OSDN Git Service

LDP: Update POT and ja.po to LDP v3.79
[linuxjm/LDP_man-pages.git] / po4a / math / po / ja.po
index eee160c..7759046 100644 (file)
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-23 22:22+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-11 04:08+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-04 23:30+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-23 22:34+0900\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: \n"
@@ -393,17 +393,17 @@ msgstr "この文書について"
 #: build/C/man3/trunc.3:109 build/C/man3/y0.3:263
 #, fuzzy
 #| msgid ""
-#| "This page is part of release 3.77 of the Linux I<man-pages> project.  A "
+#| "This page is part of release 3.78 of the Linux I<man-pages> project.  A "
 #| "description of the project, information about reporting bugs, and the "
 #| "latest version of this page, can be found at \\%http://www.kernel.org/doc/"
 #| "man-pages/."
 msgid ""
-"This page is part of release 3.78 of the Linux I<man-pages> project.  A "
+"This page is part of release 3.79 of the Linux I<man-pages> project.  A "
 "description of the project, information about reporting bugs, and the latest "
 "version of this page, can be found at \\%http://www.kernel.org/doc/man-"
 "pages/."
 msgstr ""
-"この man ページは Linux I<man-pages> プロジェクトのリリース 3.77 の一部\n"
+"この man ページは Linux I<man-pages> プロジェクトのリリース 3.78 の一部\n"
 "である。プロジェクトの説明とバグ報告に関する情報は\n"
 "http://www.kernel.org/doc/man-pages/ に書かれている。"
 
@@ -693,7 +693,7 @@ msgid ""
 "B<_ISOC99_SOURCE> or B<_ISOC9X_SOURCE> (depending on the version of glibc) "
 "before including any standard headers."
 msgstr ""
-"B<llabs>()  が宣言されるためには、標準ヘッダを include する前に "
+"B<llabs>()  ã\81\8c宣è¨\80ã\81\95ã\82\8cã\82\8bã\81\9fã\82\81ã\81«ã\81¯ã\80\81æ¨\99æº\96ã\83\98ã\83\83ã\83\80ã\83¼ã\82\92 include ã\81\99ã\82\8bå\89\8dã\81« "
 "B<_ISOC99_SOURCE> か B<_ISOC9X_SOURCE>(どちらかは glibc の バージョンに依存す"
 "る)を define しておく必要がある。"
 
@@ -1905,8 +1905,8 @@ msgid ""
 "On architectures where the floating-point formats are not IEEE 754 "
 "compliant, these functions may treat a negative zero as positive."
 msgstr ""
-"æµ®å\8b\95å°\8fæ\95°ç\82¹å½¢å¼\8fã\81\8c IEEE 754 æº\96æ\8b ã\81§ã\81ªã\81\84ã\82¢ã\83¼ã\82­ã\83\86ã\82¯ã\83\81ã\83£ã\81§ã\81¯ã\80\81 ã\81\93ã\82\8cã\82\89ã\81®é\96¢æ\95°ã\81¯è² ã\81® "
-"0 を正として扱うことがある。"
+"æµ®å\8b\95å°\8fæ\95°ç\82¹å½¢å¼\8fã\81\8c IEEE 754 æº\96æ\8b ã\81§ã\81ªã\81\84ã\82¢ã\83¼ã\82­ã\83\86ã\82¯ã\83\81ã\83£ã\83¼ã\81§ã\81¯ã\80\81 ã\81\93ã\82\8cã\82\89ã\81®é\96¢æ\95°ã\81¯è² "
+"の 0 を正として扱うことがある。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/copysign.3:114
@@ -6805,7 +6805,7 @@ msgid ""
 "value B<_SVID_> to the external variable B<_LIB_VERSION>."
 msgstr ""
 "B<matherr>() を使用するためには、\n"
-"プログラマは (I<どの>ヘッダファイルをインクルードするよりも前に)\n"
+"ã\83\97ã\83­ã\82°ã\83©ã\83\9eã\81¯ (I<ã\81©ã\81®>ã\83\98ã\83\83ã\83\80ã\83¼ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\82\92ã\82¤ã\83³ã\82¯ã\83«ã\83¼ã\83\89ã\81\99ã\82\8bã\82\88ã\82\8aã\82\82å\89\8dã\81«)\n"
 "B<_SVID_SOURCE> 機能検査マクロを定義し、値 B<_SVID_> をグローバル変数\n"
 "B<_LIB_VERSION> に代入しなければならない。"
 
@@ -6825,7 +6825,7 @@ msgstr ""
 "デフォルト版を上書きすることができる。\n"
 "プログラマが定義した関数は例外が発生した際に起動される。\n"
 "この関数は引き数 1 個で起動され、その引き数は以下に示す\n"
-"I<exception> 構造体へのポインタである。"
+"I<exception> æ§\8bé\80 ä½\93ã\81¸ã\81®ã\83\9dã\82¤ã\83³ã\82¿ã\83¼ã\81§ã\81\82ã\82\8bã\80\82"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/matherr.3:97
@@ -8283,9 +8283,14 @@ msgstr "範囲エラー: 結果がアンダーフロー"
 #.  https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=13932
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/pow.3:335
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "On 64-bits, B<pow>()  may be more than 10,000 times slower for some "
+#| "(rare) inputs than for other nearby inputs.  This only affects B<pow>(), "
+#| "and not B<powf>()  nor B<powl>()."
 msgid ""
 "On 64-bits, B<pow>()  may be more than 10,000 times slower for some (rare) "
-"inputs than for other nearby inputs.  This only affects B<pow>(), and not "
+"inputs than for other nearby inputs.  This affects only B<pow>(), and not "
 "B<powf>()  nor B<powl>()."
 msgstr ""
 "64 ビットでは、 B<pow> は、特定の (ごく稀な) 入力に対して、その直近の似たよう"
@@ -8635,8 +8640,8 @@ msgid ""
 "pointer.  The remainder is returned as the function result."
 msgstr ""
 "これらの関数は I<x> を I<y> で割ったときの商の一部と剰余を計算する。 商のいく"
-"ã\81¤ã\81\8bã\81®ã\83\93ã\83\83ã\83\88ã\81\8c I<quo> ã\83\9dã\82¤ã\83³ã\82¿ã\82\92使ã\81£ã\81¦æ ¼ç´\8dã\81\95ã\82\8cã\82\8bã\80\82 å\89°ä½\99ã\81¯é\96¢æ\95°ã\81®çµ\90æ\9e\9cã\81¨ã\81\97ã\81¦è¿\94ã\81\95"
-"れる。"
+"ã\81¤ã\81\8bã\81®ã\83\93ã\83\83ã\83\88ã\81\8c I<quo> ã\83\9dã\82¤ã\83³ã\82¿ã\83¼ã\82\92使ã\81£ã\81¦æ ¼ç´\8dã\81\95ã\82\8cã\82\8bã\80\82 å\89°ä½\99ã\81¯é\96¢æ\95°ã\81®çµ\90æ\9e\9cã\81¨ã\81\97ã\81¦è¿\94"
+"ã\81\95ã\82\8cã\82\8bã\80\82"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/remquo.3:59
@@ -8651,8 +8656,8 @@ msgid ""
 "The value stored via the I<quo> pointer has the sign of I<x\\ /\\ y> and "
 "agrees with the quotient in at least the low order 3 bits."
 msgstr ""
-"I<quo> ã\83\9dã\82¤ã\83³ã\82¿ã\82\92使ã\81£ã\81¦æ ¼ç´\8dã\81\95ã\82\8cã\82\8bå\80¤ã\81«ã\81¯ã\80\81 I<x\\ /\\ y> ã\81®ç¬¦å\8f·ã\81¨æ\9c\80ä½\8eã\81§ã\82\82å\95\86ã\81®ä¸\8b"
-"位 3 ビットが含まれる。"
+"I<quo> ã\83\9dã\82¤ã\83³ã\82¿ã\83¼ã\82\92使ã\81£ã\81¦æ ¼ç´\8dã\81\95ã\82\8cã\82\8bå\80¤ã\81«ã\81¯ã\80\81 I<x\\ /\\ y> ã\81®ç¬¦å\8f·ã\81¨æ\9c\80ä½\8eã\81§ã\82\82å\95\86ã\81®"
+"ä¸\8bä½\8d 3 ã\83\93ã\83\83ã\83\88ã\81\8cå\90«ã\81¾ã\82\8cã\82\8bã\80\82"
 
 #.  A possible application of this function might be the computation
 #.  of sin(x). Compute remquo(x, pi/2, &quo) or so.