msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-19 23:50+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-22 04:25+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-22 03:59+0900\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
#. type: TH
#: build/C/man2/bdflush.2:28
#, no-wrap
-msgid "2004-06-17"
-msgstr "2004-06-17"
+msgid "2012-03-05"
+msgstr ""
#. type: TH
#: build/C/man2/bdflush.2:28 build/C/man7/boot.7:12
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "説明"
+#. As noted in a changes in the 2.5.12 source
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/bdflush.2:45
+#: build/C/man2/bdflush.2:49
+msgid ""
+"I<Note>: Since Linux 2.6, this system call is deprecated and does nothing. "
+"It is likely to disappear altogether in a future kernel release. Nowadays, "
+"the task performed by B<bdflush>() is handled by the kernel I<pdflush> "
+"thread."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/bdflush.2:56
msgid ""
"B<bdflush>() starts, flushes, or tunes the buffer-dirty-flush daemon. Only "
"a privileged process (one with the B<CAP_SYS_ADMIN> capability) may call "
"B<bdflush>() を呼び出すことができる。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/bdflush.2:51
+#: build/C/man2/bdflush.2:62
msgid ""
"If I<func> is negative or 0, and no daemon has been started, then B<bdflush>"
"() enters the daemon code and never returns."
"コードへ入り、戻ってこない。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/bdflush.2:56
+#: build/C/man2/bdflush.2:67
msgid "If I<func> is 1, some dirty buffers are written to disk."
msgstr ""
"I<func> が 1 ならば、 汚れた (dirty) バッファーがディスクへと書き込まれる。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/bdflush.2:65
+#: build/C/man2/bdflush.2:76
msgid ""
"If I<func> is 2 or more and is even (low bit is 0), then I<address> is the "
"address of a long word, and the tuning parameter numbered (I<func>-2)/2 is "
"が返される。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/bdflush.2:74
+#: build/C/man2/bdflush.2:85
msgid ""
"If I<func> is 3 or more and is odd (low bit is 1), then I<data> is a long "
"word, and the kernel sets tuning parameter numbered (I<func>-3)/2 to that "
"指定し、その値を (I<func>-3)/2 で指定された調節パラメーターに設定する。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/bdflush.2:78
+#: build/C/man2/bdflush.2:89
msgid ""
"The set of parameters, their values, and their valid ranges are defined in "
"the kernel source file I<fs/buffer.c>."
"buffer.c> に定義されている。"
#. type: SH
-#: build/C/man2/bdflush.2:78 build/C/man2/reboot.2:148 build/C/man2/sync.2:76
+#: build/C/man2/bdflush.2:89 build/C/man2/reboot.2:148 build/C/man2/sync.2:76
#, no-wrap
msgid "RETURN VALUE"
msgstr "返り値"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/bdflush.2:87
+#: build/C/man2/bdflush.2:98
msgid ""
"If I<func> is negative or 0 and the daemon successfully starts, B<bdflush>"
"() never returns. Otherwise, the return value is 0 on success and -1 on "
"され、 I<errno> にそのエラーが指示される。"
#. type: SH
-#: build/C/man2/bdflush.2:87 build/C/man2/reboot.2:161 build/C/man2/sync.2:82
+#: build/C/man2/bdflush.2:98 build/C/man2/reboot.2:161 build/C/man2/sync.2:82
#, no-wrap
msgid "ERRORS"
msgstr "エラー"
#. type: TP
-#: build/C/man2/bdflush.2:88
+#: build/C/man2/bdflush.2:99
#, no-wrap
msgid "B<EBUSY>"
msgstr "B<EBUSY>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/bdflush.2:92
+#: build/C/man2/bdflush.2:103
msgid ""
"An attempt was made to enter the daemon code after another process has "
"already entered."
msgstr "他のプロセスが既にデーモン・コードに入っているのに、入ろうと試みた。"
#. type: TP
-#: build/C/man2/bdflush.2:92 build/C/man2/reboot.2:162
+#: build/C/man2/bdflush.2:103 build/C/man2/reboot.2:162
#, no-wrap
msgid "B<EFAULT>"
msgstr "B<EFAULT>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/bdflush.2:96
+#: build/C/man2/bdflush.2:107
msgid "I<address> points outside your accessible address space."
msgstr "I<address> がアクセス可能なアドレス空間の外部を指している。"
#. type: TP
-#: build/C/man2/bdflush.2:96 build/C/man2/reboot.2:166
+#: build/C/man2/bdflush.2:107 build/C/man2/reboot.2:166
#, no-wrap
msgid "B<EINVAL>"
msgstr "B<EINVAL>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/bdflush.2:100
+#: build/C/man2/bdflush.2:111
msgid ""
"An attempt was made to read or write an invalid parameter number, or to "
"write an invalid value to a parameter."
"した。"
#. type: TP
-#: build/C/man2/bdflush.2:100 build/C/man2/reboot.2:169
+#: build/C/man2/bdflush.2:111 build/C/man2/reboot.2:169
#, no-wrap
msgid "B<EPERM>"
msgstr "B<EPERM>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/bdflush.2:105
+#: build/C/man2/bdflush.2:116
msgid "Caller does not have the B<CAP_SYS_ADMIN> capability."
msgstr "呼び出し元に B<CAP_SYS_ADMIN> ケーパビリティがない。"
#. type: SH
-#: build/C/man2/bdflush.2:105 build/C/man2/reboot.2:176 build/C/man2/sync.2:95
+#: build/C/man2/bdflush.2:116 build/C/man2/reboot.2:176 build/C/man2/sync.2:95
#: build/C/man8/sync.8:61
#, no-wrap
msgid "CONFORMING TO"
msgstr "準拠"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/bdflush.2:109
+#: build/C/man2/bdflush.2:120
msgid ""
"B<bdflush>() is Linux-specific and should not be used in programs intended "
"to be portable."
"い。"
#. type: SH
-#: build/C/man2/bdflush.2:109 build/C/man7/boot.7:200
+#: build/C/man2/bdflush.2:120 build/C/man7/boot.7:200
#: build/C/man7/bootparam.7:1296 build/C/man2/reboot.2:180
#: build/C/man2/sync.2:118 build/C/man8/sync.8:80
#, no-wrap
msgstr "関連項目"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/bdflush.2:114
+#: build/C/man2/bdflush.2:125
msgid "B<fsync>(2), B<sync>(2), B<sync>(8), B<update>(8)"
msgstr "B<fsync>(2), B<sync>(2), B<sync>(8), B<update>(8)"
#. type: SH
-#: build/C/man2/bdflush.2:114 build/C/man7/boot.7:206
+#: build/C/man2/bdflush.2:125 build/C/man7/boot.7:206
#: build/C/man7/bootparam.7:1308 build/C/man2/reboot.2:187
#: build/C/man2/sync.2:124 build/C/man8/sync.8:85
#, no-wrap
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/bdflush.2:121 build/C/man7/boot.7:213
+#: build/C/man2/bdflush.2:132 build/C/man7/boot.7:213
#: build/C/man7/bootparam.7:1315 build/C/man2/reboot.2:194
#: build/C/man2/sync.2:131 build/C/man8/sync.8:92
msgid ""
-"This page is part of release 3.35 of the Linux I<man-pages> project. A "
+"This page is part of release 3.37 of the Linux I<man-pages> project. A "
"description of the project, and information about reporting bugs, can be "
-"found at http://man7.org/linux/man-pages/."
+"found at http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
msgstr ""
#. type: TH
#. type: TH
#: build/C/man2/sync.2:36
#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2010-09-20"
-msgid "2011-09-07"
-msgstr "2010-09-20"
+#| msgid "2008-02-11"
+msgid "2012-02-12"
+msgstr "2008-02-11"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/sync.2:39
#: build/C/man2/sync.2:45
#, fuzzy
#| msgid "B<void sync(void);>"
-msgid "B<void syncfs(int >I<fd>B<);>"
+msgid "B<int syncfs(int >I<fd>B<);>"
msgstr "B<void sync(void);>"
#. type: Plain text
msgid "B<sync>(2), B<halt>(8), B<reboot>(8), B<update>(8)"
msgstr "B<sync>(2), B<halt>(8), B<reboot>(8), B<update>(8)"
-#~ msgid "2008-02-11"
-#~ msgstr "2008-02-11"
+#~ msgid "2004-06-17"
+#~ msgstr "2004-06-17"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "2010-09-20"
+#~ msgid "2011-09-07"
+#~ msgstr "2010-09-20"
#~ msgid ""
#~ "B<sync>() first commits inodes to buffers, and then buffers to disk."