OSDN Git Service

(split) LDP: Update drafts based on LDP 3.52 release
[linuxjm/LDP_man-pages.git] / draft / man3 / bsd_signal.3
index 5006483..82c587f 100644 (file)
@@ -1,5 +1,6 @@
 .\" Copyright (c) 2007 Michael Kerrisk <mtk.manpages@gmail.com>
 .\"
+.\" %%%LICENSE_START(VERBATIM)
 .\" Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this
 .\" manual provided the copyright notice and this permission notice are
 .\" preserved on all copies.
 .\"
 .\" Formatted or processed versions of this manual, if unaccompanied by
 .\" the source, must acknowledge the copyright and authors of this work.
+.\" %%%LICENSE_END
 .\"
-.\" Japanese Version Copyright (c) 2007  Akihiro MOTOKI
-.\"         all rights reserved.
-.\" Translated 2007-06-02, Akihiro MOTOKI <amotoki@dd.iij4u.or.jp>
-.\" 
-.\"WORD:       reliable        信頼性のある
-.\"WORD:       unreliable      信頼性に欠ける
-.\"WORD:       signal semantics        シグナル処理方式
-.\" 
-.TH BSD_SIGNAL 3 2009-03-15 "" "Linux Programmer's Manual"
-.\"O .SH NAME
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH BSD_SIGNAL 3 2009\-03\-15 "" "Linux Programmer's Manual"
 .SH 名前
-.\"O bsd_signal \- signal handling with BSD semantics
 bsd_signal \- BSD 方式のシグナル処理
-.\"O .SH SYNOPSIS
 .SH 書式
-.\"O .BR "#define _XOPEN_SOURCE" "       /* See feature_test_macros(7) */"
-.BR "#define _XOPEN_SOURCE" "       /* feature_test_macros(7) 参照 */"
+\fB#define _XOPEN_SOURCE\fP /* feature_test_macros(7) 参照 */
 .br
-.B #include <signal.h>
+\fB#include <signal.h>\fP
 .sp
-.B typedef void (*sighandler_t)(int);
+\fBtypedef void (*sighandler_t)(int);\fP
 .sp
-.BI "sighandler_t bsd_signal(int " signum ", sighandler_t " handler );
-.\"O .SH DESCRIPTION
+\fBsighandler_t bsd_signal(int \fP\fIsignum\fP\fB, sighandler_t \fP\fIhandler\fP\fB);\fP
 .SH 説明
-.\"O The
-.\"O .BR bsd_signal ()
-.\"O function takes the same arguments, and performs the same task, as
-.\"O .BR signal (2).
-.BR bsd_signal ()
-関数は
-.BR signal (2)
-と同じ引き数をとり、同じ処理を実行する。
+\fBbsd_signal\fP()  関数は \fBsignal\fP(2)  と同じ引き数をとり、同じ処理を実行する。
 
-.\"O The difference between the two is that
-.\"O .BR bsd_signal ()
-.\"O is guaranteed to provide reliable signal semantics, that is:
-.\"O a) the disposition of the signal is not reset to the default
-.\"O when the handler is invoked;
-.\"O b) delivery of further instances of the signal is blocked while
-.\"O the signal handler is executing; and
-.\"O c) if the handler interrupts a blocking system call,
-.\"O then the system call is automatically restarted.
-.\"O A portable application cannot rely on
-.\"O .BR signal (2)
-.\"O to provide these guarantees.
-両者の違いは、
-.BR bsd_signal ()
-では信頼性のあるシグナル処理方式の提供が保証されていることである。
-信頼性のあるシグナル処理方式は以下の特徴を持つ。
-a) ハンドラが起動された場合に、シグナルの処理方法 (disposition) が
-デフォルトにリセットされない、
-b) シグナルハンドラの実行中は、それ以降に発生した同じシグナルの配送が
-ブロックされない、
-c) ハンドラが停止中の (blocking している) システムコールを
-中断した場合、そのシステムコールが自動的に再開される。
-移植性が必要なアプリケーションでは、
-.BR signal (2)
-でこれらが保証されることを前提にすべきではない。
-.\"O .SH "RETURN VALUE"
+両者の違いは、 \fBbsd_signal\fP()  では信頼性のあるシグナル処理方式の提供が保証されていることである。
+信頼性のあるシグナル処理方式は以下の特徴を持つ。 a) ハンドラが起動された場合に、シグナルの処理方法 (disposition) が
+デフォルトにリセットされない、 b) シグナルハンドラの実行中は、それ以降に発生した同じシグナルの配送が ブロックされない、 c) ハンドラが停止中の
+(blocking している) システムコールを 中断した場合、そのシステムコールが自動的に再開される。 移植性が必要なアプリケーションでは、
+\fBsignal\fP(2)  でこれらが保証されることを前提にすべきではない。
 .SH 返り値
-.\"O The
-.\"O .BR bsd_signal ()
-.\"O function returns the previous value of the signal handler, or
-.\"O .B SIG_ERR
-.\"O on error.
-.BR bsd_signal ()
-関数はシグナルハンドラの直前の値を返す。
-エラーの場合、
-.B SIG_ERR
-を返す。
-.\"O .SH ERRORS
+\fBbsd_signal\fP()  関数はシグナルハンドラの直前の値を返す。 エラーの場合、 \fBSIG_ERR\fP を返す。
 .SH エラー
-.\"O As for
-.\"O .BR signal (2).
-.BR signal (2)
-と同じ。
-.\"O .SH "CONFORMING TO"
+\fBsignal\fP(2)  と同じ。
 .SH 準拠
-4.2BSD, POSIX.1-2001.
-.\"O POSIX.1-2008 removes the specification of
-.\"O .BR bsd_signal (),
-.\"O recommending the use of
-.\"O .BR sigaction (2)
-.\"O instead.
-POSIX.1-2008 では
-.BR bsd_signal ()
-の仕様が削除されている。
-代わりに、
-.BR sigaction (2)
-の使用が推奨されている。
-.\"O .SH NOTES
+4.2BSD, POSIX.1\-2001.  POSIX.1\-2008 では \fBbsd_signal\fP()  の仕様が削除されている。 代わりに、
+\fBsigaction\fP(2)  の使用が推奨されている。
 .SH 注意
-.\"O Use of
-.\"O .BR bsd_signal ()
-.\"O should be avoided; use
-.\"O .BR sigaction (2)
-.\"O instead.
-.BR bsd_signal ()
-の使用は避けるべきである。代わりに
-.BR sigaction (2)
-を使うこと。
+\fBbsd_signal\fP()  の使用は避けるべきである。代わりに \fBsigaction\fP(2)  を使うこと。
 
-.\"O On modern Linux systems,
-.\"O .BR bsd_signal ()
-.\"O and
-.\"O .BR signal (2)
-.\"O are equivalent.
-.\"O But on older systems,
-.\"O .BR signal (2)
-.\"O provided unreliable signal semantics; see
-.\"O .BR signal (2)
-.\"O for details.
-最近の Linux システムでは、
-.BR bsd_signal ()
-と
-.BR signal (2)
-は等価である。しかし、以前のシステムでは、
-.BR signal (2)
-は信頼性に欠けるシグナル処理方式を提供していた。
-詳細は
-.BR signal (2)
-を参照。
+最近の Linux システムでは、 \fBbsd_signal\fP()  と \fBsignal\fP(2)  は等価である。しかし、以前のシステムでは、
+\fBsignal\fP(2)  は信頼性に欠けるシグナル処理方式を提供していた。 詳細は \fBsignal\fP(2)  を参照。
 
-.\"O The use of
-.\"O .I sighandler_t
-.\"O is a GNU extension;
-.\"O this type is only defined if the
-.\"O .B _GNU_SOURCE
-.\"O feature test macro is defined.
-.I sighandler_t
-を使っているのは GNU による拡張である。
-この型は機能検査マクロ
-.B _GNU_SOURCE
+\fIsighandler_t\fP を使っているのは GNU による拡張である。 この型は機能検査マクロ \fB_GNU_SOURCE\fP
 を定義した場合にのみ定義される。
-.\"O .SH "SEE ALSO"
 .SH 関連項目
-.BR sigaction (2),
-.BR signal (2),
-.BR sysv_signal (3),
-.BR signal (7)
+\fBsigaction\fP(2), \fBsignal\fP(2), \fBsysv_signal\fP(3), \fBsignal\fP(7)
+.SH この文書について
+この man ページは Linux \fIman\-pages\fP プロジェクトのリリース 3.52 の一部
+である。プロジェクトの説明とバグ報告に関する情報は
+http://www.kernel.org/doc/man\-pages/ に書かれている。