msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-23 07:53+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-24 12:15+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-25 05:36+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-27 01:46+0900\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
msgstr "関連項目"
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/dir_colors.5:364
+#: build/C/man5/dir_colors.5:363
msgid "B<dircolors>(1), B<ls>(1), B<stty>(1), B<xterm>(1)"
msgstr "B<dircolors>(1), B<ls>(1), B<stty>(1), B<xterm>(1)"
-#. type: SH
-#: build/C/man5/dir_colors.5:364 build/C/man5/issue.5:42
-#: build/C/man5/motd.5:42 build/C/man5/nologin.5:40
-#: build/C/man5/slabinfo.5:124
-#, no-wrap
-msgid "COLOPHON"
-msgstr "この文書について"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man5/dir_colors.5:371 build/C/man5/issue.5:49
-#: build/C/man5/motd.5:49 build/C/man5/nologin.5:47
-#: build/C/man5/slabinfo.5:131
-msgid ""
-"This page is part of release 3.38 of the Linux I<man-pages> project. A "
-"description of the project, and information about reporting bugs, can be "
-"found at http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
-msgstr ""
-"この man ページは Linux I<man-pages> プロジェクトのリリース 3.38 の一部である。\n"
-"プロジェクトの説明とバグ報告に関する情報は\n"
-"http://www.kernel.org/doc/man-pages/ に書かれている。"
-
#. type: TH
#: build/C/man5/issue.5:26
#, no-wrap
msgstr "/etc/issue"
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/issue.5:42
+#: build/C/man5/issue.5:41
msgid "B<motd>(5), B<agetty>(8), B<mingetty>(8)"
msgstr "B<motd>(5), B<agetty>(8), B<mingetty>(8)"
msgstr "MOTD"
#. type: TH
-#: build/C/man5/motd.5:26 build/C/man5/nologin.5:26
+#: build/C/man5/motd.5:26
#, no-wrap
msgid "1992-12-29"
msgstr "1992-12-29"
msgstr "/etc/motd"
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/motd.5:42
+#: build/C/man5/motd.5:41
msgid "B<login>(1), B<issue>(5)"
msgstr "B<login>(1), B<issue>(5)"
msgid "NOLOGIN"
msgstr "NOLOGIN"
+#. type: TH
+#: build/C/man5/nologin.5:26
+#, no-wrap
+msgid "2012-04-16"
+msgstr "2012-04-16"
+
#. type: Plain text
#: build/C/man5/nologin.5:29
msgid "nologin - prevent unprivileged users from logging into the system"
#. type: Plain text
#: build/C/man5/nologin.5:35
msgid ""
-"If the file I</etc/nologin> exists, B<login>(1) will allow access only to "
-"root. Other users will be shown the contents of this file and their logins "
-"will be refused."
+"If the file I</etc/nologin> exists and is readable, B<login>(1) will allow "
+"access only to root. Other users will be shown the contents of this file "
+"and their logins will be refused."
msgstr ""
-"I</etc/nologin> というファイルがあると B<login>(1) はルートのみにアクセスを"
-"許可するようになる。他のユーザーがログインしようと しても拒否し、そのときこの"
-"ファイルの内容を表示する。"
+"I</etc/nologin> というファイルが存在し、かつそのファイルが読み込み専用の場合、\n"
+"B<login>(1) はルートのみにアクセスを許可するようになる。\n"
+"他のユーザーがログインしようとしても拒否し、そのときこのファイルの内容を表示する。"
#. type: Plain text
#: build/C/man5/nologin.5:37
msgstr "/etc/nologin"
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/nologin.5:40
+#: build/C/man5/nologin.5:39
msgid "B<login>(1), B<shutdown>(8)"
msgstr "B<login>(1), B<shutdown>(8)"
"キャッシュは Linux 2.4.0-test3 以降に存在する。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/slabinfo.5:124
+#: build/C/man5/slabinfo.5:123
msgid ""
"Since Linux 2.6.16 the file I</proc/slabinfo> is only present if the "
"B<CONFIG_SLAB> kernel configuration option is enabled."
msgstr ""
"Linux 2.6.16 以降では、 I</proc/slabinfo> ファイルは、カーネル設定オプション "
"B<CONFIG_SLAB> を有効にした場合のみ存在する。"
+
+#~ msgid "COLOPHON"
+#~ msgstr "この文書について"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This page is part of release 3.38 of the Linux I<man-pages> project. A "
+#~ "description of the project, and information about reporting bugs, can be "
+#~ "found at http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
+#~ msgstr ""
+#~ "この man ページは Linux I<man-pages> プロジェクトのリリース 3.38 の一部で"
+#~ "ある。\n"
+#~ "プロジェクトの説明とバグ報告に関する情報は\n"
+#~ "http://www.kernel.org/doc/man-pages/ に書かれている。"