OSDN Git Service

Upadte po4a for LDP v3.75
[linuxjm/LDP_man-pages.git] / po4a / error / po / ja.po
index 0b07ffc..9594b87 100644 (file)
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-28 04:05+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-30 14:13+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-01 22:50+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-01 23:44+0900\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: \n"
@@ -24,8 +24,8 @@ msgstr "ABORT"
 #. type: TH
 #: build/C/man3/abort.3:34
 #, no-wrap
-msgid "2007-12-15"
-msgstr "2007-12-15"
+msgid "2014-03-25"
+msgstr "2014-03-25"
 
 #. type: TH
 #: build/C/man3/abort.3:34 build/C/man3/assert.3:27
@@ -131,7 +131,24 @@ msgid "The B<abort>()  function never returns."
 msgstr "B<abort>()  関数が返ることはない。"
 
 #. type: SH
-#: build/C/man3/abort.3:72 build/C/man3/assert.3:59
+#: build/C/man3/abort.3:72
+#, no-wrap
+msgid "ATTRIBUTES"
+msgstr "属性"
+
+#. type: SS
+#: build/C/man3/abort.3:73
+#, no-wrap
+msgid "Multithreading (see pthreads(7))"
+msgstr "マルチスレッディング (pthreads(7) 参照)"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/abort.3:77
+msgid "The B<abort>()  function is thread-safe."
+msgstr "B<abort>() 関数はスレッドセーフである。"
+
+#. type: SH
+#: build/C/man3/abort.3:77 build/C/man3/assert.3:59
 #: build/C/man3/assert_perror.3:59 build/C/man3/err.3:109
 #: build/C/man3/error.3:121
 #, no-wrap
@@ -139,41 +156,42 @@ msgid "CONFORMING TO"
 msgstr "準拠"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/abort.3:74
+#: build/C/man3/abort.3:79
 msgid "SVr4, POSIX.1-2001, 4.3BSD, C89, C99."
 msgstr "SVr4, POSIX.1-2001, 4.3BSD, C89, C99."
 
 #. type: SH
-#: build/C/man3/abort.3:74 build/C/man3/assert.3:76
-#: build/C/man3/assert_perror.3:71 build/C/man3/err.3:152
+#: build/C/man3/abort.3:79 build/C/man3/assert.3:76
+#: build/C/man3/assert_perror.3:71 build/C/man3/err.3:156
 #: build/C/man3/errno.3:537 build/C/man3/error.3:124
 #, no-wrap
 msgid "SEE ALSO"
 msgstr "関連項目"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/abort.3:80
+#: build/C/man3/abort.3:85
 msgid "B<gdb>(1), B<sigaction>(2), B<exit>(3), B<longjmp>(3), B<raise>(3)"
 msgstr "B<gdb>(1), B<sigaction>(2), B<exit>(3), B<longjmp>(3), B<raise>(3)"
 
 #. type: SH
-#: build/C/man3/abort.3:80 build/C/man3/assert.3:80
-#: build/C/man3/assert_perror.3:76 build/C/man3/err.3:158
-#: build/C/man3/errno.3:542 build/C/man3/error.3:131
+#: build/C/man3/abort.3:85 build/C/man3/assert.3:80
+#: build/C/man3/assert_perror.3:76 build/C/man3/err.3:162
+#: build/C/man3/errno.3:543 build/C/man3/error.3:131
 #, no-wrap
 msgid "COLOPHON"
 msgstr "この文書について"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/abort.3:87 build/C/man3/assert.3:87
-#: build/C/man3/assert_perror.3:83 build/C/man3/err.3:165
-#: build/C/man3/errno.3:549 build/C/man3/error.3:138
+#: build/C/man3/abort.3:93 build/C/man3/assert.3:88
+#: build/C/man3/assert_perror.3:84 build/C/man3/err.3:170
+#: build/C/man3/errno.3:551 build/C/man3/error.3:139
 msgid ""
-"This page is part of release 3.54 of the Linux I<man-pages> project.  A "
-"description of the project, and information about reporting bugs, can be "
-"found at \\%http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
+"This page is part of release 3.75 of the Linux I<man-pages> project.  A "
+"description of the project, information about reporting bugs, and the latest "
+"version of this page, can be found at \\%http://www.kernel.org/doc/man-"
+"pages/."
 msgstr ""
-"この man ページは Linux I<man-pages> プロジェクトのリリース 3.54 の一部\n"
+"この man ページは Linux I<man-pages> プロジェクトのリリース 3.75 の一部\n"
 "である。プロジェクトの説明とバグ報告に関する情報は\n"
 "http://www.kernel.org/doc/man-pages/ に書かれている。"
 
@@ -186,8 +204,8 @@ msgstr "ASSERT"
 #. type: TH
 #: build/C/man3/assert.3:27 build/C/man3/assert_perror.3:28
 #, no-wrap
-msgid "2002-08-25"
-msgstr "2002-08-25"
+msgid "2013-09-26"
+msgstr "2013-09-26"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/assert.3:30
@@ -224,11 +242,11 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/assert.3:57
 msgid ""
-"The purpose of this macro is to help the programmer find bugs in his "
-"program.  The message \"assertion failed in file foo.c, function do_bar(), "
+"The purpose of this macro is to help programmers find bugs in their "
+"programs.  The message \"assertion failed in file foo.c, function do_bar(), "
 "line 1287\" is of no help at all to a user."
 msgstr ""
-"このマクロの目的は、プログラマーがプログラムのバグを発見する手助けを すること"
+"このマクロの目的は、プログラマーがプログラムのバグを発見する手助けをすること"
 "である。\"assertion failed in file foo.c, function do_bar(), line 1287\" とい"
 "うメッセージはユーザーには何の助けにもならない。"
 
@@ -308,8 +326,8 @@ msgid ""
 "does nothing at all.  Otherwise, the macro B<assert_perror>()  prints an "
 "error message to standard error and terminates the program by calling "
 "B<abort>(3)  if I<errnum> is nonzero.  The message contains the filename, "
-"function name and line number of the macro call, and the output of I<strerror"
-"(errnum)>."
+"function name and line number of the macro call, and the output of "
+"I<strerror(errnum)>."
 msgstr ""
 "最後に I<E<lt>assert.hE<gt>> がインクルードされた時にマクロ B<NDEBUG> が定義"
 "されていた場合、マクロ B<assert_perror>()  は何のコードも生成せず、したがって"
@@ -326,20 +344,20 @@ msgstr "これは GNU による拡張である。"
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/assert_perror.3:71
 msgid ""
-"The purpose of the assert macros is to help the programmer find bugs in his "
-"program, things that cannot happen unless there was a coding mistake.  "
+"The purpose of the assert macros is to help programmers find bugs in their "
+"programs, things that cannot happen unless there was a coding mistake.  "
 "However, with system or library calls the situation is rather different, and "
 "error returns can happen, and will happen, and should be tested for.  Not by "
 "an assert, where the test goes away when B<NDEBUG> is defined, but by proper "
 "error handling code.  Never use this macro."
 msgstr ""
-"assert マクロの目的は、プログラマがプログラム中のバグを探す手助けをすること "
-"ã\81§ã\81\82ã\82\8aã\80\81ã\82³ã\83¼ã\83\87ã\82£ã\83³ã\82°é\96\93é\81\95ã\81\84ã\81\8cã\81ªã\81\84å ´å\90\88ã\81«ã\81¯ä½\95ã\81\8cèµ·ã\81\93ã\82\8bã\81\93ã\81¨ã\81¯ã\81\82ã\82\8aã\81\88ã\81ªã\81\84ã\80\82 ã\81\97ã\81\8bã\81\97ã\81ª"
-"ã\81\8cã\82\89ã\80\81ã\82·ã\82¹ã\83\86ã\83 ã\82³ã\83¼ã\83«ã\82\84ã\83©ã\82¤ã\83\96ã\83©ã\83ªã\82³ã\83¼ã\83«ã\81®å ´å\90\88ã\80\81ç\8a¶æ³\81ã\81\8cã\81\8bã\81ªã\82\8aé\81\95ã\81£ã\81¦ã\81\84ã\81¦ã\80\81 ã\82¨ã\83©ã\83¼"
-"が返されることがありえるし、実際あるだろう。そしてそのような状況でも テストさ"
-"ã\82\8cã\82\8bã\81¹ã\81\8dã\81§ã\81\82ã\82\8bã\80\82ã\81\93ã\81®å ´å\90\88ã\81«ã\81¯ã\80\81 B<NDEBUG> ã\82\92å®\9a義ã\81\99ã\82\8bã\81\93ã\81¨ã\81§ç\84¡å\8a¹ã\81«ã\81§ã\81\8dã\82\8b assert "
-"ã\81§ã\81¯ã\81ªã\81\8fã\80\81é\81©å\88\87ã\81ªã\82¨ã\83©ã\83¼å\87¦ç\90\86ã\82³ã\83¼ã\83\89ã\81§å¯¾å\87¦ã\81\99ã\81¹ã\81\8dã\81§ã\81\82ã\82\8bã\80\82 ã\81\93ã\81®ã\83\9eã\82¯ã\83­ã\81¯æ±ºã\81\97ã\81¦ä½¿ã\82\8fã\81ª"
-"ã\81\84ã\81\93ã\81¨ã\80\82"
+"assert マクロの目的は、プログラマがプログラム中のバグを探す手助けをすること"
+"ã\81\82ã\82\8aã\80\81ã\82³ã\83¼ã\83\87ã\82£ã\83³ã\82°é\96\93é\81\95ã\81\84ã\81\8cã\81ªã\81\84å ´å\90\88ã\81«ã\81¯ä½\95ã\81\8cèµ·ã\81\93ã\82\8bã\81\93ã\81¨ã\81¯ã\81\82ã\82\8aã\81\88ã\81ªã\81\84ã\80\82 ã\81\97ã\81\8bã\81\97ã\81ªã\81\8c"
+"ã\82\89ã\80\81ã\82·ã\82¹ã\83\86ã\83 ã\82³ã\83¼ã\83«ã\82\84ã\83©ã\82¤ã\83\96ã\83©ã\83ªã\82³ã\83¼ã\83«ã\81®å ´å\90\88ã\80\81ç\8a¶æ³\81ã\81\8cã\81\8bã\81ªã\82\8aé\81\95ã\81£ã\81¦ã\81\84ã\81¦ã\80\81 ã\82¨ã\83©ã\83¼ã\81\8c"
+"返されることがありえるし、実際あるだろう。そしてそのような状況でも テストされ"
+"ã\82\8bã\81¹ã\81\8dã\81§ã\81\82ã\82\8bã\80\82ã\81\93ã\81®å ´å\90\88ã\81«ã\81¯ã\80\81 B<NDEBUG> ã\82\92å®\9a義ã\81\99ã\82\8bã\81\93ã\81¨ã\81§ç\84¡å\8a¹ã\81«ã\81§ã\81\8dã\82\8b assert ã\81§"
+"ã\81¯ã\81ªã\81\8fã\80\81é\81©å\88\87ã\81ªã\82¨ã\83©ã\83¼å\87¦ç\90\86ã\82³ã\83¼ã\83\89ã\81§å¯¾å\87¦ã\81\99ã\81¹ã\81\8dã\81§ã\81\82ã\82\8bã\80\82 ã\81\93ã\81®ã\83\9eã\82¯ã\83­ã\81¯æ±ºã\81\97ã\81¦ä½¿ã\82\8fã\81ªã\81\84"
+"こと。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/assert_perror.3:76
@@ -355,8 +373,8 @@ msgstr "ERR"
 #. type: TH
 #: build/C/man3/err.3:39
 #, no-wrap
-msgid "2012-03-15"
-msgstr "2012-03-15"
+msgid "2013-12-30"
+msgstr "2013-12-30"
 
 #. type: TH
 #: build/C/man3/err.3:39
@@ -498,26 +516,30 @@ msgid "Display the current I<errno> information string and exit:"
 msgstr "現在の I<errno> の情報を表示し、終了する:"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/err.3:129
+#: build/C/man3/err.3:131
 #, no-wrap
 msgid ""
-"if ((p = malloc(size)) == NULL)\n"
+"p = malloc(size);\n"
+"if (p == NULL)\n"
 "    err(1, NULL);\n"
-"if ((fd = open(file_name, O_RDONLY, 0)) == -1)\n"
+"fd = open(file_name, O_RDONLY, 0);\n"
+"if (fd == -1)\n"
 "    err(1, \"%s\", file_name);\n"
 msgstr ""
-"if ((p = malloc(size)) == NULL)\n"
+"p = malloc(size);\n"
+"if (p == NULL)\n"
 "    err(1, NULL);\n"
-"if ((fd = open(file_name, O_RDONLY, 0)) == -1)\n"
+"fd = open(file_name, O_RDONLY, 0);\n"
+"if (fd == -1)\n"
 "    err(1, \"%s\", file_name);\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/err.3:133
+#: build/C/man3/err.3:135
 msgid "Display an error message and exit:"
 msgstr "エラーメッセージを表示し、終了する:"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/err.3:138
+#: build/C/man3/err.3:140
 #, no-wrap
 msgid ""
 "if (tm.tm_hour E<lt> START_TIME)\n"
@@ -527,28 +549,32 @@ msgstr ""
 "    errx(1, \"too early, wait until %s\", start_time_string);\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/err.3:142
+#: build/C/man3/err.3:144
 msgid "Warn of an error:"
 msgstr "エラーを警告表示する:"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/err.3:150
+#: build/C/man3/err.3:154
 #, no-wrap
 msgid ""
-"if ((fd = open(raw_device, O_RDONLY, 0)) == -1)\n"
+"fd = open(raw_device, O_RDONLY, 0);\n"
+"if (fd == -1)\n"
 "    warnx(\"%s: %s: trying the block device\",\n"
 "            raw_device, strerror(errno));\n"
-"if ((fd = open(block_device, O_RDONLY, 0)) == -1)\n"
+"fd = open(block_device, O_RDONLY, 0);\n"
+"if (fd == -1)\n"
 "    err(1, \"%s\", block_device);\n"
 msgstr ""
-"if ((fd = open(raw_device, O_RDONLY, 0)) == -1)\n"
+"fd = open(raw_device, O_RDONLY, 0);\n"
+"if (fd == -1)\n"
 "    warnx(\"%s: %s: trying the block device\",\n"
 "            raw_device, strerror(errno));\n"
-"if ((fd = open(block_device, O_RDONLY, 0)) == -1)\n"
+"fd = open(block_device, O_RDONLY, 0);\n"
+"if (fd == -1)\n"
 "    err(1, \"%s\", block_device);\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/err.3:158
+#: build/C/man3/err.3:162
 msgid "B<error>(3), B<exit>(3), B<perror>(3), B<printf>(3), B<strerror>(3)"
 msgstr "B<error>(3), B<exit>(3), B<perror>(3), B<printf>(3), B<strerror>(3)"
 
@@ -561,8 +587,8 @@ msgstr "ERRNO"
 #. type: TH
 #: build/C/man3/errno.3:31
 #, no-wrap
-msgid "2008-07-09"
-msgstr "2008-07-09"
+msgid "2014-09-06"
+msgstr "2014-09-06"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/errno.3:34
@@ -2077,10 +2103,11 @@ msgstr ""
 "しないだろう。 しかし、(非常に) 古い UNIX システムでは、 I<E<lt>errno."
 "hE<gt>> がなく、宣言が必要なことがあるかもしれない。"
 
+#.  In the moreutils package
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/errno.3:542
-msgid "B<err>(3), B<error>(3), B<perror>(3), B<strerror>(3)"
-msgstr "B<err>(3), B<error>(3), B<perror>(3), B<strerror>(3)"
+#: build/C/man3/errno.3:543
+msgid "B<errno>(1), B<err>(3), B<error>(3), B<perror>(3), B<strerror>(3)"
+msgstr "B<errno>(1), B<err>(3), B<error>(3), B<perror>(3), B<strerror>(3)"
 
 #. type: TH
 #: build/C/man3/error.3:27
@@ -2170,10 +2197,10 @@ msgid ""
 "same value as I<main>()'s I<argv[0]>.  The value of this variable can be "
 "modified to change the output of B<error>()."
 msgstr ""
-"B<error>()  で出力されるプログラム名は、大域変数 B<program_invocation_name>"
-"(3)  の値である。 I<program_invocation_name> の初期値は I<main>()  の I<argv"
-"[0]> の値と等しい。 この変数の値は変更可能であり、変更すると B<error>()  の出"
-"力が変わる。"
+"B<error>()  で出力されるプログラム名は、大域変数 "
+"B<program_invocation_name>(3)  の値である。 I<program_invocation_name> の初期"
+"値は I<main>()  の I<argv[0]> の値と等しい。 この変数の値は変更可能であり、変"
+"更すると B<error>()  の出力が変わる。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/error.3:81
@@ -2197,11 +2224,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "B<error_at_line>()  関数は、引き数 I<filename> と I<linenum> が追加されている"
 "以外は、 B<error>()  と同じである。 生成される出力は、プログラム名の後に コロ"
-"ン・I<filename> の値・コロン・I<linenum> の値が書き出される以外は、 B<error>"
-"()  と同じである。 プリプロセッサの値 B<__LINE__> と B<__FILE__> は、 "
-"B<error_at_line>()  を呼び出すときに役に立つ。 その他のプリプロセッサの値も使"
-"うことができる。 例えば、これらの引き数で入力ファイルにおける位置を参照でき"
-"る。"
+"ン・I<filename> の値・コロン・I<linenum> の値が書き出される以外は、 "
+"B<error>()  と同じである。 プリプロセッサの値 B<__LINE__> と B<__FILE__> "
+"は、 B<error_at_line>()  を呼び出すときに役に立つ。 その他のプリプロセッサの"
+"値も使うことができる。 例えば、これらの引き数で入力ファイルにおける位置を参照"
+"ã\81§ã\81\8dã\82\8bã\80\82"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/error.3:108
@@ -2248,8 +2275,8 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/error.3:131
 msgid ""
-"B<err>(3), B<errno>(3), B<exit>(3), B<perror>(3), B<program_invocation_name>"
-"(3), B<strerror>(3)"
+"B<err>(3), B<errno>(3), B<exit>(3), B<perror>(3), "
+"B<program_invocation_name>(3), B<strerror>(3)"
 msgstr ""
-"B<err>(3), B<errno>(3), B<exit>(3), B<perror>(3), B<program_invocation_name>"
-"(3), B<strerror>(3)"
+"B<err>(3), B<errno>(3), B<exit>(3), B<perror>(3), "
+"B<program_invocation_name>(3), B<strerror>(3)"