure that filters the " "structure between its C form and its external representation. This routine " "returns one if it succeeds, zero otherwise." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/xdr.3:351 msgid "" "Warning: this routine does not understand NULL pointers. Use " "B() instead." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/xdr.3:354 #, no-wrap msgid "BIB<, unsigned int >IB<);>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/xdr.3:365 msgid "" "A macro that invokes the set position routine associated with the XDR stream " "I. The argument I is a position value obtained from " "B(). This routine returns one if the XDR stream could be " "repositioned, and zero otherwise." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/xdr.3:369 msgid "" "Warning: it is difficult to reposition some types of XDR streams, so this " "routine may fail with one type of stream and succeed with another." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/xdr.3:372 #, no-wrap msgid "BIB<, short *>IB<);>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/xdr.3:378 msgid "" "A filter primitive that translates between C I integers and their " "external representations. This routine returns one if it succeeds, zero " "otherwise." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/xdr.3:381 #, no-wrap msgid "" "BIB<, FILE *>IB<, enum xdr_op " ">IB<);>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/xdr.3:396 msgid "" "This routine initializes the XDR stream object pointed to by I. The " "XDR stream data is written to, or read from, the I stream I. " "The argument I determines the direction of the XDR stream (either " "B, B, or B)." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/xdr.3:403 msgid "" "Warning: the destroy routine associated with such XDR streams calls " "B(3) on the I stream, but never B(3)." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/xdr.3:406 #, no-wrap msgid "" "BIB<, char **>IB<, unsigned int " ">IB<);>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/xdr.3:416 msgid "" "A filter primitive that translates between C strings and their corresponding " "external representations. Strings cannot be longer than I. Note: " "I is the address of the string's pointer. This routine returns one if " "it succeeds, zero otherwise." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/xdr.3:419 #, no-wrap msgid "BIB<, unsigned char *>IB<);>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/xdr.3:425 msgid "" "A filter primitive that translates between I C characters and " "their external representations. This routine returns one if it succeeds, " "zero otherwise." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/xdr.3:428 #, no-wrap msgid "BIB<, unsigned *>IB<);>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/xdr.3:434 msgid "" "A filter primitive that translates between C I integers and their " "external representations. This routine returns one if it succeeds, zero " "otherwise." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/xdr.3:437 #, no-wrap msgid "BIB<, unsigned long *>IB<);>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/xdr.3:443 msgid "" "A filter primitive that translates between C I integers and " "their external representations. This routine returns one if it succeeds, " "zero otherwise." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/xdr.3:446 #, no-wrap msgid "BIB<, unsigned short *>IB<);>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/xdr.3:452 msgid "" "A filter primitive that translates between C I integers and " "their external representations. This routine returns one if it succeeds, " "zero otherwise." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/xdr.3:457 #, no-wrap msgid "" "BIB<, int *>IB<, char *>IB<,>\n" "B< struct xdr_discrim *>IB<,>\n" "B< xdrproc_t >IB<); /* may equal NULL */>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/xdr.3:491 msgid "" "A filter primitive that translates between a discriminated C I and " "its corresponding external representation. It first translates the " "discriminant of the union located at I. This discriminant is always " "an I. Next the union located at I is translated. The argument " "I is a pointer to an array of B() structures. Each " "structure contains an ordered pair of [I,I]. If the union's " "discriminant is equal to the associated I, then the I is called " "to translate the union. The end of the B() structure array is " "denoted by a routine of value NULL. If the discriminant is not found in the " "I array, then the I procedure is called (if it is not " "NULL). Returns one if it succeeds, zero otherwise." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/xdr.3:495 #, no-wrap msgid "" "BIB<, char *>IB<, unsigned int " ">IB<,>\n" "B< unsigned int >IB<, xdrproc_t >IB<);>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/xdr.3:514 msgid "" "A filter primitive that translates between fixed-length arrays and their " "corresponding external representations. The argument I is the address " "of the pointer to the array, while I is the element count of the " "array. The argument I is the I each of the array's " "elements, and I is an XDR filter that translates between the array " "elements' C form, and their external representation. This routine returns " "one if it succeeds, zero otherwise." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/xdr.3:517 #, no-wrap msgid "B\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/xdr.3:522 msgid "" "This routine always returns one. It may be passed to RPC routines that " "require a function argument, where nothing is to be done." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/xdr.3:525 #, no-wrap msgid "BIB<, char **>IB<);>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/xdr.3:538 msgid "" "A primitive that calls B where " "B is the maximum value of an unsigned integer. " "B() is handy because the RPC package passes a maximum of " "two XDR routines as arguments, and B(), one of the most " "frequently used primitives, requires three. Returns one if it succeeds, " "zero otherwise." msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/xdr.3:540 msgid "B(3)" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/xdr.3:544 msgid "eXternal Data Representation Standard: Protocol Specification" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/xdr.3:546 msgid "eXternal Data Representation: Sun Technical Notes" msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/xdr.3:550 msgid "" "I, RFC\\ 1014, Sun Microsystems, " "Inc., USC-ISI." msgstr ""