OSDN Git Service

(split) LDP: Snapshotis of ja.po for v3.41.
[linuxjm/LDP_man-pages.git] / po4a / man2 / po / ja.po
index 745b91b..7d83753 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-28 07:16+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-07 23:05+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-29 00:07+0900\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: \n"
@@ -428,17 +428,12 @@ msgstr "この文書について"
 #: build/C/man2/sendfile.2:206 build/C/man2/set_tid_address.2:101
 #: build/C/man2/splice.2:237 build/C/man2/tee.2:207 build/C/man2/vm86.2:81
 #: build/C/man2/vmsplice.2:164
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is part of release 3.40 of the Linux I<man-pages> project.  A "
-#| "description of the project, and information about reporting bugs, can be "
-#| "found at http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
 msgid ""
 "This page is part of release 3.41 of the Linux I<man-pages> project.  A "
 "description of the project, and information about reporting bugs, can be "
 "found at http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
 msgstr ""
-"この man ページは Linux I<man-pages> プロジェクトのリリース 3.40 の一部\n"
+"この man ページは Linux I<man-pages> プロジェクトのリリース 3.41 の一部\n"
 "である。プロジェクトの説明とバグ報告に関する情報は\n"
 "http://www.kernel.org/doc/man-pages/ に書かれている。"
 
@@ -894,10 +889,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: TH
 #: build/C/man2/get_robust_list.2:27
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2012-03-05"
+#, no-wrap
 msgid "2012-05-03"
-msgstr "2012-03-05"
+msgstr "2012-05-03"
 
 #. type: TH
 #: build/C/man2/get_robust_list.2:27
@@ -912,16 +906,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/get_robust_list.2:34
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "B<#include E<lt>linux/futex.hE<gt>>\n"
-#| "B<#include E<lt>sys/time.hE<gt>>\n"
+#, no-wrap
 msgid ""
 "B<#include E<lt>linux/futex.hE<gt>>\n"
 "B<#include E<lt>syscall.hE<gt>>\n"
 msgstr ""
 "B<#include E<lt>linux/futex.hE<gt>>\n"
-"B<#include E<lt>sys/time.hE<gt>>\n"
+"B<#include E<lt>syscall.hE<gt>>\n"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/get_robust_list.2:38
@@ -1015,29 +1006,21 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/get_robust_list.2:114
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "These system calls were added in Linux 3.2.  Support is provided in glibc "
-#| "since version 2.15."
 msgid ""
 "These system calls were added in Linux 2.6.17.  No library support is "
 "provided; use B<syscall>(2)."
 msgstr ""
-"これらのシステムコールは Linux 3.2 で追加された。ライブラリによる\n"
-"サポートは glibc バージョン 2.15 以降で提供されている。"
+"これらのシステムコールは Linux 2.6.17 で追加された。ライブラリによる\n"
+"サポートは提供されていない。 B<syscall>(2) を使うこと。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/get_robust_list.2:117
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "These system calls were added in Linux 3.2.  Support is provided in glibc "
-#| "since version 2.15."
 msgid ""
 "These system calls are not needed by normal applications.  No support for "
 "them is provided in glibc."
 msgstr ""
-"これらのシステムコールは Linux 3.2 で追加された。ライブラリによる\n"
-"サポートは glibc バージョン 2.15 以降で提供されている。"
+"通常のアプリケーションでは、これらのシステムコールは必要ではない。\n"
+"glibc によるサポートは提供されていない。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/get_robust_list.2:121
@@ -1050,10 +1033,8 @@ msgstr ""
 #.  .BR pthread_mutexattr_setrobust_np (3)
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/get_robust_list.2:124
-#, fuzzy
-#| msgid "B<futex>(7)"
 msgid "B<futex>(2)"
-msgstr "B<futex>(7)"
+msgstr "B<futex>(2)"
 
 #.  http://lwn.net/Articles/172149/
 #. type: Plain text
@@ -6028,10 +6009,9 @@ msgstr "SPLICE"
 
 #. type: TH
 #: build/C/man2/splice.2:26 build/C/man2/tee.2:26 build/C/man2/vmsplice.2:26
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2012-03-05"
+#, no-wrap
 msgid "2012-05-04"
-msgstr "2012-03-05"
+msgstr "2012-05-04"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/splice.2:29
@@ -6238,16 +6218,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/splice.2:170
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "These system calls were added in Linux 3.2.  Support is provided in glibc "
-#| "since version 2.15."
 msgid ""
 "The B<splice>()  system call first appeared in Linux 2.6.17; library support "
 "was added to glibc in version 2.5."
 msgstr ""
-"これらのシステムコールは Linux 3.2 で追加された。ライブラリによる\n"
-"ã\82µã\83\9dã\83¼ã\83\88ã\81¯ glibc ã\83\90ã\83¼ã\82¸ã\83§ã\83³ 2.15 ä»¥é\99\8dã\81§æ\8f\90ä¾\9bã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\82\8b。"
+"B<splice>() システムコールは Linux 2.6.17 で初めて登場した。\n"
+"ã\83©ã\82¤ã\83\96ã\83©ã\83ªã\81«ã\82\88ã\82\8bã\82µã\83\9dã\83¼ã\83\88ã\81¯ glibc ã\83\90ã\83¼ã\82¸ã\83§ã\83³ 2.5 ã\81§è¿½å\8a ã\81\95ã\82\8cã\81\9f。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/splice.2:182
@@ -6446,16 +6422,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/tee.2:119
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "These system calls were added in Linux 3.2.  Support is provided in glibc "
-#| "since version 2.15."
 msgid ""
 "The B<tee>()  system call first appeared in Linux 2.6.17; library support "
 "was added to glibc in version 2.5."
 msgstr ""
-"これらのシステムコールは Linux 3.2 で追加された。ライブラリによる\n"
-"ã\82µã\83\9dã\83¼ã\83\88ã\81¯ glibc ã\83\90ã\83¼ã\82¸ã\83§ã\83³ 2.15 ä»¥é\99\8dã\81§æ\8f\90ä¾\9bã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\82\8b。"
+"B<tee>() システムコールは Linux 2.6.17 で初めて登場した。\n"
+"ã\83©ã\82¤ã\83\96ã\83©ã\83ªã\81«ã\82\88ã\82\8bã\82µã\83\9dã\83¼ã\83\88ã\81¯ glibc ã\83\90ã\83¼ã\82¸ã\83§ã\83³ 2.5 ã\81§è¿½å\8a ã\81\95ã\82\8cã\81\9f。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/tee.2:130
@@ -6863,12 +6835,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/vmsplice.2:143
-#, fuzzy
-#| msgid "The B<vmsplice>()  system call first appeared in Linux 2.6.17."
 msgid ""
 "The B<vmsplice>()  system call first appeared in Linux 2.6.17; library "
 "support was added to glibc in version 2.5."
-msgstr "B<vmsplice>()  システムコールは Linux 2.6.17 で初めて登場した。"
+msgstr ""
+"B<vmsplice>() システムコールは Linux 2.6.17 で初めて登場した。\n"
+"ライブラリによるサポートは glibc バージョン 2.5 で追加された。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/vmsplice.2:154