OSDN Git Service

LDP: Update POT and ja.po to LDP v3.79
[linuxjm/LDP_man-pages.git] / po4a / db / po / ja.po
index 947a9d6..8d79a00 100644 (file)
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-24 00:50+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-24 02:36+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-04 23:30+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-23 22:31+0900\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: \n"
@@ -214,10 +214,10 @@ msgid ""
 "lost data if the system crashes while a tree is being modified.  If "
 "I<cachesize> is 0 (no size is specified), a default cache is used."
 msgstr ""
-"æ\83³å®\9aã\81\95ã\82\8cã\82\8bã\83¡ã\83¢ã\83ªã\82­ã\83£ã\83\83ã\82·ã\83¥ã\81®æ\9c\80大ã\82µã\82¤ã\82º (ã\83\90ã\82¤ã\83\88å\8d\98ä½\8d\80\82 ã\81\93ã\81®å\80¤ã\81¯ I<ã\81\82ã\81\8fã\81¾ã\81§> å\8f\82"
-"考であり、アクセスメソッドはこの値を越えたメモリの 割り当てに成功することもあ"
-"ã\82\8bã\80\82 å\8a ã\81\88ã\81¦ã\80\81ç\89©ç\90\86ç\9a\84ã\81ªæ\9b¸ã\81\8dè¾¼ã\81¿ã\81¯å\8f¯è\83½ã\81ªé\99\90ã\82\8aé\81\85延ã\81\95ã\82\8cã\82\8bã\81®ã\81§ã\80\81 ã\82­ã\83£ã\83\83ã\82·ã\83¥ã\81®å¤§ã\81\8dã\81\95"
-"を適度にしておけば I/O 操作の回数をかなり減らすこと ができる。 あきらかに"
+"æ\83³å®\9aã\81\95ã\82\8cã\82\8bã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83¼ã\82­ã\83£ã\83\83ã\82·ã\83¥ã\81®æ\9c\80大ã\82µã\82¤ã\82º (ã\83\90ã\82¤ã\83\88å\8d\98ä½\8d\80\82 ã\81\93ã\81®å\80¤ã\81¯ I<ã\81\82ã\81\8fã\81¾ã\81§> "
+"参考であり、アクセスメソッドはこの値を越えたメモリーの 割り当てに成功すること"
+"ã\82\82ã\81\82ã\82\8bã\80\82 å\8a ã\81\88ã\81¦ã\80\81ç\89©ç\90\86ç\9a\84ã\81ªæ\9b¸ã\81\8dè¾¼ã\81¿ã\81¯å\8f¯è\83½ã\81ªé\99\90ã\82\8aé\81\85延ã\81\95ã\82\8cã\82\8bã\81®ã\81§ã\80\81 ã\82­ã\83£ã\83\83ã\82·ã\83¥ã\81®å¤§"
+"ã\81\8dã\81\95ã\82\92é\81©åº¦ã\81«ã\81\97ã\81¦ã\81\8aã\81\91ã\81° I/O æ\93\8dä½\9cã\81®å\9b\9eæ\95°ã\82\92ã\81\8bã\81ªã\82\8aæ¸\9bã\82\89ã\81\99ã\81\93ã\81¨ ã\81\8cã\81§ã\81\8dã\82\8bã\80\82 ã\81\82ã\81\8dã\82\89ã\81\8bã\81«"
 "キャッシュを使うと、ツリーが変更されている途中で システムがクラッシュした場合"
 "のデータ破壊やデータロストの可能性は 増える (まあでもそれだけのこと)。 "
 "I<cachesize> が 0 (サイズが指定されていない) の場合、デフォルトのキャッシュが"
@@ -413,8 +413,8 @@ msgid ""
 "The I<btree> access method routines may fail and set I<errno> for any of the "
 "errors specified for the library routine B<dbopen>(3)."
 msgstr ""
-"I<btree> アクセスメソッドルーチンは失敗すると、ライブラリルーチン B<dbopen>"
-"(3)  で定義されているエラーのいずれかを I<errno> として返す。"
+"I<btree> アクセスメソッドルーチンは失敗すると、ライブラリルーチン "
+"B<dbopen>(3)  で定義されているエラーのいずれかを I<errno> として返す。"
 
 #. type: SH
 #: build/C/man3/btree.3:238 build/C/man3/dbopen.3:543 build/C/man3/hash.3:158
@@ -477,14 +477,21 @@ msgid "COLOPHON"
 msgstr "この文書について"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/btree.3:262 build/C/man3/dbopen.3:569 build/C/man3/hash.3:178
-#: build/C/man3/mpool.3:242 build/C/man3/recno.3:240
+#: build/C/man3/btree.3:263 build/C/man3/dbopen.3:570 build/C/man3/hash.3:179
+#: build/C/man3/mpool.3:243 build/C/man3/recno.3:241
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is part of release 3.78 of the Linux I<man-pages> project.  A "
+#| "description of the project, information about reporting bugs, and the "
+#| "latest version of this page, can be found at \\%http://www.kernel.org/doc/"
+#| "man-pages/."
 msgid ""
-"This page is part of release 3.65 of the Linux I<man-pages> project.  A "
-"description of the project, and information about reporting bugs, can be "
-"found at \\%http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
+"This page is part of release 3.79 of the Linux I<man-pages> project.  A "
+"description of the project, information about reporting bugs, and the latest "
+"version of this page, can be found at \\%http://www.kernel.org/doc/man-"
+"pages/."
 msgstr ""
-"この man ページは Linux I<man-pages> プロジェクトのリリース 3.65 の一部\n"
+"この man ページは Linux I<man-pages> プロジェクトのリリース 3.78 の一部\n"
 "である。プロジェクトの説明とバグ報告に関する情報は\n"
 "http://www.kernel.org/doc/man-pages/ に書かれている。"
 
@@ -538,7 +545,7 @@ msgid ""
 "an extensible, dynamic hashing scheme.  The flat-file format is a byte "
 "stream file with fixed or variable length records.  The formats and file-"
 "format-specific information are described in detail in their respective "
-"manual pages B<btree>(3), B<hash>(3)  and B<recno>(3)."
+"manual pages B<btree>(3), B<hash>(3), and B<recno>(3)."
 msgstr ""
 "B<dbopen>()  はデータベースファイルに対するライブラリインターフェースであ"
 "る。 サポートされているファイルフォーマットは btree, hash, UNIX ファイルに指"
@@ -611,10 +618,10 @@ msgid ""
 "access method will use defaults appropriate for the system and the access "
 "method."
 msgstr ""
-"I<openinfo> å¼\95ã\81\8dæ\95°ã\81¯ã\82¢ã\82¯ã\82»ã\82¹ã\83¡ã\82½ã\83\83ã\83\89ã\81«å\9bºæ\9c\89ã\81ªæ§\8bé\80 ä½\93ã\81¸ã\81®ã\83\9dã\82¤ã\83³ã\82¿ã\81§ã\81\82ã\82\8bã\80\82 ã\81\9dã\82\8cã\81\9e"
-"ã\82\8cã\81®æ§\8bé\80 ä½\93ã\81«é\96¢ã\81\97ã\81¦ã\81¯å\90\84ã\82¢ã\82¯ã\82»ã\82¹ã\83¡ã\82½ã\83\83ã\83\89ã\81® ã\83\9eã\83\8bã\83¥ã\82¢ã\83«ã\83\9aã\83¼ã\82¸ã\81«è¨\98è¿°ã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\82\8bã\80\82 "
-"I<openinfo> が NULL の場合、それぞれのアクセスメソッドとシステムとに適合した "
-"デフォルトが用いられる。"
+"I<openinfo> å¼\95ã\81\8dæ\95°ã\81¯ã\82¢ã\82¯ã\82»ã\82¹ã\83¡ã\82½ã\83\83ã\83\89ã\81«å\9bºæ\9c\89ã\81ªæ§\8bé\80 ä½\93ã\81¸ã\81®ã\83\9dã\82¤ã\83³ã\82¿ã\83¼ã\81§ã\81\82ã\82\8bã\80\82 ã\81\9dã\82\8c"
+"ã\81\9eã\82\8cã\81®æ§\8bé\80 ä½\93ã\81«é\96¢ã\81\97ã\81¦ã\81¯å\90\84ã\82¢ã\82¯ã\82»ã\82¹ã\83¡ã\82½ã\83\83ã\83\89ã\81® ã\83\9eã\83\8bã\83¥ã\82¢ã\83«ã\83\9aã\83¼ã\82¸ã\81«è¨\98è¿°ã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84"
+"る。 I<openinfo> が NULL の場合、それぞれのアクセスメソッドとシステムとに適合"
+"ã\81\97ã\81\9f ã\83\87ã\83\95ã\82©ã\83«ã\83\88ã\81\8cç\94¨ã\81\84ã\82\89ã\82\8cã\82\8bã\80\82"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/dbopen.3:154
@@ -623,9 +630,9 @@ msgid ""
 "error.  The I<DB> structure is defined in the I<E<lt>db.hE<gt>> include "
 "file, and contains at least the following fields:"
 msgstr ""
-"B<dbopen>()  ã\81¯ã\80\81æ\88\90å\8a\9fã\81\97ã\81\9få ´å\90\88 I<DB> æ§\8bé\80 ä½\93ã\81¸ã\81®ã\83\9dã\82¤ã\83³ã\82¿ã\82\92ã\80\81ã\82¨ã\83©ã\83¼ã\81®å ´å\90\88 NULL "
-"を返す。 I<DB> 構造体は I<E<lt>db.hE<gt>> インクルードファイルの中で定義され"
-"ており、 少なくとも以下のようなフィールドを持っている。"
+"B<dbopen>()  ã\81¯ã\80\81æ\88\90å\8a\9fã\81\97ã\81\9få ´å\90\88 I<DB> æ§\8bé\80 ä½\93ã\81¸ã\81®ã\83\9dã\82¤ã\83³ã\82¿ã\83¼ã\82\92ã\80\81ã\82¨ã\83©ã\83¼ã\81®å ´å\90\88 "
+"NULL を返す。 I<DB> 構造体は I<E<lt>db.hE<gt>> インクルードファイルの中で定義"
+"ã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\8aã\82\8aã\80\81 å°\91ã\81ªã\81\8fã\81¨ã\82\82以ä¸\8bã\81®ã\82\88ã\81\86ã\81ªã\83\95ã\82£ã\83¼ã\83«ã\83\89ã\82\92æ\8c\81ã\81£ã\81¦ã\81\84ã\82\8bã\80\82"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/dbopen.3:170
@@ -668,8 +675,8 @@ msgid ""
 "and a flag value."
 msgstr ""
 "各要素には、データベースのタイプと、 様々な動作をする関数のセットが記述されて"
-"ã\81\84ã\82\8bã\80\82 ã\81\93ã\82\8cã\82\89ã\81®é\96¢æ\95°ã\81¯ B<dbopen>()  ã\81«ã\82\88ã\81£ã\81¦è¿\94ã\81\95ã\82\8cã\82\8bæ§\8bé\80 ä½\93ã\81¸ã\81®ã\83\9dã\82¤ã\83³ã\82¿ã\82\92å¼\95ã\81\8dæ\95°"
-"にとる。 キー/データ構造体へのポインタやフラグ値を取るものもある。"
+"ã\81\84ã\82\8bã\80\82 ã\81\93ã\82\8cã\82\89ã\81®é\96¢æ\95°ã\81¯ B<dbopen>()  ã\81«ã\82\88ã\81£ã\81¦è¿\94ã\81\95ã\82\8cã\82\8bæ§\8bé\80 ä½\93ã\81¸ã\81®ã\83\9dã\82¤ã\83³ã\82¿ã\83¼ã\82\92å¼\95ã\81\8d"
+"数にとる。 キー/データ構造体へのポインターやフラグ値を取るものもある。"
 
 #. type: TP
 #: build/C/man3/dbopen.3:178
@@ -697,11 +704,11 @@ msgid ""
 "function may result in inconsistent or lost information.  I<close> routines "
 "return -1 on error (setting I<errno>)  and 0 on success."
 msgstr ""
-"ã\82­ã\83£ã\83\83ã\82·ã\83¥ã\81\95ã\82\8cã\81\9fæ\83\85å ±ã\82\92ã\83\87ã\82£ã\82¹ã\82¯ã\81«æ\8e\83ã\81\8dã\81 ã\81\99ã\81\9fã\82\81ã\81®ã\83«ã\83¼ã\83\81ã\83³ã\81¸ã\81®ã\83\9dã\82¤ã\83³ã\82¿ã\80\82 å\89²ã\82\8aå½\93ã\81¦"
-"ã\82\89ã\82\8cã\81\9fã\83ªã\82½ã\83¼ã\82¹ã\82\92解æ\94¾ã\81\97ã\80\81å\88©ç\94¨ã\81\97ã\81\9fã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«(群)ã\82\92ã\82¯ã\83­ã\83¼ã\82ºã\81\99ã\82\8bã\80\82 ã\82­ã\83¼/ã\83\87ã\83¼ã\82¿å¯¾ã\81\8c"
-"ã\83¡ã\83¢ã\83ªã\81«ã\82­ã\83£ã\83\83ã\82·ã\83¥ã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\82\8bå ´å\90\88ã\80\81 I<close> ã\82\84 I<sync> é\96¢æ\95°ã\81§ã\81®å\90\8cæ\9c\9fã\81«å¤±æ\95\97ã\81\99ã\82\8b"
-"ã\81¨ã\80\81æ\83\85å ±ã\81«ç\9f\9bç\9b¾ã\81\8cç\94\9fã\81\98ã\82\8bã\81\8bæ\83\85å ±ã\82\92失ã\81\86å\8f¯è\83½æ\80§ã\81\8cã\81\82ã\82\8bã\80\82 I<close> ã\83«ã\83¼ã\83\81ã\83³ã\81¯ã\82¨ã\83©ã\83¼ã\81®"
-"場合 -1 を返し (I<errno> をセットする)、成功すると 0 を返す。"
+"ã\82­ã\83£ã\83\83ã\82·ã\83¥ã\81\95ã\82\8cã\81\9fæ\83\85å ±ã\82\92ã\83\87ã\82£ã\82¹ã\82¯ã\81«æ\8e\83ã\81\8dã\81 ã\81\99ã\81\9fã\82\81ã\81®ã\83«ã\83¼ã\83\81ã\83³ã\81¸ã\81®ã\83\9dã\82¤ã\83³ã\82¿ã\83¼ã\80\82 å\89²ã\82\8aå½\93"
+"ã\81¦ã\82\89ã\82\8cã\81\9fã\83ªã\82½ã\83¼ã\82¹ã\82\92解æ\94¾ã\81\97ã\80\81å\88©ç\94¨ã\81\97ã\81\9fã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«(群)ã\82\92ã\82¯ã\83­ã\83¼ã\82ºã\81\99ã\82\8bã\80\82 ã\82­ã\83¼/ã\83\87ã\83¼ã\82¿å¯¾"
+"ã\81\8cã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83¼ã\81«ã\82­ã\83£ã\83\83ã\82·ã\83¥ã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\82\8bå ´å\90\88ã\80\81 I<close> ã\82\84 I<sync> é\96¢æ\95°ã\81§ã\81®å\90\8cæ\9c\9fã\81«å¤±æ\95\97"
+"ã\81\99ã\82\8bã\81¨ã\80\81æ\83\85å ±ã\81«ç\9f\9bç\9b¾ã\81\8cç\94\9fã\81\98ã\82\8bã\81\8bæ\83\85å ±ã\82\92失ã\81\86å\8f¯è\83½æ\80§ã\81\8cã\81\82ã\82\8bã\80\82 I<close> ã\83«ã\83¼ã\83\81ã\83³ã\81¯ã\82¨"
+"ラーの場合 -1 を返し (I<errno> をセットする)、成功すると 0 を返す。"
 
 #. type: TP
 #: build/C/man3/dbopen.3:195
@@ -712,7 +719,7 @@ msgstr "I<del>"
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/dbopen.3:198
 msgid "A pointer to a routine to remove key/data pairs from the database."
-msgstr "データベースからキー/データ対を削除するルーチンへのポインタ。"
+msgstr "ã\83\87ã\83¼ã\82¿ã\83\99ã\83¼ã\82¹ã\81\8bã\82\89ã\82­ã\83¼/ã\83\87ã\83¼ã\82¿å¯¾ã\82\92å\89\8aé\99¤ã\81\99ã\82\8bã\83«ã\83¼ã\83\81ã\83³ã\81¸ã\81®ã\83\9dã\82¤ã\83³ã\82¿ã\83¼ã\80\82"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/dbopen.3:202
@@ -756,21 +763,22 @@ msgid ""
 "A pointer to a routine which returns a file descriptor representative of the "
 "underlying database.  A file descriptor referencing the same file will be "
 "returned to all processes which call B<dbopen>()  with the same I<file> "
-"name.  This file descriptor may be safely used as an argument to the B<fcntl>"
-"(2)  and B<flock>(2)  locking functions.  The file descriptor is not "
+"name.  This file descriptor may be safely used as an argument to the "
+"B<fcntl>(2)  and B<flock>(2)  locking functions.  The file descriptor is not "
 "necessarily associated with any of the underlying files used by the access "
 "method.  No file descriptor is available for in memory databases.  I<fd> "
 "routines return -1 on error (setting I<errno>), and the file descriptor on "
 "success."
 msgstr ""
-"用いているデータベースのファイルデスクリプタを返すルーチン へのポインタ。 同"
-"じファイル名 I<file> で B<dbopen>()  を呼び出した全てのプロセスに対して、 そ"
-"のファイルを示す単一のファイルデスクリプタが返される。 このファイルデスクリプ"
-"タはロック関数 B<fcntl>(2)  と B<flock>(2)  への引き数として安全に使用でき"
-"る。 このファイルデスクリプタは、必ずしもアクセスメソッドで 用いられている"
-"ファイルのいずれかに関連づけられていなくても良い。 メモリ内のデータベースには"
-"ファイルデスクリプタは無い。 I<fd> ルーチンはエラーの場合 -1 を返し "
-"(I<errno> をセットする)、成功するとファイルデスクリプタを返す。"
+"用いているデータベースのファイルディスクリプターを返すルーチン へのポイン"
+"ター。 同じファイル名 I<file> で B<dbopen>()  を呼び出した全てのプロセスに対"
+"して、 そのファイルを示す単一のファイルディスクリプターが返される。 このファ"
+"イルディスクリプターはロック関数 B<fcntl>(2)  と B<flock>(2)  への引き数とし"
+"て安全に使用できる。 このファイルディスクリプターは、必ずしもアクセスメソッド"
+"で 用いられているファイルのいずれかに関連づけられていなくても良い。 メモリー"
+"内のデータベースにはファイルディスクリプターは無い。 I<fd> ルーチンはエラーの"
+"場合 -1 を返し (I<errno> をセットする)、成功するとファイルディスクリプターを"
+"返す。"
 
 #. type: TP
 #: build/C/man3/dbopen.3:237
@@ -787,9 +795,9 @@ msgid ""
 "return -1 on error (setting I<errno>), 0 on success, and 1 if the I<key> was "
 "not in the file."
 msgstr ""
-"ã\83\87ã\83¼ã\82¿ã\83\99ã\83¼ã\82¹ã\81\8bã\82\89ã\82­ã\83¼ã\82\92ç\94¨ã\81\84ã\81¦ã\83\87ã\83¼ã\82¿ã\82\92å\8f\96ã\82\8aå\87ºã\81\99ã\81\9fã\82\81ã\81® ã\83«ã\83¼ã\83\81ã\83³ã\81¸ã\81®ã\83\9dã\82¤ã\83³ã\82¿ã\80\82 æ\8c\87"
-"定した I<key> に関連づけられたデータのアドレスと長さが I<data> が参照する構造"
-"体に返される。 I<get> ルーチンはエラーの場合 -1 を返し (I<errno> をセットす"
+"ã\83\87ã\83¼ã\82¿ã\83\99ã\83¼ã\82¹ã\81\8bã\82\89ã\82­ã\83¼ã\82\92ç\94¨ã\81\84ã\81¦ã\83\87ã\83¼ã\82¿ã\82\92å\8f\96ã\82\8aå\87ºã\81\99ã\81\9fã\82\81ã\81® ã\83«ã\83¼ã\83\81ã\83³ã\81¸ã\81®ã\83\9dã\82¤ã\83³ã\82¿ã\83¼ã\80\82 "
+"指定した I<key> に関連づけられたデータのアドレスと長さが I<data> が参照する構"
+"体に返される。 I<get> ルーチンはエラーの場合 -1 を返し (I<errno> をセットす"
 "る)、成功すると 0 を返す。また I<key> がファイル中に無い場合 1 を返す。"
 
 #. type: TP
@@ -801,7 +809,7 @@ msgstr "I<put>"
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/dbopen.3:254
 msgid "A pointer to a routine to store key/data pairs in the database."
-msgstr "キー/データ対をデータベースに納めるルーチンへのポインタ。"
+msgstr "ã\82­ã\83¼/ã\83\87ã\83¼ã\82¿å¯¾ã\82\92ã\83\87ã\83¼ã\82¿ã\83\99ã\83¼ã\82¹ã\81«ç´\8dã\82\81ã\82\8bã\83«ã\83¼ã\83\81ã\83³ã\81¸ã\81®ã\83\9dã\82¤ã\83³ã\82¿ã\83¼ã\80\82"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/dbopen.3:258
@@ -939,8 +947,8 @@ msgid ""
 "returned in the structure referenced by I<data>."
 msgstr ""
 "データベースからシーケンシャルにデータを取り出すための ルーチンへのポイン"
-"ã\82¿ã\80\82 ã\82­ã\83¼ã\81®ã\82¢ã\83\89ã\83¬ã\82¹ã\81¨é\95·ã\81\95ã\81\8c I<key> ã\81\8cå\8f\82ç\85§ã\81\99ã\82\8bæ§\8bé\80 ä½\93ã\81«è¿\94ã\81\95ã\82\8cã\82\8bã\80\82ã\83\87ã\83¼ã\82¿ã\81®ã\82¢ã\83\89ã\83¬"
-"スと長さが I<data> が参照する構造体に返される。"
+"ã\82¿ã\83¼ã\80\82 ã\82­ã\83¼ã\81®ã\82¢ã\83\89ã\83¬ã\82¹ã\81¨é\95·ã\81\95ã\81\8c I<key> ã\81\8cå\8f\82ç\85§ã\81\99ã\82\8bæ§\8bé\80 ä½\93ã\81«è¿\94ã\81\95ã\82\8cã\82\8bã\80\82ã\83\87ã\83¼ã\82¿ã\81®ã\82¢ã\83\89"
+"ã\83¬ã\82¹ã\81¨é\95·ã\81\95ã\81\8c I<data> ã\81\8cå\8f\82ç\85§ã\81\99ã\82\8bæ§\8bé\80 ä½\93ã\81«è¿\94ã\81\95ã\82\8cã\82\8bã\80\82"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/dbopen.3:354
@@ -1083,8 +1091,8 @@ msgid ""
 "database is in memory only, the I<sync> routine has no effect and will "
 "always succeed."
 msgstr ""
-"ã\82­ã\83£ã\83\83ã\82·ã\83¥ã\81\95ã\82\8cã\81\9fæ\83\85å ±ã\82\92ã\83\87ã\82£ã\82¹ã\82¯ã\81«æ\8e\83ã\81\8då\87ºã\81\99ã\83«ã\83¼ã\83\81ã\83³ã\81¸ã\81®ã\83\9dã\82¤ã\83³ã\82¿ã\80\82 ã\83\87ã\83¼ã\82¿ã\83\99ã\83¼ã\82¹ã\81\8c"
-"ã\83¡ã\83¢ã\83ªの中だけにある場合、 I<sync> ルーチンは何の効果もなく常に成功する。"
+"ã\82­ã\83£ã\83\83ã\82·ã\83¥ã\81\95ã\82\8cã\81\9fæ\83\85å ±ã\82\92ã\83\87ã\82£ã\82¹ã\82¯ã\81«æ\8e\83ã\81\8då\87ºã\81\99ã\83«ã\83¼ã\83\81ã\83³ã\81¸ã\81®ã\83\9dã\82¤ã\83³ã\82¿ã\83¼ã\80\82 ã\83\87ã\83¼ã\82¿ã\83\99ã\83¼ã\82¹"
+"ã\81\8cã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83¼の中だけにある場合、 I<sync> ルーチンは何の効果もなく常に成功する。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/dbopen.3:434
@@ -1161,7 +1169,7 @@ msgstr "I<data>"
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/dbopen.3:472
 msgid "A pointer to a byte string."
-msgstr "バイト文字列へのポインタ。"
+msgstr "ã\83\90ã\82¤ã\83\88æ\96\87å­\97å\88\97ã\81¸ã\81®ã\83\9dã\82¤ã\83³ã\82¿ã\83¼ã\80\82"
 
 #. type: TP
 #: build/C/man3/dbopen.3:472
@@ -1183,9 +1191,9 @@ msgid ""
 "about byte string alignment."
 msgstr ""
 "キーとデータのバイト文字列は、 基本的には無制限の長さの文字列を参照できる"
-"ã\81\8cã\80\81 ã\81\97ã\81\8bã\81\97ã\81\84ã\81\9aã\82\8cã\82\82使ç\94¨å\8f¯è\83½ã\81ªã\83¡ã\83¢ã\83ªã\81«å\8f\8eã\81¾ã\81£ã\81¦ã\81\84ã\81ªã\81\8fã\81¦ã\81¯ã\81ªã\82\89ã\81ªã\81\84ã\80\82 ã\82¢ã\82¯ã\82»ã\82¹ã\83¡"
-"ã\82½ã\83\83ã\83\89ã\81¯ã\83\90ã\82¤ã\83\88æ\96\87å­\97å\88\97ã\81®ã\82¢ã\83©ã\82¤ã\83³ã\83¡ã\83³ã\83\88ã\81«ã\81¤ã\81\84ã\81¦ã\81¯ ä½\95ã\82\82ä¿\9d証ã\81\97ã\81¦ã\81\84ã\81ªã\81\84äº\8bã\81«æ³¨æ\84\8fã\81\99ã\82\8b"
-"こと。"
+"ã\81\8cã\80\81 ã\81\97ã\81\8bã\81\97ã\81\84ã\81\9aã\82\8cã\82\82使ç\94¨å\8f¯è\83½ã\81ªã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83¼ã\81«å\8f\8eã\81¾ã\81£ã\81¦ã\81\84ã\81ªã\81\8fã\81¦ã\81¯ã\81ªã\82\89ã\81ªã\81\84ã\80\82 ã\82¢ã\82¯ã\82»ã\82¹"
+"ã\83¡ã\82½ã\83\83ã\83\89ã\81¯ã\83\90ã\82¤ã\83\88æ\96\87å­\97å\88\97ã\81®ã\82¢ã\83©ã\82¤ã\83³ã\83¡ã\83³ã\83\88ã\81«ã\81¤ã\81\84ã\81¦ã\81¯ ä½\95ã\82\82ä¿\9d証ã\81\97ã\81¦ã\81\84ã\81ªã\81\84äº\8bã\81«æ³¨æ\84\8fã\81\99"
+"ã\82\8bã\81\93ã\81¨ã\80\82"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/dbopen.3:491
@@ -1194,9 +1202,9 @@ msgid ""
 "specified for the library routines B<open>(2)  and B<malloc>(3)  or the "
 "following:"
 msgstr ""
-"B<dbopen>()  ルーチンは失敗するとライブラリルーチン B<open>(2)  と B<malloc>"
-"(3)  で指定されているエラーに応じた I<errno> をセットする。あるいは以下をセッ"
-"トする。"
+"B<dbopen>()  ルーチンは失敗するとライブラリルーチン B<open>(2)  と "
+"B<malloc>(3)  で指定されているエラーに応じた I<errno> をセットする。あるいは"
+"以下をセットする。"
 
 #. type: TP
 #: build/C/man3/dbopen.3:491
@@ -1224,8 +1232,8 @@ msgid ""
 "initialization) or there is a mismatch between the version number of file "
 "and the software."
 msgstr ""
-"指定したパラメータ (ハッシュ関数、バイト埋めなど) が現在のファイル仕様\n"
-"に合っていない、パラメータが関数にとって無意味 (例えば、あらかじめ初期\n"
+"指定したパラメータ (ハッシュ関数、バイト埋めなど) が現在のファイル仕様\n"
+"ã\81«å\90\88ã\81£ã\81¦ã\81\84ã\81ªã\81\84ã\80\81ã\83\91ã\83©ã\83¡ã\83¼ã\82¿ã\83¼ã\81\8cé\96¢æ\95°ã\81«ã\81¨ã\81£ã\81¦ç\84¡æ\84\8få\91³ (ä¾\8bã\81\88ã\81°ã\80\81ã\81\82ã\82\89ã\81\8bã\81\98ã\82\81å\88\9dæ\9c\9f\n"
 "化しないでカーソルを使うとか)、ファイルとソフトウェアのバージョンが\n"
 "合っていない。"
 
@@ -1244,12 +1252,12 @@ msgstr ""
 #: build/C/man3/dbopen.3:528
 msgid ""
 "The I<del>, I<get>, I<put>, and I<seq> routines may fail and set I<errno> "
-"for any of the errors specified for the library routines B<read>(2), B<write>"
-"(2), B<free>(3)  or B<malloc>(3)."
+"for any of the errors specified for the library routines B<read>(2), "
+"B<write>(2), B<free>(3)  or B<malloc>(3)."
 msgstr ""
-"I<del>, I<get>, I<put>, I<seq> ルーチンは失敗するとライブラリルーチン B<read>"
-"(2), B<write>(2), B<free>(3), B<malloc>(3)  で指定されているエラーに応じた "
-"I<errno> をセットする。"
+"I<del>, I<get>, I<put>, I<seq> ルーチンは失敗するとライブラリルーチン "
+"B<read>(2), B<write>(2), B<free>(3), B<malloc>(3)  で指定されているエラーに応"
+"じた I<errno> をセットする。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/dbopen.3:536
@@ -1257,8 +1265,8 @@ msgid ""
 "The I<fd> routines will fail and set I<errno> to B<ENOENT> for in memory "
 "databases."
 msgstr ""
-"I<fd> ルーチンはメモリ内データベースに対し失敗すると I<errno> に B<ENOENT> を"
-"セットする。"
+"I<fd> ルーチンはメモリー内データベースに対し失敗すると I<errno> に B<ENOENT> "
+"ã\82\92ã\82»ã\83\83ã\83\88ã\81\99ã\82\8bã\80\82"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/dbopen.3:543
@@ -1284,8 +1292,8 @@ msgid ""
 "The file descriptor interface is a kludge and will be deleted in a future "
 "version of the interface."
 msgstr ""
-"ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\83\87ã\82¹ã\82¯ã\83ªã\83\97ã\82¿ã\82\92使ã\81£ã\81\9fã\82\84ã\82\8aã\81¨ã\82\8aã\81¯ã\81²ã\81©ã\81\84代ç\89©ã\81§ã\81\82ã\82\8aã\80\81 å°\86æ\9d¥ã\81®ã\83\90ã\83¼ã\82¸ã\83§ã\83³ã\81§ã\81¯"
-"削除されるだろう。"
+"ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\83\87ã\82£ã\82¹ã\82¯ã\83ªã\83\97ã\82¿ã\83¼ã\82\92使ã\81£ã\81\9fã\82\84ã\82\8aã\81¨ã\82\8aã\81¯ã\81²ã\81©ã\81\84代ç\89©ã\81§ã\81\82ã\82\8aã\80\81 å°\86æ\9d¥ã\81®ã\83\90ã\83¼ã\82¸ã\83§ã\83³"
+"では削除されるだろう。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/dbopen.3:554
@@ -1400,9 +1408,9 @@ msgid ""
 "of the number of keys allowed to accumulate in any one bucket, determining "
 "when the hash table grows or shrinks.  The default value is 8."
 msgstr ""
-"ã\83¦ã\83¼ã\82¶ã\81\8cæ\9c\9bã\82\80 hash ã\83\86ã\83¼ã\83\96ã\83«ä¸­ã\81®å¯\86度ã\81§ã\81\82ã\82\8bã\80\82 ã\81\93ã\82\8cã\81¯ã\81\9dã\82\8cã\81\9eã\82\8cã\81®ã\83\90ã\82±ã\83\83ã\83\88ã\81«æ ¼ç´\8dã\81§ã\81\8d"
-"ã\82\8bã\82­ã\83¼ã\81®æ¦\82æ\95°ã\81§ã\81\82ã\82\8aã\80\81 hash ã\83\86ã\83¼ã\83\96ã\83«ã\82\92æ\8b¡å¤§ã\83»ç¸®å°\8fã\82\92ä½\9cç\94¨ã\81\99ã\82\8bã\80\82 ã\83\87ã\83\95ã\82©ã\83«ã\83\88ã\81¯ 8 ã\81§"
-"ある。"
+"ã\83¦ã\83¼ã\82¶ã\83¼ã\81\8cæ\9c\9bã\82\80 hash ã\83\86ã\83¼ã\83\96ã\83«ä¸­ã\81®å¯\86度ã\81§ã\81\82ã\82\8bã\80\82 ã\81\93ã\82\8cã\81¯ã\81\9dã\82\8cã\81\9eã\82\8cã\81®ã\83\90ã\82±ã\83\83ã\83\88ã\81«æ ¼ç´\8dã\81§"
+"ã\81\8dã\82\8bã\82­ã\83¼ã\81®æ¦\82æ\95°ã\81§ã\81\82ã\82\8aã\80\81 hash ã\83\86ã\83¼ã\83\96ã\83«ã\82\92æ\8b¡å¤§ã\83»ç¸®å°\8fã\82\92ä½\9cç\94¨ã\81\99ã\82\8bã\80\82 ã\83\87ã\83\95ã\82©ã\83«ã\83\88ã\81¯ 8 "
+"ã\81§ã\81\82ã\82\8bã\80\82"
 
 #. type: TP
 #: build/C/man3/hash.3:96
@@ -1429,8 +1437,9 @@ msgid ""
 "I<only advisory>, and the access method will allocate more memory rather "
 "than fail."
 msgstr ""
-"メモリキャッシュの最大値 (バイト単位) の参考値。 この値は B<あくまで参考であ"
-"り>、 アクセスメソッドはこの値を越えたメモリの割り当てに成功することもある。"
+"メモリーキャッシュの最大値 (バイト単位) の参考値。 この値は B<あくまで参考で"
+"あり>、 アクセスメソッドはこの値を越えたメモリーの割り当てに成功することもあ"
+"る。"
 
 #. type: TP
 #: build/C/man3/hash.3:108
@@ -1450,8 +1459,8 @@ msgstr ""
 "はユーザー定義の hash 関数である。 全てのデータに対してうまく作用する hash 関"
 "数と言うのはないから、 特定のデータセットに対しては組み込みの hash 関数では "
 "パフォーマンスが低いこともあるかもしれない。 ユーザー定義の hash 関数は二つの"
-"å¼\95æ\95°ã\82\92ã\81¨ã\82\89ã\81ªã\81\8fã\81¦ã\81¯ã\81ªã\82\89ã\81ªã\81\84 (ã\83\90ã\82¤ã\83\88æ\96\87å­\97 å\88\97ã\81¸ã\81®ã\83\9dã\82¤ã\83³ã\82¿ã\81¨ã\80\81é\95·ã\81\95\80\82 ã\81\9dã\81\97ã\81¦ hash "
-"値として使われる 32ビットの値を返さなくてはならない。"
+"å¼\95æ\95°ã\82\92ã\81¨ã\82\89ã\81ªã\81\8fã\81¦ã\81¯ã\81ªã\82\89ã\81ªã\81\84 (ã\83\90ã\82¤ã\83\88æ\96\87å­\97 å\88\97ã\81¸ã\81®ã\83\9dã\82¤ã\83³ã\82¿ã\83¼ã\81¨ã\80\81é\95·ã\81\95\80\82 ã\81\9dã\81\97ã\81¦ "
+"hash 値として使われる 32ビットの値を返さなくてはならない。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/hash.3:127
@@ -1507,8 +1516,8 @@ msgid ""
 "The I<hash> access method routines may fail and set I<errno> for any of the "
 "errors specified for the library routine B<dbopen>(3)."
 msgstr ""
-"I<hash> アクセスメソッドルーチンは、失敗するとライブラリルーチン B<dbopen>"
-"(3)  で指定されているエラーに応じた I<errno> をセットする。"
+"I<hash> アクセスメソッドルーチンは、失敗するとライブラリルーチン "
+"B<dbopen>(3)  で指定されているエラーに応じた I<errno> をセットする。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/hash.3:160
@@ -1555,7 +1564,7 @@ msgstr "2012-04-26"
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/mpool.3:40
 msgid "mpool - shared memory buffer pool"
-msgstr "mpool - å\85±æ\9c\89ã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83\90ã\83\83ã\83\95ã\82¡プール"
+msgstr "mpool - å\85±æ\9c\89ã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83¼ã\83\90ã\83\83ã\83\95ã\82¡ã\83¼プール"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/mpool.3:44
@@ -1621,8 +1630,8 @@ msgid ""
 "I<Mpool> is the library interface intended to provide page oriented buffer "
 "management of files.  The buffers may be shared between processes."
 msgstr ""
-"I<mpool> は、ファイルに対するページ指向のバッファ管理を実装した ライブラリイ"
-"ンターフェイスである。"
+"I<mpool> は、ファイルに対するページ指向のバッファー管理を実装した ライブラリ"
+"ã\82¤ã\83³ã\82¿ã\83¼ã\83\95ã\82§ã\82¤ã\82¹ã\81§ã\81\82ã\82\8bã\80\82"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/mpool.3:95
@@ -1636,14 +1645,14 @@ msgid ""
 "non-NULL and matches a file already being mapped, the I<fd> argument is "
 "ignored."
 msgstr ""
-"é\96¢æ\95° B<mpool_open>()  ã\81¯ã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83\97ã\83¼ã\83«ã\82\92å\88\9dæ\9c\9få\8c\96ã\81\99ã\82\8bã\80\82 I<key> å¼\95æ\95°ã\81¯ã\83\90ã\82¤ã\83\88æ\96\87å­\97å\88\97"
-"であり、バッファを共有したい複数プロセス間 でのネゴシエーションに使われる。 "
-"ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\83\90ã\83\83ã\83\95ã\82¡ã\81\8cå\85±æ\9c\89ã\83¡ã\83¢ã\83ªã\81«ã\83\9eã\83\83ã\83\97ã\81\95ã\82\8cã\82\8bã\81¨ã\80\81 å\90\8cã\81\98ã\82­ã\83¼ã\82\92使ã\81\86ã\83\97ã\83­ã\82»ã\82¹ã\81¯å\85¨ã\81¦"
-"ã\83\90ã\83\83ã\83\95ã\82¡ã\82\92å\85±æ\9c\89ã\81\99ã\82\8bã\80\82 I<key> ã\81\8c NULL ã\81 ã\81¨ã\80\81ã\83\90ã\83\83ã\83\95ã\82¡ã\81¯ã\83\97ã\83©ã\82¤ã\83\99ã\83¼ã\83\88ã\81ªã\83¡ã\83¢ã\83ªã\81«å\89²"
-"ã\82\8aä»\98ã\81\91ã\82\89ã\82\8cã\82\8bã\80\82 I<fd> å¼\95æ\95°ã\81¯ã\82\82ã\81¨ã\81«ã\81ªã\82\8bã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\81®ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\83\87ã\82¹ã\82¯ã\83ªã\83\97ã\82¿ã\81§ã\81\82ã\82\8bã\80\82 "
-"ã\81\93ã\81®ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\83\87ã\82¹ã\82¯ã\83ªã\83\97ã\82¿ã\81¯ã\82·ã\83¼ã\82¯å\8f¯è\83½ã\81§ã\81ªã\81\8fã\81¦ã\81¯ã\81ªã\82\89ã\81ªã\81\84ã\80\82 I<key> ã\81\8c NULL ã\81§な"
-"ã\81\8fã\80\81ã\81\8bã\81¤æ\97¢ã\81«ã\83\9eã\83\83ã\83\97ã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\82\8bã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\81«ã\83\9eã\83\83ã\83\81ã\81\97ã\81\9få ´å\90\88ã\80\81 I<fd> å¼\95æ\95°ã\81¯ç\84¡è¦\96ã\81\95ã\82\8c"
-"る。"
+"é\96¢æ\95° B<mpool_open>()  ã\81¯ã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83¼ã\83\97ã\83¼ã\83«ã\82\92å\88\9dæ\9c\9få\8c\96ã\81\99ã\82\8bã\80\82 I<key> å¼\95æ\95°ã\81¯ã\83\90ã\82¤ã\83\88æ\96\87å­\97"
+"列であり、バッファーを共有したい複数プロセス間 でのネゴシエーションに使われ"
+"ã\82\8bã\80\82 ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\83\90ã\83\83ã\83\95ã\82¡ã\83¼ã\81\8cå\85±æ\9c\89ã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83¼ã\81«ã\83\9eã\83\83ã\83\97ã\81\95ã\82\8cã\82\8bã\81¨ã\80\81 å\90\8cã\81\98ã\82­ã\83¼ã\82\92使ã\81\86ã\83\97ã\83­ã\82»"
+"ã\82¹ã\81¯å\85¨ã\81¦ã\83\90ã\83\83ã\83\95ã\82¡ã\83¼ã\82\92å\85±æ\9c\89ã\81\99ã\82\8bã\80\82 I<key> ã\81\8c NULL ã\81 ã\81¨ã\80\81ã\83\90ã\83\83ã\83\95ã\82¡ã\83¼ã\81¯ã\83\97ã\83©ã\82¤ã\83\99ã\83¼ã\83\88"
+"ã\81ªã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83¼ã\81«å\89²ã\82\8aä»\98ã\81\91ã\82\89ã\82\8cã\82\8bã\80\82 I<fd> å¼\95æ\95°ã\81¯ã\82\82ã\81¨ã\81«ã\81ªã\82\8bã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\81®ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\83\87ã\82£ã\82¹ã\82¯"
+"ã\83ªã\83\97ã\82¿ã\83¼ã\81§ã\81\82ã\82\8bã\80\82 ã\81\93ã\81®ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\83\87ã\82£ã\82¹ã\82¯ã\83ªã\83\97ã\82¿ã\83¼ã\81¯ã\82·ã\83¼ã\82¯å\8f¯è\83½ã\81§ã\81ªã\81\8fã\81¦ã\81¯ã\81ªã\82\89な"
+"ã\81\84ã\80\82 I<key> ã\81\8c NULL ã\81§ã\81ªã\81\8fã\80\81ã\81\8bã\81¤æ\97¢ã\81«ã\83\9eã\83\83ã\83\97ã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\82\8bã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\81«ã\83\9eã\83\83ã\83\81ã\81\97ã\81\9få ´"
+"合、 I<fd> 引数は無視される。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/mpool.3:106
@@ -1656,7 +1665,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "I<pagesize> 引数はバイト単位でのページサイズであり、ファイルはこのサイズに分"
 "割される。 I<maxcache> 引数は基ファイルをキャッシュするときに用いる最大ページ"
-"数である。 この値はファイルバッファを共有しているプロセスの数には関係ない"
+"æ\95°ã\81§ã\81\82ã\82\8bã\80\82 ã\81\93ã\81®å\80¤ã\81¯ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\83\90ã\83\83ã\83\95ã\82¡ã\83¼ã\82\92å\85±æ\9c\89ã\81\97ã\81¦ã\81\84ã\82\8bã\83\97ã\83­ã\82»ã\82¹ã\81®æ\95°ã\81«ã\81¯é\96¢ä¿\82ã\81ªã\81\84"
 "が、 ファイルを共有するプロセスが指定したうちの最大値が実際に用いられる。"
 
 #. type: Plain text
@@ -1671,10 +1680,10 @@ msgid ""
 "being read or written."
 msgstr ""
 "関数 B<mpool_filter>()  は透過的なページ入出力処理を可能にする。 関数 "
-"I<pgin> ã\81\8cæ\8c\87å®\9aã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\82\8bã\81¨ã\80\81 ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\81\8bã\82\89ã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83\97ã\83¼ã\83«ã\81«èª­ã\81¿è¾¼ã\81¾ã\82\8cã\82\8b度ã\81«ã\81\93ã\81®é\96¢"
-"数が呼び出される。 関数 I<pgout> が指定されていと、 バッファからファイルに書"
-"ã\81\8då\87ºã\81\95ã\82\8cã\82\8b度ã\81«ã\81\93ã\81®é\96¢æ\95°ã\81\8cå\91¼ã\81³å\87ºã\81\95ã\82\8cã\82\8bã\80\82 ã\81©ã\81¡ã\82\89ã\81®é\96¢æ\95°ã\82\82ã\80\81 I<pgcookie> ã\83\9dã\82¤ã\83³"
-"ã\82¿ã\80\81ã\83\9aã\83¼ã\82¸æ\95°ã\80\81読ã\81¿æ\9b¸ã\81\8dã\81\95ã\82\8cã\82\8bã\83\9aã\83¼ã\82¸ã\81¸ã\81®ã\83\9dã\82¤ã\83³ã\82¿を引数にとる。"
+"I<pgin> ã\81\8cæ\8c\87å®\9aã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\82\8bã\81¨ã\80\81 ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\81\8bã\82\89ã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83¼ã\83\97ã\83¼ã\83«ã\81«èª­ã\81¿è¾¼ã\81¾ã\82\8cã\82\8b度ã\81«ã\81\93ã\81®"
+"関数が呼び出される。 関数 I<pgout> が指定されていと、 バッファーからファイル"
+"ã\81«æ\9b¸ã\81\8då\87ºã\81\95ã\82\8cã\82\8b度ã\81«ã\81\93ã\81®é\96¢æ\95°ã\81\8cå\91¼ã\81³å\87ºã\81\95ã\82\8cã\82\8bã\80\82 ã\81©ã\81¡ã\82\89ã\81®é\96¢æ\95°ã\82\82ã\80\81 I<pgcookie> ã\83\9dã\82¤"
+"ã\83³ã\82¿ã\83¼ã\80\81ã\83\9aã\83¼ã\82¸æ\95°ã\80\81読ã\81¿æ\9b¸ã\81\8dã\81\95ã\82\8cã\82\8bã\83\9aã\83¼ã\82¸ã\81¸ã\81®ã\83\9dã\82¤ã\83³ã\82¿ã\83¼を引数にとる。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/mpool.3:135
@@ -1684,10 +1693,10 @@ msgid ""
 "returned and the page number is stored into the I<pgnoaddr> address.  "
 "Otherwise, NULL is returned and I<errno> is set."
 msgstr ""
-"é\96¢æ\95° B<mpool_new>()  ã\81¯ I<MPOOL> ã\83\9dã\82¤ã\83³ã\82¿ã\81¨ã\82¢ã\83\89ã\83¬ã\82¹ã\82\92å¼\95æ\95°ã\81«ã\81¨ã\82\8bã\80\82 æ\96°ã\81\97ã\81\84ã\83\9aã\83¼"
-"ã\82¸ã\81\8cå\89²ã\82\8aå½\93ã\81¦å\8f¯è\83½ã\81ªå ´å\90\88ã\80\81ã\83\9aã\83¼ã\82¸ã\81¸ã\81®ã\83\9dã\82¤ã\83³ã\82¿ã\81\8cè¿\94ã\81\95ã\82\8cã\80\81 ã\83\9aã\83¼ã\82¸æ\95°ã\81\8c I<pgnoaddr> "
-"アドレスに納められる。 割り当てが不可能な場合は NULL が返され、 I<errno> が"
-"セットされる。"
+"é\96¢æ\95° B<mpool_new>()  ã\81¯ I<MPOOL> ã\83\9dã\82¤ã\83³ã\82¿ã\83¼ã\81¨ã\82¢ã\83\89ã\83¬ã\82¹ã\82\92å¼\95æ\95°ã\81«ã\81¨ã\82\8bã\80\82 æ\96°ã\81\97ã\81\84"
+"ã\83\9aã\83¼ã\82¸ã\81\8cå\89²ã\82\8aå½\93ã\81¦å\8f¯è\83½ã\81ªå ´å\90\88ã\80\81ã\83\9aã\83¼ã\82¸ã\81¸ã\81®ã\83\9dã\82¤ã\83³ã\82¿ã\83¼ã\81\8cè¿\94ã\81\95ã\82\8cã\80\81 ã\83\9aã\83¼ã\82¸æ\95°ã\81\8c "
+"I<pgnoaddr> アドレスに納められる。 割り当てが不可能な場合は NULL が返され、 "
+"I<errno> がセットされる。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/mpool.3:148
@@ -1697,9 +1706,9 @@ msgid ""
 "Otherwise, NULL is returned and I<errno> is set.  The I<flags> argument is "
 "not currently used."
 msgstr ""
-"é\96¢æ\95° B<mpool_get>()  ã\81¯ I<MPOOL> ã\83\9dã\82¤ã\83³ã\82¿ã\81¨ã\83\9aã\83¼ã\82¸æ\95°ã\82\92å¼\95æ\95°ã\81«ã\81¨ã\82\8bã\80\82ã\83\9aã\83¼ã\82¸ã\81\8cå­\98å\9c¨"
-"していると、 ページへのポインタが返される。 存在していないと NULL が返され、 "
-"I<errno> がセットされる。 I<flags> 引き数は現在使用されていない。"
+"é\96¢æ\95° B<mpool_get>()  ã\81¯ I<MPOOL> ã\83\9dã\82¤ã\83³ã\82¿ã\83¼ã\81¨ã\83\9aã\83¼ã\82¸æ\95°ã\82\92å¼\95æ\95°ã\81«ã\81¨ã\82\8bã\80\82ã\83\9aã\83¼ã\82¸ã\81\8cå­\98"
+"在していると、 ページへのポインターが返される。 存在していないと NULL が返さ"
+"れ、 I<errno> がセットされる。 I<flags> 引き数は現在使用されていない。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/mpool.3:160
@@ -1736,8 +1745,8 @@ msgid ""
 "I<MPOOL> pointer to the backing file.  B<mpool_sync>()  returns 0 on success "
 "and -1 if an error occurs."
 msgstr ""
-"é\96¢æ\95° B<mpool_sync>()  ã\81¯ I<MPOOL> ã\83\9dã\82¤ã\83³ã\82¿ã\81®ç¤ºã\81\99ã\83\9aã\83¼ã\82¸ã\81®ã\81\86ã\81¡ã\80\81 å¤\89æ\9b´ã\81\95ã\82\8cã\81\9fã\82\82ã\81®"
-"を全てファイルに書き出す。 B<mpool_sync>()  は成功すると 0 を、エラーがある"
+"é\96¢æ\95° B<mpool_sync>()  ã\81¯ I<MPOOL> ã\83\9dã\82¤ã\83³ã\82¿ã\83¼ã\81®ç¤ºã\81\99ã\83\9aã\83¼ã\82¸ã\81®ã\81\86ã\81¡ã\80\81 å¤\89æ\9b´ã\81\95ã\82\8cã\81\9fã\82\82"
+"ã\81®ã\82\92å\85¨ã\81¦ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\81«æ\9b¸ã\81\8då\87ºã\81\99ã\80\82 B<mpool_sync>()  ã\81¯æ\88\90å\8a\9fã\81\99ã\82\8bã\81¨ 0 ã\82\92ã\80\81ã\82¨ã\83©ã\83¼ã\81\8cã\81\82ã\82\8b"
 "と -1 を返す。"
 
 #. type: Plain text
@@ -1748,9 +1757,9 @@ msgid ""
 "backing file.  B<mpool_close>()  returns 0 on success and -1 if an error "
 "occurs."
 msgstr ""
-"é\96¢æ\95° B<mpool_close>()  ã\81¯ã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83\97ã\83¼ã\83«ã\82¯ã\83\83ã\82­ã\83¼ã\81®ç¤ºã\81\99å\89²ã\82\8aå½\93ã\81¦æ¸\88ã\81¿ã\81®ã\83¡ã\83¢ã\83ªã\82\92解æ\94¾"
-"する。 変更されたページはファイルにB<書き出されない>。 I<mpool_close ()> は成"
-"功すると 0 を、エラーがあると -1 を返す。"
+"é\96¢æ\95° B<mpool_close>()  ã\81¯ã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83¼ã\83\97ã\83¼ã\83«ã\82¯ã\83\83ã\82­ã\83¼ã\81®ç¤ºã\81\99å\89²ã\82\8aå½\93ã\81¦æ¸\88ã\81¿ã\81®ã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83¼ã\82\92"
+"解放する。 変更されたページはファイルにB<書き出されない>。 I<mpool_close ()> "
+"は成功すると 0 を、エラーがあると -1 を返す。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/mpool.3:192
@@ -1776,8 +1785,8 @@ msgstr "要求のあったレコードは存在しない。"
 #: build/C/man3/mpool.3:213
 msgid ""
 "The B<mpool_new>()  and B<mpool_get>()  functions may fail and set I<errno> "
-"for any of the errors specified for the library routines B<read>(2), B<write>"
-"(2), and B<malloc>(3)."
+"for any of the errors specified for the library routines B<read>(2), "
+"B<write>(2), and B<malloc>(3)."
 msgstr ""
 "関数 B<mpool_new>()  と B<mpool_get>()  は失敗するとライブラリルーチン "
 "B<read>(2), B<write>(2), B<malloc>(3)  で指定されているエラーに応じた "
@@ -1960,10 +1969,10 @@ msgid ""
 "than fail.  If I<cachesize> is 0 (no size is specified), a default cache is "
 "used."
 msgstr ""
-"æ\83³å®\9aã\81\95ã\82\8cã\82\8bã\83¡ã\83¢ã\83ªã\82­ã\83£ã\83\83ã\82·ã\83¥ã\81®æ\9c\80大ã\82µã\82¤ã\82º (ã\83\90ã\82¤ã\83\88å\8d\98ä½\8d\80\82 ã\81\93ã\81®å\80¤ã\81¯ B<ã\81\82ã\81\8fã\81¾ã\81§> å\8f\82"
-"考であり、アクセスメソッドはこの値を越えたメモリの 割り当てに成功することもあ"
-"ã\82\8bã\80\82 I<cachesize> ã\81\8c 0 (ã\81\82ã\82\8bã\81\84ã\81¯æ\8c\87å®\9aã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\81ªã\81\84) ã\81®å ´å\90\88ã\80\81ã\83\87ã\83\95ã\82©ã\83«ã\83\88ã\81®ã\82­ã\83£ã\83\83"
-"シュが使われる。"
+"æ\83³å®\9aã\81\95ã\82\8cã\82\8bã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83¼ã\82­ã\83£ã\83\83ã\82·ã\83¥ã\81®æ\9c\80大ã\82µã\82¤ã\82º (ã\83\90ã\82¤ã\83\88å\8d\98ä½\8d\80\82 ã\81\93ã\81®å\80¤ã\81¯ B<ã\81\82ã\81\8fã\81¾ã\81§> "
+"参考であり、アクセスメソッドはこの値を越えたメモリーの 割り当てに成功すること"
+"ã\82\82ã\81\82ã\82\8bã\80\82 I<cachesize> ã\81\8c 0 (ã\81\82ã\82\8bã\81\84ã\81¯æ\8c\87å®\9aã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\81ªã\81\84) ã\81®å ´å\90\88ã\80\81ã\83\87ã\83\95ã\82©ã\83«ã\83\88ã\81®"
+"ã\82­ã\83£ã\83\83ã\82·ã\83¥ã\81\8c使ã\82\8fã\82\8cã\82\8bã\80\82"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/recno.3:150
@@ -1974,10 +1983,10 @@ msgid ""
 "chosen based on the underlying filesystem I/O block size.  See B<btree>(3)  "
 "for more information."
 msgstr ""
-"recno アクセスメソッドは、自身のレコードのコピーをメモリ内部に btree で保存し"
-"ã\81¦ã\81\84ã\82\8bã\80\82 ã\81\93ã\81®å\80¤ã\81¯ã\80\81ã\81\9dã\81® btree ä¸­ã\81®ã\83\8eã\83¼ã\83\89ã\81«å¯¾ã\81\97ã\81¦ç\94¨ã\81\84ã\82\89ã\82\8cã\82\8b ã\83\9aã\83¼ã\82¸ã\82µã\82¤ã\82º (ã\83\90ã\82¤"
-"ã\83\88å\8d\98ä½\8d) ã\81§ã\81\82ã\82\8bã\80\82 I<psize> ã\81\8c 0 (ã\81\82ã\82\8bã\81\84ã\81¯æ\8c\87å®\9aã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\81ªã\81\84) ã\81®å ´å\90\88ã\80\81 ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\82·"
-"ステムの I/O ブロックサイズを基にして ページサイズが決められる。 詳細は "
+"recno アクセスメソッドは、自身のレコードのコピーをメモリー内部に btree で保存"
+"ã\81\97ã\81¦ã\81\84ã\82\8bã\80\82 ã\81\93ã\81®å\80¤ã\81¯ã\80\81ã\81\9dã\81® btree ä¸­ã\81®ã\83\8eã\83¼ã\83\89ã\81«å¯¾ã\81\97ã\81¦ç\94¨ã\81\84ã\82\89ã\82\8cã\82\8b ã\83\9aã\83¼ã\82¸ã\82µã\82¤ã\82º (ã\83\90"
+"ã\82¤ã\83\88å\8d\98ä½\8d) ã\81§ã\81\82ã\82\8bã\80\82 I<psize> ã\81\8c 0 (ã\81\82ã\82\8bã\81\84ã\81¯æ\8c\87å®\9aã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\81ªã\81\84) ã\81®å ´å\90\88ã\80\81 ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«"
+"ã\82·ã\82¹ã\83\86ã\83 ã\81® I/O ã\83\96ã\83­ã\83\83ã\82¯ã\82µã\82¤ã\82ºã\82\92å\9fºã\81«ã\81\97ã\81¦ ã\83\9aã\83¼ã\82¸ã\82µã\82¤ã\82ºã\81\8c決ã\82\81ã\82\89ã\82\8cã\82\8bã\80\82 è©³ç´°ã\81¯ "
 "B<btree>(3)  を参照。"
 
 #. type: TP
@@ -2023,9 +2032,9 @@ msgid ""
 "btree.  If I<bfname> is non-NULL, it specifies the name of the btree file, "
 "as if specified as the filename for a B<dbopen>(3)  of a btree file."
 msgstr ""
-"recno アクセスメソッドは、 自身のレコードのコピーをメモリ内部で btree に保存"
-"している。 I<bfname> が NULL でない場合、これは btree ファイル名 (btree ファ"
-"イルを B<dbopen>(3)  する時に指定するファイル名) を指定する。"
+"recno アクセスメソッドは、 自身のレコードのコピーをメモリー内部で btree に保"
+"存している。 I<bfname> が NULL でない場合、これは btree ファイル名 (btree "
+"ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\82\92 B<dbopen>(3)  ã\81\99ã\82\8bæ\99\82ã\81«æ\8c\87å®\9aã\81\99ã\82\8bã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«å\90\8d) ã\82\92æ\8c\87å®\9aã\81\99ã\82\8bã\80\82"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/recno.3:197
@@ -2039,10 +2048,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "I<recno> アクセスメソッドで使われるキー/データ対のデータ部分は、 他のアクセス"
 "メソッドと同じである。 しかしキーは異なっている。 キーの I<data> フィールド"
-"は I<recno_t> 型の、メモリ位置へのポインタでなければならない。 I<recno_t> は "
-"I<E<lt>db.hE<gt>> インクルードファイルで定義されている。 この型は通常、その実"
-"装で利用可能な最大の符号無し整数である。 キーの I<size> フィールドはその型の"
-"サイズとなる。"
+"は I<recno_t> 型の、メモリー位置へのポインターでなければならない。 "
+"I<recno_t> は I<E<lt>db.hE<gt>> インクルードファイルで定義されている。 この型"
+"は通常、その実装で利用可能な最大の符号無し整数である。 キーの I<size> フィー"
+"ã\83«ã\83\89ã\81¯ã\81\9dã\81®å\9e\8bã\81®ã\82µã\82¤ã\82ºã\81¨ã\81ªã\82\8bã\80\82"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/recno.3:202