OSDN Git Service

(split) LDP: Update POT and ja.po to LDP v3.50.
[linuxjm/LDP_man-pages.git] / po4a / iconv / po / ja.po
index f861f32..42a640e 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 07:16+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-22 01:05+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-05-29 21:50+0900\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,59 +16,59 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. type: TH
-#: build/C/man3/iconv.3:16
+#: build/C/man3/iconv.3:18
 #, no-wrap
 msgid "ICONV"
 msgstr "ICONV"
 
 #. type: TH
-#: build/C/man3/iconv.3:16
+#: build/C/man3/iconv.3:18
 #, no-wrap
 msgid "2012-05-10"
 msgstr "2012-05-10"
 
 #. type: TH
-#: build/C/man3/iconv.3:16 build/C/man3/iconv_close.3:12
-#: build/C/man3/iconv_open.3:16
+#: build/C/man3/iconv.3:18 build/C/man3/iconv_close.3:14
+#: build/C/man3/iconv_open.3:18
 #, no-wrap
 msgid "GNU"
 msgstr "GNU"
 
 #. type: TH
-#: build/C/man3/iconv.3:16 build/C/man3/iconv_close.3:12
-#: build/C/man3/iconv_open.3:16
+#: build/C/man3/iconv.3:18 build/C/man3/iconv_close.3:14
+#: build/C/man3/iconv_open.3:18
 #, no-wrap
 msgid "Linux Programmer's Manual"
 msgstr "Linux Programmer's Manual"
 
 #. type: SH
-#: build/C/man3/iconv.3:17 build/C/man3/iconv_close.3:13
-#: build/C/man3/iconv_open.3:17
+#: build/C/man3/iconv.3:19 build/C/man3/iconv_close.3:15
+#: build/C/man3/iconv_open.3:19
 #, no-wrap
 msgid "NAME"
 msgstr "名前"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/iconv.3:19
+#: build/C/man3/iconv.3:21
 msgid "iconv - perform character set conversion"
 msgstr "iconv - 文字セット変換を行う"
 
 #. type: SH
-#: build/C/man3/iconv.3:19 build/C/man3/iconv_close.3:15
-#: build/C/man3/iconv_open.3:19
+#: build/C/man3/iconv.3:21 build/C/man3/iconv_close.3:17
+#: build/C/man3/iconv_open.3:21
 #, no-wrap
 msgid "SYNOPSIS"
 msgstr "書式"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/iconv.3:22 build/C/man3/iconv_close.3:18
-#: build/C/man3/iconv_open.3:22
+#: build/C/man3/iconv.3:24 build/C/man3/iconv_close.3:20
+#: build/C/man3/iconv_open.3:24
 #, no-wrap
 msgid "B<#include E<lt>iconv.hE<gt>>\n"
 msgstr "B<#include E<lt>iconv.hE<gt>>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/iconv.3:26
+#: build/C/man3/iconv.3:28
 #, no-wrap
 msgid ""
 "B<size_t iconv(iconv_t >I<cd>B<,>\n"
@@ -80,14 +80,14 @@ msgstr ""
 "B<             char **>I<outbuf>B<, size_t *>I<outbytesleft>B<);>\n"
 
 #. type: SH
-#: build/C/man3/iconv.3:27 build/C/man3/iconv_close.3:21
-#: build/C/man3/iconv_open.3:25
+#: build/C/man3/iconv.3:29 build/C/man3/iconv_close.3:23
+#: build/C/man3/iconv_open.3:27
 #, no-wrap
 msgid "DESCRIPTION"
 msgstr "説明"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/iconv.3:52
+#: build/C/man3/iconv.3:54
 msgid ""
 "The B<iconv>()  function converts a sequence of characters in one character "
 "encoding to a sequence of characters in another character encoding.  The "
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
 "バッファのバイト数を示す。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/iconv.3:60
+#: build/C/man3/iconv.3:62
 msgid ""
 "The main case is when I<inbuf> is not NULL and I<*inbuf> is not NULL.  In "
 "this case, the B<iconv>()  function converts the multibyte sequence starting "
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr ""
 "先頭として最大 I<*outbytesleft> バイトが書き出される。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/iconv.3:74
+#: build/C/man3/iconv.3:76
 msgid ""
 "The B<iconv>()  function converts one multibyte character at a time, and for "
 "each character conversion it increments I<*inbuf> and decrements "
@@ -147,13 +147,13 @@ msgstr ""
 "できる。 変換は、次の 4 つの場合に停止する。"
 
 #. type: IP
-#: build/C/man3/iconv.3:74
+#: build/C/man3/iconv.3:76
 #, no-wrap
 msgid "1."
 msgstr "1."
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/iconv.3:81
+#: build/C/man3/iconv.3:83
 msgid ""
 "An invalid multibyte sequence is encountered in the input.  In this case it "
 "sets I<errno> to B<EILSEQ> and returns I<(size_t)\\ -1>.  I<*inbuf> is left "
@@ -164,13 +164,13 @@ msgstr ""
 "I<*inbuf> は、無効なマルチバイト文字列の先頭を指したままになる。"
 
 #. type: IP
-#: build/C/man3/iconv.3:81
+#: build/C/man3/iconv.3:83
 #, no-wrap
 msgid "2."
 msgstr "2."
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/iconv.3:88
+#: build/C/man3/iconv.3:90
 msgid ""
 "The input byte sequence has been entirely converted, that is, "
 "I<*inbytesleft> has gone down to 0.  In this case B<iconv>()  returns the "
@@ -180,13 +180,13 @@ msgstr ""
 "この場合、 B<iconv>() は呼出しの間に非可逆変換が行われた回数を返す。"
 
 #. type: IP
-#: build/C/man3/iconv.3:88
+#: build/C/man3/iconv.3:90
 #, no-wrap
 msgid "3."
 msgstr "3."
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/iconv.3:96
+#: build/C/man3/iconv.3:98
 msgid ""
 "An incomplete multibyte sequence is encountered in the input, and the input "
 "byte sequence terminates after it.  In this case it sets I<errno> to "
@@ -199,13 +199,13 @@ msgstr ""
 "を指したままにされる。"
 
 #. type: IP
-#: build/C/man3/iconv.3:96
+#: build/C/man3/iconv.3:98
 #, no-wrap
 msgid "4."
 msgstr "4."
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/iconv.3:100
+#: build/C/man3/iconv.3:102
 msgid ""
 "The output buffer has no more room for the next converted character.  In "
 "this case it sets I<errno> to B<E2BIG> and returns I<(size_t)\\ -1>."
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr ""
 "I<errno> が B<E2BIG> に設定され、 I<(size_t)\\ -1> が返される。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/iconv.3:114
+#: build/C/man3/iconv.3:116
 msgid ""
 "A different case is when I<inbuf> is NULL or I<*inbuf> is NULL, but "
 "I<outbuf> is not NULL and I<*outbuf> is not NULL.  In this case, the B<iconv>"
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr ""
 "の数だけ I<*outbuf> を増加させ、I<*outbytesleft> を減少させる。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/iconv.3:120
+#: build/C/man3/iconv.3:122
 msgid ""
 "A third case is when I<inbuf> is NULL or I<*inbuf> is NULL, and I<outbuf> is "
 "NULL or I<*outbuf> is NULL.  In this case, the B<iconv>()  function sets "
@@ -246,14 +246,14 @@ msgstr ""
 "る。 この場合、 B<iconv>()  関数は、I<cd> の変換状態を初期状態にする。"
 
 #. type: SH
-#: build/C/man3/iconv.3:120 build/C/man3/iconv_close.3:27
-#: build/C/man3/iconv_open.3:69
+#: build/C/man3/iconv.3:122 build/C/man3/iconv_close.3:29
+#: build/C/man3/iconv_open.3:71
 #, no-wrap
 msgid "RETURN VALUE"
 msgstr "返り値"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/iconv.3:127
+#: build/C/man3/iconv.3:129
 msgid ""
 "The B<iconv>()  function returns the number of characters converted in a "
 "nonreversible way during this call; reversible conversions are not counted.  "
@@ -264,82 +264,82 @@ msgstr ""
 "し、 I<(size_t)\\ -1> を返す。"
 
 #. type: SH
-#: build/C/man3/iconv.3:127 build/C/man3/iconv_open.3:76
+#: build/C/man3/iconv.3:129 build/C/man3/iconv_open.3:78
 #, no-wrap
 msgid "ERRORS"
 msgstr "エラー"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/iconv.3:129
+#: build/C/man3/iconv.3:131
 msgid "The following errors can occur, among others:"
 msgstr "他のいろいろなエラーのうちから、以下のエラーが起こりうる。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man3/iconv.3:129
+#: build/C/man3/iconv.3:131
 #, no-wrap
 msgid "B<E2BIG>"
 msgstr "B<E2BIG>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/iconv.3:132
+#: build/C/man3/iconv.3:134
 msgid "There is not sufficient room at I<*outbuf>."
 msgstr "I<*outbuf> に十分な空きがない。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man3/iconv.3:132
+#: build/C/man3/iconv.3:134
 #, no-wrap
 msgid "B<EILSEQ>"
 msgstr "B<EILSEQ>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/iconv.3:135
+#: build/C/man3/iconv.3:137
 msgid "An invalid multibyte sequence has been encountered in the input."
 msgstr "入力に無効なマルチバイト文字列があった。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man3/iconv.3:135 build/C/man3/iconv_open.3:78
+#: build/C/man3/iconv.3:137 build/C/man3/iconv_open.3:80
 #, no-wrap
 msgid "B<EINVAL>"
 msgstr "B<EINVAL>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/iconv.3:138
+#: build/C/man3/iconv.3:140
 msgid "An incomplete multibyte sequence has been encountered in the input."
 msgstr "入力に不完全なマルチバイト文字列があった。"
 
 #. type: SH
-#: build/C/man3/iconv.3:138 build/C/man3/iconv_close.3:34
-#: build/C/man3/iconv_open.3:82
+#: build/C/man3/iconv.3:140 build/C/man3/iconv_close.3:36
+#: build/C/man3/iconv_open.3:84
 #, no-wrap
 msgid "VERSIONS"
 msgstr "バージョン"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/iconv.3:140 build/C/man3/iconv_close.3:36
-#: build/C/man3/iconv_open.3:84
+#: build/C/man3/iconv.3:142 build/C/man3/iconv_close.3:38
+#: build/C/man3/iconv_open.3:86
 msgid "This function is available in glibc since version 2.1."
 msgstr "この関数はバージョン 2.1 以降の glibc で利用可能である。"
 
 #. type: SH
-#: build/C/man3/iconv.3:140 build/C/man3/iconv_close.3:36
-#: build/C/man3/iconv_open.3:84
+#: build/C/man3/iconv.3:142 build/C/man3/iconv_close.3:38
+#: build/C/man3/iconv_open.3:86
 #, no-wrap
 msgid "CONFORMING TO"
 msgstr "準拠"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/iconv.3:142
+#: build/C/man3/iconv.3:144
 msgid "POSIX.1-2001."
 msgstr "POSIX.1-2001."
 
 #. type: SH
-#: build/C/man3/iconv.3:142
+#: build/C/man3/iconv.3:144
 #, no-wrap
 msgid "NOTES"
 msgstr "注意"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/iconv.3:154
+#: build/C/man3/iconv.3:156
 msgid ""
 "Although I<inbuf> and I<outbuf> are typed as I<char\\ **>, this does not "
 "mean that the objects they point can be interpreted as C strings or as "
@@ -354,7 +354,7 @@ msgstr ""
 "構成要素の場合がある。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/iconv.3:161
+#: build/C/man3/iconv.3:163
 msgid ""
 "The caller of B<iconv>()  must ensure that the pointers passed to the "
 "function are suitable for accessing characters in the appropriate character "
@@ -368,29 +368,34 @@ msgstr ""
 "保証するといったことも含まれる。"
 
 #. type: SH
-#: build/C/man3/iconv.3:161 build/C/man3/iconv_close.3:38
-#: build/C/man3/iconv_open.3:86
+#: build/C/man3/iconv.3:163 build/C/man3/iconv_close.3:40
+#: build/C/man3/iconv_open.3:88
 #, no-wrap
 msgid "SEE ALSO"
 msgstr "関連項目"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/iconv.3:164
+#: build/C/man3/iconv.3:166
 msgid "B<iconv_close>(3), B<iconv_open>(3)"
 msgstr "B<iconv_close>(3), B<iconv_open>(3)"
 
 #. type: SH
-#: build/C/man3/iconv.3:164 build/C/man3/iconv_close.3:41
-#: build/C/man3/iconv_open.3:90
+#: build/C/man3/iconv.3:166 build/C/man3/iconv_close.3:43
+#: build/C/man3/iconv_open.3:92
 #, no-wrap
 msgid "COLOPHON"
 msgstr "この文書について"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/iconv.3:171 build/C/man3/iconv_close.3:48
-#: build/C/man3/iconv_open.3:97
+#: build/C/man3/iconv.3:173 build/C/man3/iconv_close.3:50
+#: build/C/man3/iconv_open.3:99
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is part of release 3.41 of the Linux I<man-pages> project.  A "
+#| "description of the project, and information about reporting bugs, can be "
+#| "found at http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
 msgid ""
-"This page is part of release 3.41 of the Linux I<man-pages> project.  A "
+"This page is part of release 3.50 of the Linux I<man-pages> project.  A "
 "description of the project, and information about reporting bugs, can be "
 "found at http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
 msgstr ""
@@ -399,30 +404,30 @@ msgstr ""
 "http://www.kernel.org/doc/man-pages/ に書かれている。"
 
 #. type: TH
-#: build/C/man3/iconv_close.3:12
+#: build/C/man3/iconv_close.3:14
 #, no-wrap
 msgid "ICONV_CLOSE"
 msgstr "ICONV_CLOSE"
 
 #. type: TH
-#: build/C/man3/iconv_close.3:12 build/C/man3/iconv_open.3:16
+#: build/C/man3/iconv_close.3:14 build/C/man3/iconv_open.3:18
 #, no-wrap
 msgid "2008-08-11"
 msgstr "2008-08-11"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/iconv_close.3:15
+#: build/C/man3/iconv_close.3:17
 msgid "iconv_close - deallocate descriptor for character set conversion"
 msgstr "iconv_close - 文字セット変換のためのディスクリプターを解放する"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/iconv_close.3:20
+#: build/C/man3/iconv_close.3:22
 #, no-wrap
 msgid "B<int iconv_close(iconv_t >I<cd>B<);>\n"
 msgstr "B<int iconv_close(iconv_t >I<cd>B<);>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/iconv_close.3:27
+#: build/C/man3/iconv_close.3:29
 msgid ""
 "The B<iconv_close>()  function deallocates a conversion descriptor I<cd> "
 "previously allocated using B<iconv_open>(3)."
@@ -431,7 +436,7 @@ msgstr ""
 "換ディスクリプター I<cd> を解放する。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/iconv_close.3:34
+#: build/C/man3/iconv_close.3:36
 msgid ""
 "When successful, the B<iconv_close>()  function returns 0.  In case of "
 "error, it sets I<errno> and returns -1."
@@ -440,34 +445,34 @@ msgstr ""
 "I<errno> を設定し -1 を返す。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/iconv_close.3:38 build/C/man3/iconv_open.3:86
+#: build/C/man3/iconv_close.3:40 build/C/man3/iconv_open.3:88
 msgid "UNIX98, POSIX.1-2001."
 msgstr "UNIX98, POSIX.1-2001."
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/iconv_close.3:41
+#: build/C/man3/iconv_close.3:43
 msgid "B<iconv>(3), B<iconv_open>(3)"
 msgstr "B<iconv>(3), B<iconv_open>(3)"
 
 #. type: TH
-#: build/C/man3/iconv_open.3:16
+#: build/C/man3/iconv_open.3:18
 #, no-wrap
 msgid "ICONV_OPEN"
 msgstr "ICONV_OPEN"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/iconv_open.3:19
+#: build/C/man3/iconv_open.3:21
 msgid "iconv_open - allocate descriptor for character set conversion"
 msgstr "iconv_open - 文字セット変換のためのディスクリプタを割り当てる"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/iconv_open.3:24
+#: build/C/man3/iconv_open.3:26
 #, no-wrap
 msgid "B<iconv_t iconv_open(const char *>I<tocode>B<, const char *>I<fromcode>B<);>\n"
 msgstr "B<iconv_t iconv_open(const char *>I<tocode>B<, const char *>I<fromcode>B<);>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/iconv_open.3:31
+#: build/C/man3/iconv_open.3:33
 msgid ""
 "The B<iconv_open>()  function allocates a conversion descriptor suitable for "
 "converting byte sequences from character encoding I<fromcode> to character "
@@ -478,7 +483,7 @@ msgstr ""
 "る。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/iconv_open.3:39
+#: build/C/man3/iconv_open.3:41
 msgid ""
 "The values permitted for I<fromcode> and I<tocode> and the supported "
 "combinations are system-dependent.  For the GNU C library, the permitted "
@@ -493,13 +498,13 @@ msgstr ""
 "がサポートされている。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man3/iconv_open.3:39
+#: build/C/man3/iconv_open.3:41
 #, no-wrap
 msgid "//TRANSLIT"
 msgstr "//TRANSLIT"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/iconv_open.3:46
+#: build/C/man3/iconv_open.3:48
 msgid ""
 "When the string \"//TRANSLIT\" is appended to I<tocode>, transliteration is "
 "activated.  This means that when a character cannot be represented in the "
@@ -512,13 +517,13 @@ msgstr ""
 "できる。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man3/iconv_open.3:46
+#: build/C/man3/iconv_open.3:48
 #, no-wrap
 msgid "//IGNORE"
 msgstr "//IGNORE"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/iconv_open.3:50
+#: build/C/man3/iconv_open.3:52
 msgid ""
 "When the string \"//IGNORE\" is appended to I<tocode>, characters that "
 "cannot be represented in the target character set will be silently discarded."
@@ -527,7 +532,7 @@ msgstr ""
 "表現できない文字は黙って無視される。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/iconv_open.3:56
+#: build/C/man3/iconv_open.3:58
 msgid ""
 "The resulting conversion descriptor can be used with B<iconv>(3)  any number "
 "of times.  It remains valid until deallocated using B<iconv_close>(3)."
@@ -536,7 +541,7 @@ msgstr ""
 "とができる。 これは B<iconv_close>(3)  を使って解放されるまで有効である。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/iconv_open.3:69
+#: build/C/man3/iconv_open.3:71
 msgid ""
 "A conversion descriptor contains a conversion state.  After creation using "
 "B<iconv_open>(), the state is in the initial state.  Using B<iconv>(3)  "
@@ -552,7 +557,7 @@ msgstr ""
 "を NULL として B<iconv>(3)  を用いること。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/iconv_open.3:76
+#: build/C/man3/iconv_open.3:78
 msgid ""
 "The B<iconv_open>()  function returns a freshly allocated conversion "
 "descriptor.  In case of error, it sets I<errno> and returns I<(iconv_t)\\ "
@@ -562,12 +567,12 @@ msgstr ""
 "ラーの場合、この関数は I<errno> を設定し、 I<(iconv_t)\\ -1> を返す。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/iconv_open.3:78
+#: build/C/man3/iconv_open.3:80
 msgid "The following error can occur, among others:"
 msgstr "他のいろいろなエラーのうち、以下のエラーが起こりうる。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/iconv_open.3:82
+#: build/C/man3/iconv_open.3:84
 msgid ""
 "The conversion from I<fromcode> to I<tocode> is not supported by the "
 "implementation."
@@ -575,7 +580,7 @@ msgstr ""
 "I<fromcode> から I<tocode> への変換は、この実装ではサポートされていない。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/iconv_open.3:90
+#: build/C/man3/iconv_open.3:92
 msgid "B<iconv>(1), B<iconv>(3), B<iconv_close>(3)"
 msgstr "B<iconv>(1), B<iconv>(3), B<iconv_close>(3)"