OSDN Git Service

(split) LDP: Update POT and ja.po to LDP v3.50.
[linuxjm/LDP_man-pages.git] / po4a / linux_module / po / ja.po
index 7c7cd91..fadf066 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 07:16+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-22 01:05+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-05-28 12:39+0900\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,79 +16,89 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. type: TH
-#: build/C/man2/create_module.2:8
+#: build/C/man2/create_module.2:10
 #, no-wrap
 msgid "CREATE_MODULE"
 msgstr "CREATE_MODULE"
 
 #. type: TH
-#: build/C/man2/create_module.2:8 build/C/man2/get_kernel_syms.2:8
-#: build/C/man2/query_module.2:8
+#: build/C/man2/create_module.2:10 build/C/man2/get_kernel_syms.2:10
 #, no-wrap
-msgid "2007-06-03"
-msgstr "2007-06-03"
+msgid "2012-10-18"
+msgstr ""
 
 #. type: TH
-#: build/C/man2/create_module.2:8 build/C/man2/delete_module.2:8
-#: build/C/man2/get_kernel_syms.2:8 build/C/man2/init_module.2:8
-#: build/C/man2/query_module.2:8
+#: build/C/man2/create_module.2:10 build/C/man2/delete_module.2:25
+#: build/C/man2/get_kernel_syms.2:10 build/C/man2/init_module.2:27
+#: build/C/man2/query_module.2:10
 #, no-wrap
 msgid "Linux"
 msgstr "Linux"
 
 #. type: TH
-#: build/C/man2/create_module.2:8 build/C/man2/delete_module.2:8
-#: build/C/man2/get_kernel_syms.2:8 build/C/man2/init_module.2:8
-#: build/C/man2/query_module.2:8
+#: build/C/man2/create_module.2:10 build/C/man2/delete_module.2:25
+#: build/C/man2/get_kernel_syms.2:10 build/C/man2/init_module.2:27
+#: build/C/man2/query_module.2:10
 #, no-wrap
 msgid "Linux Programmer's Manual"
 msgstr "Linux Programmer's Manual"
 
 #. type: SH
-#: build/C/man2/create_module.2:9 build/C/man2/delete_module.2:9
-#: build/C/man2/get_kernel_syms.2:9 build/C/man2/init_module.2:9
-#: build/C/man2/query_module.2:9
+#: build/C/man2/create_module.2:11 build/C/man2/delete_module.2:26
+#: build/C/man2/get_kernel_syms.2:11 build/C/man2/init_module.2:28
+#: build/C/man2/query_module.2:11
 #, no-wrap
 msgid "NAME"
 msgstr "名前"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/create_module.2:11
+#: build/C/man2/create_module.2:13
 msgid "create_module - create a loadable module entry"
 msgstr "create_module - ローダブルモジュールのエントリを作成する"
 
 #. type: SH
-#: build/C/man2/create_module.2:11 build/C/man2/delete_module.2:11
-#: build/C/man2/get_kernel_syms.2:11 build/C/man2/init_module.2:11
-#: build/C/man2/query_module.2:11
+#: build/C/man2/create_module.2:13 build/C/man2/delete_module.2:28
+#: build/C/man2/get_kernel_syms.2:13 build/C/man2/init_module.2:30
+#: build/C/man2/query_module.2:13
 #, no-wrap
 msgid "SYNOPSIS"
 msgstr "書式"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/create_module.2:14 build/C/man2/delete_module.2:14
-#: build/C/man2/get_kernel_syms.2:14 build/C/man2/init_module.2:14
-#: build/C/man2/query_module.2:14
+#: build/C/man2/create_module.2:16 build/C/man2/get_kernel_syms.2:16
+#: build/C/man2/query_module.2:16
 #, no-wrap
 msgid "B<#include E<lt>linux/module.hE<gt>>\n"
 msgstr "B<#include E<lt>linux/module.hE<gt>>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/create_module.2:16
+#: build/C/man2/create_module.2:18
 #, no-wrap
 msgid "B<caddr_t create_module(const char *>I<name>B<, size_t >I<size>B<);>\n"
 msgstr "B<caddr_t create_module(const char *>I<name>B<, size_t >I<size>B<);>\n"
 
 #. type: SH
-#: build/C/man2/create_module.2:17 build/C/man2/delete_module.2:17
-#: build/C/man2/get_kernel_syms.2:17 build/C/man2/init_module.2:17
-#: build/C/man2/query_module.2:18
+#: build/C/man2/create_module.2:19 build/C/man2/delete_module.2:35
+#: build/C/man2/get_kernel_syms.2:19 build/C/man2/init_module.2:41
+#: build/C/man2/query_module.2:23
 #, no-wrap
 msgid "DESCRIPTION"
 msgstr "説明"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/create_module.2:22
+#: build/C/man2/create_module.2:22 build/C/man2/get_kernel_syms.2:22
+#: build/C/man2/query_module.2:26
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This system call is only present on Linux up until kernel 2.4; it was "
+#| "removed in Linux 2.6."
+msgid "B<Note>: This system call is present only in kernels before Linux 2.6."
+msgstr ""
+"このシステムコールが存在するのはカーネル 2.4 までの Linux だけである。 Linux "
+"2.6 では削除された。"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/create_module.2:27
 msgid ""
 "B<create_module>()  attempts to create a loadable module entry and reserve "
 "the kernel memory that will be needed to hold the module.  This system call "
@@ -99,15 +109,15 @@ msgstr ""
 "には特権が必要である。"
 
 #. type: SH
-#: build/C/man2/create_module.2:22 build/C/man2/delete_module.2:25
-#: build/C/man2/get_kernel_syms.2:43 build/C/man2/init_module.2:62
-#: build/C/man2/query_module.2:121
+#: build/C/man2/create_module.2:27 build/C/man2/delete_module.2:124
+#: build/C/man2/get_kernel_syms.2:48 build/C/man2/init_module.2:150
+#: build/C/man2/query_module.2:129
 #, no-wrap
 msgid "RETURN VALUE"
 msgstr "返り値"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/create_module.2:27
+#: build/C/man2/create_module.2:32
 msgid ""
 "On success, returns the kernel address at which the module will reside.  On "
 "error -1 is returned and I<errno> is set appropriately."
@@ -116,56 +126,56 @@ msgstr ""
 "合 -1 を返し、 I<errno> を適切に設定する。"
 
 #. type: SH
-#: build/C/man2/create_module.2:27 build/C/man2/delete_module.2:30
-#: build/C/man2/get_kernel_syms.2:49 build/C/man2/init_module.2:67
-#: build/C/man2/query_module.2:126
+#: build/C/man2/create_module.2:32 build/C/man2/delete_module.2:129
+#: build/C/man2/get_kernel_syms.2:54 build/C/man2/init_module.2:155
+#: build/C/man2/query_module.2:134
 #, no-wrap
 msgid "ERRORS"
 msgstr "エラー"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/create_module.2:28
+#: build/C/man2/create_module.2:33 build/C/man2/init_module.2:194
 #, no-wrap
 msgid "B<EEXIST>"
 msgstr "B<EEXIST>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/create_module.2:31
+#: build/C/man2/create_module.2:36
 msgid "A module by that name already exists."
 msgstr "その名前のモジュールがすでに存在する。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/create_module.2:31 build/C/man2/delete_module.2:34
-#: build/C/man2/init_module.2:71 build/C/man2/query_module.2:127
+#: build/C/man2/create_module.2:36 build/C/man2/delete_module.2:143
+#: build/C/man2/init_module.2:162 build/C/man2/query_module.2:135
 #, no-wrap
 msgid "B<EFAULT>"
 msgstr "B<EFAULT>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/create_module.2:35 build/C/man2/delete_module.2:38
+#: build/C/man2/create_module.2:40
 msgid "I<name> is outside the program's accessible address space."
 msgstr "I<name> がプログラムがアクセスできるアドレス空間の外部にある。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/create_module.2:35 build/C/man2/delete_module.2:38
-#: build/C/man2/init_module.2:77 build/C/man2/query_module.2:135
+#: build/C/man2/create_module.2:40 build/C/man2/init_module.2:197
+#: build/C/man2/init_module.2:232 build/C/man2/query_module.2:143
 #, no-wrap
 msgid "B<EINVAL>"
 msgstr "B<EINVAL>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/create_module.2:38
+#: build/C/man2/create_module.2:43
 msgid "The requested size is too small even for the module header information."
 msgstr "要求したサイズが小さすぎて、モジュールのヘッダ情報すら格納できない。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/create_module.2:38
+#: build/C/man2/create_module.2:43 build/C/man2/init_module.2:177
 #, no-wrap
 msgid "B<ENOMEM>"
 msgstr "B<ENOMEM>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/create_module.2:42
+#: build/C/man2/create_module.2:47
 msgid ""
 "The kernel could not allocate a contiguous block of memory large enough for "
 "the module."
@@ -174,28 +184,31 @@ msgstr ""
 "できなかった。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/create_module.2:42 build/C/man2/get_kernel_syms.2:51
-#: build/C/man2/query_module.2:155
+#: build/C/man2/create_module.2:47 build/C/man2/get_kernel_syms.2:56
+#: build/C/man2/query_module.2:163
 #, no-wrap
 msgid "B<ENOSYS>"
 msgstr "B<ENOSYS>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/create_module.2:46
-msgid "B<create_module>()  is not supported in this version of the kernel."
+#: build/C/man2/create_module.2:52
+#, fuzzy
+#| msgid "B<create_module>()  is not supported in this version of the kernel."
+msgid ""
+"B<create_module>()  is not supported in this version of the kernel (e.g., "
+"the kernel is version 2.6 or later)."
 msgstr ""
 "B<create_module>()  がこのバージョンのカーネルではサポートされていない。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/create_module.2:46 build/C/man2/delete_module.2:45
-#: build/C/man2/init_module.2:90
+#: build/C/man2/create_module.2:52 build/C/man2/delete_module.2:150
+#: build/C/man2/init_module.2:180
 #, no-wrap
 msgid "B<EPERM>"
 msgstr "B<EPERM>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/create_module.2:52 build/C/man2/delete_module.2:51
-#: build/C/man2/init_module.2:96
+#: build/C/man2/create_module.2:58
 msgid ""
 "The caller was not privileged (did not have the B<CAP_SYS_MODULE> "
 "capability)."
@@ -203,14 +216,16 @@ msgstr ""
 "呼び出し元が特権 (B<CAP_SYS_MODULE> ケーパビリティ) を持っていなかった。"
 
 #. type: SH
-#: build/C/man2/create_module.2:52 build/C/man2/get_kernel_syms.2:55
+#: build/C/man2/create_module.2:58 build/C/man2/get_kernel_syms.2:60
+#: build/C/man2/init_module.2:252 build/C/man2/query_module.2:168
 #, no-wrap
 msgid "VERSIONS"
 msgstr "バージョン"
 
 #.  Removed in Linux 2.5.48
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/create_module.2:56 build/C/man2/get_kernel_syms.2:59
+#: build/C/man2/create_module.2:62 build/C/man2/get_kernel_syms.2:64
+#: build/C/man2/query_module.2:172
 msgid ""
 "This system call is only present on Linux up until kernel 2.4; it was "
 "removed in Linux 2.6."
@@ -219,45 +234,50 @@ msgstr ""
 "2.6 では削除された。"
 
 #. type: SH
-#: build/C/man2/create_module.2:56 build/C/man2/delete_module.2:51
-#: build/C/man2/get_kernel_syms.2:59 build/C/man2/init_module.2:96
-#: build/C/man2/query_module.2:159
+#: build/C/man2/create_module.2:62 build/C/man2/delete_module.2:172
+#: build/C/man2/get_kernel_syms.2:64 build/C/man2/init_module.2:255
+#: build/C/man2/query_module.2:172
 #, no-wrap
 msgid "CONFORMING TO"
 msgstr "準拠"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/create_module.2:59
+#: build/C/man2/create_module.2:65
 msgid "B<create_module>()  is Linux-specific."
 msgstr "B<create_module>()  は Linux 固有である。"
 
 #. type: SH
-#: build/C/man2/create_module.2:59 build/C/man2/delete_module.2:54
-#: build/C/man2/get_kernel_syms.2:75 build/C/man2/init_module.2:99
-#: build/C/man2/query_module.2:173
+#: build/C/man2/create_module.2:65 build/C/man2/delete_module.2:202
+#: build/C/man2/get_kernel_syms.2:80 build/C/man2/init_module.2:337
+#: build/C/man2/query_module.2:187
 #, no-wrap
 msgid "SEE ALSO"
 msgstr "関連項目"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/create_module.2:63
+#: build/C/man2/create_module.2:69
 msgid "B<delete_module>(2), B<init_module>(2), B<query_module>(2)"
 msgstr "B<delete_module>(2), B<init_module>(2), B<query_module>(2)"
 
 #. type: SH
-#: build/C/man2/create_module.2:63 build/C/man2/delete_module.2:58
-#: build/C/man2/get_kernel_syms.2:80 build/C/man2/init_module.2:103
-#: build/C/man2/query_module.2:178
+#: build/C/man2/create_module.2:69 build/C/man2/delete_module.2:209
+#: build/C/man2/get_kernel_syms.2:85 build/C/man2/init_module.2:343
+#: build/C/man2/query_module.2:194
 #, no-wrap
 msgid "COLOPHON"
 msgstr "この文書について"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/create_module.2:70 build/C/man2/delete_module.2:65
-#: build/C/man2/get_kernel_syms.2:87 build/C/man2/init_module.2:110
-#: build/C/man2/query_module.2:185
+#: build/C/man2/create_module.2:76 build/C/man2/delete_module.2:216
+#: build/C/man2/get_kernel_syms.2:92 build/C/man2/init_module.2:350
+#: build/C/man2/query_module.2:201
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is part of release 3.41 of the Linux I<man-pages> project.  A "
+#| "description of the project, and information about reporting bugs, can be "
+#| "found at http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
 msgid ""
-"This page is part of release 3.41 of the Linux I<man-pages> project.  A "
+"This page is part of release 3.50 of the Linux I<man-pages> project.  A "
 "description of the project, and information about reporting bugs, can be "
 "found at http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
 msgstr ""
@@ -266,43 +286,181 @@ msgstr ""
 "http://www.kernel.org/doc/man-pages/ に書かれている。"
 
 #. type: TH
-#: build/C/man2/delete_module.2:8
+#: build/C/man2/delete_module.2:25
 #, no-wrap
 msgid "DELETE_MODULE"
 msgstr "DELETE_MODULE"
 
 #. type: TH
-#: build/C/man2/delete_module.2:8 build/C/man2/init_module.2:8
+#: build/C/man2/delete_module.2:25
 #, no-wrap
-msgid "2006-02-09"
-msgstr "2006-02-09"
+msgid "2012-11-08"
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/delete_module.2:11
-msgid "delete_module - delete a loadable module entry"
+#: build/C/man2/delete_module.2:28
+#, fuzzy
+#| msgid "delete_module - delete a loadable module entry"
+msgid "delete_module - unload a kernel module"
 msgstr "delete_module - ローダブルモジュールのエントリを削除する"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/delete_module.2:16
-#, no-wrap
-msgid "B<int delete_module(const char *>I<name>B<);>\n"
+#: build/C/man2/delete_module.2:31
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<int delete_module(const char *>I<name>B<);>\n"
+msgid "B<int delete_module(const char *>I<name>B<, int >I<flags>B<);>\n"
 msgstr "B<int delete_module(const char *>I<name>B<);>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/delete_module.2:25
+#: build/C/man2/delete_module.2:35 build/C/man2/query_module.2:23
+msgid "I<Note>: There is no glibc wrapper for this system call; see NOTES."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/delete_module.2:49
 msgid ""
-"B<delete_module>()  attempts to remove an unused loadable module entry.  If "
-"I<name> is NULL, all unused modules marked auto-clean will be removed.  This "
-"system call requires privilege."
+"The B<delete_module>()  system call attempts to remove the unused loadable "
+"module entry identified by I<name>.  If the module has an I<exit> function, "
+"then that function is executed before unloading the module.  The I<flags> "
+"argument is used to modify the behavior of the system call, as described "
+"below.  This system call requires privilege."
 msgstr ""
-"B<delete_module>()  は、未使用のローダブルモジュールのエントリを削除しようと"
-"する。 I<name> が NULL の場合、未使用のモジュールのうち「自動削除 (auto-"
-"clean)」 マークがついたものを全て削除する。 このシステムコールを使うには特権"
-"が必要である。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/delete_module.2:30 build/C/man2/init_module.2:67
-#: build/C/man2/query_module.2:126
+#: build/C/man2/delete_module.2:51
+msgid "Module removal is attempted according to the following rules:"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: build/C/man2/delete_module.2:51
+#, no-wrap
+msgid "1."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/delete_module.2:55
+msgid ""
+"If there are other loaded modules that depend on (i.e., refer to symbols "
+"defined in) this module, then the call fails."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: build/C/man2/delete_module.2:55
+#, no-wrap
+msgid "2."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/delete_module.2:59
+msgid ""
+"Otherwise, if the reference count for the module (i.e., the number of "
+"processes currently using the module)  is zero, then the module is "
+"immediately unloaded."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: build/C/man2/delete_module.2:59
+#, no-wrap
+msgid "3."
+msgstr ""
+
+#.     O_TRUNC == KMOD_REMOVE_FORCE in kmod library
+#.     O_NONBLOCK == KMOD_REMOVE_NOWAIT in kmod library
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/delete_module.2:70
+msgid ""
+"If a module has a nonzero reference count, then the behavior depends on the "
+"bits set in I<flags>.  In normal usage (see NOTES), the B<O_NONBLOCK> flag "
+"is always specified, and the B<O_TRUNC> flag may additionally be specified."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/delete_module.2:74
+msgid "The various combinations for I<flags> have the following effect:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man2/delete_module.2:75
+#, no-wrap
+msgid "B<flags == O_NONBLOCK>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/delete_module.2:78
+msgid "The call returns immediately, with an error."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man2/delete_module.2:78
+#, no-wrap
+msgid "B<flags == (O_NONBLOCK | O_TRUNC)>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/delete_module.2:82
+msgid ""
+"The module is unloaded immediately, regardless of whether it has a nonzero "
+"reference count."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man2/delete_module.2:82
+#, no-wrap
+msgid "B<(flags & O_NONBLOCK) == 0>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/delete_module.2:89
+msgid "If I<flags> does not specify B<O_NONBLOCK>, the following steps occur:"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: build/C/man2/delete_module.2:90 build/C/man2/delete_module.2:92
+#: build/C/man2/delete_module.2:97
+#, no-wrap
+msgid "*"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/delete_module.2:92
+msgid "The module is marked so that no new references are permitted."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/delete_module.2:97
+msgid ""
+"If the module's reference count is nonzero, the caller is placed in an "
+"uninterruptible sleep state (B<TASK_UNINTERRUPTIBLE>)  until the reference "
+"count is zero, at which point the call unblocks."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/delete_module.2:99
+#, fuzzy
+#| msgid "The module is in use."
+msgid "The module is unloaded in the usual way."
+msgstr "そのモジュールは使用中である。"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/delete_module.2:113
+msgid ""
+"The B<O_TRUNC> flag has one further effect on the rules described above.  By "
+"default, if a module has an I<init> function but no I<exit> function, then "
+"an attempt to remove the module will fail.  However, if B<O_TRUNC> was "
+"specified, this requirement is bypassed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/delete_module.2:124
+msgid ""
+"Using the B<O_TRUNC> flag is dangerous! If the kernel was not built with "
+"B<CONFIG_MODULE_FORCE_UNLOAD>, this flag is silently ignored.  (Normally, "
+"B<CONFIG_MODULE_FORCE_UNLOAD> is enabled.)  Using this flag taints the "
+"kernel (TAINT_FORCED_RMMOD)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/delete_module.2:129 build/C/man2/query_module.2:134
 msgid ""
 "On success, zero is returned.  On error, -1 is returned and I<errno> is set "
 "appropriately."
@@ -311,62 +469,151 @@ msgstr ""
 "される。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/delete_module.2:31 build/C/man2/init_module.2:68
+#: build/C/man2/delete_module.2:130 build/C/man2/init_module.2:159
 #, no-wrap
 msgid "B<EBUSY>"
 msgstr "B<EBUSY>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/delete_module.2:34
-msgid "The module is in use."
-msgstr "そのモジュールは使用中である。"
+#: build/C/man2/delete_module.2:143
+msgid ""
+"The module is not \"live\" (i.e., it is still being initialized or is "
+"already marked for removal); or, the module has an I<init> function but has "
+"no I<exit> function, and B<O_TRUNC> was not specified in I<flags>."
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/delete_module.2:42
-msgid "I<name> was an empty string."
-msgstr "I<name> が空文字列である。"
+#: build/C/man2/delete_module.2:147
+#, fuzzy
+#| msgid "I<name> is outside the program's accessible address space."
+msgid ""
+"I<name> refers to a location outside the process's accessible address space."
+msgstr "I<name> がプログラムがアクセスできるアドレス空間の外部にある。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/delete_module.2:42 build/C/man2/init_module.2:87
-#: build/C/man2/query_module.2:145
+#: build/C/man2/delete_module.2:147 build/C/man2/query_module.2:153
 #, no-wrap
 msgid "B<ENOENT>"
 msgstr "B<ENOENT>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/delete_module.2:45 build/C/man2/init_module.2:90
+#: build/C/man2/delete_module.2:150
 msgid "No module by that name exists."
 msgstr "その名前のモジュールが存在しない。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/delete_module.2:54
+#: build/C/man2/delete_module.2:161
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The caller was not privileged (did not have the B<CAP_SYS_MODULE> "
+#| "capability)."
+msgid ""
+"The caller was not privileged (did not have the B<CAP_SYS_MODULE> "
+"capability), or module unloading is disabled (see I</proc/sys/kernel/"
+"modules_disabled> in B<proc>(5))."
+msgstr ""
+"呼び出し元が特権 (B<CAP_SYS_MODULE> ケーパビリティ) を持っていなかった。"
+
+#. type: TP
+#: build/C/man2/delete_module.2:161
+#, no-wrap
+msgid "B<EWOULDBLOCK>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/delete_module.2:172
+msgid ""
+"Other modules depend on this module; or, B<O_NONBLOCK> was specified in "
+"I<flags>, but the reference count of this module is nonzero and B<O_TRUNC> "
+"was not specified in I<flags>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/delete_module.2:175
 msgid "B<delete_module>()  is Linux-specific."
 msgstr "B<delete_module>()  は Linux 固有である。"
 
+#. type: SH
+#: build/C/man2/delete_module.2:175 build/C/man2/init_module.2:260
+#: build/C/man2/query_module.2:175
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "注意"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/delete_module.2:178
+msgid ""
+"Glibc does not provide a wrapper for this system call; call it using "
+"B<syscall>(2)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/delete_module.2:188
+msgid ""
+"The uninterruptible sleep that may occur if B<O_NONBLOCK> is omitted from "
+"I<flags> is considered undesirable, because the sleeping process is left in "
+"an unkillable state.  As at Linux 3.7, specifying B<O_NONBLOCK> is optional, "
+"but in future kernels it is likely to become mandatory."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: build/C/man2/delete_module.2:188 build/C/man2/init_module.2:272
+#, no-wrap
+msgid "Linux 2.4 and earlier"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/delete_module.2:190
+msgid "In Linux 2.4 and earlier, the system call took only one argument:"
+msgstr ""
+
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/delete_module.2:58
-msgid "B<create_module>(2), B<init_module>(2), B<query_module>(2)"
+#: build/C/man2/delete_module.2:192
+#, fuzzy
+#| msgid "B<int delete_module(const char *>I<name>B<);>\n"
+msgid "B< int delete_module(const char *>I<name>B<);>"
+msgstr "B<int delete_module(const char *>I<name>B<);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/delete_module.2:196
+msgid "If I<name> is NULL, all unused modules marked auto-clean are removed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/delete_module.2:202
+msgid ""
+"Some further details of differences in the behavior of B<delete_module>()  "
+"in Linux 2.4 and earlier are I<not> currently explained in this manual page."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/delete_module.2:209
+#, fuzzy
+#| msgid "B<create_module>(2), B<init_module>(2), B<query_module>(2)"
+msgid ""
+"B<create_module>(2), B<init_module>(2), B<query_module>(2), B<lsmod>(8), "
+"B<modprobe>(8), B<rmmod>(8)"
 msgstr "B<create_module>(2), B<init_module>(2), B<query_module>(2)"
 
 #. type: TH
-#: build/C/man2/get_kernel_syms.2:8
+#: build/C/man2/get_kernel_syms.2:10
 #, no-wrap
 msgid "GET_KERNEL_SYMS"
 msgstr "GET_KERNEL_SYMS"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/get_kernel_syms.2:11
+#: build/C/man2/get_kernel_syms.2:13
 msgid "get_kernel_syms - retrieve exported kernel and module symbols"
 msgstr "get_kernel_syms - 公開されているカーネルやモジュールのシンボルの取得"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/get_kernel_syms.2:16
+#: build/C/man2/get_kernel_syms.2:18
 #, no-wrap
 msgid "B<int get_kernel_syms(struct kernel_sym *>I<table>B<);>\n"
 msgstr "B<int get_kernel_syms(struct kernel_sym *>I<table>B<);>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/get_kernel_syms.2:24
+#: build/C/man2/get_kernel_syms.2:29
 msgid ""
 "If I<table> is NULL, B<get_kernel_syms>()  returns the number of symbols "
 "available for query.  Otherwise it fills in a table of structures:"
@@ -375,7 +622,7 @@ msgstr ""
 "の数を返す。 NULL 以外の場合、以下の構造体の列 (table) に値を入れて返す。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/get_kernel_syms.2:31
+#: build/C/man2/get_kernel_syms.2:36
 #, no-wrap
 msgid ""
 "struct kernel_sym {\n"
@@ -389,7 +636,7 @@ msgstr ""
 "};\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/get_kernel_syms.2:39
+#: build/C/man2/get_kernel_syms.2:44
 msgid ""
 "The symbols are interspersed with magic symbols of the form B<#>I<module-"
 "name> with the kernel having an empty name.  The value associated with a "
@@ -400,7 +647,7 @@ msgstr ""
 "応する値は モジュールがロードされたアドレスとなる。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/get_kernel_syms.2:43
+#: build/C/man2/get_kernel_syms.2:48
 msgid ""
 "The symbols exported from each module follow their magic module tag and the "
 "modules are returned in the reverse of the order in which they were loaded."
@@ -409,7 +656,7 @@ msgstr ""
 "後ろに置かれる。また、モジュールはロードされた順番とは逆順で返される。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/get_kernel_syms.2:49
+#: build/C/man2/get_kernel_syms.2:54
 msgid ""
 "On success, returns the number of symbols copied to I<table>.  On error, -1 "
 "is returned and I<errno> is set appropriately."
@@ -418,29 +665,29 @@ msgstr ""
 "し、 I<errno> を適切に設定する。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/get_kernel_syms.2:51
+#: build/C/man2/get_kernel_syms.2:56
 msgid "There is only one possible error return:"
 msgstr "返る可能性があるエラーは一つだけである。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/get_kernel_syms.2:55
+#: build/C/man2/get_kernel_syms.2:60
 msgid "B<get_kernel_syms>()  is not supported in this version of the kernel."
 msgstr ""
 "B<get_kernel_syms>()  がこのバージョンのカーネルではサポートされていない。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/get_kernel_syms.2:62
+#: build/C/man2/get_kernel_syms.2:67
 msgid "B<get_kernel_syms>()  is Linux-specific."
 msgstr "B<get_kernel_syms>()  は Linux 固有である。"
 
 #. type: SH
-#: build/C/man2/get_kernel_syms.2:62
+#: build/C/man2/get_kernel_syms.2:67
 #, no-wrap
 msgid "BUGS"
 msgstr "バグ"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/get_kernel_syms.2:67
+#: build/C/man2/get_kernel_syms.2:72
 msgid ""
 "There is no way to indicate the size of the buffer allocated for I<table>.  "
 "If symbols have been added to the kernel since the program queried for the "
@@ -451,12 +698,12 @@ msgstr ""
 "リの内容が破壊されることになる。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/get_kernel_syms.2:69
+#: build/C/man2/get_kernel_syms.2:74
 msgid "The length of exported symbol names is limited to 59 characters."
 msgstr "公開されるシンボル名の長さが 59 文字に制限されている。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/get_kernel_syms.2:75
+#: build/C/man2/get_kernel_syms.2:80
 msgid ""
 "Because of these limitations, this system call is deprecated in favor of "
 "B<query_module>(2)  (which is itself nowadays deprecated in favor of other "
@@ -467,7 +714,7 @@ msgstr ""
 "かれているように 他のインタフェースを使うのが望ましいとされている)。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/get_kernel_syms.2:80
+#: build/C/man2/get_kernel_syms.2:85
 msgid ""
 "B<create_module>(2), B<delete_module>(2), B<init_module>(2), B<query_module>"
 "(2)"
@@ -476,42 +723,424 @@ msgstr ""
 "(2)"
 
 #. type: TH
-#: build/C/man2/init_module.2:8
+#: build/C/man2/init_module.2:27
 #, no-wrap
 msgid "INIT_MODULE"
 msgstr "INIT_MODULE"
 
+#. type: TH
+#: build/C/man2/init_module.2:27
+#, no-wrap
+msgid "2013-01-07"
+msgstr ""
+
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/init_module.2:11
-msgid "init_module - initialize a loadable module entry"
+#: build/C/man2/init_module.2:30
+#, fuzzy
+#| msgid "init_module - initialize a loadable module entry"
+msgid "init_module, finit_module - load a kernel module"
 msgstr "init_module - ローダブルモジュールのエントリを初期化する"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/init_module.2:16
+#: build/C/man2/init_module.2:34
 #, no-wrap
-msgid "B<int init_module(const char *>I<name>B<, struct module *>I<image>B<);>\n"
+msgid ""
+"B<int init_module(void *>I<module_image>B<, unsigned long >I<len>B<,>\n"
+"B<                const char *>I<param_values>B<);>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/init_module.2:37
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<int init_module(const char *>I<name>B<, struct module *>I<image>B<);>\n"
+msgid ""
+"B<int finit_module(int >I<fd>B<, const char *>I<param_values>B<,>\n"
+"B<                 int >I<flags>B<);>\n"
 msgstr "B<int init_module(const char *>I<name>B<, struct module *>I<image>B<);>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/init_module.2:23
+#: build/C/man2/init_module.2:41
+msgid "I<Note>: There are no glibc wrappers for these system calls; see NOTES."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/init_module.2:50
 msgid ""
-"B<init_module>()  loads the relocated module image into kernel space and "
-"runs the module's I<init> function."
+"B<init_module>()  loads an ELF image into kernel space, performs any "
+"necessary symbol relocations, initializes module parameters to values "
+"provided by the caller, and then runs the module's I<init> function.  This "
+"system call requires privilege."
 msgstr ""
-"B<init_module>()  は再配置されたモジュールイメージをカーネル空間にロードし、 "
-"そのモジュールの I<init> 関数を実行する。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/init_module.2:27
+#: build/C/man2/init_module.2:58
+msgid ""
+"The I<module_image> argument points to a buffer containing the binary image "
+"to be loaded; I<len> specifies the size of that buffer.  The module image "
+"should be a valid ELF image, built for the running kernel."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/init_module.2:69
+msgid ""
+"The I<param_values> argument is a string containing space-delimited "
+"specifications of the values for module parameters (defined inside the "
+"module using B<module_param>()  and B<module_param_array>()).  The kernel "
+"parses this string and initializes the specified parameters.  Each of the "
+"parameter specifications has the form:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/init_module.2:74
+msgid "I<name>[B<=>I<value>[B<,>I<value>...]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/init_module.2:89
+msgid ""
+"The parameter I<name> is one of those defined within the module using "
+"I<module_param>()  (see the Linux kernel source file I<include/linux/"
+"moduleparam.h>).  The parameter I<value> is optional in the case of I<bool> "
+"and I<invbool> parameters.  Values for array parameters are specified as a "
+"comma-separated list."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: build/C/man2/init_module.2:89
+#, no-wrap
+msgid "finit_module()"
+msgstr ""
+
+#.  commit 34e1169d996ab148490c01b65b4ee371cf8ffba2
+#.  https://lwn.net/Articles/519010/
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/init_module.2:107
+msgid ""
+"The B<finit_module>()  system call is like B<init_module>(), but reads the "
+"module to be loaded from the file descriptor I<fd>.  It is useful when the "
+"authenticity of a kernel module can be determined from its location in the "
+"file system; in cases where that is possible, the overhead of using "
+"cryptographically signed modules to determine the authenticity of a module "
+"can be avoided.  The I<param_values> argument is as for B<init_module>()."
+msgstr ""
+
+#.  commit 2f3238aebedb243804f58d62d57244edec4149b2
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/init_module.2:115
+msgid ""
+"The I<flags> argument modifies the operation of B<finit_module>().  It is a "
+"bit mask value created by ORing together zero or more of the following flags:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man2/init_module.2:115
+#, no-wrap
+msgid "B<MODULE_INIT_IGNORE_MODVERSIONS>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/init_module.2:118
+msgid "Ignore symbol version hashes."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man2/init_module.2:118
+#, no-wrap
+msgid "B<MODULE_INIT_IGNORE_VERMAGIC>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/init_module.2:121
+msgid "Ignore kernel version magic."
+msgstr ""
+
+#.  http://www.tldp.org/HOWTO/Module-HOWTO/basekerncompat.html
+#.  is dated, but informative
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/init_module.2:139
+msgid ""
+"There are some safety checks built into a module to ensure that it matches "
+"the kernel against which it is loaded.  These checks are recorded when the "
+"module is built and verified when the module is loaded.  First, the module "
+"records a \"vermagic\" string containing the kernel version number and "
+"prominent features (such as the CPU type).  Second, if the module was built "
+"with the B<CONFIG_MODVERSIONS> configuration option enabled, a version hash "
+"is recorded for each symbol the module uses.  This hash is based on the "
+"types of the arguments and return value for the function named by the "
+"symbol.  In this case, the kernel version number within the \"vermagic\" "
+"string is ignored, as the symbol version hashes are assumed to be "
+"sufficiently reliable."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/init_module.2:150
+msgid ""
+"Using the B<MODULE_INIT_IGNORE_VERMAGIC> flag indicates that the \"vermagic"
+"\" string is to be ignored, and the B<MODULE_INIT_IGNORE_MODVERSIONS> flag "
+"indicates that the symbol version hashes are to be ignored.  If the kernel "
+"is built to permit forced loading (i.e., configured with "
+"B<CONFIG_MODULE_FORCE_LOAD>), then loading will continue, otherwise it will "
+"fail with B<ENOEXEC> as expected for malformed modules."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/init_module.2:155
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "On success, zero is returned.  On error, -1 is returned and I<errno> is "
+#| "set appropriately."
+msgid ""
+"On success, these system calls return 0.  On error, -1 is returned and "
+"I<errno> is set appropriately."
+msgstr ""
+"成功の場合 0 が返される。エラーの場合 -1 が返され、 I<errno> に適切な値が設定"
+"される。"
+
+#. type: TP
+#: build/C/man2/init_module.2:156
+#, no-wrap
+msgid "B<EBADMSG> (since Linux 3.7)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/init_module.2:159
+msgid "Module signature is misformatted."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/init_module.2:162
+msgid "Timeout while trying to resolve a symbol reference by this module."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/init_module.2:166
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I<name> or I<image> is outside the program's accessible address space."
+msgid ""
+"An address argument referred to a location that is outside the process's "
+"accessible address space."
+msgstr ""
+"I<name> や I<image> がプログラムがアクセスできるアドレス空間の外部にある。"
+
+#. type: TP
+#: build/C/man2/init_module.2:166
+#, no-wrap
+msgid "B<ENOKEY> (since Linux 3.7)"
+msgstr ""
+
+#.  commit 48ba2462ace6072741fd8d0058207d630ce93bf1
+#.  commit 1d0059f3a468825b5fc5405c636a2f6e02707ffa
+#.  commit 106a4ee258d14818467829bf0e12aeae14c16cd7
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/init_module.2:177
+msgid ""
+"Module signature is invalid or the kernel does not have a key for this "
+"module.  This error is returned only if the kernel was configured with "
+"B<CONFIG_MODULE_SIG_FORCE>; if the kernel was not configured with this "
+"option, then an invalid or unsigned module simply taints the kernel."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/init_module.2:180
+msgid "Out of memory."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/init_module.2:191
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The caller was not privileged (did not have the B<CAP_SYS_MODULE> "
+#| "capability)."
+msgid ""
+"The caller was not privileged (did not have the B<CAP_SYS_MODULE> "
+"capability), or module loading is disabled (see I</proc/sys/kernel/"
+"modules_disabled> in B<proc>(5))."
+msgstr ""
+"呼び出し元が特権 (B<CAP_SYS_MODULE> ケーパビリティ) を持っていなかった。"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/init_module.2:194
+msgid "The following errors may additionally occur for B<init_module>():"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/init_module.2:197
+#, fuzzy
+#| msgid "A module by that name already exists."
+msgid "A module with this name is already loaded."
+msgstr "その名前のモジュールがすでに存在する。"
+
+#.  .TP
+#.  .BR EINVAL " (Linux 2.4 and earlier)"
+#.  Some
+#.  .I image
+#.  slot is filled in incorrectly,
+#.  .I image\->name
+#.  does not correspond to the original module name, some
+#.  .I image\->deps
+#.  entry does not correspond to a loaded module,
+#.  or some other similar inconsistency.
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/init_module.2:213
+msgid ""
+"I<param_values> is invalid, or some part of the ELF image in I<module_image> "
+"contains inconsistencies."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man2/init_module.2:213 build/C/man2/init_module.2:236
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<ENOENT>"
+msgid "B<ENOEXEC>"
+msgstr "B<ENOENT>"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/init_module.2:219
+msgid ""
+"The binary image supplied in I<module_image> is not an ELF image, or is an "
+"ELF image that is invalid or for a different architecture."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/init_module.2:222
+msgid "The following errors may additionally occur for B<finit_module>():"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man2/init_module.2:222
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<EBUSY>"
+msgid "B<EBADF>"
+msgstr "B<EBUSY>"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/init_module.2:227
+msgid "The file referred to by I<fd> is not opened for reading."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man2/init_module.2:227
+#, no-wrap
+msgid "B<EFBIG>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/init_module.2:232
+msgid "The file referred to by I<fd> is too large."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/init_module.2:236
+msgid "I<flags> is invalid."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/init_module.2:240
+msgid "I<fd> does not refer to an open file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/init_module.2:252
+msgid ""
+"In addition to the above errors, if the module's I<init> function is "
+"executed and returns an error, then B<init_module>()  or B<finit_module>()  "
+"fails and I<errno> is set to the value returned by the I<init> function."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/init_module.2:255
+#, fuzzy
+#| msgid "B<init_module>()  is Linux-specific."
+msgid "B<finit_module ()> is available since Linux 3.8."
+msgstr "B<init_module>()  は Linux 固有である。"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/init_module.2:260
+#, fuzzy
+#| msgid "B<init_module>()  is Linux-specific."
+msgid "B<init_module>()  and B<finit_module>()  are Linux-specific."
+msgstr "B<init_module>()  は Linux 固有である。"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/init_module.2:263
+msgid ""
+"Glibc does not provide a wrapper for these system calls; call them using "
+"B<syscall>(2)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/init_module.2:268
+msgid ""
+"Information about currently loaded modules can be found in I</proc/modules> "
+"and in the file trees under the per-module subdirectories under I</sys/"
+"module>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/init_module.2:272
+msgid ""
+"See the Linux kernel source file I<include/linux/module.h> for some useful "
+"background information."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/init_module.2:277
+msgid ""
+"In Linux 2.4 and earlier, the B<init_module>()  system call was rather "
+"different:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/init_module.2:279
+#, fuzzy
+#| msgid "B<#include E<lt>linux/module.hE<gt>>\n"
+msgid "B<#include E<lt>linux/module.hE<gt>>"
+msgstr "B<#include E<lt>linux/module.hE<gt>>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/init_module.2:281
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<int init_module(const char *>I<name>B<, struct module *>I<image>B<);>\n"
+msgid ""
+"B< int init_module(const char *>I<name>B<, struct module *>I<image>B<);>"
+msgstr ""
+"B<int init_module(const char *>I<name>B<, struct module *>I<image>B<);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/init_module.2:289
+msgid ""
+"(User-space applications can detect which version of B<init_module>()  is "
+"available by calling B<query_module>(); the latter call fails with the error "
+"B<ENOSYS> on Linux 2.6 and later.)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/init_module.2:300
+msgid ""
+"The older version of the system call loads the relocated module image "
+"pointed to by I<image> into kernel space and runs the module's I<init> "
+"function.  The caller is responsible for providing the relocated image "
+"(since Linux 2.6, the B<init_module>()  system call does the relocation)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/init_module.2:304
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The module image begins with a module structure and is followed by code "
+#| "and data as appropriate.  The module structure is defined as follows:"
 msgid ""
 "The module image begins with a module structure and is followed by code and "
-"data as appropriate.  The module structure is defined as follows:"
+"data as appropriate.  Since Linux 2.2, the module structure is defined as "
+"follows:"
 msgstr ""
 "モジュールイメージは先頭部分に module 構造体があり、その後ろに 適切なコードと"
 "データが続く。 この module 構造体は以下のように定義されている:"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/init_module.2:50
+#: build/C/man2/init_module.2:327
 #, no-wrap
 msgid ""
 "struct module {\n"
@@ -557,7 +1186,7 @@ msgstr ""
 "};\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/init_module.2:60
+#: build/C/man2/init_module.2:337
 msgid ""
 "All of the pointer fields, with the exception of I<next> and I<refs>, are "
 "expected to point within the module body and be initialized as appropriate "
@@ -568,56 +1197,33 @@ msgstr ""
 "れる) ことが期待される。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/init_module.2:62
-msgid "This system call requires privilege."
-msgstr "このシステムコールを使うには特権が必要である。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/init_module.2:71
-msgid "The module's initialization routine failed."
-msgstr "モジュールの初期化ルーチンが失敗した。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/init_module.2:77
-msgid "I<name> or I<image> is outside the program's accessible address space."
-msgstr ""
-"I<name> や I<image> がプログラムがアクセスできるアドレス空間の外部にある。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/init_module.2:87
+#: build/C/man2/init_module.2:343
+#, fuzzy
+#| msgid "B<create_module>(2), B<delete_module>(2), B<query_module>(2)"
 msgid ""
-"Some I<image> slot is filled in incorrectly, I<image-E<gt>name> does not "
-"correspond to the original module name, some I<image-E<gt>deps> entry does "
-"not correspond to a loaded module, or some other similar inconsistency."
-msgstr ""
-"一部の I<image> スロットにおかしな値が入っている。または I<image-E<gt>name> "
-"が元のモジュール名と一致していない。または、一部の I<image-E<gt>deps> エント"
-"リがロードされたモジュールに対応していない。 または、他に同様の矛盾が起こって"
-"いる。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/init_module.2:99
-msgid "B<init_module>()  is Linux-specific."
-msgstr "B<init_module>()  は Linux 固有である。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/init_module.2:103
-msgid "B<create_module>(2), B<delete_module>(2), B<query_module>(2)"
+"B<create_module>(2), B<delete_module>(2), B<query_module>(2), B<lsmod>(8), "
+"B<modprobe>(8)"
 msgstr "B<create_module>(2), B<delete_module>(2), B<query_module>(2)"
 
 #. type: TH
-#: build/C/man2/query_module.2:8
+#: build/C/man2/query_module.2:10
 #, no-wrap
 msgid "QUERY_MODULE"
 msgstr "QUERY_MODULE"
 
+#. type: TH
+#: build/C/man2/query_module.2:10
+#, no-wrap
+msgid "2013-01-27"
+msgstr ""
+
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/query_module.2:11
+#: build/C/man2/query_module.2:13
 msgid "query_module - query the kernel for various bits pertaining to modules"
 msgstr "query_module - モジュールに関連する各種の情報をカーネルに問い合わせる"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/query_module.2:17
+#: build/C/man2/query_module.2:19
 #, no-wrap
 msgid ""
 "B<int query_module(const char *>I<name>B<, int >I<which>B<, void *>I<buf>B<,>\n"
@@ -627,7 +1233,7 @@ msgstr ""
 "B<                 size_t >I<bufsize>B<, size_t *>I<ret>B<);>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/query_module.2:35
+#: build/C/man2/query_module.2:43
 msgid ""
 "B<query_module>()  requests information from the kernel about loadable "
 "modules.  The returned information is placed in the buffer pointed to by "
@@ -645,18 +1251,18 @@ msgstr ""
 "ば、 カーネル固有であることを示す NULL を指定できる操作もある。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/query_module.2:38
+#: build/C/man2/query_module.2:46
 msgid "The following values can be specified for I<which>:"
 msgstr "I<which> には以下の値を指定できる:"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/query_module.2:38
+#: build/C/man2/query_module.2:46
 #, no-wrap
 msgid "B<0>"
 msgstr "B<0>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/query_module.2:43
+#: build/C/man2/query_module.2:51
 msgid ""
 "Returns success, if the kernel supports B<query_module>().  Used to probe "
 "for availability of the system call."
@@ -665,14 +1271,14 @@ msgstr ""
 "ムコールが利用可能かを調べるために使われる。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/query_module.2:43
+#: build/C/man2/query_module.2:51
 #, no-wrap
 msgid "B<QM_MODULES>"
 msgstr "B<QM_MODULES>"
 
 #.  ret is set on ENOSPC
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/query_module.2:51
+#: build/C/man2/query_module.2:59
 msgid ""
 "Returns the names of all loaded modules.  The returned buffer consists of a "
 "sequence of null-terminated strings; I<ret> is set to the number of modules."
@@ -681,14 +1287,14 @@ msgstr ""
 "文字列が順に入る。 返されるバッファ I<ret> にはモジュールの数が設定される。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/query_module.2:51
+#: build/C/man2/query_module.2:59
 #, no-wrap
 msgid "B<QM_DEPS>"
 msgstr "B<QM_DEPS>"
 
 #.  ret is set on ENOSPC
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/query_module.2:58
+#: build/C/man2/query_module.2:66
 msgid ""
 "Returns the names of all modules used by the indicated module.  The returned "
 "buffer consists of a sequence of null-terminated strings; I<ret> is set to "
@@ -699,14 +1305,14 @@ msgstr ""
 "が設定される。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/query_module.2:58
+#: build/C/man2/query_module.2:66
 #, no-wrap
 msgid "B<QM_REFS>"
 msgstr "B<QM_REFS>"
 
 #.  ret is set on ENOSPC
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/query_module.2:67
+#: build/C/man2/query_module.2:75
 msgid ""
 "Returns the names of all modules using the indicated module.  This is the "
 "inverse of B<QM_DEPS>.  The returned buffer consists of a sequence of null-"
@@ -717,14 +1323,14 @@ msgstr ""
 "る。 返されるバッファ I<ret> にはモジュールの数が設定される。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/query_module.2:67
+#: build/C/man2/query_module.2:75
 #, no-wrap
 msgid "B<QM_SYMBOLS>"
 msgstr "B<QM_SYMBOLS>"
 
 #.  ret is set on ENOSPC
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/query_module.2:73
+#: build/C/man2/query_module.2:81
 msgid ""
 "Returns the symbols and values exported by the kernel or the indicated "
 "module.  The returned buffer is an array of structures of the following form"
@@ -734,7 +1340,7 @@ msgstr ""
 "となる。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/query_module.2:80
+#: build/C/man2/query_module.2:88
 #, no-wrap
 msgid ""
 "struct module_symbol {\n"
@@ -748,7 +1354,7 @@ msgstr ""
 "};\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/query_module.2:90
+#: build/C/man2/query_module.2:98
 msgid ""
 "followed by null-terminated strings.  The value of I<name> is the character "
 "offset of the string relative to the start of I<buf>; I<ret> is set to the "
@@ -758,13 +1364,13 @@ msgstr ""
 "I<ret> にはシンボルの数が設定される。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/query_module.2:90
+#: build/C/man2/query_module.2:98
 #, no-wrap
 msgid "B<QM_INFO>"
 msgstr "B<QM_INFO>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/query_module.2:94
+#: build/C/man2/query_module.2:102
 msgid ""
 "Returns miscellaneous information about the indicated module.  The output "
 "buffer format is:"
@@ -773,7 +1379,7 @@ msgstr ""
 "下の形式となる:"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/query_module.2:102
+#: build/C/man2/query_module.2:110
 #, no-wrap
 msgid ""
 "struct module_info {\n"
@@ -789,13 +1395,20 @@ msgstr ""
 "};\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/query_module.2:121
+#: build/C/man2/query_module.2:129
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "where I<address> is the kernel address at which the module resides, "
+#| "I<size> is the size of the module in bytes, and I<flags> is a mask of "
+#| "B<MOD_RUNNING>, B<MOD_AUTOCLEAN>, etc., that indicates the current status "
+#| "of the module (see the kernel source file I<include/linux/module.h>).  "
+#| "I<ret> is set to the size of the I<module_info> structure."
 msgid ""
 "where I<address> is the kernel address at which the module resides, I<size> "
 "is the size of the module in bytes, and I<flags> is a mask of "
 "B<MOD_RUNNING>, B<MOD_AUTOCLEAN>, etc., that indicates the current status of "
-"the module (see the kernel source file I<include/linux/module.h>).  I<ret> "
-"is set to the size of the I<module_info> structure."
+"the module (see the Linux kernel source file I<include/linux/module.h>).  "
+"I<ret> is set to the size of the I<module_info> structure."
 msgstr ""
 "I<address> はそのモジュールが配置されているカーネル空間上のアドレス、 "
 "I<size> はそのモジュールのバイト単位のサイズ、 I<flags> は B<MOD_RUNNING>, "
@@ -804,7 +1417,7 @@ msgstr ""
 "I<module_info> 構造体のサイズが設定される。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/query_module.2:135
+#: build/C/man2/query_module.2:143
 msgid ""
 "At least one of I<name>, I<buf>, or I<ret> was outside the program's "
 "accessible address space."
@@ -814,7 +1427,7 @@ msgstr ""
 
 #.  Not permitted with QM_DEPS, QM_REFS, or QM_INFO.
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/query_module.2:145
+#: build/C/man2/query_module.2:153
 msgid ""
 "Invalid I<which>; or I<name> is NULL (indicating \"the kernel\"), but this "
 "is not permitted with the specified value of I<which>."
@@ -823,18 +1436,18 @@ msgstr ""
 "示す)、 I<which> で指定された値との組み合わせは許可されていない。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/query_module.2:150
+#: build/C/man2/query_module.2:158
 msgid "No module by that I<name> exists."
 msgstr "I<name> という名前のモジュールが存在しない。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/query_module.2:150
+#: build/C/man2/query_module.2:158
 #, no-wrap
 msgid "B<ENOSPC>"
 msgstr "B<ENOSPC>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/query_module.2:155
+#: build/C/man2/query_module.2:163
 msgid ""
 "The buffer size provided was too small.  I<ret> is set to the minimum size "
 "needed."
@@ -843,40 +1456,96 @@ msgstr ""
 "イズが設定される。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/query_module.2:159
-msgid "B<query_module>()  is not supported in this version of the kernel."
+#: build/C/man2/query_module.2:168
+#, fuzzy
+#| msgid "B<query_module>()  is not supported in this version of the kernel."
+msgid ""
+"B<query_module>()  is not supported in this version of the kernel (e.g., the "
+"kernel is version 2.6 or later)."
 msgstr ""
 "B<query_module>()  はこのバージョンのカーネルではサポートされていない。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/query_module.2:162
+#: build/C/man2/query_module.2:175
 msgid "B<query_module>()  is Linux-specific."
 msgstr "B<query_module>()  は Linux 固有である。"
 
-#. type: SH
-#: build/C/man2/query_module.2:162
-#, no-wrap
-msgid "NOTES"
-msgstr "注意"
-
-#.  Removed in Linux 2.5.48
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/query_module.2:173
+#: build/C/man2/query_module.2:183
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This system call is only present on Linux up until kernel 2.4; it was "
+#| "removed in Linux 2.6.  Some of the information that was available via "
+#| "B<query_module>()  can be obtained from I</proc/modules>, I</proc/"
+#| "kallsyms>, and I</sys/modules>."
 msgid ""
-"This system call is only present on Linux up until kernel 2.4; it was "
-"removed in Linux 2.6.  Some of the information that was available via "
-"B<query_module>()  can be obtained from I</proc/modules>, I</proc/kallsyms>, "
-"and I</sys/modules>."
+"Some of the information that was formerly available via B<query_module>()  "
+"can be obtained from I</proc/modules>, I</proc/kallsyms>, and the files "
+"under the directory I</sys/module>."
 msgstr ""
 "このシステムコールが存在するのはカーネル 2.4 までの Linux だけである。 Linux "
 "2.6 では削除された。 B<query_module>()  で得られた情報のいくつかは、 I</proc/"
 "modules>, I</proc/kallsyms>, I</sys/modules> から取得できる。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/query_module.2:178
+#: build/C/man2/query_module.2:187
+msgid ""
+"Glibc does not provide a wrapper for this system call; in the unlikely event "
+"that you need to use it on an old kernel, use B<syscall>(2)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/query_module.2:194
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<create_module>(2), B<delete_module>(2), B<get_kernel_syms>(2), "
+#| "B<init_module>(2)"
 msgid ""
 "B<create_module>(2), B<delete_module>(2), B<get_kernel_syms>(2), "
-"B<init_module>(2)"
+"B<init_module>(2), B<lsmod>(8), B<modinfo>(8)"
 msgstr ""
 "B<create_module>(2), B<delete_module>(2), B<get_kernel_syms>(2), "
 "B<init_module>(2)"
+
+#~ msgid "2007-06-03"
+#~ msgstr "2007-06-03"
+
+#~ msgid "2006-02-09"
+#~ msgstr "2006-02-09"
+
+#~ msgid ""
+#~ "B<delete_module>()  attempts to remove an unused loadable module entry.  "
+#~ "If I<name> is NULL, all unused modules marked auto-clean will be "
+#~ "removed.  This system call requires privilege."
+#~ msgstr ""
+#~ "B<delete_module>()  は、未使用のローダブルモジュールのエントリを削除しよう"
+#~ "とする。 I<name> が NULL の場合、未使用のモジュールのうち「自動削除 (auto-"
+#~ "clean)」 マークがついたものを全て削除する。 このシステムコールを使うには特"
+#~ "権が必要である。"
+
+#~ msgid "I<name> was an empty string."
+#~ msgstr "I<name> が空文字列である。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "B<init_module>()  loads the relocated module image into kernel space and "
+#~ "runs the module's I<init> function."
+#~ msgstr ""
+#~ "B<init_module>()  は再配置されたモジュールイメージをカーネル空間にロード"
+#~ "し、 そのモジュールの I<init> 関数を実行する。"
+
+#~ msgid "This system call requires privilege."
+#~ msgstr "このシステムコールを使うには特権が必要である。"
+
+#~ msgid "The module's initialization routine failed."
+#~ msgstr "モジュールの初期化ルーチンが失敗した。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some I<image> slot is filled in incorrectly, I<image-E<gt>name> does not "
+#~ "correspond to the original module name, some I<image-E<gt>deps> entry "
+#~ "does not correspond to a loaded module, or some other similar "
+#~ "inconsistency."
+#~ msgstr ""
+#~ "一部の I<image> スロットにおかしな値が入っている。または I<image-"
+#~ "E<gt>name> が元のモジュール名と一致していない。または、一部の I<image-"
+#~ "E<gt>deps> エントリがロードされたモジュールに対応していない。 または、他に"
+#~ "同様の矛盾が起こっている。"