OSDN Git Service

LDP: Update POT and ja.po to LDP v3.79
[linuxjm/LDP_man-pages.git] / po4a / aio / po / ja.po
index 5a24239..772e417 100644 (file)
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: man-pages-ja\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-22 01:04+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-28 23:15+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-04 23:30+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-25 07:10+0900\n"
 "Last-Translator: Akihiro MOTOKI <amotoki@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.net/projects/p/man-pages-ja/"
 "language/ja/)\n"
@@ -25,10 +25,9 @@ msgstr "AIO"
 
 #. type: TH
 #: build/C/man7/aio.7:26
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2012-05-08"
-msgid "2012-08-05"
-msgstr "2012-05-08"
+#, no-wrap
+msgid "2014-04-06"
+msgstr "2014-04-06"
 
 #. type: TH
 #: build/C/man7/aio.7:26 build/C/man3/aio_init.3:26 build/C/man2/io_cancel.2:7
@@ -141,7 +140,7 @@ msgid ""
 "Enqueue a sync request for the I/O operations on a file descriptor.  This is "
 "the asynchronous analog of B<fsync>(2)  and B<fdatasync>(2)."
 msgstr ""
-"ファイルディスクリプタに対して行われた I/O 操作の\n"
+"ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\83\87ã\82£ã\82¹ã\82¯ã\83ªã\83\97ã\82¿ã\83¼ã\81«å¯¾ã\81\97ã\81¦è¡\8cã\82\8fã\82\8cã\81\9f I/O æ\93\8dä½\9cã\81®\n"
 "同期 (sync) リクエストをキューに入れる。\n"
 "B<fsync>(2) や B<fdatasync>(2) の非同期版である。"
 
@@ -193,7 +192,7 @@ msgstr "B<aio_cancel>(3)"
 msgid ""
 "Attempt to cancel outstanding I/O requests on a specified file descriptor."
 msgstr ""
-"指定されたファイルディスクリプタに関する\n"
+"æ\8c\87å®\9aã\81\95ã\82\8cã\81\9fã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\83\87ã\82£ã\82¹ã\82¯ã\83ªã\83\97ã\82¿ã\83¼ã\81«é\96¢ã\81\99ã\82\8b\n"
 "完了していない I/O リクエストのキャンセルを試みる。"
 
 #. type: TP
@@ -216,7 +215,7 @@ msgid ""
 "following form:"
 msgstr ""
 "I<aiocb> (\"非同期 I/O 制御ブロック (asynchronous I/O control block)\")\n"
-"構造体は、I/O 操作を制御するパラメータを定義する。この型の引き数は上記\n"
+"æ§\8bé\80 ä½\93ã\81¯ã\80\81I/O æ\93\8dä½\9cã\82\92å\88¶å¾¡ã\81\99ã\82\8bã\83\91ã\83©ã\83¡ã\83¼ã\82¿ã\83¼ã\82\92å®\9a義ã\81\99ã\82\8bã\80\82ã\81\93ã\81®å\9e\8bã\81®å¼\95ã\81\8dæ\95°ã\81¯ä¸\8aè¨\98\n"
 "の全ての関数で使用されている。この構造体は以下の通りである。"
 
 #. type: Plain text
@@ -293,7 +292,7 @@ msgstr "I<aio_filedes>"
 #. type: Plain text
 #: build/C/man7/aio.7:110
 msgid "The file descriptor on which the I/O operation is to be performed."
-msgstr "I/O 操作の実行対象となるファイルディスクリプタ。"
+msgstr "I/O æ\93\8dä½\9cã\81®å®\9fè¡\8c対象ã\81¨ã\81ªã\82\8bã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\83\87ã\82£ã\82¹ã\82¯ã\83ªã\83\97ã\82¿ã\83¼ã\80\82"
 
 #. type: TP
 #: build/C/man7/aio.7:110
@@ -315,7 +314,7 @@ msgstr "I<aio_buf>"
 #. type: Plain text
 #: build/C/man7/aio.7:116
 msgid "This is the buffer used to transfer data for a read or write operation."
-msgstr "読み出し操作、書き込み操作でデータ転送に使用されるバッファ。"
+msgstr "読ã\81¿å\87ºã\81\97æ\93\8dä½\9cã\80\81æ\9b¸ã\81\8dè¾¼ã\81¿æ\93\8dä½\9cã\81§ã\83\87ã\83¼ã\82¿è»¢é\80\81ã\81«ä½¿ç\94¨ã\81\95ã\82\8cã\82\8bã\83\90ã\83\83ã\83\95ã\82¡ã\83¼ã\80\82"
 
 #. type: TP
 #: build/C/man7/aio.7:116
@@ -326,7 +325,7 @@ msgstr "I<aio_nbytes>"
 #. type: Plain text
 #: build/C/man7/aio.7:120
 msgid "This is the size of the buffer pointed to by I<aio_buf>."
-msgstr "I<aio_buf> が指すバッファのサイズ。"
+msgstr "I<aio_buf> ã\81\8cæ\8c\87ã\81\99ã\83\90ã\83\83ã\83\95ã\82¡ã\83¼ã\81®ã\82µã\82¤ã\82ºã\80\82"
 
 #. type: TP
 #: build/C/man7/aio.7:120
@@ -401,15 +400,15 @@ msgstr "B<aio_init>(3)"
 #: build/C/man7/aio.7:153
 msgid ""
 "Set parameters for tuning the behavior of the glibc POSIX AIO implementation."
-msgstr "glibc の POSIX AIO 実装の動作を調整するパラメータを設定する。"
+msgstr "glibc ã\81® POSIX AIO å®\9fè£\85ã\81®å\8b\95ä½\9cã\82\92調æ\95´ã\81\99ã\82\8bã\83\91ã\83©ã\83¡ã\83¼ã\82¿ã\83¼ã\82\92設å®\9aã\81\99ã\82\8bã\80\82"
 
 #. type: SH
 #: build/C/man7/aio.7:153 build/C/man3/aio_cancel.3:101
 #: build/C/man3/aio_error.3:66 build/C/man3/aio_fsync.3:79
 #: build/C/man3/aio_read.3:103 build/C/man3/aio_return.3:63
 #: build/C/man3/aio_suspend.3:88 build/C/man3/aio_write.3:110
-#: build/C/man2/io_cancel.2:38 build/C/man2/io_destroy.2:35
-#: build/C/man2/io_getevents.2:41 build/C/man2/io_setup.2:37
+#: build/C/man2/io_cancel.2:42 build/C/man2/io_destroy.2:34
+#: build/C/man2/io_getevents.2:40 build/C/man2/io_setup.2:37
 #: build/C/man2/io_submit.2:37 build/C/man3/lio_listio.3:146
 #, no-wrap
 msgid "ERRORS"
@@ -419,8 +418,8 @@ msgstr "エラー"
 #: build/C/man7/aio.7:154 build/C/man3/aio_error.3:67
 #: build/C/man3/aio_fsync.3:87 build/C/man3/aio_read.3:111
 #: build/C/man3/aio_return.3:64 build/C/man3/aio_write.3:122
-#: build/C/man2/io_cancel.2:45 build/C/man2/io_destroy.2:39
-#: build/C/man2/io_getevents.2:45 build/C/man2/io_setup.2:44
+#: build/C/man2/io_cancel.2:49 build/C/man2/io_destroy.2:38
+#: build/C/man2/io_getevents.2:44 build/C/man2/io_setup.2:46
 #: build/C/man2/io_submit.2:47 build/C/man3/lio_listio.3:161
 #, no-wrap
 msgid "B<EINVAL>"
@@ -430,8 +429,8 @@ msgstr "B<EINVAL>"
 #: build/C/man7/aio.7:163
 msgid ""
 "The I<aio_reqprio> field of the I<aiocb> structure was less than 0, or was "
-"greater than the limit returned by the call I<sysconf(_SC_AIO_PRIO_DELTA_MAX)"
-">."
+"greater than the limit returned by the call "
+"I<sysconf(_SC_AIO_PRIO_DELTA_MAX)>."
 msgstr ""
 "I<aiocb> 構造体の I<aio_reqprio> フィールドが、0 より小さいか、\n"
 "I<sysconf(_SC_AIO_PRIO_DELTA_MAX)> が返す上限よりも大きかった。"
@@ -441,9 +440,9 @@ msgstr ""
 #: build/C/man3/aio_error.3:78 build/C/man3/aio_fsync.3:99
 #: build/C/man3/aio_init.3:93 build/C/man3/aio_read.3:128
 #: build/C/man3/aio_return.3:73 build/C/man3/aio_suspend.3:103
-#: build/C/man3/aio_write.3:133 build/C/man2/io_cancel.2:52
-#: build/C/man2/io_destroy.2:46 build/C/man2/io_getevents.2:58
-#: build/C/man2/io_setup.2:56 build/C/man2/io_submit.2:60
+#: build/C/man3/aio_write.3:133 build/C/man2/io_cancel.2:56
+#: build/C/man2/io_destroy.2:45 build/C/man2/io_getevents.2:57
+#: build/C/man2/io_setup.2:58 build/C/man2/io_submit.2:60
 #: build/C/man3/lio_listio.3:201
 #, no-wrap
 msgid "VERSIONS"
@@ -457,12 +456,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: SH
 #: build/C/man7/aio.7:165 build/C/man3/aio_cancel.3:114
-#: build/C/man3/aio_error.3:82 build/C/man3/aio_fsync.3:103
+#: build/C/man3/aio_error.3:87 build/C/man3/aio_fsync.3:103
 #: build/C/man3/aio_init.3:97 build/C/man3/aio_read.3:132
-#: build/C/man3/aio_return.3:77 build/C/man3/aio_suspend.3:107
-#: build/C/man3/aio_write.3:137 build/C/man2/io_cancel.2:55
-#: build/C/man2/io_destroy.2:49 build/C/man2/io_getevents.2:61
-#: build/C/man2/io_setup.2:59 build/C/man2/io_submit.2:63
+#: build/C/man3/aio_return.3:82 build/C/man3/aio_suspend.3:107
+#: build/C/man3/aio_write.3:137 build/C/man2/io_cancel.2:59
+#: build/C/man2/io_destroy.2:48 build/C/man2/io_getevents.2:60
+#: build/C/man2/io_setup.2:61 build/C/man2/io_submit.2:63
 #: build/C/man3/lio_listio.3:205
 #, no-wrap
 msgid "CONFORMING TO"
@@ -470,8 +469,8 @@ msgstr "準拠"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man7/aio.7:167 build/C/man3/aio_cancel.3:116
-#: build/C/man3/aio_error.3:84 build/C/man3/aio_fsync.3:105
-#: build/C/man3/aio_read.3:134 build/C/man3/aio_return.3:79
+#: build/C/man3/aio_error.3:89 build/C/man3/aio_fsync.3:105
+#: build/C/man3/aio_read.3:134 build/C/man3/aio_return.3:84
 #: build/C/man3/aio_suspend.3:109 build/C/man3/aio_write.3:139
 #: build/C/man3/lio_listio.3:207
 msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
@@ -480,8 +479,8 @@ msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
 #. type: SH
 #: build/C/man7/aio.7:167 build/C/man3/aio_read.3:134
 #: build/C/man3/aio_suspend.3:109 build/C/man3/aio_write.3:139
-#: build/C/man2/io_cancel.2:60 build/C/man2/io_destroy.2:54
-#: build/C/man2/io_getevents.2:66 build/C/man2/io_setup.2:64
+#: build/C/man2/io_cancel.2:64 build/C/man2/io_destroy.2:53
+#: build/C/man2/io_getevents.2:65 build/C/man2/io_setup.2:66
 #: build/C/man2/io_submit.2:68 build/C/man3/lio_listio.3:207
 #, no-wrap
 msgid "NOTES"
@@ -495,10 +494,10 @@ msgid ""
 "I<aio_buf> must not be changed while the I/O operation is in progress.  "
 "These buffers must remain valid until the I/O operation completes."
 msgstr ""
-"使用前に制御ブロックバッファを 0 で埋めるのはよい考えである\n"
-"(B<memset>(3) 参照)。I/O 操作が実行中の間は、制御ブロックバッファと\n"
-"I<aio_buf> が指すバッファを変更してはならない。I/O 操作が完了するまで、\n"
-"これらのバッファは有効な状態に保たなければならない。"
+"使ç\94¨å\89\8dã\81«å\88¶å¾¡ã\83\96ã\83­ã\83\83ã\82¯ã\83\90ã\83\83ã\83\95ã\82¡ã\83¼ã\82\92 0 ã\81§å\9f\8bã\82\81ã\82\8bã\81®ã\81¯ã\82\88ã\81\84è\80\83ã\81\88ã\81§ã\81\82ã\82\8b\n"
+"(B<memset>(3) å\8f\82ç\85§)ã\80\82I/O æ\93\8dä½\9cã\81\8cå®\9fè¡\8c中ã\81®é\96\93ã\81¯ã\80\81å\88¶å¾¡ã\83\96ã\83­ã\83\83ã\82¯ã\83\90ã\83\83ã\83\95ã\82¡ã\83¼ã\81¨\n"
+"I<aio_buf> ã\81\8cæ\8c\87ã\81\99ã\83\90ã\83\83ã\83\95ã\82¡ã\83¼ã\82\92å¤\89æ\9b´ã\81\97ã\81¦ã\81¯ã\81ªã\82\89ã\81ªã\81\84ã\80\82I/O æ\93\8dä½\9cã\81\8cå®\8cäº\86ã\81\99ã\82\8bã\81¾ã\81§ã\80\81\n"
+"ã\81\93ã\82\8cã\82\89ã\81®ã\83\90ã\83\83ã\83\95ã\82¡ã\83¼ã\81¯æ\9c\89å\8a¹ã\81ªç\8a¶æ\85\8bã\81«ä¿\9dã\81\9fã\81ªã\81\91ã\82\8cã\81°ã\81ªã\82\89ã\81ªã\81\84ã\80\82"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man7/aio.7:178
@@ -514,17 +513,6 @@ msgstr ""
 #.  http://lwn.net/Articles/148755/
 #. type: Plain text
 #: build/C/man7/aio.7:196
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The current Linux POSIX AIO implementation is provided in userspace by "
-#| "glibc.  This has a number of limitations, most notably that maintaining "
-#| "multiple threads to perform I/O operations is expensive and scales "
-#| "poorly.  Work has been in progress for some time on a kernel state-"
-#| "machine-based implementation of asynchronous I/O (see B<io_submit>(2), "
-#| "B<io_setup>(2), B<io_cancel>(2), B<io_destroy>(2), B<io_getevents>(2)), "
-#| "but this implementation hasn't yet matured to the point where the POSIX "
-#| "AIO implementation can be completely reimplemented using the kernel "
-#| "system calls."
 msgid ""
 "The current Linux POSIX AIO implementation is provided in user space by "
 "glibc.  This has a number of limitations, most notably that maintaining "
@@ -535,7 +523,7 @@ msgid ""
 "implementation hasn't yet matured to the point where the POSIX AIO "
 "implementation can be completely reimplemented using the kernel system calls."
 msgstr ""
-"現在の Linux では、POSIX AIO 実装は glibc によりユーザ空間で提供\n"
+"現在の Linux では、POSIX AIO 実装は glibc によりユーザ空間で提供\n"
 "されている。このため、制限がいくつかあり、最も顕著なものは、I/O 操作を\n"
 "実行する複数のスレッドの管理コストが高く、スケーラビリティに欠けること\n"
 "である。しばらくの間、カーネルのステートマシンによる非同期 I/O の実装\n"
@@ -546,8 +534,8 @@ msgstr ""
 
 #. type: SH
 #: build/C/man7/aio.7:196 build/C/man3/aio_cancel.3:116
-#: build/C/man3/aio_error.3:84 build/C/man3/aio_read.3:146
-#: build/C/man3/aio_return.3:79
+#: build/C/man3/aio_error.3:89 build/C/man3/aio_read.3:146
+#: build/C/man3/aio_return.3:84
 #, no-wrap
 msgid "EXAMPLE"
 msgstr "例"
@@ -564,7 +552,7 @@ msgid ""
 "using B<aio_return>(3)."
 msgstr ""
 "下記のプログラムは、コマンドライン引き数で指定された名前のファイルを\n"
-"それぞれオープンし、得られたファイルディスクリプタに対するリクエストを\n"
+"ã\81\9dã\82\8cã\81\9eã\82\8cã\82ªã\83¼ã\83\97ã\83³ã\81\97ã\80\81å¾\97ã\82\89ã\82\8cã\81\9fã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\83\87ã\82£ã\82¹ã\82¯ã\83ªã\83\97ã\82¿ã\83¼ã\81«å¯¾ã\81\99ã\82\8bã\83ªã\82¯ã\82¨ã\82¹ã\83\88ã\82\92\n"
 "B<aio_read>(3) を使ってキューに入れる。その後、このプログラムはループに\n"
 "入り、定期的に B<aio_error>(3) を使ってまだ実行中の各 I/O 操作を監視す\n"
 "る。各 I/O リクエストは、シグナルの配送による完了通知が行われるように設\n"
@@ -1170,13 +1158,13 @@ msgstr ""
 #, no-wrap
 msgid ""
 "        s = aio_return(ioList[j].aiocbp);\n"
-"        printf(\"    for request %d (descriptor %d): %ld\\en\",\n"
-"                j, ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_fildes, (long) s);\n"
+"        printf(\"    for request %d (descriptor %d): %zd\\en\",\n"
+"                j, ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_fildes, s);\n"
 "    }\n"
 msgstr ""
 "        s = aio_return(ioList[j].aiocbp);\n"
-"        printf(\"    for request %d (descriptor %d): %ld\\en\",\n"
-"                j, ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_fildes, (long) s);\n"
+"        printf(\"    for request %d (descriptor %d): %zd\\en\",\n"
+"                j, ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_fildes, s);\n"
 "    }\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -1191,12 +1179,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: SH
 #: build/C/man7/aio.7:447 build/C/man3/aio_cancel.3:119
-#: build/C/man3/aio_error.3:87 build/C/man3/aio_fsync.3:105
+#: build/C/man3/aio_error.3:92 build/C/man3/aio_fsync.3:105
 #: build/C/man3/aio_init.3:99 build/C/man3/aio_read.3:149
-#: build/C/man3/aio_return.3:82 build/C/man3/aio_suspend.3:129
-#: build/C/man3/aio_write.3:151 build/C/man2/io_cancel.2:90
-#: build/C/man2/io_destroy.2:84 build/C/man2/io_getevents.2:101
-#: build/C/man2/io_setup.2:94 build/C/man2/io_submit.2:98
+#: build/C/man3/aio_return.3:87 build/C/man3/aio_suspend.3:129
+#: build/C/man3/aio_write.3:151 build/C/man2/io_cancel.2:94
+#: build/C/man2/io_destroy.2:83 build/C/man2/io_getevents.2:100
+#: build/C/man2/io_setup.2:96 build/C/man2/io_submit.2:98
 #: build/C/man3/lio_listio.3:219
 #, no-wrap
 msgid "SEE ALSO"
@@ -1204,12 +1192,6 @@ msgstr "関連項目"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man7/aio.7:462
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<io_cancel>(2), B<io_destroy>(2), B<io_getevents>(2), B<io_setup>(2), "
-#| "B<io_submit>(2), B<aio_cancel>(3), B<aio_error>(3), B<aio_init>(3), "
-#| "B<aio_read>(3), B<aio_return>(3), B<aio_write>(3), B<lio_listio>(3), "
-#| "http://www.squid-cache.org/~adrian/Reprint-Pulavarty-OLS2003.pdf"
 msgid ""
 "B<io_cancel>(2), B<io_destroy>(2), B<io_getevents>(2), B<io_setup>(2), "
 "B<io_submit>(2), B<aio_cancel>(3), B<aio_error>(3), B<aio_init>(3), "
@@ -1217,8 +1199,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "B<io_cancel>(2), B<io_destroy>(2), B<io_getevents>(2), B<io_setup>(2), "
 "B<io_submit>(2), B<aio_cancel>(3), B<aio_error>(3), B<aio_init>(3), "
-"B<aio_read>(3), B<aio_return>(3), B<aio_write>(3), B<lio_listio>(3), http://"
-"www.squid-cache.org/~adrian/Reprint-Pulavarty-OLS2003.pdf"
+"B<aio_read>(3), B<aio_return>(3), B<aio_write>(3), B<lio_listio>(3)"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man7/aio.7:465
@@ -1226,40 +1207,44 @@ msgid ""
 "E<.UR http://www.squid-cache.org\\:/~adrian\\:/Reprint-Pulavarty-OLS2003."
 "pdf> E<.UE>"
 msgstr ""
+"E<.UR http://www.squid-cache.org\\:/~adrian\\:/Reprint-Pulavarty-OLS2003."
+"pdf> E<.UE>"
 
 #. type: SH
 #: build/C/man7/aio.7:465 build/C/man3/aio_cancel.3:128
-#: build/C/man3/aio_error.3:96 build/C/man3/aio_fsync.3:115
+#: build/C/man3/aio_error.3:101 build/C/man3/aio_fsync.3:115
 #: build/C/man3/aio_init.3:101 build/C/man3/aio_read.3:158
-#: build/C/man3/aio_return.3:91 build/C/man3/aio_suspend.3:139
-#: build/C/man3/aio_write.3:160 build/C/man2/io_cancel.2:98
-#: build/C/man2/io_destroy.2:92 build/C/man2/io_getevents.2:111
-#: build/C/man2/io_setup.2:102 build/C/man2/io_submit.2:106
+#: build/C/man3/aio_return.3:96 build/C/man3/aio_suspend.3:139
+#: build/C/man3/aio_write.3:160 build/C/man2/io_cancel.2:102
+#: build/C/man2/io_destroy.2:91 build/C/man2/io_getevents.2:110
+#: build/C/man2/io_setup.2:104 build/C/man2/io_submit.2:106
 #: build/C/man3/lio_listio.3:227
 #, no-wrap
 msgid "COLOPHON"
 msgstr "この文書について"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/aio.7:472 build/C/man3/aio_cancel.3:135
-#: build/C/man3/aio_error.3:103 build/C/man3/aio_fsync.3:122
-#: build/C/man3/aio_init.3:108 build/C/man3/aio_read.3:165
-#: build/C/man3/aio_return.3:98 build/C/man3/aio_suspend.3:146
-#: build/C/man3/aio_write.3:167 build/C/man2/io_cancel.2:105
+#: build/C/man7/aio.7:473 build/C/man3/aio_cancel.3:136
+#: build/C/man3/aio_error.3:109 build/C/man3/aio_fsync.3:123
+#: build/C/man3/aio_init.3:109 build/C/man3/aio_read.3:166
+#: build/C/man3/aio_return.3:104 build/C/man3/aio_suspend.3:147
+#: build/C/man3/aio_write.3:168 build/C/man2/io_cancel.2:110
 #: build/C/man2/io_destroy.2:99 build/C/man2/io_getevents.2:118
-#: build/C/man2/io_setup.2:109 build/C/man2/io_submit.2:113
-#: build/C/man3/lio_listio.3:234
+#: build/C/man2/io_setup.2:112 build/C/man2/io_submit.2:114
+#: build/C/man3/lio_listio.3:235
 #, fuzzy
 #| msgid ""
-#| "This page is part of release 3.41 of the Linux I<man-pages> project.  A "
-#| "description of the project, and information about reporting bugs, can be "
-#| "found at http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
+#| "This page is part of release 3.78 of the Linux I<man-pages> project.  A "
+#| "description of the project, information about reporting bugs, and the "
+#| "latest version of this page, can be found at \\%http://www.kernel.org/doc/"
+#| "man-pages/."
 msgid ""
-"This page is part of release 3.50 of the Linux I<man-pages> project.  A "
-"description of the project, and information about reporting bugs, can be "
-"found at http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
+"This page is part of release 3.79 of the Linux I<man-pages> project.  A "
+"description of the project, information about reporting bugs, and the latest "
+"version of this page, can be found at \\%http://www.kernel.org/doc/man-"
+"pages/."
 msgstr ""
-"この man ページは Linux I<man-pages> プロジェクトのリリース 3.41 の一部\n"
+"この man ページは Linux I<man-pages> プロジェクトのリリース 3.78 の一部\n"
 "である。プロジェクトの説明とバグ報告に関する情報は\n"
 "http://www.kernel.org/doc/man-pages/ に書かれている。"
 
@@ -1270,9 +1255,8 @@ msgid "AIO_CANCEL"
 msgstr "AIO_CANCEL"
 
 #. type: TH
-#: build/C/man3/aio_cancel.3:24 build/C/man3/aio_error.3:24
-#: build/C/man3/aio_fsync.3:24 build/C/man3/aio_read.3:24
-#: build/C/man3/aio_return.3:24 build/C/man3/aio_suspend.3:25
+#: build/C/man3/aio_cancel.3:24 build/C/man3/aio_fsync.3:24
+#: build/C/man3/aio_read.3:24 build/C/man3/aio_suspend.3:25
 #: build/C/man3/aio_write.3:24 build/C/man3/lio_listio.3:24
 #, no-wrap
 msgid "2012-05-08"
@@ -1324,7 +1308,7 @@ msgid ""
 "block pointed to by I<aiocbp> is canceled.  (See B<aio>(7)  for a "
 "description of the I<aiocb> structure.)"
 msgstr ""
-"B<aio_cancel>() 関数は、ファイルディスクリプタ I<fd> についての完了して\n"
+"B<aio_cancel>() 関数は、ファイルディスクリプタ I<fd> についての完了して\n"
 "いない非同期 I/O リクエストをキャンセルしようとする。 I<aiocbp> が\n"
 "NULL の場合、そのような全てのリクエストがキャンセルされる。 I<aiocbp>\n"
 "が NULL でない場合、I<aiocbp> で指された制御ブロックで記述されたリクエ\n"
@@ -1333,11 +1317,11 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/aio_cancel.3:63
 msgid ""
-"Normal asynchronous notification occurs for canceled requests (see B<aio>"
-"(7)  and B<sigevent>(7)).  The request return status (B<aio_return>(3))  is "
-"set to -1, and the request error status (B<aio_error>(3))  is set to "
-"B<ECANCELED>.  The control block of requests that cannot be canceled is not "
-"changed."
+"Normal asynchronous notification occurs for canceled requests (see "
+"B<aio>(7)  and B<sigevent>(7)).  The request return status "
+"(B<aio_return>(3))  is set to -1, and the request error status "
+"(B<aio_error>(3))  is set to B<ECANCELED>.  The control block of requests "
+"that cannot be canceled is not changed."
 msgstr ""
 "キャンセルされたリクエストに対して、通常の非同期通知が起こる\n"
 "(B<aio>(7) と B<sigevent>(7) を参照)。\n"
@@ -1363,7 +1347,7 @@ msgid ""
 "which the asynchronous operation was initiated, unspecified results occur."
 msgstr ""
 "I<aiocbp> が NULL でなく、かつ I<fd> が非同期操作が開始されたファイルディスク"
-"リプタと異なる場合、 生じる結果は不定である。"
+"ã\83ªã\83\97ã\82¿ã\83¼ã\81¨ç\95°ã\81ªã\82\8bå ´å\90\88ã\80\81 ç\94\9fã\81\98ã\82\8bçµ\90æ\9e\9cã\81¯ä¸\8då®\9aã\81§ã\81\82ã\82\8bã\80\82"
 
 #.  FreeBSD: not those on raw disk devices.
 #. type: Plain text
@@ -1375,8 +1359,8 @@ msgstr "どの操作をキャンセルできるかは、実装定義である。
 #: build/C/man3/aio_cancel.3:80 build/C/man3/aio_error.3:44
 #: build/C/man3/aio_fsync.3:73 build/C/man3/aio_read.3:88
 #: build/C/man3/aio_return.3:49 build/C/man3/aio_suspend.3:80
-#: build/C/man3/aio_write.3:95 build/C/man2/io_cancel.2:33
-#: build/C/man2/io_destroy.2:30 build/C/man2/io_getevents.2:35
+#: build/C/man3/aio_write.3:95 build/C/man2/io_cancel.2:37
+#: build/C/man2/io_destroy.2:29 build/C/man2/io_getevents.2:34
 #: build/C/man2/io_setup.2:32 build/C/man2/io_submit.2:31
 #: build/C/man3/lio_listio.3:108
 #, no-wrap
@@ -1453,23 +1437,21 @@ msgstr "B<EBADF>"
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/aio_cancel.3:106
 msgid "I<fd> is not a valid file descriptor."
-msgstr "I<fd> が有効なファイルディスクリプタでない。"
+msgstr "I<fd> ã\81\8cæ\9c\89å\8a¹ã\81ªã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\83\87ã\82£ã\82¹ã\82¯ã\83ªã\83\97ã\82¿ã\83¼ã\81§ã\81ªã\81\84ã\80\82"
 
 #. type: TP
 #: build/C/man3/aio_cancel.3:106 build/C/man3/aio_error.3:74
 #: build/C/man3/aio_fsync.3:95 build/C/man3/aio_read.3:119
 #: build/C/man3/aio_return.3:69 build/C/man3/aio_suspend.3:99
-#: build/C/man3/aio_write.3:129 build/C/man2/io_cancel.2:48
-#: build/C/man2/io_destroy.2:42 build/C/man2/io_getevents.2:54
-#: build/C/man2/io_setup.2:52 build/C/man2/io_submit.2:56
+#: build/C/man3/aio_write.3:129 build/C/man2/io_cancel.2:52
+#: build/C/man2/io_destroy.2:41 build/C/man2/io_getevents.2:53
+#: build/C/man2/io_setup.2:54 build/C/man2/io_submit.2:56
 #, no-wrap
 msgid "B<ENOSYS>"
 msgstr "B<ENOSYS>"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/aio_cancel.3:110
-#, fuzzy
-#| msgid "B<aio_cancel()> is not implemented."
 msgid "B<aio_cancel>()  is not implemented."
 msgstr "B<aio_cancel>() は実装されていない。"
 
@@ -1479,8 +1461,8 @@ msgid "The B<aio_cancel>()  function is available since glibc 2.1."
 msgstr "B<aio_cancel>() 関数は glibc 2.1 以降で利用できる。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/aio_cancel.3:119 build/C/man3/aio_error.3:87
-#: build/C/man3/aio_read.3:149 build/C/man3/aio_return.3:82
+#: build/C/man3/aio_cancel.3:119 build/C/man3/aio_error.3:92
+#: build/C/man3/aio_read.3:149 build/C/man3/aio_return.3:87
 msgid "See B<aio>(7)."
 msgstr "B<aio>(7) を参照。"
 
@@ -1499,6 +1481,12 @@ msgstr ""
 msgid "AIO_ERROR"
 msgstr "AIO_ERROR"
 
+#. type: TH
+#: build/C/man3/aio_error.3:24 build/C/man3/aio_return.3:24
+#, no-wrap
+msgid "2013-07-04"
+msgstr "2013-07-04"
+
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/aio_error.3:27
 msgid "aio_error - get error status of asynchronous I/O operation"
@@ -1554,8 +1542,8 @@ msgstr "0 (リクエストが正常に完了した場合)"
 msgid ""
 "A positive error number, if the asynchronous I/O operation failed.  This is "
 "the same value that would have been stored in the I<errno> variable in the "
-"case of a synchronous B<read>(2), B<write>(2), B<fsync>(2), or B<fdatasync>"
-"(2)  call."
+"case of a synchronous B<read>(2), B<write>(2), B<fsync>(2), or "
+"B<fdatasync>(2)  call."
 msgstr ""
 "正のエラー番号 (非同期 I/O 命令が失敗した場合)。\n"
 "同期の B<read>(2), B<write>(2), B<fsync>(2), B<fdatasync>(2) の呼び出しの場合"
@@ -1582,8 +1570,25 @@ msgstr "B<aio_error>() は実装されていない。"
 msgid "The B<aio_error>()  function is available since glibc 2.1."
 msgstr "B<aio_error>() 関数は glibc 2.1 以降で利用できる。"
 
+#. type: SH
+#: build/C/man3/aio_error.3:82 build/C/man3/aio_return.3:77
+#, no-wrap
+msgid "ATTRIBUTES"
+msgstr "属性"
+
+#. type: SS
+#: build/C/man3/aio_error.3:83 build/C/man3/aio_return.3:78
+#, no-wrap
+msgid "Multithreading (see pthreads(7))"
+msgstr "マルチスレッディング (pthreads(7) 参照)"
+
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/aio_error.3:96
+#: build/C/man3/aio_error.3:87
+msgid "The B<aio_error>()  function is thread-safe."
+msgstr "B<aio_error>() 関数はスレッドセーフである。"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/aio_error.3:101
 msgid ""
 "B<aio_cancel>(3), B<aio_fsync>(3), B<aio_read>(3), B<aio_return>(3), "
 "B<aio_suspend>(3), B<aio_write>(3), B<lio_listio>(3), B<aio>(7)"
@@ -1655,7 +1660,7 @@ msgstr ""
 #: build/C/man3/aio_fsync.3:79
 msgid ""
 "On success (the sync request was successfully queued)  this function returns "
-"0.  On error -1 is returned, and I<errno> is set appropriately."
+"0.  On error, -1 is returned, and I<errno> is set appropriately."
 msgstr ""
 "成功した場合 (同期リクエストをキューに入れるのに成功した場合)、 この関数は 0 "
 "を返す。 エラーの場合、-1 が返され、 I<errno> が適切に設定される。"
@@ -1663,7 +1668,7 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #: build/C/man3/aio_fsync.3:80 build/C/man3/aio_read.3:104
 #: build/C/man3/aio_suspend.3:89 build/C/man3/aio_write.3:111
-#: build/C/man2/io_cancel.2:39 build/C/man2/io_setup.2:38
+#: build/C/man2/io_cancel.2:43 build/C/man2/io_setup.2:38
 #: build/C/man2/io_submit.2:38 build/C/man3/lio_listio.3:150
 #: build/C/man3/lio_listio.3:153
 #, no-wrap
@@ -1680,8 +1685,8 @@ msgstr "リソースが足りない。"
 #: build/C/man3/aio_fsync.3:87 build/C/man3/aio_write.3:118
 msgid "I<aio_fildes> is not a valid file descriptor open for writing."
 msgstr ""
-"I<aio_fildes> ã\81\8cæ\9b¸ã\81\8dè¾¼ã\81¿ã\81®ã\81\9fã\82\81ã\81«ã\82ªã\83¼ã\83\97ã\83³ã\81\95ã\82\8cã\81\9fæ\9c\89å\8a¹ã\81ªã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\83\87ã\82£ã\82¹ã\82¯ã\83ªã\83\97ã\82¿ã\81§"
-"はない。"
+"I<aio_fildes> ã\81\8cæ\9b¸ã\81\8dè¾¼ã\81¿ã\81®ã\81\9fã\82\81ã\81«ã\82ªã\83¼ã\83\97ã\83³ã\81\95ã\82\8cã\81\9fæ\9c\89å\8a¹ã\81ªã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\83\87ã\82£ã\82¹ã\82¯ã\83ªã\83\97ã\82¿ã\83¼"
+"ã\81§ã\81¯ã\81ªã\81\84ã\80\82"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/aio_fsync.3:95
@@ -1706,12 +1711,12 @@ msgstr "The B<aio_fsync>() 関数は glibc 2.1 以降で利用できる。"
 #: build/C/man3/aio_fsync.3:115
 msgid ""
 "B<aio_cancel>(3), B<aio_error>(3), B<aio_read>(3), B<aio_return>(3), "
-"B<aio_suspend>(3), B<aio_write>(3), B<lio_listio>(3), B<aio>(7), B<sigevent>"
-"(7)"
+"B<aio_suspend>(3), B<aio_write>(3), B<lio_listio>(3), B<aio>(7), "
+"B<sigevent>(7)"
 msgstr ""
 "B<aio_cancel>(3), B<aio_error>(3), B<aio_read>(3), B<aio_return>(3), "
-"B<aio_suspend>(3), B<aio_write>(3), B<lio_listio>(3), B<aio>(7), B<sigevent>"
-"(7)"
+"B<aio_suspend>(3), B<aio_write>(3), B<lio_listio>(3), B<aio>(7), "
+"B<sigevent>(7)"
 
 #. type: TH
 #: build/C/man3/aio_init.3:26
@@ -1768,8 +1773,8 @@ msgid ""
 "The tuning information is provided in the buffer pointed to by the argument "
 "I<init>.  This buffer is a structure of the following form:"
 msgstr ""
-"チューニングの情報は、引き数 I<init> が指すバッファで与える。\n"
-"このバッファは以下の形式の構造体である。"
+"ã\83\81ã\83¥ã\83¼ã\83\8bã\83³ã\82°ã\81®æ\83\85å ±ã\81¯ã\80\81å¼\95ã\81\8dæ\95° I<init> ã\81\8cæ\8c\87ã\81\99ã\83\90ã\83\83ã\83\95ã\82¡ã\83¼ã\81§ä¸\8eã\81\88ã\82\8bã\80\82\n"
+"ã\81\93ã\81®ã\83\90ã\83\83ã\83\95ã\82¡ã\83¼ã\81¯ä»¥ä¸\8bã\81®å½¢å¼\8fã\81®æ§\8bé\80 ä½\93ã\81§ã\81\82ã\82\8bã\80\82"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/aio_init.3:64
@@ -1834,7 +1839,7 @@ msgstr ""
 msgid "I<aio_num>"
 msgstr "I<aio_num>"
 
-#.  FIXME But, if aio_num > 32, the behavior looks strange. See
+#.  FIXME But, if aio_num > 32, the behavior looks strange. See
 #.  http://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=12083
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/aio_init.3:87
@@ -1902,10 +1907,11 @@ msgstr "B<int aio_read(struct aiocb *>I<aiocbp>B<);>"
 #: build/C/man3/aio_read.3:41
 msgid ""
 "The B<aio_read>()  function queues the I/O request described by the buffer "
-"pointed to by I<aiocbp>.  This function is the asynchronous analog of B<read>"
-"(2).  The arguments of the call"
+"pointed to by I<aiocbp>.  This function is the asynchronous analog of "
+"B<read>(2).  The arguments of the call"
 msgstr ""
-"B<aio_read>() 関数は、I<aiocbp> が指すバッファに記載された I/O リクエストを\n"
+"B<aio_read>() 関数は、I<aiocbp> が指すバッファーに記載された I/O リクエスト"
+"を\n"
 "キューに入れる。この関数は B<read>(2) の非同期版である。\n"
 "呼び出し"
 
@@ -1982,8 +1988,8 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/aio_read.3:103 build/C/man3/aio_write.3:110
 msgid ""
-"On success, 0 is returned.  On error the request is not enqueued, -1 is "
-"returned, and I<errno> is set appropriately.  If an error is only detected "
+"On success, 0 is returned.  On error, the request is not enqueued, -1 is "
+"returned, and I<errno> is set appropriately.  If an error is detected only "
 "later, it will be reported via B<aio_return>(3)  (returns status -1) and "
 "B<aio_error>(3)  (error status\\(emwhatever one would have gotten in "
 "I<errno>, such as B<EBADF>)."
@@ -1999,8 +2005,8 @@ msgstr ""
 #: build/C/man3/aio_read.3:111
 msgid "I<aio_fildes> is not a valid file descriptor open for reading."
 msgstr ""
-"I<aio_fildes> ã\81¯èª­ã\81¿è¾¼ã\81¿ã\81®ã\81\9fã\82\81ã\81«ã\82ªã\83¼ã\83\97ã\83³ã\81\95ã\82\8cã\81\9fæ\9c\89å\8a¹ã\81ªã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\83\87ã\82£ã\82¹ã\82¯ã\83ªã\83\97ã\82¿ã\81§"
-"ない。"
+"I<aio_fildes> ã\81¯èª­ã\81¿è¾¼ã\81¿ã\81®ã\81\9fã\82\81ã\81«ã\82ªã\83¼ã\83\97ã\83³ã\81\95ã\82\8cã\81\9fæ\9c\89å\8a¹ã\81ªã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\83\87ã\82£ã\82¹ã\82¯ã\83ªã\83\97ã\82¿ã\83¼"
+"ã\81§ã\81ªã\81\84ã\80\82"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/aio_read.3:119
@@ -2046,9 +2052,9 @@ msgid ""
 "undefined results may occur.  The memory areas involved must remain valid."
 msgstr ""
 "使用する前に制御ブロックを 0 にしておくのは、よい考えである。 この制御ブロッ"
-"クは、読み込み操作が進行している間は変更すべきでない。 読み込まれるバッファ"
-"域は 操作の最中にアクセスすべきではない。 さもないと起こる結果が不定になる。 "
-"ã\81\93ã\82\8cã\81«å\90«ã\81¾ã\82\8cã\82\8bã\83¡ã\83¢ã\83ª領域は、有効なままにしなければならない。"
+"クは、読み込み操作が進行している間は変更すべきでない。 読み込まれるバッファ"
+"領域は 操作の最中にアクセスすべきではない。 さもないと起こる結果が不定にな"
+"ã\82\8bã\80\82 ã\81\93ã\82\8cã\81«å\90«ã\81¾ã\82\8cã\82\8bã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83¼領域は、有効なままにしなければならない。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/aio_read.3:146 build/C/man3/aio_write.3:151
@@ -2144,7 +2150,12 @@ msgid "The B<aio_return>()  function is available since glibc 2.1."
 msgstr "The B<aio_return>() 関数は glibc 2.1 以降で利用できる。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/aio_return.3:91
+#: build/C/man3/aio_return.3:82
+msgid "The B<aio_return>()  function is thread-safe."
+msgstr "The B<aio_return>() 関数はスレッドセーフである。"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/aio_return.3:96
 msgid ""
 "B<aio_cancel>(3), B<aio_error>(3), B<aio_fsync>(3), B<aio_read>(3), "
 "B<aio_suspend>(3), B<aio_write>(3), B<lio_listio>(3), B<aio>(7)"
@@ -2231,7 +2242,7 @@ msgstr ""
 "I<nitems> 引き数は I<aiocb_list> の要素数を指定する。\n"
 "I<aiocb_list> が指すリストの各要素は、NULL (これは無視される) か、\n"
 "B<aio_read>(3), B<aio_write>(3), B<lio_listio>(3) を使って I/O が開始された\n"
-"制御ブロックへのポインタでなければならない。\n"
+"å\88¶å¾¡ã\83\96ã\83­ã\83\83ã\82¯ã\81¸ã\81®ã\83\9dã\82¤ã\83³ã\82¿ã\83¼ã\81§ã\81ªã\81\91ã\82\8cã\81°ã\81ªã\82\89ã\81ªã\81\84ã\80\82\n"
 "(I<aiocb> 構造体の説明は B<aio>(7) を参照)"
 
 #. type: Plain text
@@ -2262,7 +2273,7 @@ msgid ""
 msgstr "指示された操作のどれも完了しないうちに、呼び出しがタイムアウトした。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man3/aio_suspend.3:93 build/C/man2/io_getevents.2:50
+#: build/C/man3/aio_suspend.3:93 build/C/man2/io_getevents.2:49
 #: build/C/man3/lio_listio.3:169
 #, no-wrap
 msgid "B<EINTR>"
@@ -2280,8 +2291,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/aio_suspend.3:103
-#, fuzzy
-#| msgid "B<aio_suspend()> is not implemented."
 msgid "B<aio_suspend>()  is not implemented."
 msgstr "B<aio_suspend>() は実装されていない。"
 
@@ -2349,19 +2358,13 @@ msgstr "B<int aio_write(struct aiocb *>I<aiocbp>B<);>"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/aio_write.3:41
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The B<aio_write>()  function queues the I/O request described by the "
-#| "buffer pointed to by I<aiocb>.  This function is the asynchronous analog "
-#| "of B<write>(2).  The arguments of the call"
 msgid ""
 "The B<aio_write>()  function queues the I/O request described by the buffer "
 "pointed to by I<aiocbp>.  This function is the asynchronous analog of "
 "B<write>(2).  The arguments of the call"
 msgstr ""
-"B<aio_write>() 関数は、I<aiocbp> が指すバッファに記載された I/O リクエスト"
-"を\n"
-"キューに入れる。この関数は B<write>(2) の非同期版である。\n"
+"B<aio_write>() 関数は、I<aiocbp> が指すバッファーに記載された I/O リクエスト"
+"をキューに入れる。この関数は B<write>(2) の非同期版である。\n"
 "呼び出し"
 
 #. type: Plain text
@@ -2453,9 +2456,9 @@ msgid ""
 "undefined results may occur.  The memory areas involved must remain valid."
 msgstr ""
 "使用する前に制御ブロックを 0 にしておくのは、よい考えである。 この制御ブロッ"
-"クは、読み込み操作が進行している間は変更すべきでない。 読み込まれるバッファ"
-"域は 操作の最中にアクセスすべきではない。 さもないと起こる結果が不定になる。 "
-"ã\81\93ã\82\8cã\81«å\90«ã\81¾ã\82\8cã\82\8bã\83¡ã\83¢ã\83ª領域は、有効なままにしなければならない。"
+"クは、読み込み操作が進行している間は変更すべきでない。 読み込まれるバッファ"
+"領域は 操作の最中にアクセスすべきではない。 さもないと起こる結果が不定にな"
+"ã\82\8bã\80\82 ã\81\93ã\82\8cã\81«å\90«ã\81¾ã\82\8cã\82\8bã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83¼領域は、有効なままにしなければならない。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/aio_write.3:160
@@ -2473,12 +2476,10 @@ msgid "IO_CANCEL"
 msgstr "IO_CANCEL"
 
 #. type: TH
-#: build/C/man2/io_cancel.2:7 build/C/man2/io_destroy.2:7
-#: build/C/man2/io_setup.2:7 build/C/man2/io_submit.2:7
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2012-05-08"
-msgid "2012-07-13"
-msgstr "2012-05-08"
+#: build/C/man2/io_cancel.2:7
+#, no-wrap
+msgid "2013-04-10"
+msgstr "2013-04-10"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/io_cancel.2:10
@@ -2508,25 +2509,27 @@ msgstr ""
 #: build/C/man2/io_submit.2:20
 msgid "I<Note>: There is no glibc wrapper for this system call; see NOTES."
 msgstr ""
+"I<注>: このシステムコールには glibc のラッパー関数は存在しない。「注意」の節"
+"を参照。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/io_cancel.2:33
+#: build/C/man2/io_cancel.2:37
 msgid ""
 "The B<io_cancel>()  system call attempts to cancel an asynchronous I/O "
-"operation previously submitted with B<io_submit>(2).  The I<ctx_id> argument "
-"is the AIO context ID of the operation to be canceled.  If the AIO context "
-"is found, the event will be canceled and then copied into the memory pointed "
-"to by I<result> without being placed into the completion queue."
+"operation previously submitted with B<io_submit>(2).  The I<iocb> argument "
+"describes the operation to be canceled and the I<ctx_id> argument is the AIO "
+"context to which the operation was submitted.  If the operation is "
+"successfully canceled, the event will be copied into the memory pointed to "
+"by I<result> without being placed into the completion queue."
 msgstr ""
-"B<io_cancel>() システムコールは、過去に B<io_submit>(2) を使って登録さ\n"
-"れた非同期 I/O (AIO) 操作の取り消しを行おうとする。 I<ctx_id> 引き数は、\n"
-"取り消しを行う操作の AIO コンテキストの ID である。指定した AIO コンテ\n"
-"キストが見つかると、対象のイベントの取り消しが行われ、その後 I<result>\n"
-"で指されたメモリに コピーされる (このとき、完了キューへの移動は行われな\n"
-"い)。"
+"B<io_cancel>() システムコールは、過去に B<io_submit>(2) を使って登録された非"
+"同期 I/O (AIO) 操作の取り消しを行おうとする。 I<iocb> 引き数は取り消したい操"
+"作が示し、 I<ctx_id> 引き数は、取り消しを行う操作が登録された AIO コンテキス"
+"トである。操作の取り消しに成功すると、対象のイベントは I<result> で指されたメ"
+"モリーに コピーされる (このとき、完了キューへの移動は行われない)。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/io_cancel.2:38
+#: build/C/man2/io_cancel.2:42
 msgid ""
 "On success, B<io_cancel>()  returns 0.  For the failure return, see NOTES."
 msgstr ""
@@ -2534,42 +2537,42 @@ msgstr ""
 "意」の節を参照すること。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/io_cancel.2:42
+#: build/C/man2/io_cancel.2:46
 msgid "The I<iocb> specified was not canceled."
 msgstr "指定された I<iocb> の取り消しが行われなかった。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/io_cancel.2:42 build/C/man2/io_destroy.2:36
-#: build/C/man2/io_getevents.2:42 build/C/man2/io_setup.2:41
+#: build/C/man2/io_cancel.2:46 build/C/man2/io_destroy.2:35
+#: build/C/man2/io_getevents.2:41 build/C/man2/io_setup.2:43
 #: build/C/man2/io_submit.2:44
 #, no-wrap
 msgid "B<EFAULT>"
 msgstr "B<EFAULT>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/io_cancel.2:45 build/C/man2/io_submit.2:47
+#: build/C/man2/io_cancel.2:49 build/C/man2/io_submit.2:47
 msgid "One of the data structures points to invalid data."
 msgstr "データ構造の中に無効なデータを指しているものがある。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/io_cancel.2:48 build/C/man2/io_destroy.2:42
+#: build/C/man2/io_cancel.2:52 build/C/man2/io_destroy.2:41
 msgid "The AIO context specified by I<ctx_id> is invalid."
 msgstr "I<ctx_id> で指定された AIO コンテキストが無効である。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/io_cancel.2:52
+#: build/C/man2/io_cancel.2:56
 msgid "B<io_cancel>()  is not implemented on this architecture."
-msgstr "B<io_cancel>()  はこのアーキテクチャでは実装されていない。"
+msgstr "B<io_cancel>()  ã\81¯ã\81\93ã\81®ã\82¢ã\83¼ã\82­ã\83\86ã\82¯ã\83\81ã\83£ã\83¼ã\81§ã\81¯å®\9fè£\85ã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\81ªã\81\84ã\80\82"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/io_cancel.2:55 build/C/man2/io_destroy.2:49
-#: build/C/man2/io_getevents.2:61 build/C/man2/io_setup.2:59
+#: build/C/man2/io_cancel.2:59 build/C/man2/io_destroy.2:48
+#: build/C/man2/io_getevents.2:60 build/C/man2/io_setup.2:61
 #: build/C/man2/io_submit.2:63
 msgid "The asynchronous I/O system calls first appeared in Linux 2.5."
-msgstr "é\9d\9eå\90\8cæ\9c\9f I/O ã\82·ã\82¹ã\83\86ã\83 ã\83»ã\82³ã\83¼ã\83«ã\81¯ Linux 2.5 ã\81§å\88\9dã\82\81ã\81¦ç\99»å ´ã\81\97ã\81\9fã\80\82"
+msgstr "非同期 I/O システムコールは Linux 2.5 で初めて登場した。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/io_cancel.2:60
+#: build/C/man2/io_cancel.2:64
 msgid ""
 "B<io_cancel>()  is Linux-specific and should not be used in programs that "
 "are intended to be portable."
@@ -2579,7 +2582,7 @@ msgstr ""
 
 #.  http://git.fedorahosted.org/git/?p=libaio.git
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/io_cancel.2:69
+#: build/C/man2/io_cancel.2:73
 msgid ""
 "Glibc does not provide a wrapper function for this system call.  You could "
 "invoke it using B<syscall>(2).  But instead, you probably want to use the "
@@ -2594,16 +2597,17 @@ msgstr ""
 #.  But glibc is confused, since <libaio.h> uses 'io_context_t' to declare
 #.  the system call.
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/io_cancel.2:90 build/C/man2/io_destroy.2:84
-#: build/C/man2/io_getevents.2:96 build/C/man2/io_submit.2:98
+#: build/C/man2/io_cancel.2:94 build/C/man2/io_destroy.2:83
+#: build/C/man2/io_getevents.2:95 build/C/man2/io_submit.2:98
 msgid ""
 "Note that the I<libaio> wrapper function uses a different type "
 "(I<io_context_t>)  for the I<ctx_id> argument.  Note also that the I<libaio> "
 "wrapper does not follow the usual C library conventions for indicating "
 "errors: on error it returns a negated error number (the negative of one of "
-"the values listed in ERRORS).  If the system call is invoked via B<syscall>"
-"(2), then the return value follows the usual conventions for indicating an "
-"error: -1, with I<errno> set to a (positive) value that indicates the error."
+"the values listed in ERRORS).  If the system call is invoked via "
+"B<syscall>(2), then the return value follows the usual conventions for "
+"indicating an error: -1, with I<errno> set to a (positive) value that "
+"indicates the error."
 msgstr ""
 "I<libaio> のラッパー関数では I<ctx_id> 引き数に別の型\n"
 "(I<io_context_t>) が使われることに注意すること。\n"
@@ -2617,13 +2621,13 @@ msgstr ""
 #.  .SH AUTHOR
 #.  Kent Yoder.
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/io_cancel.2:98
+#: build/C/man2/io_cancel.2:102
 msgid ""
-"B<io_destroy>(2), B<io_getevents>(2), B<io_setup>(2), B<io_submit>(2), B<aio>"
-"(7)"
+"B<io_destroy>(2), B<io_getevents>(2), B<io_setup>(2), B<io_submit>(2), "
+"B<aio>(7)"
 msgstr ""
-"B<io_destroy>(2), B<io_getevents>(2), B<io_setup>(2), B<io_submit>(2), B<aio>"
-"(7)"
+"B<io_destroy>(2), B<io_getevents>(2), B<io_setup>(2), B<io_submit>(2), "
+"B<aio>(7)"
 
 #. type: TH
 #: build/C/man2/io_destroy.2:7
@@ -2631,6 +2635,12 @@ msgstr ""
 msgid "IO_DESTROY"
 msgstr "IO_DESTROY"
 
+#. type: TH
+#: build/C/man2/io_destroy.2:7 build/C/man2/io_getevents.2:7
+#, no-wrap
+msgid "2013-04-08"
+msgstr "2013-04-08"
+
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/io_destroy.2:10
 msgid "io_destroy - destroy an asynchronous I/O context"
@@ -2643,21 +2653,18 @@ msgid "B<int io_destroy(aio_context_t >I<ctx_id>B<);>\n"
 msgstr "B<int io_destroy(aio_context_t >I<ctx_id>B<);>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/io_destroy.2:30
+#: build/C/man2/io_destroy.2:29
 msgid ""
-"The B<io_destroy>()  system call removes the asynchronous I/O context "
-"specified by I<ctx_id> from the list of I/O contexts and then destroys it.  "
-"It can also cancel any outstanding asynchronous I/O actions on I<ctx_id> and "
-"block on completion."
+"The B<io_destroy>()  system call will attempt to cancel all outstanding "
+"asynchronous I/O operations against I<ctx_id>, will block on the completion "
+"of all operations that could not be canceled, and will destroy the I<ctx_id>."
 msgstr ""
-"B<io_destroy>() システムコールは、I/O コンテキストのリストから\n"
-"I<ctx_id> で指定された非同期 I/O コンテキストを削除した後、\n"
-"そのコンテキストを消去する。\n"
-"I<ctx_id> 上に未処理の非同期 I/O 命令および完了キューの\n"
-"ブロックの取り消しも行うことができる。"
+"B<io_destroy>() システムコールは、実行中の I<ctx_id> で指定された非同期 I/O "
+"操作をすべて取り消そうとし、取り消せなかったすべての操作が完了するまで停止 "
+"(block) し、その後 I<ctx_id> の削除を行う。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/io_destroy.2:35
+#: build/C/man2/io_destroy.2:34
 msgid ""
 "On success, B<io_destroy>()  returns 0.  For the failure return, see NOTES."
 msgstr ""
@@ -2665,17 +2672,17 @@ msgstr ""
 "意」の節を参照すること。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/io_destroy.2:39
+#: build/C/man2/io_destroy.2:38
 msgid "The context pointed to is invalid."
 msgstr "データ構造の中に無効なデータを指しているものがある。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/io_destroy.2:46
+#: build/C/man2/io_destroy.2:45
 msgid "B<io_destroy>()  is not implemented on this architecture."
-msgstr "B<io_destroy>()  はこのアーキテクチャでは実装されていない。"
+msgstr "B<io_destroy>()  ã\81¯ã\81\93ã\81®ã\82¢ã\83¼ã\82­ã\83\86ã\82¯ã\83\81ã\83£ã\83¼ã\81§ã\81¯å®\9fè£\85ã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\81ªã\81\84ã\80\82"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/io_destroy.2:54
+#: build/C/man2/io_destroy.2:53
 msgid ""
 "B<io_destroy>()  is Linux-specific and should not be used in programs that "
 "are intended to be portable."
@@ -2685,7 +2692,7 @@ msgstr ""
 
 #.  http://git.fedorahosted.org/git/?p=libaio.git
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/io_destroy.2:63
+#: build/C/man2/io_destroy.2:62
 msgid ""
 "Glibc does not provide a wrapper function for this system call.  You could "
 "invoke it using B<syscall>(2).  But instead, you probably want to use the "
@@ -2700,13 +2707,13 @@ msgstr ""
 #.  .SH AUTHOR
 #.  Kent Yoder.
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/io_destroy.2:92
+#: build/C/man2/io_destroy.2:91
 msgid ""
-"B<io_cancel>(2), B<io_getevents>(2), B<io_setup>(2), B<io_submit>(2), B<aio>"
-"(7)"
+"B<io_cancel>(2), B<io_getevents>(2), B<io_setup>(2), B<io_submit>(2), "
+"B<aio>(7)"
 msgstr ""
-"B<io_cancel>(2), B<io_getevents>(2), B<io_setup>(2), B<io_submit>(2), B<aio>"
-"(7)"
+"B<io_cancel>(2), B<io_getevents>(2), B<io_setup>(2), B<io_submit>(2), "
+"B<aio>(7)"
 
 #. type: TH
 #: build/C/man2/io_getevents.2:7
@@ -2714,13 +2721,6 @@ msgstr ""
 msgid "IO_GETEVENTS"
 msgstr "IO_GETEVENTS"
 
-#. type: TH
-#: build/C/man2/io_getevents.2:7
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2012-05-08"
-msgid "2012-11-11"
-msgstr "2012-05-08"
-
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/io_getevents.2:10
 msgid "io_getevents - read asynchronous I/O events from the completion queue"
@@ -2747,25 +2747,23 @@ msgstr ""
 "B<                 struct io_event *>I<events>B<, struct timespec *>I<timeout>B<);>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/io_getevents.2:35
+#: build/C/man2/io_getevents.2:34
 msgid ""
 "The B<io_getevents>()  system call attempts to read at least I<min_nr> "
 "events and up to I<nr> events from the completion queue of the AIO context "
 "specified by I<ctx_id>.  The I<timeout> argument specifies the amount of "
 "time to wait for events, where a NULL timeout waits until at least I<min_nr> "
-"events have been seen.  Note that I<timeout> is relative and will be updated "
-"if not NULL and the operation blocks."
+"events have been seen.  Note that I<timeout> is relative."
 msgstr ""
 "B<io_getevents>() システムコールは、少なくとも I<min_nr> の、最大\n"
 "I<nr> 個のイベントを、 I<ctx_id> 引き数で指定された AIO (非同期 I/O) \n"
 "コンテキストの 完了キューから読み出そうとする。 I<timeout> はイベント\n"
 "読み出しの待ち時間の合計を指定する。 タイムアウトに NULL を指定した場合、\n"
 "少なくとも I<min_nr> 個のイベントが 読み出されるまで待つことを意味する。\n"
-"注意点を以下にあげる: I<timeout> は相対的な指定である。 NULL でない場合\n"
-"更新されることもありえる。 呼び出し元の動作は停止する。"
+"注意点を以下にあげる: I<timeout> は相対的な指定である。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/io_getevents.2:41
+#: build/C/man2/io_getevents.2:40
 msgid ""
 "On success, B<io_getevents>()  returns the number of events read: 0 if no "
 "events are available, or less than I<min_nr> if the I<timeout> has elapsed.  "
@@ -2777,12 +2775,12 @@ msgstr ""
 "ること。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/io_getevents.2:45
+#: build/C/man2/io_getevents.2:44
 msgid "Either I<events> or I<timeout> is an invalid pointer."
-msgstr "I<events> または I<timeout> が無効なポインタである。"
+msgstr "I<events> ã\81¾ã\81\9fã\81¯ I<timeout> ã\81\8cç\84¡å\8a¹ã\81ªã\83\9dã\82¤ã\83³ã\82¿ã\83¼ã\81§ã\81\82ã\82\8bã\80\82"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/io_getevents.2:50
+#: build/C/man2/io_getevents.2:49
 msgid ""
 "I<ctx_id> is invalid.  I<min_nr> is out of range or I<nr> is out of range."
 msgstr ""
@@ -2790,17 +2788,17 @@ msgstr ""
 "る。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/io_getevents.2:54
+#: build/C/man2/io_getevents.2:53
 msgid "Interrupted by a signal handler; see B<signal>(7)."
-msgstr "シグナルハンドラにより割り込まれた。 B<signal>(7)  参照。"
+msgstr "ã\82·ã\82°ã\83\8aã\83«ã\83\8fã\83³ã\83\89ã\83©ã\83¼ã\81«ã\82\88ã\82\8aå\89²ã\82\8aè¾¼ã\81¾ã\82\8cã\81\9fã\80\82 B<signal>(7)  å\8f\82ç\85§ã\80\82"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/io_getevents.2:58
+#: build/C/man2/io_getevents.2:57
 msgid "B<io_getevents>()  is not implemented on this architecture."
-msgstr "B<io_getevents>()  がこのアーキテクチャでは実装されていない。"
+msgstr "B<io_getevents>()  ã\81\8cã\81\93ã\81®ã\82¢ã\83¼ã\82­ã\83\86ã\82¯ã\83\81ã\83£ã\83¼ã\81§ã\81¯å®\9fè£\85ã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\81ªã\81\84ã\80\82"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/io_getevents.2:66
+#: build/C/man2/io_getevents.2:65
 msgid ""
 "B<io_getevents>()  is Linux-specific and should not be used in programs that "
 "are intended to be portable."
@@ -2810,7 +2808,7 @@ msgstr ""
 
 #.  http://git.fedorahosted.org/git/?p=libaio.git
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/io_getevents.2:75
+#: build/C/man2/io_getevents.2:74
 msgid ""
 "Glibc does not provide a wrapper function for this system call.  You could "
 "invoke it using B<syscall>(2).  But instead, you probably want to use the "
@@ -2823,28 +2821,30 @@ msgstr ""
 "場合がほとんどであろう。"
 
 #. type: SH
-#: build/C/man2/io_getevents.2:96
+#: build/C/man2/io_getevents.2:95
 #, no-wrap
 msgid "BUGS"
-msgstr ""
+msgstr "バグ"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/io_getevents.2:101
+#: build/C/man2/io_getevents.2:100
 msgid ""
-"An invalid I<ctx_id> may cause a segmentation fault instead of genenerating "
+"An invalid I<ctx_id> may cause a segmentation fault instead of generating "
 "the error B<EINVAL>."
 msgstr ""
+"無効な I<ctx_id> を指定した場合、エラー B<EINVAL> が生成されず、セグメンテー"
+"ション違反 (segmentation fault) が発生する場合がある。"
 
 #.  .SH AUTHOR
 #.  Kent Yoder.
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/io_getevents.2:111
+#: build/C/man2/io_getevents.2:110
 msgid ""
-"B<io_cancel>(2), B<io_destroy>(2), B<io_setup>(2), B<io_submit>(2), B<aio>"
-"(7), B<time>(7)"
+"B<io_cancel>(2), B<io_destroy>(2), B<io_setup>(2), B<io_submit>(2), "
+"B<aio>(7), B<time>(7)"
 msgstr ""
-"B<io_cancel>(2), B<io_destroy>(2), B<io_setup>(2), B<io_submit>(2), B<aio>"
-"(7), B<time>(7)"
+"B<io_cancel>(2), B<io_destroy>(2), B<io_setup>(2), B<io_submit>(2), "
+"B<aio>(7), B<time>(7)"
 
 #. type: TH
 #: build/C/man2/io_setup.2:7
@@ -2852,6 +2852,12 @@ msgstr ""
 msgid "IO_SETUP"
 msgstr "IO_SETUP"
 
+#. type: TH
+#: build/C/man2/io_setup.2:7
+#, no-wrap
+msgid "2013-06-21"
+msgstr "2013-06-21"
+
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/io_setup.2:10
 msgid "io_setup - create an asynchronous I/O context"
@@ -2866,18 +2872,19 @@ msgstr "B<int io_setup(unsigned >I<nr_events>B<, aio_context_t *>I<ctx_idp>B<);>
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/io_setup.2:32
 msgid ""
-"The B<io_setup>()  system call creates an asynchronous I/O context capable "
-"of receiving at least I<nr_events>.  The I<ctx_idp> argument must not point "
-"to an AIO context that already exists, and must be initialized to 0 prior to "
-"the call.  On successful creation of the AIO context, I<*ctx_idp> is filled "
-"in with the resulting handle."
+"The B<io_setup>()  system call creates an asynchronous I/O context suitable "
+"for concurrently processing I<nr_events> operations.  The I<ctx_idp> "
+"argument must not point to an AIO context that already exists, and must be "
+"initialized to 0 prior to the call.  On successful creation of the AIO "
+"context, I<*ctx_idp> is filled in with the resulting handle."
 msgstr ""
-"B<io_setup>() システムコールは、少なくとも I<nr_events> 個のイベントを\n"
-"受信可能な非同期 I/O (AIO) コンテキストの作成を行う。 I<ctx_idp> 引き数\n"
+"B<io_setup>() システムコールは、 I<nr_events> 個のイベントを\n"
+"同時に実行に適した非同期 I/O (AIO) コンテキストの作成を行う。 I<ctx_idp> 引き"
+"数\n"
 "は、すでに存在する AIO コンテキストを指していてはならず、\n"
 "B<io_setup>() の呼び出しの前に 0 に初期化されていなければならない。\n"
 "AIO コンテキストの作成に成功すると、 I<*ctx_idp> に作成された AIO \n"
-"コンテキストへのポインタがセットされる。"
+"ã\82³ã\83³ã\83\86ã\82­ã\82¹ã\83\88ã\81¸ã\81®ã\83\9dã\82¤ã\83³ã\82¿ã\83¼ã\81\8cã\82»ã\83\83ã\83\88ã\81\95ã\82\8cã\82\8bã\80\82"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/io_setup.2:37
@@ -2888,19 +2895,21 @@ msgstr ""
 "意」の節を参照すること。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/io_setup.2:41
+#: build/C/man2/io_setup.2:43
 msgid ""
-"The specified I<nr_events> exceeds the user's limit of available events."
+"The specified I<nr_events> exceeds the user's limit of available events, as "
+"defined in I</proc/sys/fs/aio-max-nr>."
 msgstr ""
-"指定された I<nr_events> がユーザが使用できるイベント数の上限を越えている。"
+"指定された I<nr_events> がユーザーが使用できるイベント数の上限を越えている。"
+"イベント数の上限は I</proc/sys/fs/aio-max-nr> で定義されている。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/io_setup.2:44
+#: build/C/man2/io_setup.2:46
 msgid "An invalid pointer is passed for I<ctx_idp>."
-msgstr "I<ctx_idp> に無効なポインタが指定されている。"
+msgstr "I<ctx_idp> ã\81«ç\84¡å\8a¹ã\81ªã\83\9dã\82¤ã\83³ã\82¿ã\83¼ã\81\8cæ\8c\87å®\9aã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\82\8bã\80\82"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/io_setup.2:49
+#: build/C/man2/io_setup.2:51
 msgid ""
 "I<ctx_idp> is not initialized, or the specified I<nr_events> exceeds "
 "internal limits.  I<nr_events> should be greater than 0."
@@ -2910,23 +2919,23 @@ msgstr ""
 "すべきである。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/io_setup.2:49
+#: build/C/man2/io_setup.2:51
 #, no-wrap
 msgid "B<ENOMEM>"
 msgstr "B<ENOMEM>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/io_setup.2:52
+#: build/C/man2/io_setup.2:54
 msgid "Insufficient kernel resources are available."
-msgstr "å¿\85è¦\81ã\81ªã\82«ã\83¼ã\83\8dã\83«ã\83»ã\83ªã\82½ã\83¼ã\82¹ã\82\92å¾\97ã\82\89ã\82\8cã\81ªã\81\84ã\80\82"
+msgstr "必要なカーネルリソースを得られない。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/io_setup.2:56
+#: build/C/man2/io_setup.2:58
 msgid "B<io_setup>()  is not implemented on this architecture."
-msgstr "B<io_setup>()  がこのアーキテクチャでは実装されていない。"
+msgstr "B<io_setup>()  ã\81\8cã\81\93ã\81®ã\82¢ã\83¼ã\82­ã\83\86ã\82¯ã\83\81ã\83£ã\83¼ã\81§ã\81¯å®\9fè£\85ã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\81ªã\81\84ã\80\82"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/io_setup.2:64
+#: build/C/man2/io_setup.2:66
 msgid ""
 "B<io_setup>()  is Linux-specific and should not be used in programs that are "
 "intended to be portable."
@@ -2936,7 +2945,7 @@ msgstr ""
 
 #.  http://git.fedorahosted.org/git/?p=libaio.git
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/io_setup.2:73
+#: build/C/man2/io_setup.2:75
 msgid ""
 "Glibc does not provide a wrapper function for this system call.  You could "
 "invoke it using B<syscall>(2).  But instead, you probably want to use the "
@@ -2951,7 +2960,7 @@ msgstr ""
 #.  But glibc is confused, since <libaio.h> uses 'io_context_t' to declare
 #.  the system call.
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/io_setup.2:94
+#: build/C/man2/io_setup.2:96
 msgid ""
 "Note that the I<libaio> wrapper function uses a different type "
 "(I<io_context_t\\ *>)  for the I<ctx_idp> argument.  Note also that the "
@@ -2974,7 +2983,7 @@ msgstr ""
 #.  .SH AUTHOR
 #.  Kent Yoder.
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/io_setup.2:102
+#: build/C/man2/io_setup.2:104
 msgid ""
 "B<io_cancel>(2), B<io_destroy>(2), B<io_getevents>(2), B<io_submit>(2), "
 "B<aio>(7)"
@@ -2988,6 +2997,12 @@ msgstr ""
 msgid "IO_SUBMIT"
 msgstr "IO_SUBMIT"
 
+#. type: TH
+#: build/C/man2/io_submit.2:7
+#, no-wrap
+msgid "2012-07-13"
+msgstr "2012-07-13"
+
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/io_submit.2:10
 msgid "io_submit - submit asynchronous I/O blocks for processing"
@@ -3029,7 +3044,7 @@ msgstr "何個かの I<iocb> をキューに入れるのに必要なリソース
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/io_submit.2:44
 msgid "The file descriptor specified in the first I<iocb> is invalid."
-msgstr "å\85\88é ­ã\81® I<iocb> ã\81«æ\8c\87å®\9aã\81\95ã\82\8cã\81\9fã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\83»ã\83\87ã\82£ã\82¹ã\82¯ã\83ªã\83\97ã\82¿が無効である。"
+msgstr "å\85\88é ­ã\81® I<iocb> ã\81«æ\8c\87å®\9aã\81\95ã\82\8cã\81\9fã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\83\87ã\82£ã\82¹ã\82¯ã\83ªã\83\97ã\82¿ã\83¼が無効である。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/io_submit.2:56
@@ -3040,13 +3055,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "I<ctx_id> で指定された AIO コンテキストが無効である。 I<nr> が 0 未満で\n"
 "ある。 I<*iocbpp[0]> の I<iocb> が適切に初期化されていないか、\n"
-"æ\8c\87å®\9aã\81\95ã\82\8cã\81\9fæ\93\8dä½\9cã\81\8cã\81\9dã\81® I<iocb> ä¸­ã\81®ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\83»ã\83\87ã\82£ã\82¹ã\82¯ã\83ªã\83\97ã\82¿に対して 無効\n"
+"æ\8c\87å®\9aã\81\95ã\82\8cã\81\9fæ\93\8dä½\9cã\81\8cã\81\9dã\81® I<iocb> ä¸­ã\81®ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\83\87ã\82£ã\82¹ã\82¯ã\83ªã\83\97ã\82¿ã\83¼に対して 無効\n"
 "である。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/io_submit.2:60
 msgid "B<io_submit>()  is not implemented on this architecture."
-msgstr "B<io_submit>()  はこのアーキテクチャでは実装されていない。"
+msgstr "B<io_submit>()  ã\81¯ã\81\93ã\81®ã\82¢ã\83¼ã\82­ã\83\86ã\82¯ã\83\81ã\83£ã\83¼ã\81§ã\81¯å®\9fè£\85ã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\81ªã\81\84ã\80\82"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/io_submit.2:68
@@ -3076,11 +3091,11 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/io_submit.2:106
 msgid ""
-"B<io_cancel>(2), B<io_destroy>(2), B<io_getevents>(2), B<io_setup>(2), B<aio>"
-"(7)"
+"B<io_cancel>(2), B<io_destroy>(2), B<io_getevents>(2), B<io_setup>(2), "
+"B<aio>(7)"
 msgstr ""
-"B<io_cancel>(2), B<io_destroy>(2), B<io_getevents>(2), B<io_setup>(2), B<aio>"
-"(7)"
+"B<io_cancel>(2), B<io_destroy>(2), B<io_getevents>(2), B<io_setup>(2), "
+"B<aio>(7)"
 
 #. type: TH
 #: build/C/man3/lio_listio.3:24
@@ -3143,8 +3158,9 @@ msgstr "B<LIO_NOWAIT>"
 msgid ""
 "The I/O operations are queued for processing and the call returns "
 "immediately.  When all of the I/O operations complete, asynchronous "
-"notification occurs, as specified by the I<sevp> argument; see B<sigevent>"
-"(7)  for details.  If I<sevp> is NULL, no asynchronous notification occurs."
+"notification occurs, as specified by the I<sevp> argument; see "
+"B<sigevent>(7)  for details.  If I<sevp> is NULL, no asynchronous "
+"notification occurs."
 msgstr ""
 "I/O 操作は処理を行うためのキューに入れられ、呼び出しは直ちに返る。\n"
 "全ての I/O 操作が完了すると、 I<sevp> 引き数で指定した非同期通知が\n"
@@ -3157,12 +3173,12 @@ msgid ""
 "The I<aiocb_list> argument is an array of pointers to I<aiocb> structures "
 "that describe I/O operations.  These operations are executed in an "
 "unspecified order.  The I<nitems> argument specifies the size of the array "
-"I<aiocb_list>.  NULL pointers in I<aiocb_list> are ignored."
+"I<aiocb_list>.  null pointers in I<aiocb_list> are ignored."
 msgstr ""
-"I<aiocb_list> 引き数は、I/O 操作を指定する I<aiocb> 構造体へのポインタ\n"
+"I<aiocb_list> 引き数は、I/O 操作を指定する I<aiocb> 構造体へのポインタ\n"
 "の配列である。指定された操作の実行順序は規定されていない。\n"
 "I<nitems> 引き数は、配列 I<aiocb_list> の大きさを指定する。\n"
-"I<aiocb_list> 内の NULL ポインタは無視される。"
+"I<aiocb_list> 内のヌルポインターは無視される。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/lio_listio.3:83
@@ -3353,8 +3369,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "使用前に制御ブロックを 0 で埋めるのは良い考えである。\n"
 "I/O 操作の実行中は制御ブロックを変更してはならない。データの読み書き先\n"
-"のバッファ領域に I/O 操作の実行中にアクセスしてはならない。さもないと、\n"
-"どのような結果になるか分からない。また、関係するメモリ領域も有効な状態\n"
+"のバッファ領域に I/O 操作の実行中にアクセスしてはならない。さもないと、\n"
+"どのような結果になるか分からない。また、関係するメモリ領域も有効な状態\n"
 "のままにしておかなければならない。"
 
 #. type: Plain text
@@ -3365,100 +3381,3 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "B<aio_cancel>(3), B<aio_error>(3), B<aio_fsync>(3), B<aio_return>(3), "
 "B<aio_suspend>(3), B<aio_write>(3), B<aio>(7)"
-
-#~ msgid "2010-10-02"
-#~ msgstr "2010-10-02"
-
-#~ msgid "2010-10-03"
-#~ msgstr "2010-10-03"
-
-#~ msgid "This function is not supported."
-#~ msgstr "この関数がサポートされていない。"
-
-#~ msgid "2008-06-18"
-#~ msgstr "2008-06-18"
-
-#~ msgid "B<#include E<lt>libaio.hE<gt>>\n"
-#~ msgstr "B<#include E<lt>libaio.hE<gt>>\n"
-
-#~ msgid "Link with I<-laio>.\n"
-#~ msgstr "I<-laio> とリンクする。\n"
-
-#~ msgid "Glibc does not provide a wrapper function for this system call."
-#~ msgstr "glibc はこのシステムコール用のラッパー関数を提供していない。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The wrapper provided in I<libaio> for B<io_cancel>()  does not follow the "
-#~ "usual C library conventions for indicating error: on error it returns a "
-#~ "negated error number (the negative of one of the values listed in "
-#~ "ERRORS).  If the system call is invoked via B<syscall>(2), then the "
-#~ "return value follows the usual conventions for indicating an error: -1, "
-#~ "with I<errno> set to a (positive) value that indicates the error."
-#~ msgstr ""
-#~ "I<libaio> で B<io_cancel>()  用に提供されているラッパー関数は、エラーの通"
-#~ "知が通常の C ライブラリの 慣習にしたがっておらず、エラーの場合には負のエ"
-#~ "ラー番号 (エラーの節に列挙されている値の一つを負にしたもの) が返り値とな"
-#~ "る。 B<syscall>(2)  経由でシステムコールを起動すると、返り値は通常のエラー"
-#~ "通知の慣習に したがってものとなり、エラーの場合には -1 が返り、 I<errno> "
-#~ "にエラーを示す (正の) 値が設定される。"
-
-#~ msgid "The AIO context specified by I<ctx> is invalid."
-#~ msgstr "I<ctx> で指定された AIO コンテキストが無効である。"
-
-#~ msgid "2008-07-04"
-#~ msgstr "2008-07-04"
-
-#~ msgid ""
-#~ "B<#include E<lt>linux/time.hE<gt>>\n"
-#~ "B<#include E<lt>libaio.hE<gt>>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "B<#include E<lt>linux/time.hE<gt>>\n"
-#~ "B<#include E<lt>libaio.hE<gt>>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The wrapper provided in I<libaio> for B<io_getevents>()  does not follow "
-#~ "the usual C library conventions for indicating error: on error it returns "
-#~ "a negated error number (the negative of one of the values listed in "
-#~ "ERRORS).  If the system call is invoked via B<syscall>(2), then the "
-#~ "return value follows the usual conventions for indicating an error: -1, "
-#~ "with I<errno> set to a (positive) value that indicates the error."
-#~ msgstr ""
-#~ "I<libaio> で B<io_getevents>()  用に提供されているラッパー関数は、エラーの"
-#~ "通知が通常の C ライブラリの 慣習にしたがっておらず、エラーの場合には負のエ"
-#~ "ラー番号 (エラーの節に列挙されている値の一つを負にしたもの) が返り値とな"
-#~ "る。 B<syscall>(2)  経由でシステムコールを起動すると、返り値は通常のエラー"
-#~ "通知の慣習に したがってものとなり、エラーの場合には -1 が返り、 I<errno> "
-#~ "にエラーを示す (正の) 値が設定される。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The wrapper provided in I<libaio> for B<io_setup>()  does not follow the "
-#~ "usual C library conventions for indicating error: on error it returns a "
-#~ "negated error number (the negative of one of the values listed in "
-#~ "ERRORS).  If the system call is invoked via B<syscall>(2), then the "
-#~ "return value follows the usual conventions for indicating an error: -1, "
-#~ "with I<errno> set to a (positive) value that indicates the error."
-#~ msgstr ""
-#~ "I<libaio> で B<io_setup>()  用に提供されているラッパー関数は、エラーの通知"
-#~ "が通常の C ライブラリの 慣習にしたがっておらず、エラーの場合には負のエラー"
-#~ "番号 (エラーの節に列挙されている値の一つを負にしたもの) が返り値となる。 "
-#~ "B<syscall>(2)  経由でシステムコールを起動すると、返り値は通常のエラー通知"
-#~ "の慣習に したがってものとなり、エラーの場合には -1 が返り、 I<errno> にエ"
-#~ "ラーを示す (正の) 値が設定される。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The wrapper provided in I<libaio> for B<io_submit>()  does not follow the "
-#~ "usual C library conventions for indicating error: on error it returns a "
-#~ "negated error number (the negative of one of the values listed in "
-#~ "ERRORS).  If the system call is invoked via B<syscall>(2), then the "
-#~ "return value follows the usual conventions for indicating an error: -1, "
-#~ "with I<errno> set to a (positive) value that indicates the error."
-#~ msgstr ""
-#~ "I<libaio> で B<io_submit>()  用に提供されているラッパー関数は、エラーの通"
-#~ "知が通常の C ライブラリの 慣習にしたがっておらず、エラーの場合には負のエ"
-#~ "ラー番号 (エラーの節に列挙されている値の一つを負にしたもの) が返り値とな"
-#~ "る。 B<syscall>(2)  経由でシステムコールを起動すると、返り値は通常のエラー"
-#~ "通知の慣習に したがってものとなり、エラーの場合には -1 が返り、 I<errno> "
-#~ "にエラーを示す (正の) 値が設定される。"
-
-#~ msgid "2010-10-20"
-#~ msgstr "2010-10-20"