msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-25 05:36+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-23 04:43+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 07:16+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-07 22:33+0900\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
msgstr "FACCESSAT"
#. type: TH
-#: build/C/man2/faccessat.2:26
+#: build/C/man2/faccessat.2:26 build/C/man2/fchownat.2:26
+#: build/C/man2/fstatat.2:25 build/C/man2/linkat.2:27
+#: build/C/man2/mkdirat.2:26 build/C/man2/mknodat.2:26
+#: build/C/man2/openat.2:26 build/C/man2/readlinkat.2:26
+#: build/C/man2/renameat.2:26 build/C/man2/symlinkat.2:26
+#: build/C/man2/unlinkat.2:26
#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2010-09-20"
-msgid "2010-10-24"
-msgstr "2010-09-20"
+#| msgid "2012-04-22"
+msgid "2012-05-04"
+msgstr "2012-04-22"
#. type: TH
#: build/C/man2/faccessat.2:26 build/C/man2/fchmodat.2:26
msgstr "バージョン"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/faccessat.2:138
-msgid "B<faccessat>() was added to Linux in kernel 2.6.16."
+#: build/C/man2/faccessat.2:139
+#, fuzzy
+#| msgid "B<faccessat>() was added to Linux in kernel 2.6.16."
+msgid ""
+"B<faccessat>() was added to Linux in kernel 2.6.16; library support was "
+"added to glibc in version 2.4."
msgstr "B<faccessat>() は Linux カーネル 2.6.16 で追加された。"
#. type: SH
-#: build/C/man2/faccessat.2:138 build/C/man2/fchmodat.2:138
-#: build/C/man2/fchownat.2:136 build/C/man2/fstatat.2:147
-#: build/C/man2/futimesat.2:112 build/C/man2/linkat.2:149
-#: build/C/man2/mkdirat.2:116 build/C/man3/mkfifoat.3:119
-#: build/C/man2/mknodat.2:120 build/C/man2/openat.2:117
-#: build/C/man2/readlinkat.2:119 build/C/man2/renameat.2:131
-#: build/C/man2/symlinkat.2:117 build/C/man2/unlinkat.2:154
+#: build/C/man2/faccessat.2:139 build/C/man2/fchmodat.2:139
+#: build/C/man2/fchownat.2:137 build/C/man2/fstatat.2:148
+#: build/C/man2/futimesat.2:113 build/C/man2/linkat.2:150
+#: build/C/man2/mkdirat.2:117 build/C/man3/mkfifoat.3:119
+#: build/C/man2/mknodat.2:121 build/C/man2/openat.2:118
+#: build/C/man2/readlinkat.2:120 build/C/man2/renameat.2:132
+#: build/C/man2/symlinkat.2:118 build/C/man2/unlinkat.2:155
#, no-wrap
msgid "CONFORMING TO"
msgstr "準拠"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/faccessat.2:140 build/C/man2/fchmodat.2:140
-#: build/C/man2/linkat.2:151 build/C/man2/mkdirat.2:118
-#: build/C/man3/mkfifoat.3:121 build/C/man2/mknodat.2:122
-#: build/C/man2/readlinkat.2:121 build/C/man2/renameat.2:133
-#: build/C/man2/symlinkat.2:119
+#: build/C/man2/faccessat.2:141 build/C/man2/fchmodat.2:141
+#: build/C/man2/linkat.2:152 build/C/man2/mkdirat.2:119
+#: build/C/man3/mkfifoat.3:121 build/C/man2/mknodat.2:123
+#: build/C/man2/readlinkat.2:122 build/C/man2/renameat.2:134
+#: build/C/man2/symlinkat.2:120
msgid "POSIX.1-2008."
msgstr "POSIX.1-2008."
#. type: SH
-#: build/C/man2/faccessat.2:140 build/C/man2/fchmodat.2:140
-#: build/C/man2/fchownat.2:139 build/C/man2/fstatat.2:150
-#: build/C/man2/futimesat.2:119 build/C/man2/linkat.2:151
-#: build/C/man2/mkdirat.2:118 build/C/man3/mkfifoat.3:121
-#: build/C/man2/mknodat.2:122 build/C/man2/openat.2:132
-#: build/C/man2/readlinkat.2:121 build/C/man2/renameat.2:133
-#: build/C/man2/symlinkat.2:119 build/C/man2/unlinkat.2:157
+#: build/C/man2/faccessat.2:141 build/C/man2/fchmodat.2:141
+#: build/C/man2/fchownat.2:140 build/C/man2/fstatat.2:151
+#: build/C/man2/futimesat.2:120 build/C/man2/linkat.2:152
+#: build/C/man2/mkdirat.2:119 build/C/man3/mkfifoat.3:121
+#: build/C/man2/mknodat.2:123 build/C/man2/openat.2:133
+#: build/C/man2/readlinkat.2:122 build/C/man2/renameat.2:134
+#: build/C/man2/symlinkat.2:120 build/C/man2/unlinkat.2:158
#, no-wrap
msgid "NOTES"
msgstr "注意"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/faccessat.2:145
+#: build/C/man2/faccessat.2:146
msgid "See B<openat>(2) for an explanation of the need for B<faccessat>()."
msgstr ""
"B<faccessat>() が必要な理由については、 B<openat>(2) を参照すること。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/faccessat.2:152
+#: build/C/man2/faccessat.2:153
msgid ""
"I<Warning>: B<faccessat>() is subject to the same kinds of races as "
"B<access>(2) and B<euidaccess>(3)."
msgstr ""
+"I<警告>: B<faccessat>() は B<access>(2) や B<euidaccess>(3) と同様の\n"
+"競合状態が起こり得る。"
#. type: SS
-#: build/C/man2/faccessat.2:152 build/C/man2/futimesat.2:120
+#: build/C/man2/faccessat.2:153 build/C/man2/futimesat.2:121
#, no-wrap
msgid "Glibc Notes"
msgstr "glibc についての注意"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/faccessat.2:162
+#: build/C/man2/faccessat.2:163
msgid ""
"The B<AT_EACCESS> and B<AT_SYMLINK_NOFOLLOW> flags are actually implemented "
"within the glibc wrapper function for B<faccessat>(). If either of these "
"合、 ラッパー関数はアクセス権を決定するために B<fstatat>(2) を使う。"
#. type: SH
-#: build/C/man2/faccessat.2:162 build/C/man2/fchmodat.2:154
-#: build/C/man2/fchownat.2:144 build/C/man2/fstatat.2:160
-#: build/C/man2/futimesat.2:128 build/C/man2/linkat.2:156
-#: build/C/man2/mkdirat.2:123 build/C/man3/mkfifoat.3:126
-#: build/C/man2/mknodat.2:127 build/C/man2/openat.2:163
-#: build/C/man2/readlinkat.2:126 build/C/man2/renameat.2:138
-#: build/C/man2/symlinkat.2:124 build/C/man2/unlinkat.2:162
+#: build/C/man2/faccessat.2:163 build/C/man2/fchmodat.2:154
+#: build/C/man2/fchownat.2:145 build/C/man2/fstatat.2:161
+#: build/C/man2/futimesat.2:129 build/C/man2/linkat.2:157
+#: build/C/man2/mkdirat.2:124 build/C/man3/mkfifoat.3:126
+#: build/C/man2/mknodat.2:128 build/C/man2/openat.2:164
+#: build/C/man2/readlinkat.2:127 build/C/man2/renameat.2:139
+#: build/C/man2/symlinkat.2:125 build/C/man2/unlinkat.2:163
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "関連項目"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/faccessat.2:168
+#: build/C/man2/faccessat.2:170
msgid ""
"B<access>(2), B<openat>(2), B<euidaccess>(3), B<credentials>(7), "
"B<path_resolution>(7), B<symlink>(7)"
"B<access>(2), B<openat>(2), B<eauidaccess>(3), B<credentials>(7), "
"B<path_resolution>(7), B<symlink>(7)"
+#. type: SH
+#: build/C/man2/faccessat.2:170 build/C/man2/fchmodat.2:159
+#: build/C/man2/fchownat.2:150 build/C/man2/fstatat.2:166
+#: build/C/man2/futimesat.2:135 build/C/man2/linkat.2:162
+#: build/C/man2/mkdirat.2:128 build/C/man3/mkfifoat.3:130
+#: build/C/man2/mknodat.2:132 build/C/man2/openat.2:181
+#: build/C/man2/readlinkat.2:131 build/C/man2/renameat.2:143
+#: build/C/man2/symlinkat.2:130 build/C/man2/unlinkat.2:168
+#, no-wrap
+msgid "COLOPHON"
+msgstr "この文書について"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/faccessat.2:177 build/C/man2/fchmodat.2:166
+#: build/C/man2/fchownat.2:157 build/C/man2/fstatat.2:173
+#: build/C/man2/futimesat.2:142 build/C/man2/linkat.2:169
+#: build/C/man2/mkdirat.2:135 build/C/man3/mkfifoat.3:137
+#: build/C/man2/mknodat.2:139 build/C/man2/openat.2:188
+#: build/C/man2/readlinkat.2:138 build/C/man2/renameat.2:150
+#: build/C/man2/symlinkat.2:137 build/C/man2/unlinkat.2:175
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is part of release 3.40 of the Linux I<man-pages> project. A "
+#| "description of the project, and information about reporting bugs, can be "
+#| "found at http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
+msgid ""
+"This page is part of release 3.41 of the Linux I<man-pages> project. A "
+"description of the project, and information about reporting bugs, can be "
+"found at http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
+msgstr ""
+"この man ページは Linux I<man-pages> プロジェクトのリリース 3.40 の一部\n"
+"である。プロジェクトの説明とバグ報告に関する情報は\n"
+"http://www.kernel.org/doc/man-pages/ に書かれている。"
+
#. type: TH
#: build/C/man2/fchmodat.2:26
#, no-wrap
#. type: TH
#: build/C/man2/fchmodat.2:26
-#, no-wrap
-msgid "2012-04-17"
-msgstr ""
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2012-04-22"
+msgid "2012-05-22"
+msgstr "2012-04-22"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/fchmodat.2:30
#: build/C/man2/fchmodat.2:34
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
-#| "B<#include E<lt>fcntl.hE<gt> /* Definition of AT_* constants */>\n"
+#| "B<#include>E<lt>fcntl.hE<gt>B< /* Definition of AT_* constants */>\n"
#| "B<#include E<lt>sys/stat.hE<gt>>\n"
msgid ""
-"B<#include>E<lt>fcntl.hE<gt>B< /* Definition of AT_* constants */>\n"
+"B<#include E<lt>fcntl.hE<gt>> /* Definition of AT_* constants */\n"
"B<#include E<lt>sys/stat.hE<gt>>\n"
msgstr ""
-"B<#include E<lt>fcntl.hE<gt> /* AT_* 定数の定義 */>\n"
+"B<#include>E<lt>fcntl.hE<gt>B< /* AT_* 定数の定義 */>\n"
"B<#include E<lt>sys/stat.hE<gt>>\n"
#. type: Plain text
"I<flags> にサポートされていない値 B<AT_SYMLINK_NOFOLLOW> が 指定された。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/fchmodat.2:138
-msgid "B<fchmodat>() was added to Linux in kernel 2.6.16."
+#: build/C/man2/fchmodat.2:139
+#, fuzzy
+#| msgid "B<fchmodat>() was added to Linux in kernel 2.6.16."
+msgid ""
+"B<fchmodat>() was added to Linux in kernel 2.6.16; library support was "
+"added to glibc in version 2.4."
msgstr "B<fchmodat>() は Linux カーネル 2.6.16 で追加された。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/fchmodat.2:144
-#, fuzzy
-#| msgid "See B<openat>(2) for an explanation of the need for B<linkat>()."
-msgid "See B<openat>(2) for an explanation of the need for"
-msgstr "B<linkat>() が必要な理由については、 B<openat>(2) を参照すること。"
+#: build/C/man2/fchmodat.2:146
+msgid "See B<openat>(2) for an explanation of the need for B<fchmodat>()."
+msgstr "B<fchmodat>() が必要な理由については、 B<openat>(2) を参照すること。"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/fchmodat.2:154
msgid ""
-"This page documents the interface provided by the glibc wrapper function for "
-"the B<fchmodat>() system call. The underlying system call does I<not> have "
-"a I<flags> argument."
+"The GNU C library wrapper function implements the POSIX-specified interface "
+"described in this page. This interface differs from the underlying Linux "
+"system call, which does I<not> have a I<flags> argument."
msgstr ""
+"GNU C ライブラリのラッパー関数は、このページに記載された\n"
+"POSIX で規定されたインターフェースを実装している。\n"
+"このインターフェースは、対応する Linux のシステムコールとは異なり、\n"
+"システムコールの方は I<flags> 引き数はI<持たない>。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/fchmodat.2:158
+#: build/C/man2/fchmodat.2:159
msgid "B<chmod>(2), B<openat>(2), B<path_resolution>(7), B<symlink>(7)"
msgstr "B<chmod>(2), B<openat>(2), B<path_resolution>(7), B<symlink>(7)"
msgid "FCHOWNAT"
msgstr "FCHOWNAT"
-#. type: TH
-#: build/C/man2/fchownat.2:26 build/C/man2/linkat.2:27
-#: build/C/man2/mkdirat.2:26 build/C/man3/mkfifoat.3:26
-#: build/C/man2/openat.2:26 build/C/man2/readlinkat.2:26
-#: build/C/man2/renameat.2:26
-#, no-wrap
-msgid "2009-12-13"
-msgstr "2009-12-13"
-
#. type: Plain text
#: build/C/man2/fchownat.2:30
msgid ""
"その他に以下のエラーが起こる:"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/fchownat.2:136
-msgid "B<fchownat>() was added to Linux in kernel 2.6.16."
+#: build/C/man2/fchownat.2:137
+#, fuzzy
+#| msgid "B<fchownat>() was added to Linux in kernel 2.6.16."
+msgid ""
+"B<fchownat>() was added to Linux in kernel 2.6.16; library support was "
+"added to glibc in version 2.4."
msgstr "B<fchownat>() は Linux カーネル 2.6.16 で追加された。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/fchownat.2:139 build/C/man2/fstatat.2:150
-#: build/C/man2/openat.2:132 build/C/man2/unlinkat.2:157
+#: build/C/man2/fchownat.2:140 build/C/man2/fstatat.2:151
+#: build/C/man2/openat.2:133 build/C/man2/unlinkat.2:158
msgid "POSIX.1-2008. A similar system call exists on Solaris."
msgstr ""
"POSIX.1-2008. Solaris には、これと同じようなシステムコールが存在する。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/fchownat.2:144
+#: build/C/man2/fchownat.2:145
msgid "See B<openat>(2) for an explanation of the need for B<fchownat>()."
msgstr "B<fchownat>() が必要な理由については、 B<openat>(2) を参照すること。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/fchownat.2:148
+#: build/C/man2/fchownat.2:150
msgid "B<chown>(2), B<openat>(2), B<path_resolution>(7), B<symlink>(7)"
msgstr "B<chown>(2), B<openat>(2), B<path_resolution>(7), B<symlink>(7)"
msgid "FSTATAT"
msgstr "FSTATAT"
-#. type: TH
-#: build/C/man2/fstatat.2:25
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2010-09-20"
-msgid "2011-09-19"
-msgstr "2010-09-20"
-
#. type: Plain text
#: build/C/man2/fstatat.2:28
msgid "fstatat - get file status relative to a directory file descriptor"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/fstatat.2:93
-#, fuzzy
-#| msgid "I<flags> can either be 0, or include the following flag:"
msgid ""
"I<flags> can either be 0, or include one or more of the following flags ORed:"
-msgstr "I<flags> は 0 または以下のフラグである。"
+msgstr ""
+"I<flags> には 0 または以下のフラグの 1 つ以上を論理和 (OR) で指定する。"
#. type: TP
#: build/C/man2/fstatat.2:93
#, no-wrap
msgid "B<AT_NO_AUTOMOUNT> (since Linux 2.6.38)"
-msgstr ""
+msgstr "B<AT_NO_AUTOMOUNT> (Linux 2.6.38 以降)"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/fstatat.2:105
"automounting of a directory of automount points. The B<AT_NO_AUTOMOUNT> "
"flag has no effect if the mount point has already been mounted over."
msgstr ""
+"I<pathname> がオートマウントポイントのディレクトリの場合、\n"
+"I<pathname> の最後の要素 (\"basename\") のオートマウントを行わない。\n"
+"このフラグを使うと、(マウント先の場所ではなく) オートマウントポイント\n"
+"自身の属性を収集することができる。\n"
+"ディレクトリをスキャンするようなツールで、オートマウントポイントを\n"
+"含むディレクトリで大量のオートマウントが起こらないようにするのに、\n"
+"このフラグを使うことができる。\n"
+"マウントポイントがすでにマウントされている場合には、\n"
+"B<AT_NO_AUTOMOUNT> フラグは何も効果はない。"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/fstatat.2:116
"の他に以下のエラーが起こる:"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/fstatat.2:147
-msgid "B<fstatat>() was added to Linux in kernel 2.6.16."
+#: build/C/man2/fstatat.2:148
+#, fuzzy
+#| msgid "B<fstatat>() was added to Linux in kernel 2.6.16."
+msgid ""
+"B<fstatat>() was added to Linux in kernel 2.6.16; library support was added "
+"to glibc in version 2.4."
msgstr "B<fstatat>() は Linux カーネル 2.6.16 で追加された。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/fstatat.2:155
+#: build/C/man2/fstatat.2:156
msgid "See B<openat>(2) for an explanation of the need for B<fstatat>()."
msgstr "B<fstatat>() が必要な理由については、 B<openat>(2) を参照すること。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/fstatat.2:160
+#: build/C/man2/fstatat.2:161
msgid ""
"The underlying system call employed by the glibc B<fstatat>() wrapper "
"function is actually called B<fstatat64>()."
msgstr ""
+"glibc の B<fstatat>() のラッパー関数が利用するシステムコールとしては、\n"
+"実際には B<fstatat64>() が呼び出される。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/fstatat.2:164
+#: build/C/man2/fstatat.2:166
msgid "B<openat>(2), B<stat>(2), B<path_resolution>(7), B<symlink>(7)"
msgstr "B<openat>(2), B<stat>(2), B<path_resolution>(7), B<symlink>(7),"
msgstr "FUTIMESAT"
#. type: TH
-#: build/C/man2/futimesat.2:26 build/C/man2/symlinkat.2:26
-#: build/C/man2/unlinkat.2:26
-#, no-wrap
-msgid "2012-03-25"
-msgstr ""
+#: build/C/man2/futimesat.2:26
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2012-04-22"
+msgid "2012-05-10"
+msgstr "2012-04-22"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/futimesat.2:30
#. type: Plain text
#: build/C/man2/futimesat.2:34
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "B<#include E<lt>fcntl.hE<gt> /* Definition of AT_* constants */>\n"
-#| "B<#include E<lt>sys/stat.hE<gt>>\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"B<#include E<lt>fcntl.hE<gt> /* Definition of AT_* constants */>\n"
"B<#include E<lt>sys/time.hE<gt>>\n"
msgstr ""
"B<#include E<lt>fcntl.hE<gt> /* AT_* 定数の定義 */>\n"
-"B<#include E<lt>sys/stat.hE<gt>>\n"
+"B<#include E<lt>sys/time.hE<gt>>\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/futimesat.2:37
#. type: Plain text
#: build/C/man2/futimesat.2:46
-#, fuzzy
-#| msgid "B<futimesat>():"
msgid "B<futimesat>(): _GNU_SOURCE"
-msgstr "B<futimesat>():"
+msgstr "B<futimesat>(): _GNU_SOURCE"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/futimesat.2:51
"は、その他に以下のエラーが起こる:"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/futimesat.2:112
-msgid "B<futimesat>() was added to Linux in kernel 2.6.16."
+#: build/C/man2/futimesat.2:113
+#, fuzzy
+#| msgid "B<futimesat>() was added to Linux in kernel 2.6.16."
+msgid ""
+"B<futimesat>() was added to Linux in kernel 2.6.16; library support was "
+"added to glibc in version 2.4."
msgstr "B<futimesat>() は Linux カーネル 2.6.16 で追加された。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/futimesat.2:117
+#: build/C/man2/futimesat.2:118
msgid ""
"This system call is nonstandard. It was implemented from a specification "
"that was proposed for POSIX.1, but that specification was replaced by the "
"装されたが、 その仕様は B<utimensat>(2) で置き換えられた。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/futimesat.2:119
+#: build/C/man2/futimesat.2:120
msgid "A similar system call exists on Solaris."
msgstr "Solaris には、これと同じようなシステムコールが存在する。"
#. The Solaris futimesat() also has this strangeness.
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/futimesat.2:128
+#: build/C/man2/futimesat.2:129
msgid ""
"If I<pathname> is NULL, then the glibc B<futimesat>() wrapper function "
"updates the times for the file referred to by I<dirfd>."
"で参照されるファイルの時刻を更新する。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/futimesat.2:133
+#: build/C/man2/futimesat.2:135
msgid ""
"B<stat>(2), B<utimensat>(2), B<utimes>(2), B<futimes>(3), B<path_resolution>"
"(7)"
"て、同様のことが起きている。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/linkat.2:149
-msgid "B<linkat>() was added to Linux in kernel 2.6.16."
+#: build/C/man2/linkat.2:150
+#, fuzzy
+#| msgid "B<linkat>() was added to Linux in kernel 2.6.16."
+msgid ""
+"B<linkat>() was added to Linux in kernel 2.6.16; library support was added "
+"to glibc in version 2.4."
msgstr "B<linkat>() は Linux カーネル 2.6.16 で追加された。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/linkat.2:156
+#: build/C/man2/linkat.2:157
msgid "See B<openat>(2) for an explanation of the need for B<linkat>()."
msgstr "B<linkat>() が必要な理由については、 B<openat>(2) を参照すること。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/linkat.2:160
+#: build/C/man2/linkat.2:162
msgid "B<link>(2), B<openat>(2), B<path_resolution>(7), B<symlink>(7)"
msgstr "B<link>(2), B<openat>(2), B<path_resolution>(7), B<symlink>(7)"
"の他に以下のエラーが起こる:"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/mkdirat.2:116
-msgid "B<mkdirat>() was added to Linux in kernel 2.6.16."
+#: build/C/man2/mkdirat.2:117
+#, fuzzy
+#| msgid "B<mkdirat>() was added to Linux in kernel 2.6.16."
+msgid ""
+"B<mkdirat>() was added to Linux in kernel 2.6.16; library support was added "
+"to glibc in version 2.4."
msgstr "B<mkdirat>() は Linux カーネル 2.6.16 で追加された。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/mkdirat.2:123
+#: build/C/man2/mkdirat.2:124
msgid "See B<openat>(2) for an explanation of the need for B<mkdirat>()."
msgstr "B<mkdirat>() が必要な理由については、 B<openat>(2) を参照すること。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/mkdirat.2:126
+#: build/C/man2/mkdirat.2:128
msgid "B<mkdir>(2), B<openat>(2), B<path_resolution>(7)"
msgstr "B<mkdir>(2), B<openat>(2), B<path_resolution>(7)"
msgid "MKFIFOAT"
msgstr "MKFIFOAT"
+#. type: TH
+#: build/C/man3/mkfifoat.3:26
+#, no-wrap
+msgid "2009-12-13"
+msgstr "2009-12-13"
+
#. type: Plain text
#: build/C/man3/mkfifoat.3:29
msgid ""
msgstr "B<mkfifoat>() が必要な理由については、 B<openat>(2) を参照すること。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mkfifoat.3:129
+#: build/C/man3/mkfifoat.3:130
msgid "B<openat>(2), B<mkfifo>(3), B<path_resolution>(7)"
msgstr "B<openat>(2), B<mkfifo>(3), B<path_resolution>(7)"
msgid "MKNODAT"
msgstr "MKNODAT"
-#. type: TH
-#: build/C/man2/mknodat.2:26
-#, no-wrap
-msgid "2010-09-20"
-msgstr "2010-09-20"
-
#. type: Plain text
#: build/C/man2/mknodat.2:30
msgid ""
"の他に以下のエラーが起こる:"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/mknodat.2:120
-msgid "B<mknodat>() was added to Linux in kernel 2.6.16."
+#: build/C/man2/mknodat.2:121
+#, fuzzy
+#| msgid "B<mknodat>() was added to Linux in kernel 2.6.16."
+msgid ""
+"B<mknodat>() was added to Linux in kernel 2.6.16; library support was added "
+"to glibc in version 2.4."
msgstr "B<mknodat>() は Linux カーネル 2.6.16 で追加された。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/mknodat.2:127
+#: build/C/man2/mknodat.2:128
msgid "See B<openat>(2) for an explanation of the need for B<mknodat>()."
msgstr "B<mknodat>() が必要な理由については、 B<openat>(2) を参照すること。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/mknodat.2:130
+#: build/C/man2/mknodat.2:132
msgid "B<mknod>(2), B<openat>(2), B<path_resolution>(7)"
msgstr "B<mknod>(2), B<openat>(2), B<path_resolution>(7)"
"他に以下のエラーが起こる:"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/openat.2:117
-msgid "B<openat>() was added to Linux in kernel 2.6.16."
+#: build/C/man2/openat.2:118
+#, fuzzy
+#| msgid "B<openat>() was added to Linux in kernel 2.6.16."
+msgid ""
+"B<openat>() was added to Linux in kernel 2.6.16; library support was added "
+"to glibc in version 2.4."
msgstr "B<openat>() は Linux カーネル 2.6.16 で追加された。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/openat.2:136
+#: build/C/man2/openat.2:137
msgid ""
"B<openat>() and other similar system calls suffixed \"at\" are supported "
"for two reasons."
"理由により提供されている。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/openat.2:154
+#: build/C/man2/openat.2:155
msgid ""
"First, B<openat>() allows an application to avoid race conditions that "
"could occur when using B<open>(2) to open files in directories other than "
"B<openat>() の I<dirfd> 引き数に指定することで回避できる。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/openat.2:163
+#: build/C/man2/openat.2:164
msgid ""
"Second, B<openat>() allows the implementation of a per-thread \"current "
"working directory\", via file descriptor(s) maintained by the application. "
"使った裏技でも実現できるが、あまり効率的ではない)。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/openat.2:179
+#: build/C/man2/openat.2:181
msgid ""
"B<faccessat>(2), B<fchmodat>(2), B<fchownat>(2), B<fstatat>(2), B<futimesat>"
"(2), B<linkat>(2), B<mkdirat>(2), B<mknodat>(2), B<open>(2), B<readlinkat>"
"() では、その他に以下のエラーが起こる:"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/readlinkat.2:119
-msgid "B<readlinkat>() was added to Linux in kernel 2.6.16."
+#: build/C/man2/readlinkat.2:120
+#, fuzzy
+#| msgid "B<readlinkat>() was added to Linux in kernel 2.6.16."
+msgid ""
+"B<readlinkat>() was added to Linux in kernel 2.6.16; library support was "
+"added to glibc in version 2.4."
msgstr "B<readlinkat>() は Linux カーネル 2.6.16 で追加された。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/readlinkat.2:126
+#: build/C/man2/readlinkat.2:127
msgid "See B<openat>(2) for an explanation of the need for B<readlinkat>()."
msgstr ""
"B<readlinkat>() が必要な理由については、 B<openat>(2) を参照すること。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/readlinkat.2:129
+#: build/C/man2/readlinkat.2:131
msgid "B<openat>(2), B<readlink>(2), B<path_resolution>(7)"
msgstr "B<openat>(2), B<readlink>(2), B<path_resolution>(7)"
"は、その他に以下のエラーが起こる:"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/renameat.2:131
-msgid "B<renameat>() was added to Linux in kernel 2.6.16."
+#: build/C/man2/renameat.2:132
+#, fuzzy
+#| msgid "B<renameat>() was added to Linux in kernel 2.6.16."
+msgid ""
+"B<renameat>() was added to Linux in kernel 2.6.16; library support was "
+"added to glibc in version 2.4."
msgstr "B<renameat>() は Linux カーネル 2.6.16 で追加された。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/renameat.2:138
+#: build/C/man2/renameat.2:139
msgid "See B<openat>(2) for an explanation of the need for B<renameat>()."
msgstr "B<renameat>() が必要な理由については、 B<openat>(2) を参照すること。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/renameat.2:141
+#: build/C/man2/renameat.2:143
msgid "B<openat>(2), B<rename>(2), B<path_resolution>(7)"
msgstr "B<openat>(2), B<rename>(2), B<path_resolution>(7)"
"するファイルディスクリプタである。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/symlinkat.2:117
-msgid "B<symlinkat>() was added to Linux in kernel 2.6.16."
+#: build/C/man2/symlinkat.2:118
+#, fuzzy
+#| msgid "B<symlinkat>() was added to Linux in kernel 2.6.16."
+msgid ""
+"B<symlinkat>() was added to Linux in kernel 2.6.16; library support was "
+"added to glibc in version 2.4."
msgstr "B<symlinkat>() は Linux カーネル 2.6.16 で追加された。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/symlinkat.2:124
+#: build/C/man2/symlinkat.2:125
msgid "See B<openat>(2) for an explanation of the need for B<symlinkat>()."
msgstr ""
"B<symlinkat>() が必要な理由については、 B<openat>(2) を参照すること。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/symlinkat.2:128
+#: build/C/man2/symlinkat.2:130
msgid "B<openat>(2), B<symlink>(2), B<path_resolution>(7), B<symlink>(7)"
msgstr "B<openat>(2), B<symlink>(2), B<path_resolution>(7), B<symlink>(7)"
msgstr "I<flags> に不正なフラグ値が指定された。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/unlinkat.2:154
-msgid "B<unlinkat>() was added to Linux in kernel 2.6.16."
+#: build/C/man2/unlinkat.2:155
+#, fuzzy
+#| msgid "B<unlinkat>() was added to Linux in kernel 2.6.16."
+msgid ""
+"B<unlinkat>() was added to Linux in kernel 2.6.16; library support was "
+"added to glibc in version 2.4."
msgstr "B<unlinkat>() は Linux カーネル 2.6.16 で追加された。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/unlinkat.2:162
+#: build/C/man2/unlinkat.2:163
msgid "See B<openat>(2) for an explanation of the need for B<unlinkat>()."
msgstr "B<unlinkat>() が必要な理由については、 B<openat>(2) を参照すること。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/unlinkat.2:166
+#: build/C/man2/unlinkat.2:168
msgid "B<openat>(2), B<rmdir>(2), B<unlink>(2), B<path_resolution>(7)"
msgstr "B<openat>(2), B<rmdir>(2), B<unlink>(2), B<path_resolution>(7)"
-#~ msgid "COLOPHON"
-#~ msgstr "この文書について"
+#~ msgid "2010-10-24"
+#~ msgstr "2010-10-24"
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "This page is part of release 3.37 of the Linux I<man-pages> project. A "
-#~| "description of the project, and information about reporting bugs, can be "
-#~| "found at http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
-#~ msgid ""
-#~ "This page is part of release 3.38 of the Linux I<man-pages> project. A "
-#~ "description of the project, and information about reporting bugs, can be "
-#~ "found at http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
-#~ msgstr ""
-#~ "この man ページは Linux I<man-pages> プロジェクトのリリース 3.37 の一部で"
-#~ "ある。\n"
-#~ "プロジェクトの説明とバグ報告に関する情報は\n"
-#~ "http://www.kernel.org/doc/man-pages/ に書かれている。"
+#~ msgid "2011-09-19"
+#~ msgstr "2011-09-19"
+
+#~ msgid "2012-03-25"
+#~ msgstr "2012-03-25"
+
+#~ msgid "2010-09-20"
+#~ msgstr "2010-09-20"
-#~ msgid "See B<openat>(2) for an explanation of the need for B<fchmodat>()."
+#~ msgid "See B<openat>(2) for an explanation of the need for"
#~ msgstr ""
-#~ "B<fchmodat>() が必要な理由については、 B<openat>(2) を参照すること。"
+#~ "B<fchmodat>() が必要な理由については、 B<openat>(2) を参照すること。"
#~ msgid "B<#include E<lt>fcntl.hE<gt> /* Definition of AT_* constants */>\n"
#~ msgstr "B<#include E<lt>fcntl.hE<gt> /* AT_* 定数の定義 */>\n"