#. type: Plain text
#: build/C/man1/intro.1:76
msgid "In order to start working, you probably first have to login, that is, give your username and password. See also B<login>(1). The program I<login> now starts a I<shell> (command interpreter) for you. In case of a graphical login, you get a screen with menus or icons and a mouse click will start a shell in a window. See also B<xterm>(1)."
-msgstr "作業を開始するためには、ます最初にログインしなければならないだろう。 すなわち、ユーザー名とパスワードを入力しなければならない。詳しくは B<login>(1) を参照のこと。 I<login> プログラムは (コマンドインタープリタである) I<シェル (shell)> を起動する。グラフィカルログインの場合は、メニューやアイコンがある スクリーンが表示され、マウスをクリックするとウィンドウが開いて シェルが起動されることだろう。詳しくは B<xterm>(1) を参照のこと。"
+msgstr "ä½\9cæ¥ã\82\92é\96\8bå§\8bã\81\99ã\82\8bã\81\9fã\82\81ã\81«ã\81¯ã\80\81ã\81¾ã\81\99æ\9c\80å\88\9dã\81«ã\83ã\82°ã\82¤ã\83³ã\81\97ã\81ªã\81\91ã\82\8cã\81°ã\81ªã\82\89ã\81ªã\81\84ã\81 ã\82\8dã\81\86ã\80\82 ã\81\99ã\81ªã\82\8fã\81¡ã\80\81ã\83¦ã\83¼ã\82¶ã\83¼å\90\8dã\81¨ã\83\91ã\82¹ã\83¯ã\83¼ã\83\89ã\82\92å\85¥å\8a\9bã\81\97ã\81ªã\81\91ã\82\8cã\81°ã\81ªã\82\89ã\81ªã\81\84ã\80\82詳ã\81\97ã\81\8fã\81¯ B<login>(1) ã\82\92å\8f\82ç\85§ã\81®ã\81\93ã\81¨ã\80\82 I<login> ã\83\97ã\83ã\82°ã\83©ã\83 ã\81¯ (ã\82³ã\83\9eã\83³ã\83\89ã\82¤ã\83³ã\82¿ã\83¼ã\83\97ã\83ªã\82¿ã\83¼ã\81§ã\81\82ã\82\8b) I<ã\82·ã\82§ã\83« (shell)> ã\82\92èµ·å\8b\95ã\81\99ã\82\8bã\80\82ã\82°ã\83©ã\83\95ã\82£ã\82«ã\83«ã\83ã\82°ã\82¤ã\83³ã\81®å ´å\90\88ã\81¯ã\80\81ã\83¡ã\83\8bã\83¥ã\83¼ã\82\84ã\82¢ã\82¤ã\82³ã\83³ã\81\8cã\81\82ã\82\8b ã\82¹ã\82¯ã\83ªã\83¼ã\83³ã\81\8c表示ã\81\95ã\82\8cã\80\81ã\83\9eã\82¦ã\82¹ã\82\92ã\82¯ã\83ªã\83\83ã\82¯ã\81\99ã\82\8bã\81¨ã\82¦ã\82£ã\83³ã\83\89ã\82¦ã\81\8cé\96\8bã\81\84ã\81¦ ã\82·ã\82§ã\83«ã\81\8cèµ·å\8b\95ã\81\95ã\82\8cã\82\8bã\81\93ã\81¨ã\81 ã\82\8dã\81\86ã\80\82詳ã\81\97ã\81\8fã\81¯ B<xterm>(1) ã\82\92å\8f\82ç\85§ã\81®ã\81\93ã\81¨ã\80\82"
#. type: SS
#: build/C/man1/intro.1:76
#. type: Plain text
#: build/C/man1/intro.1:91
msgid "One types commands to the I<shell>, the command interpreter. It is not built-in, but is just a program and you can change your shell. Everybody has her own favorite one. The standard one is called I<sh>. See also B<ash>(1), B<bash>(1), B<csh>(1), B<zsh>(1), B<chsh>(1)."
-msgstr "コマンドは、コマンドインタープリタである I<シェル> に対して入力する。 I<シェル> は、組み込みコマンドではなく普通のプログラムであり、好みのものに変更する ことができる。各人にはそれぞれ好みのシェルがある。標準のシェルは I<sh> と呼ばれる。 B<ash>(1), B<bash>(1), B<csh>(1), B<zsh>(1), B<chsh>(1) を参照のこと。"
+msgstr "ã\82³ã\83\9eã\83³ã\83\89ã\81¯ã\80\81ã\82³ã\83\9eã\83³ã\83\89ã\82¤ã\83³ã\82¿ã\83¼ã\83\97ã\83ªã\82¿ã\83¼ã\81§ã\81\82ã\82\8b I<ã\82·ã\82§ã\83«> ã\81«å¯¾ã\81\97ã\81¦å\85¥å\8a\9bã\81\99ã\82\8bã\80\82 I<ã\82·ã\82§ã\83«> ã\81¯ã\80\81çµ\84ã\81¿è¾¼ã\81¿ã\82³ã\83\9eã\83³ã\83\89ã\81§ã\81¯ã\81ªã\81\8fæ\99®é\80\9aã\81®ã\83\97ã\83ã\82°ã\83©ã\83 ã\81§ã\81\82ã\82\8aã\80\81好ã\81¿ã\81®ã\82\82ã\81®ã\81«å¤\89æ\9b´ã\81\99ã\82\8b ã\81\93ã\81¨ã\81\8cã\81§ã\81\8dã\82\8bã\80\82å\90\84人ã\81«ã\81¯ã\81\9dã\82\8cã\81\9eã\82\8c好ã\81¿ã\81®ã\82·ã\82§ã\83«ã\81\8cã\81\82ã\82\8bã\80\82æ¨\99æº\96ã\81®ã\82·ã\82§ã\83«ã\81¯ I<sh> ã\81¨å\91¼ã\81°ã\82\8cã\82\8bã\80\82 B<ash>(1), B<bash>(1), B<csh>(1), B<zsh>(1), B<chsh>(1) ã\82\92å\8f\82ç\85§ã\81®ã\81\93ã\81¨ã\80\82"
#. type: Plain text
#: build/C/man1/intro.1:93
#. type: Plain text
#: build/C/man5/proc.5:107
msgid "This contains the contents of the ELF interpreter information passed to the process at exec time. The format is one I<unsigned long> ID plus one I<unsigned long> value for each entry. The last entry contains two zeros. See also B<getauxval>(3)."
-msgstr "å®\9fè¡\8cæ\99\82ã\81«ã\83\97ã\83ã\82»ã\82¹ã\81«æ¸¡ã\81\95ã\82\8cã\81\9f ELF ã\82¤ã\83³ã\82¿ã\83\97ã\83ªã\82¿情報が格納されている。 個々のエントリは、I<unsigned long> 型の ID 1 個に I<unsigned long> 型の値 1 個が続くフォーマットである。 最後のエントリには 0 が 2 個入っている。 B<getauxval>(3) も参照。"
+msgstr "å®\9fè¡\8cæ\99\82ã\81«ã\83\97ã\83ã\82»ã\82¹ã\81«æ¸¡ã\81\95ã\82\8cã\81\9f ELF ã\82¤ã\83³ã\82¿ã\83¼ã\83\97ã\83ªã\82¿ã\83¼情報が格納されている。 個々のエントリは、I<unsigned long> 型の ID 1 個に I<unsigned long> 型の値 1 個が続くフォーマットである。 最後のエントリには 0 が 2 個入っている。 B<getauxval>(3) も参照。"
#. type: TP
#: build/C/man5/proc.5:107