msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-30 20:29+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-01 13:34+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-15 16:07+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-15 16:28+0900\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
#. type: TH
#: build/C/man7/inotify.7:26
-#, no-wrap
-msgid "2013-02-25"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2013-02-25"
+msgid "2013-06-21"
msgstr "2013-02-25"
#. type: TH
#. type: Plain text
#: build/C/man7/inotify.7:132
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "I<cookie> is a unique integer that connects related events. Currently "
-#| "this is only used for rename events, and allows the resulting pair of "
-#| "B<IN_MOVED_FROM> and B<IN_MOVED_TO> events to be connected by the "
-#| "application. For all other event types, I<cookie> is set to 0."
msgid ""
"I<cookie> is a unique integer that connects related events. Currently this "
"is used only for rename events, and allows the resulting pair of "
#: build/C/man7/inotify.7:141
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "The I<name> field is only present when an event is returned for a file "
+#| "The I<name> field is present only when an event is returned for a file "
#| "inside a watched directory; it identifies the file pathname relative to "
#| "the watched directory. This pathname is null-terminated, and may include "
#| "further null bytes to align subsequent reads to a suitable address "
"The I<name> field is present only when an event is returned for a file "
"inside a watched directory; it identifies the file pathname relative to the "
"watched directory. This pathname is null-terminated, and may include "
-"further null bytes to align subsequent reads to a suitable address boundary."
+"further null bytes (\\(aq\\e0\\(aq) to align subsequent reads to a suitable "
+"address boundary."
msgstr ""
"I<name> フィールドは監視しているディレクトリ内のファイルに対して イベントが返"
"される場合のためにだけ存在する。 監視するディレクトリからのファイルの相対パス"
msgstr "B<IN_DONT_FOLLOW>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/inotify.7:264
+#: build/C/man7/inotify.7:266
msgid "Don't dereference I<pathname> if it is a symbolic link."
msgstr ""
"I<pathname> がシンボリックリンクである場合に辿らない。 (Linux 2.6.15 以降)"
#. type: TP
-#: build/C/man7/inotify.7:264
+#: build/C/man7/inotify.7:266
#, no-wrap
msgid "B<IN_EXCL_UNLINK> (since Linux 2.6.36)"
msgstr "B<IN_EXCL_UNLINK> (Linux 2.6.36 以降)"
#. commit 8c1934c8d70b22ca8333b216aec6c7d09fdbd6a6
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/inotify.7:280
+#: build/C/man7/inotify.7:282
msgid ""
"By default, when watching events on the children of a directory, events are "
"generated for children even after they have been unlinked from the "
"後に子ファイルに関するイベントが生成されなくなる。"
#. type: TP
-#: build/C/man7/inotify.7:280
+#: build/C/man7/inotify.7:282
#, no-wrap
msgid "B<IN_MASK_ADD>"
msgstr "B<IN_MASK_ADD>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/inotify.7:284
+#: build/C/man7/inotify.7:286
msgid ""
"Add (OR) events to watch mask for this pathname if it already exists "
"(instead of replacing mask)."
"く) イベントを追加 (OR) する。"
#. type: TP
-#: build/C/man7/inotify.7:284
+#: build/C/man7/inotify.7:286
#, no-wrap
msgid "B<IN_ONESHOT>"
msgstr "B<IN_ONESHOT>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/inotify.7:288
+#: build/C/man7/inotify.7:292
msgid "Monitor I<pathname> for one event, then remove from watch list."
msgstr ""
"1 つのイベントについて I<pathname> を監視し、 イベントが発生したら監視対象リ"
"ストから削除する。"
#. type: TP
-#: build/C/man7/inotify.7:288
+#: build/C/man7/inotify.7:292
#, no-wrap
msgid "B<IN_ONLYDIR> (since Linux 2.6.15)"
msgstr "B<IN_ONLYDIR> (Linux 2.6.15 以降)"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/inotify.7:291
+#: build/C/man7/inotify.7:297
msgid "Only watch I<pathname> if it is a directory."
msgstr "I<pathname> がディレクトリの場合にのみ監視する。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/inotify.7:298
+#: build/C/man7/inotify.7:304
msgid ""
"The following bits may be set in the I<mask> field returned by B<read>(2):"
msgstr "以下のビットが B<read>(2) で返される I<mask> フィールドに設定される:"
#. type: TP
-#: build/C/man7/inotify.7:301
+#: build/C/man7/inotify.7:307
#, no-wrap
msgid "B<IN_IGNORED>"
msgstr "B<IN_IGNORED>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/inotify.7:305
+#: build/C/man7/inotify.7:312
msgid ""
"Watch was removed explicitly (B<inotify_rm_watch>(2)) or automatically "
"(file was deleted, or file system was unmounted)."
"れた。"
#. type: TP
-#: build/C/man7/inotify.7:305
+#: build/C/man7/inotify.7:312
#, no-wrap
msgid "B<IN_ISDIR>"
msgstr "B<IN_ISDIR>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/inotify.7:308
+#: build/C/man7/inotify.7:315
msgid "Subject of this event is a directory."
msgstr "このイベントの対象がディレクトリである。"
#. type: TP
-#: build/C/man7/inotify.7:308
+#: build/C/man7/inotify.7:315
#, no-wrap
msgid "B<IN_Q_OVERFLOW>"
msgstr "B<IN_Q_OVERFLOW>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/inotify.7:311
+#: build/C/man7/inotify.7:320
msgid "Event queue overflowed (I<wd> is -1 for this event)."
msgstr "イベントキューが溢れた (このイベントの場合、I<wd> は -1 である)。"
#. type: TP
-#: build/C/man7/inotify.7:311
+#: build/C/man7/inotify.7:320
#, no-wrap
msgid "B<IN_UNMOUNT>"
msgstr "B<IN_UNMOUNT>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/inotify.7:314
+#: build/C/man7/inotify.7:323
msgid "File system containing watched object was unmounted."
msgstr "監視対象オブジェクトを含むファイルシステムがアンマウントされた。"
#. type: SS
-#: build/C/man7/inotify.7:316
+#: build/C/man7/inotify.7:325
#, no-wrap
msgid "/proc interfaces"
msgstr "/proc インターフェース"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/inotify.7:319
+#: build/C/man7/inotify.7:328
msgid ""
"The following interfaces can be used to limit the amount of kernel memory "
"consumed by inotify:"
"のに使用できる:"
#. type: TP
-#: build/C/man7/inotify.7:319
+#: build/C/man7/inotify.7:328
#, no-wrap
msgid "I</proc/sys/fs/inotify/max_queued_events>"
msgstr "I</proc/sys/fs/inotify/max_queued_events>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/inotify.7:328
+#: build/C/man7/inotify.7:337
msgid ""
"The value in this file is used when an application calls B<inotify_init>(2) "
"to set an upper limit on the number of events that can be queued to the "
"イベントが常に生成される。"
#. type: TP
-#: build/C/man7/inotify.7:328
+#: build/C/man7/inotify.7:337
#, no-wrap
msgid "I</proc/sys/fs/inotify/max_user_instances>"
msgstr "I</proc/sys/fs/inotify/max_user_instances>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/inotify.7:332
+#: build/C/man7/inotify.7:341
msgid ""
"This specifies an upper limit on the number of inotify instances that can be "
"created per real user ID."
"る。"
#. type: TP
-#: build/C/man7/inotify.7:332
+#: build/C/man7/inotify.7:341
#, no-wrap
msgid "I</proc/sys/fs/inotify/max_user_watches>"
msgstr "I</proc/sys/fs/inotify/max_user_watches>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/inotify.7:336
+#: build/C/man7/inotify.7:345
msgid ""
"This specifies an upper limit on the number of watches that can be created "
"per real user ID."
msgstr "作成可能な監視対象の数の実 UID 単位の上限を指定する。"
#. type: SH
-#: build/C/man7/inotify.7:336 build/C/man2/inotify_add_watch.2:114
+#: build/C/man7/inotify.7:345 build/C/man2/inotify_add_watch.2:114
#: build/C/man2/inotify_init.2:90 build/C/man2/inotify_rm_watch.2:66
#, no-wrap
msgid "VERSIONS"
msgstr "バージョン"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/inotify.7:344
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Inotify was merged into the 2.6.13 Linux kernel. The required library "
-#| "interfaces were added to glibc in version 2.4. (B<IN_DONT_FOLLOW>, "
-#| "B<IN_MASK_ADD>, and B<IN_ONLYDIR> were only added in version 2.5.)"
+#: build/C/man7/inotify.7:353
msgid ""
"Inotify was merged into the 2.6.13 Linux kernel. The required library "
"interfaces were added to glibc in version 2.4. (B<IN_DONT_FOLLOW>, "
msgstr ""
"inotify は 2.6.13 の Linux カーネルに組込まれた。 これに必要なライブラリのイ"
"ンターフェースは、 glibc のバージョン 2.4 に追加された (B<IN_DONT_FOLLOW>, "
-"B<IN_MASK_ADD>, B<IN_ONLYDIR> ã\81 ã\81\91ã\81¯ã\83\90ã\83¼ã\82¸ã\83§ã\83³ 2.5 ã\81§è¿½å\8a ã\81\95ã\82\8cã\81\9f)ã\80\82"
+"B<IN_MASK_ADD>, B<IN_ONLYDIR> はバージョン 2.5 で追加された)。"
#. type: SH
-#: build/C/man7/inotify.7:344 build/C/man2/inotify_add_watch.2:116
+#: build/C/man7/inotify.7:353 build/C/man2/inotify_add_watch.2:116
#: build/C/man2/inotify_init.2:97 build/C/man2/inotify_rm_watch.2:68
#, no-wrap
msgid "CONFORMING TO"
msgstr "準拠"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/inotify.7:346
+#: build/C/man7/inotify.7:355
msgid "The inotify API is Linux-specific."
msgstr "inotify API は Linux 独自のものである。"
#. type: SH
-#: build/C/man7/inotify.7:346
+#: build/C/man7/inotify.7:355
#, no-wrap
msgid "NOTES"
msgstr "注意"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/inotify.7:353
+#: build/C/man7/inotify.7:362
msgid ""
"Inotify file descriptors can be monitored using B<select>(2), B<poll>(2), "
"and B<epoll>(7). When an event is available, the file descriptor indicates "
"通知する。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/inotify.7:382
+#: build/C/man7/inotify.7:391
msgid ""
"Since Linux 2.6.25, signal-driven I/O notification is available for inotify "
"file descriptors; see the discussion of B<F_SETFL> (for setting the "
"る。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/inotify.7:392
+#: build/C/man7/inotify.7:401
msgid ""
"If successive output inotify events produced on the inotify file descriptor "
"are identical (same I<wd>, I<mask>, I<cookie>, and I<name>) then they are "
"れる (ただし「バグ」の節も参照のこと)。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/inotify.7:398
+#: build/C/man7/inotify.7:407
msgid ""
"The events returned by reading from an inotify file descriptor form an "
"ordered queue. Thus, for example, it is guaranteed that when renaming from "
"ることが保証される。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/inotify.7:404
+#: build/C/man7/inotify.7:413
msgid ""
"The B<FIONREAD> B<ioctl>(2) returns the number of bytes available to read "
"from an inotify file descriptor."
"めるかを返す。"
#. type: SS
-#: build/C/man7/inotify.7:404
+#: build/C/man7/inotify.7:413
#, no-wrap
msgid "Limitations and caveats"
msgstr "制限と警告"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/inotify.7:409
+#: build/C/man7/inotify.7:418
msgid ""
"Inotify monitoring of directories is not recursive: to monitor "
"subdirectories under a directory, additional watches must be created. This "
"大きなディレクトリツリーの場合には、この作業にかなり時間がかかることがある。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/inotify.7:416
+#: build/C/man7/inotify.7:425
msgid ""
"The inotify API provides no information about the user or process that "
"triggered the inotify event. In particular, there is no easy way for a "
"イベントを区別する簡単な手段はない。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/inotify.7:421
+#: build/C/man7/inotify.7:430
msgid ""
"Note that the event queue can overflow. In this case, events are lost. "
"Robust applications should handle the possibility of lost events gracefully."
"を適切に扱う必要がある。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/inotify.7:425
+#: build/C/man7/inotify.7:434
msgid ""
"The inotify API identifies affected files by filename. However, by the time "
"an application processes an inotify event, the filename may already have "
"そのファイル名がすでに削除されたり変更されたりしている可能性がある。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/inotify.7:432
+#: build/C/man7/inotify.7:441
msgid ""
"If monitoring an entire directory subtree, and a new subdirectory is created "
"in that tree, be aware that by the time you create a watch for the new "
"スキャンしたいと思う場合もあるだろう。"
#. type: SH
-#: build/C/man7/inotify.7:432
+#: build/C/man7/inotify.7:441
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr "バグ"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/inotify.7:437
+#: build/C/man7/inotify.7:446
msgid "In kernels before 2.6.16, the B<IN_ONESHOT> I<mask> flag does not work."
msgstr "2.6.16 以前のカーネルでは B<IN_ONESHOT> I<mask> フラグが働かない。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/inotify.7:445
+#: build/C/man7/inotify.7:454
msgid ""
"Before kernel 2.6.25, the kernel code that was intended to coalesce "
"successive identical events (i.e., the two most recent events could "
"込まれていないイベントとまとめられるか をチェックするようになっていた。"
#. type: SH
-#: build/C/man7/inotify.7:445 build/C/man2/inotify_add_watch.2:118
+#: build/C/man7/inotify.7:454 build/C/man2/inotify_add_watch.2:118
#: build/C/man2/inotify_init.2:99 build/C/man2/inotify_rm_watch.2:70
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "関連項目"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/inotify.7:452
+#: build/C/man7/inotify.7:461
msgid ""
"B<inotify_add_watch>(2), B<inotify_init>(2), B<inotify_init1>(2), "
"B<inotify_rm_watch>(2), B<read>(2), B<stat>(2)"
"B<inotify_rm_watch>(2), B<read>(2), B<stat>(2)"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/inotify.7:455
+#: build/C/man7/inotify.7:464
msgid ""
"I<Documentation/filesystems/inotify.txt> in the Linux kernel source tree"
msgstr "Linux カーネルソース内の I<Documentation/filesystems/inotify.txt>"
#. type: SH
-#: build/C/man7/inotify.7:455 build/C/man2/inotify_add_watch.2:122
+#: build/C/man7/inotify.7:464 build/C/man2/inotify_add_watch.2:122
#: build/C/man2/inotify_init.2:103 build/C/man2/inotify_rm_watch.2:74
#, no-wrap
msgid "COLOPHON"
msgstr "この文書について"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/inotify.7:462 build/C/man2/inotify_add_watch.2:129
+#: build/C/man7/inotify.7:471 build/C/man2/inotify_add_watch.2:129
#: build/C/man2/inotify_init.2:110 build/C/man2/inotify_rm_watch.2:81
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is part of release 3.50 of the Linux I<man-pages> project. A "
-#| "description of the project, and information about reporting bugs, can be "
-#| "found at http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
msgid ""
-"This page is part of release 3.51 of the Linux I<man-pages> project. A "
+"This page is part of release 3.52 of the Linux I<man-pages> project. A "
"description of the project, and information about reporting bugs, can be "
-"found at http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
+"found at \\%http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
msgstr ""
-"この man ページは Linux I<man-pages> プロジェクトのリリース 3.50 の一部\n"
+"この man ページは Linux I<man-pages> プロジェクトのリリース 3.52 の一部\n"
"である。プロジェクトの説明とバグ報告に関する情報は\n"
"http://www.kernel.org/doc/man-pages/ に書かれている。"