OSDN Git Service

(split) LDP: Update the version to 3.53 in PO files
[linuxjm/LDP_man-pages.git] / draft / man2 / alarm.2
index c8faaa3..c4f325e 100644 (file)
@@ -1,8 +1,7 @@
-.\" Hey Emacs! This file is -*- nroff -*- source.
-.\"
 .\" This manpage is Copyright (C) 1992 Drew Eckhardt;
-.\"                               1993 Michael Haardt, Ian Jackson.
+.\"             and Copyright (C) 1993 Michael Haardt, Ian Jackson.
 .\"
+.\" %%%LICENSE_START(VERBATIM)
 .\" Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this
 .\" manual provided the copyright notice and this permission notice are
 .\" preserved on all copies.
 .\"
 .\" Formatted or processed versions of this manual, if unaccompanied by
 .\" the source, must acknowledge the copyright and authors of this work.
+.\" %%%LICENSE_END
 .\"
-.\" Modified Wed Jul 21 19:42:57 1993, Rik Faith <faith@cs.unc.edu>
-.\" Modified Sun Jul 21 21:25:26 1996, Andries Brouwer <aeb@cwi.nl>
+.\" Modified Wed Jul 21 19:42:57 1993 by Rik Faith <faith@cs.unc.edu>
+.\" Modified Sun Jul 21 21:25:26 1996 by Andries Brouwer <aeb@cwi.nl>
 .\" Modified Wed Nov  6 03:46:05 1996 by Eric S. Raymond <esr@thyrsus.com>
 .\"
-.\" Japanese Version Copyright (c) 1997 HANATAKA Shinya
-.\"         all rights reserved.
-.\" Translated Wed Feb 22 20:02:18 JST 1997
-.\"         by HANATAKA Shinya <hanataka@abyss.rim.or.jp>
+.\"*******************************************************************
 .\"
-.\"WORD:       alarm                   アラーム
-.\"WORD:       signal                  シグナル
-.\"WORD:       clock                   クロック
-.\"WORD:       process                 プロセス
-.\"WORD:       timer                   タイマー
-.\"WORD:       scheduling              スケジューリング
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
 .\"
-.TH ALARM 2 2008-06-12 "Linux" "Linux Programmer's Manual"
-.\"O .SH NAME
+.\"*******************************************************************
+.TH ALARM 2 2013\-04\-18 Linux "Linux Programmer's Manual"
 .SH 名前
-.\"O alarm \- set an alarm clock for delivery of a signal
 alarm \- シグナル配送のためのアラーム・クロックを設定する
-.\"O .SH SYNOPSIS
 .SH 書式
 .nf
-.B #include <unistd.h>
+\fB#include <unistd.h>\fP
 .sp
-.BI "unsigned int alarm(unsigned int " seconds );
+\fBunsigned int alarm(unsigned int \fP\fIseconds\fP\fB);\fP
 .fi
-.\"O .SH DESCRIPTION
 .SH 説明
-.\"O .BR alarm ()
-.\"O arranges for a
-.\"O .B SIGALRM
-.\"O signal to be delivered to the calling process in
-.\"O .I seconds
-.\"O seconds.
-.BR alarm ()
-は
-.B SIGALRM
-シグナルを
-.I seconds
-秒後に呼び出したプロセスに配送するように手配する。
+\fBalarm\fP()  は \fBSIGALRM\fP シグナルを \fIseconds\fP 秒後に呼び出したプロセスに配送するように手配する。
 
-.\"O If
-.\"O .I seconds
-.\"O is zero, no new
-.\"O .BR alarm ()
-.\"O is scheduled.
-.I seconds
-がゼロならば、新たな
-.BR alarm ()
-は手配されない。
+\fIseconds\fP がゼロならば、処理待ち (pending) のアラームはすべてキャンセルされる。
 
-.\"O In any event any previously set
-.\"O .BR alarm ()
-.\"O is canceled.
-今までに設定されていた
-.BR alarm ()
-は中断される。
-.\"O .SH "RETURN VALUE"
+今までに設定されていた \fBalarm\fP()  は中断される。
 .SH 返り値
-.\"O .BR alarm ()
-.\"O returns the number of seconds remaining until any previously scheduled
-.\"O alarm was due to be delivered, or zero if there was no previously
-.\"O scheduled alarm.
-.BR alarm ()
-は以前に予定されていたアラームの配送までの残り時間を返す。以前に
-アラームが予定されていなければゼロを返す。
-.\"O .SH "CONFORMING TO"
+\fBalarm\fP()  は以前に予定されていたアラームの配送までの残り時間を返す。以前に アラームが予定されていなければゼロを返す。
 .SH 準拠
-SVr4, POSIX.1-2001, 4.3BSD.
-.\"O .SH NOTES
+SVr4, POSIX.1\-2001, 4.3BSD.
 .SH 注意
-.\"O .BR alarm ()
-.\"O and
-.\"O .BR setitimer (2)
-.\"O share the same timer; calls to one will interfere with use of the
-.\"O other.
-.BR alarm ()
-と
-.BR setitimer (2)
-は同じタイマーを共有している; 片方を呼び出すことはもう一方の
-使用に影響を与える。
+\fBalarm\fP()  と \fBsetitimer\fP(2)  は同じタイマーを共有している; 片方を呼び出すことはもう一方の 使用に影響を与える。
 .PP
-.\"O .BR sleep (3)
-.\"O may be implemented using
-.\"O .BR SIGALRM ;
-.\"O mixing calls to
-.\"O .BR alarm ()
-.\"O and
-.\"O .BR sleep (3)
-.\"O is a bad idea.
-.BR sleep (3)
-は
-.B SIGALRM
-を利用して実装されているかもしれない。
-.BR alarm ()
-と
-.BR sleep (3)
+\fBsleep\fP(3)  は \fBSIGALRM\fP を利用して実装されているかもしれない。 \fBalarm\fP()  と \fBsleep\fP(3)
 を混ぜて使用してはならない。
 
-.\"O Scheduling delays can, as ever, cause the execution of the process to
-.\"O be delayed by an arbitrary amount of time.
-スケジューリング(scheduling)の遅延により、プロセスの実行に不定量の
-遅延が起きる可能性がある。
-.\"O .SH "SEE ALSO"
+スケジューリング(scheduling)の遅延により、プロセスの実行に不定量の 遅延が起きる可能性がある。
 .SH 関連項目
-.BR gettimeofday (2),
-.BR pause (2),
-.BR select (2),
-.BR setitimer (2),
-.BR sigaction (2),
-.BR signal (2),
-.BR sleep (3),
-.BR time (7)
+\fBgettimeofday\fP(2), \fBpause\fP(2), \fBselect\fP(2), \fBsetitimer\fP(2),
+\fBsigaction\fP(2), \fBsignal\fP(2), \fBsleep\fP(3), \fBtime\fP(7)
+.SH この文書について
+この man ページは Linux \fIman\-pages\fP プロジェクトのリリース 3.53 の一部
+である。プロジェクトの説明とバグ報告に関する情報は
+http://www.kernel.org/doc/man\-pages/ に書かれている。