.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" Japanese Version Copyright (c) 1998 NAKANO Takeo all rights reserved.
+.\" Translated Wed Apr 29 1998 by NAKANO Takeo <nakano@apm.seikei.ac.jp>
+.\" Updated & Modified Sat Aug 21 1999
+.\" by NAKANO Takeo <nakano@apm.seikei.ac.jp>
+.\" Updated Fri Oct 12 JST 2001 by Akihiro MOTOKI <amotoki@dd.iij4u.or.jp>
+.\" Updated 2012-05-06, Akihiro MOTOKI <amotoki@gmail.com>
+.\" Updated 2013-05-01, Akihiro MOTOKI <amotoki@gmail.com>
+.\" Updated 2013-05-06, Akihiro MOTOKI <amotoki@gmail.com>
+.\"
.TH NSSWITCH.CONF 5 2013\-02\-12 Linux "Linux Programmer's Manual"
.SH 名前
nsswitch.conf \- ネームサービススイッチの設定ファイル
ホスト名とホスト番号。 \fBgethostbyname\fP(3) や関連する関数が使用する。
.TP
\fBinitgroups\fP
-Supplementary group access list, used by \fBgetgrouplist\fP(3) function.
+補助グループアクセスリスト。 \fBgetgrouplist\fP(3) 関数が使用する。
.TP
\fBnetgroup\fP
ネットワークワイドに用いられるホストやユーザーのリスト。アクセス制限に利用
.RS 4
.TP 12
\fBreturn\fP
-Return a result now. Do not call any further lookup functions. However,
-for compatibility reasons, if this is the selected action for the \fBgroup\fP
-database and the \fBnotfound\fP status, and the configuration file does not
-contain the \fBinitgroups\fP line, the next lookup function is always called,
-without affecting the search result.
+結果をすぐに返す。 これ以上検索処理は呼び出されない。 ただし、互換性のため、 選択されたアクションが \fBgroup\fP データベースに対するもので、
+ステータスが \fBnotfound\fP であった場合で、 設定ファイルに \fBinitgroups\fP
+の行が含まれていない場合には、次の検索処理は常に呼び出される (検索結果への影響はない)。
.TP
\fBcontinue\fP
次の検索処理を呼び出す。
.SH 関連項目
\fBgetent\fP(1), \fBnss\fP(5)
.SH この文書について
-この man ページは Linux \fIman\-pages\fP プロジェクトのリリース 3.51 の一部
+この man ページは Linux \fIman\-pages\fP プロジェクトのリリース 3.67 の一部
である。プロジェクトの説明とバグ報告に関する情報は
http://www.kernel.org/doc/man\-pages/ に書かれている。