OSDN Git Service

(split) LDP: Translate several number of pages
[linuxjm/LDP_man-pages.git] / po4a / memory / po / ja.po
index 4e8b204..06250ec 100644 (file)
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-25 05:36+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-23 04:50+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-30 20:29+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-06 01:59+0900\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: \n"
@@ -28,49 +28,57 @@ msgid "2007-05-31"
 msgstr "2007-05-31"
 
 #. type: TH
-#: build/C/man2/alloc_hugepages.2:25 build/C/man2/cacheflush.2:24
-#: build/C/man2/fallocate.2:8 build/C/man2/madvise.2:35
-#: build/C/man3/mallopt.3:24 build/C/man2/mlock.2:27 build/C/man2/mmap.2:40
-#: build/C/man2/mmap2.2:29 build/C/man2/mprotect.2:32 build/C/man2/mremap.2:31
-#: build/C/man2/msync.2:25 build/C/man2/posix_fadvise.2:27
-#: build/C/man2/readahead.2:28 build/C/man2/remap_file_pages.2:26
-#: build/C/man3/shm_open.3:26 build/C/man7/shm_overview.7:27
-#: build/C/man2/shmctl.2:43 build/C/man2/shmget.2:36 build/C/man2/shmop.2:39
-#: build/C/man2/subpage_prot.2:28 build/C/man2/sync_file_range.2:30
+#: build/C/man2/alloc_hugepages.2:25 build/C/man2/cacheflush.2:25
+#: build/C/man2/fallocate.2:11 build/C/man2/madvise.2:35
+#: build/C/man3/mallinfo.3:26 build/C/man3/malloc_stats.3:26
+#: build/C/man3/malloc_trim.3:26 build/C/man3/mallopt.3:26
+#: build/C/man2/mlock.2:26 build/C/man2/mmap.2:40 build/C/man2/mmap2.2:29
+#: build/C/man2/mprotect.2:38 build/C/man2/mremap.2:30 build/C/man2/msync.2:25
+#: build/C/man2/posix_fadvise.2:28 build/C/man2/readahead.2:28
+#: build/C/man2/remap_file_pages.2:28 build/C/man3/shm_open.3:26
+#: build/C/man7/shm_overview.7:27 build/C/man2/shmctl.2:45
+#: build/C/man2/shmget.2:38 build/C/man2/shmop.2:41
+#: build/C/man2/subpage_prot.2:30 build/C/man2/sync_file_range.2:30
 #, no-wrap
 msgid "Linux"
 msgstr "Linux"
 
 #. type: TH
-#: build/C/man2/alloc_hugepages.2:25 build/C/man3/alloca.3:41
-#: build/C/man2/cacheflush.2:24 build/C/man2/fallocate.2:8
-#: build/C/man2/madvise.2:35 build/C/man3/malloc_hook.3:6
-#: build/C/man3/mallopt.3:24 build/C/man2/mlock.2:27 build/C/man2/mmap.2:40
-#: build/C/man2/mmap2.2:29 build/C/man2/mprotect.2:32 build/C/man2/mremap.2:31
-#: build/C/man2/msync.2:25 build/C/man3/mtrace.3:23
-#: build/C/man2/posix_fadvise.2:27 build/C/man3/posix_fallocate.3:23
-#: build/C/man3/posix_memalign.3:28 build/C/man2/readahead.2:28
-#: build/C/man2/remap_file_pages.2:26 build/C/man3/shm_open.3:26
-#: build/C/man7/shm_overview.7:27 build/C/man2/shmctl.2:43
-#: build/C/man2/shmget.2:36 build/C/man2/shmop.2:39
-#: build/C/man2/subpage_prot.2:28 build/C/man2/sync_file_range.2:30
+#: build/C/man2/alloc_hugepages.2:25 build/C/man3/alloca.3:43
+#: build/C/man2/cacheflush.2:25 build/C/man2/fallocate.2:11
+#: build/C/man2/madvise.2:35 build/C/man3/mallinfo.3:26
+#: build/C/man3/malloc_get_state.3:25 build/C/man3/malloc_hook.3:10
+#: build/C/man3/malloc_info.3:25 build/C/man3/malloc_stats.3:26
+#: build/C/man3/malloc_trim.3:26 build/C/man3/malloc_usable_size.3:25
+#: build/C/man3/mallopt.3:26 build/C/man3/mcheck.3:25 build/C/man2/mlock.2:26
+#: build/C/man2/mmap.2:40 build/C/man2/mmap2.2:29 build/C/man2/mprotect.2:38
+#: build/C/man2/mremap.2:30 build/C/man2/msync.2:25 build/C/man3/mtrace.3:25
+#: build/C/man2/posix_fadvise.2:28 build/C/man3/posix_fallocate.3:25
+#: build/C/man3/posix_memalign.3:29 build/C/man2/readahead.2:28
+#: build/C/man2/remap_file_pages.2:28 build/C/man3/shm_open.3:26
+#: build/C/man7/shm_overview.7:27 build/C/man2/shmctl.2:45
+#: build/C/man2/shmget.2:38 build/C/man2/shmop.2:41
+#: build/C/man2/subpage_prot.2:30 build/C/man2/sync_file_range.2:30
 #, no-wrap
 msgid "Linux Programmer's Manual"
 msgstr "Linux Programmer's Manual"
 
 #. type: SH
-#: build/C/man2/alloc_hugepages.2:26 build/C/man3/alloca.3:42
-#: build/C/man2/cacheflush.2:25 build/C/man2/fallocate.2:9
-#: build/C/man2/madvise.2:36 build/C/man3/malloc_hook.3:7
-#: build/C/man3/mallopt.3:25 build/C/man2/mlock.2:28 build/C/man2/mmap.2:41
-#: build/C/man2/mmap2.2:30 build/C/man2/mprotect.2:33 build/C/man2/mremap.2:32
-#: build/C/man2/msync.2:26 build/C/man3/mtrace.3:24
-#: build/C/man2/posix_fadvise.2:28 build/C/man3/posix_fallocate.3:24
-#: build/C/man3/posix_memalign.3:29 build/C/man2/readahead.2:29
-#: build/C/man2/remap_file_pages.2:27 build/C/man3/shm_open.3:27
-#: build/C/man7/shm_overview.7:28 build/C/man2/shmctl.2:44
-#: build/C/man2/shmget.2:37 build/C/man2/shmop.2:40
-#: build/C/man2/subpage_prot.2:29 build/C/man2/sync_file_range.2:31
+#: build/C/man2/alloc_hugepages.2:26 build/C/man3/alloca.3:44
+#: build/C/man2/cacheflush.2:26 build/C/man2/fallocate.2:12
+#: build/C/man2/madvise.2:36 build/C/man3/mallinfo.3:27
+#: build/C/man3/malloc_get_state.3:26 build/C/man3/malloc_hook.3:11
+#: build/C/man3/malloc_info.3:26 build/C/man3/malloc_stats.3:27
+#: build/C/man3/malloc_trim.3:27 build/C/man3/malloc_usable_size.3:26
+#: build/C/man3/mallopt.3:27 build/C/man3/mcheck.3:26 build/C/man2/mlock.2:27
+#: build/C/man2/mmap.2:41 build/C/man2/mmap2.2:30 build/C/man2/mprotect.2:39
+#: build/C/man2/mremap.2:31 build/C/man2/msync.2:26 build/C/man3/mtrace.3:26
+#: build/C/man2/posix_fadvise.2:29 build/C/man3/posix_fallocate.3:26
+#: build/C/man3/posix_memalign.3:30 build/C/man2/readahead.2:29
+#: build/C/man2/remap_file_pages.2:29 build/C/man3/shm_open.3:27
+#: build/C/man7/shm_overview.7:28 build/C/man2/shmctl.2:46
+#: build/C/man2/shmget.2:39 build/C/man2/shmop.2:42
+#: build/C/man2/subpage_prot.2:31 build/C/man2/sync_file_range.2:31
 #, no-wrap
 msgid "NAME"
 msgstr "名前"
@@ -82,17 +90,20 @@ msgstr ""
 "alloc_hugepages, free_hugepages - 大きなサイズのページの割り当てと解放を行う"
 
 #. type: SH
-#: build/C/man2/alloc_hugepages.2:28 build/C/man3/alloca.3:44
-#: build/C/man2/cacheflush.2:27 build/C/man2/fallocate.2:11
-#: build/C/man2/madvise.2:38 build/C/man3/malloc_hook.3:11
-#: build/C/man3/mallopt.3:27 build/C/man2/mlock.2:30 build/C/man2/mmap.2:43
-#: build/C/man2/mmap2.2:32 build/C/man2/mprotect.2:35 build/C/man2/mremap.2:34
-#: build/C/man2/msync.2:28 build/C/man3/mtrace.3:26
-#: build/C/man2/posix_fadvise.2:30 build/C/man3/posix_fallocate.3:26
-#: build/C/man3/posix_memalign.3:31 build/C/man2/readahead.2:31
-#: build/C/man2/remap_file_pages.2:29 build/C/man3/shm_open.3:29
-#: build/C/man2/shmctl.2:46 build/C/man2/shmget.2:39 build/C/man2/shmop.2:42
-#: build/C/man2/subpage_prot.2:31 build/C/man2/sync_file_range.2:33
+#: build/C/man2/alloc_hugepages.2:28 build/C/man3/alloca.3:46
+#: build/C/man2/cacheflush.2:28 build/C/man2/fallocate.2:14
+#: build/C/man2/madvise.2:38 build/C/man3/mallinfo.3:29
+#: build/C/man3/malloc_get_state.3:28 build/C/man3/malloc_hook.3:15
+#: build/C/man3/malloc_info.3:28 build/C/man3/malloc_stats.3:29
+#: build/C/man3/malloc_trim.3:29 build/C/man3/malloc_usable_size.3:28
+#: build/C/man3/mallopt.3:29 build/C/man3/mcheck.3:28 build/C/man2/mlock.2:29
+#: build/C/man2/mmap.2:43 build/C/man2/mmap2.2:32 build/C/man2/mprotect.2:41
+#: build/C/man2/mremap.2:33 build/C/man2/msync.2:28 build/C/man3/mtrace.3:28
+#: build/C/man2/posix_fadvise.2:31 build/C/man3/posix_fallocate.3:28
+#: build/C/man3/posix_memalign.3:32 build/C/man2/readahead.2:31
+#: build/C/man2/remap_file_pages.2:31 build/C/man3/shm_open.3:29
+#: build/C/man2/shmctl.2:48 build/C/man2/shmget.2:41 build/C/man2/shmop.2:44
+#: build/C/man2/subpage_prot.2:33 build/C/man2/sync_file_range.2:33
 #, no-wrap
 msgid "SYNOPSIS"
 msgstr "書式"
@@ -117,18 +128,21 @@ msgid "B<int free_hugepages(void *>I<addr>B<);>\n"
 msgstr "B<int free_hugepages(void *>I<addr>B<);>\n"
 
 #. type: SH
-#: build/C/man2/alloc_hugepages.2:38 build/C/man3/alloca.3:48
-#: build/C/man2/cacheflush.2:33 build/C/man2/fallocate.2:19
-#: build/C/man2/madvise.2:50 build/C/man3/malloc_hook.3:29
-#: build/C/man3/mallopt.3:31 build/C/man2/mlock.2:40 build/C/man2/mmap.2:52
-#: build/C/man2/mmap2.2:39 build/C/man2/mprotect.2:41 build/C/man2/mremap.2:43
-#: build/C/man2/msync.2:32 build/C/man3/mtrace.3:32
-#: build/C/man2/posix_fadvise.2:49 build/C/man3/posix_fallocate.3:44
-#: build/C/man3/posix_memalign.3:83 build/C/man2/readahead.2:38
-#: build/C/man2/remap_file_pages.2:37 build/C/man3/shm_open.3:41
-#: build/C/man7/shm_overview.7:30 build/C/man2/shmctl.2:54
-#: build/C/man2/shmget.2:47 build/C/man2/shmop.2:51
-#: build/C/man2/subpage_prot.2:36 build/C/man2/sync_file_range.2:41
+#: build/C/man2/alloc_hugepages.2:38 build/C/man3/alloca.3:50
+#: build/C/man2/cacheflush.2:34 build/C/man2/fallocate.2:22
+#: build/C/man2/madvise.2:50 build/C/man3/mallinfo.3:33
+#: build/C/man3/malloc_get_state.3:36 build/C/man3/malloc_hook.3:33
+#: build/C/man3/malloc_info.3:34 build/C/man3/malloc_stats.3:33
+#: build/C/man3/malloc_trim.3:33 build/C/man3/malloc_usable_size.3:32
+#: build/C/man3/mallopt.3:33 build/C/man3/mcheck.3:40 build/C/man2/mlock.2:39
+#: build/C/man2/mmap.2:54 build/C/man2/mmap2.2:39 build/C/man2/mprotect.2:47
+#: build/C/man2/mremap.2:42 build/C/man2/msync.2:32 build/C/man3/mtrace.3:34
+#: build/C/man2/posix_fadvise.2:50 build/C/man3/posix_fallocate.3:46
+#: build/C/man3/posix_memalign.3:84 build/C/man2/readahead.2:38
+#: build/C/man2/remap_file_pages.2:39 build/C/man3/shm_open.3:41
+#: build/C/man7/shm_overview.7:30 build/C/man2/shmctl.2:56
+#: build/C/man2/shmget.2:49 build/C/man2/shmop.2:53
+#: build/C/man2/subpage_prot.2:41 build/C/man2/sync_file_range.2:41
 #, no-wrap
 msgid "DESCRIPTION"
 msgstr "説明"
@@ -221,17 +235,20 @@ msgstr ""
 "が返される。"
 
 #. type: SH
-#: build/C/man2/alloc_hugepages.2:109 build/C/man3/alloca.3:58
-#: build/C/man2/cacheflush.2:52 build/C/man2/fallocate.2:109
-#: build/C/man2/madvise.2:250 build/C/man3/mallopt.3:377
-#: build/C/man2/mlock.2:117 build/C/man2/mmap.2:373 build/C/man2/mmap2.2:54
-#: build/C/man2/mprotect.2:72 build/C/man2/mremap.2:128
-#: build/C/man2/msync.2:68 build/C/man2/posix_fadvise.2:86
-#: build/C/man3/posix_fallocate.3:64 build/C/man3/posix_memalign.3:141
-#: build/C/man2/readahead.2:65 build/C/man2/remap_file_pages.2:122
-#: build/C/man3/shm_open.3:169 build/C/man2/shmctl.2:272
-#: build/C/man2/shmget.2:178 build/C/man2/shmop.2:169
-#: build/C/man2/subpage_prot.2:61 build/C/man2/sync_file_range.2:141
+#: build/C/man2/alloc_hugepages.2:109 build/C/man3/alloca.3:60
+#: build/C/man2/cacheflush.2:53 build/C/man2/fallocate.2:112
+#: build/C/man2/madvise.2:268 build/C/man3/malloc_get_state.3:61
+#: build/C/man3/malloc_info.3:48 build/C/man3/malloc_trim.3:51
+#: build/C/man3/malloc_usable_size.3:40 build/C/man3/mallopt.3:379
+#: build/C/man3/mcheck.3:129 build/C/man2/mlock.2:116 build/C/man2/mmap.2:375
+#: build/C/man2/mmap2.2:54 build/C/man2/mprotect.2:78
+#: build/C/man2/mremap.2:127 build/C/man2/msync.2:68
+#: build/C/man2/posix_fadvise.2:87 build/C/man3/posix_fallocate.3:66
+#: build/C/man3/posix_memalign.3:141 build/C/man2/readahead.2:65
+#: build/C/man2/remap_file_pages.2:124 build/C/man3/shm_open.3:169
+#: build/C/man2/shmctl.2:279 build/C/man2/shmget.2:180
+#: build/C/man2/shmop.2:171 build/C/man2/subpage_prot.2:66
+#: build/C/man2/sync_file_range.2:141
 #, no-wrap
 msgid "RETURN VALUE"
 msgstr "返り値"
@@ -248,23 +265,24 @@ msgstr ""
 "に設定される。"
 
 #. type: SH
-#: build/C/man2/alloc_hugepages.2:118 build/C/man2/cacheflush.2:58
-#: build/C/man2/fallocate.2:112 build/C/man2/madvise.2:257
-#: build/C/man3/mallopt.3:382 build/C/man2/mlock.2:123 build/C/man2/mmap.2:390
-#: build/C/man2/mmap2.2:61 build/C/man2/mprotect.2:79
-#: build/C/man2/mremap.2:136 build/C/man2/msync.2:73
-#: build/C/man2/posix_fadvise.2:89 build/C/man3/posix_fallocate.3:70
+#: build/C/man2/alloc_hugepages.2:118 build/C/man2/cacheflush.2:59
+#: build/C/man2/fallocate.2:115 build/C/man2/madvise.2:275
+#: build/C/man3/malloc_info.3:53 build/C/man3/malloc_trim.3:56
+#: build/C/man3/mallopt.3:384 build/C/man2/mlock.2:122 build/C/man2/mmap.2:392
+#: build/C/man2/mmap2.2:61 build/C/man2/mprotect.2:85
+#: build/C/man2/mremap.2:135 build/C/man2/msync.2:73
+#: build/C/man2/posix_fadvise.2:90 build/C/man3/posix_fallocate.3:72
 #: build/C/man3/posix_memalign.3:155 build/C/man2/readahead.2:71
-#: build/C/man2/remap_file_pages.2:129 build/C/man3/shm_open.3:178
-#: build/C/man2/shmctl.2:294 build/C/man2/shmget.2:182
-#: build/C/man2/shmop.2:183 build/C/man2/subpage_prot.2:66
+#: build/C/man2/remap_file_pages.2:131 build/C/man3/shm_open.3:178
+#: build/C/man2/shmctl.2:301 build/C/man2/shmget.2:184
+#: build/C/man2/shmop.2:185 build/C/man2/subpage_prot.2:71
 #: build/C/man2/sync_file_range.2:147
 #, no-wrap
 msgid "ERRORS"
 msgstr "エラー"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/alloc_hugepages.2:119 build/C/man2/fallocate.2:151
+#: build/C/man2/alloc_hugepages.2:119 build/C/man2/fallocate.2:154
 #, no-wrap
 msgid "B<ENOSYS>"
 msgstr "B<ENOSYS>"
@@ -301,18 +319,22 @@ msgstr ""
 "る。"
 
 #. type: SH
-#: build/C/man2/alloc_hugepages.2:130 build/C/man3/alloca.3:63
-#: build/C/man2/cacheflush.2:74 build/C/man2/fallocate.2:186
-#: build/C/man2/madvise.2:307 build/C/man3/malloc_hook.3:76
-#: build/C/man3/mallopt.3:390 build/C/man2/mlock.2:187 build/C/man2/mmap.2:483
-#: build/C/man2/mmap2.2:77 build/C/man2/mprotect.2:107
-#: build/C/man2/mremap.2:186 build/C/man2/msync.2:96 build/C/man3/mtrace.3:76
-#: build/C/man2/posix_fadvise.2:111 build/C/man3/posix_fallocate.3:101
+#: build/C/man2/alloc_hugepages.2:130 build/C/man3/alloca.3:65
+#: build/C/man2/cacheflush.2:75 build/C/man2/fallocate.2:195
+#: build/C/man2/madvise.2:325 build/C/man3/mallinfo.3:110
+#: build/C/man3/malloc_get_state.3:86 build/C/man3/malloc_hook.3:80
+#: build/C/man3/malloc_info.3:61 build/C/man3/malloc_stats.3:55
+#: build/C/man3/malloc_trim.3:60 build/C/man3/malloc_usable_size.3:48
+#: build/C/man3/mallopt.3:392 build/C/man3/mcheck.3:145
+#: build/C/man2/mlock.2:186 build/C/man2/mmap.2:497 build/C/man2/mmap2.2:77
+#: build/C/man2/mprotect.2:113 build/C/man2/mremap.2:185
+#: build/C/man2/msync.2:96 build/C/man3/mtrace.3:78
+#: build/C/man2/posix_fadvise.2:112 build/C/man3/posix_fallocate.3:103
 #: build/C/man3/posix_memalign.3:180 build/C/man2/readahead.2:87
-#: build/C/man2/remap_file_pages.2:151 build/C/man3/shm_open.3:249
-#: build/C/man7/shm_overview.7:101 build/C/man2/shmctl.2:366
-#: build/C/man2/shmget.2:229 build/C/man2/shmop.2:226
-#: build/C/man2/subpage_prot.2:91 build/C/man2/sync_file_range.2:180
+#: build/C/man2/remap_file_pages.2:153 build/C/man3/shm_open.3:249
+#: build/C/man7/shm_overview.7:101 build/C/man2/shmctl.2:373
+#: build/C/man2/shmget.2:231 build/C/man2/shmop.2:231
+#: build/C/man2/subpage_prot.2:96 build/C/man2/sync_file_range.2:180
 #, no-wrap
 msgid "CONFORMING TO"
 msgstr "準拠"
@@ -327,15 +349,19 @@ msgstr ""
 "必要なプログラムで使うべきでない。"
 
 #. type: SH
-#: build/C/man2/alloc_hugepages.2:133 build/C/man3/alloca.3:71
-#: build/C/man2/madvise.2:328 build/C/man3/malloc_hook.3:78
-#: build/C/man2/mlock.2:214 build/C/man2/mmap.2:501 build/C/man2/mmap2.2:79
-#: build/C/man2/mprotect.2:116 build/C/man2/mremap.2:192
-#: build/C/man3/mtrace.3:78 build/C/man2/posix_fadvise.2:120
-#: build/C/man3/posix_memalign.3:219 build/C/man3/shm_open.3:255
-#: build/C/man7/shm_overview.7:103 build/C/man2/shmctl.2:371
-#: build/C/man2/shmget.2:235 build/C/man2/shmop.2:245
-#: build/C/man2/subpage_prot.2:93 build/C/man2/sync_file_range.2:183
+#: build/C/man2/alloc_hugepages.2:133 build/C/man3/alloca.3:73
+#: build/C/man2/madvise.2:346 build/C/man3/malloc_get_state.3:88
+#: build/C/man3/malloc_hook.3:82 build/C/man3/malloc_info.3:63
+#: build/C/man3/malloc_stats.3:57 build/C/man3/malloc_trim.3:62
+#: build/C/man3/malloc_usable_size.3:50 build/C/man3/mcheck.3:147
+#: build/C/man2/mlock.2:213 build/C/man2/mmap.2:515 build/C/man2/mmap2.2:79
+#: build/C/man2/mprotect.2:122 build/C/man2/mremap.2:191
+#: build/C/man3/mtrace.3:80 build/C/man2/posix_fadvise.2:121
+#: build/C/man3/posix_memalign.3:219 build/C/man2/readahead.2:92
+#: build/C/man3/shm_open.3:255 build/C/man7/shm_overview.7:103
+#: build/C/man2/shmctl.2:378 build/C/man2/shmget.2:237
+#: build/C/man2/shmop.2:250 build/C/man2/subpage_prot.2:98
+#: build/C/man2/sync_file_range.2:183
 #, no-wrap
 msgid "NOTES"
 msgstr "注意"
@@ -361,43 +387,92 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ヒュージページの最大数は、 B<hugepages=> 起動パラメータを使って指定できる。"
 
+#. type: SH
+#: build/C/man2/alloc_hugepages.2:150 build/C/man3/alloca.3:155
+#: build/C/man2/cacheflush.2:89 build/C/man2/fallocate.2:203
+#: build/C/man2/madvise.2:379 build/C/man3/mallinfo.3:279
+#: build/C/man3/malloc_get_state.3:114 build/C/man3/malloc_hook.3:142
+#: build/C/man3/malloc_info.3:260 build/C/man3/malloc_stats.3:67
+#: build/C/man3/malloc_trim.3:82 build/C/man3/malloc_usable_size.3:64
+#: build/C/man3/mallopt.3:580 build/C/man3/mcheck.3:208
+#: build/C/man2/mlock.2:336 build/C/man2/mmap.2:737 build/C/man2/mmap2.2:98
+#: build/C/man2/mprotect.2:229 build/C/man2/mremap.2:214
+#: build/C/man2/msync.2:122 build/C/man3/mtrace.3:172
+#: build/C/man2/posix_fadvise.2:197 build/C/man3/posix_fallocate.3:133
+#: build/C/man3/posix_memalign.3:275 build/C/man2/readahead.2:103
+#: build/C/man2/remap_file_pages.2:164 build/C/man3/shm_open.3:280
+#: build/C/man7/shm_overview.7:127 build/C/man2/shmctl.2:430
+#: build/C/man2/shmget.2:313 build/C/man2/shmop.2:295
+#: build/C/man2/subpage_prot.2:134 build/C/man2/sync_file_range.2:226
+#, no-wrap
+msgid "COLOPHON"
+msgstr "この文書について"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/alloc_hugepages.2:157 build/C/man3/alloca.3:162
+#: build/C/man2/cacheflush.2:96 build/C/man2/fallocate.2:210
+#: build/C/man2/madvise.2:386 build/C/man3/mallinfo.3:286
+#: build/C/man3/malloc_get_state.3:121 build/C/man3/malloc_hook.3:149
+#: build/C/man3/malloc_info.3:267 build/C/man3/malloc_stats.3:74
+#: build/C/man3/malloc_trim.3:89 build/C/man3/malloc_usable_size.3:71
+#: build/C/man3/mallopt.3:587 build/C/man3/mcheck.3:215
+#: build/C/man2/mlock.2:343 build/C/man2/mmap.2:744 build/C/man2/mmap2.2:105
+#: build/C/man2/mprotect.2:236 build/C/man2/mremap.2:221
+#: build/C/man2/msync.2:129 build/C/man3/mtrace.3:179
+#: build/C/man2/posix_fadvise.2:204 build/C/man3/posix_fallocate.3:140
+#: build/C/man3/posix_memalign.3:282 build/C/man2/readahead.2:110
+#: build/C/man2/remap_file_pages.2:171 build/C/man3/shm_open.3:287
+#: build/C/man7/shm_overview.7:134 build/C/man2/shmctl.2:437
+#: build/C/man2/shmget.2:320 build/C/man2/shmop.2:302
+#: build/C/man2/subpage_prot.2:141 build/C/man2/sync_file_range.2:233
+msgid ""
+"This page is part of release 3.51 of the Linux I<man-pages> project.  A "
+"description of the project, and information about reporting bugs, can be "
+"found at http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
+msgstr ""
+"この man ページは Linux I<man-pages> プロジェクトのリリース 3.51 の一部\n"
+"である。プロジェクトの説明とバグ報告に関する情報は\n"
+"http://www.kernel.org/doc/man-pages/ に書かれている。"
+
 #. type: TH
-#: build/C/man3/alloca.3:41
+#: build/C/man3/alloca.3:43
 #, no-wrap
 msgid "ALLOCA"
 msgstr "ALLOCA"
 
 #. type: TH
-#: build/C/man3/alloca.3:41
+#: build/C/man3/alloca.3:43
 #, no-wrap
 msgid "2008-01-24"
 msgstr "2008-01-24"
 
 #. type: TH
-#: build/C/man3/alloca.3:41 build/C/man3/malloc_hook.3:6
-#: build/C/man3/mtrace.3:23 build/C/man3/posix_fallocate.3:23
-#: build/C/man3/posix_memalign.3:28
+#: build/C/man3/alloca.3:43 build/C/man3/malloc_get_state.3:25
+#: build/C/man3/malloc_hook.3:10 build/C/man3/malloc_info.3:25
+#: build/C/man3/malloc_usable_size.3:25 build/C/man3/mcheck.3:25
+#: build/C/man3/mtrace.3:25 build/C/man3/posix_fallocate.3:25
+#: build/C/man3/posix_memalign.3:29
 #, no-wrap
 msgid "GNU"
 msgstr "GNU"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/alloca.3:44
+#: build/C/man3/alloca.3:46
 msgid "alloca - allocate memory that is automatically freed"
 msgstr "alloca - 自動的に解放されるメモリを割り当てる"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/alloca.3:46
+#: build/C/man3/alloca.3:48
 msgid "B<#include E<lt>alloca.hE<gt>>"
 msgstr "B<#include E<lt>alloca.hE<gt>>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/alloca.3:48
+#: build/C/man3/alloca.3:50
 msgid "B<void *alloca(size_t >I<size>B<);>"
 msgstr "B<void *alloca(size_t >I<size>B<);>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/alloca.3:58
+#: build/C/man3/alloca.3:60
 msgid ""
 "The B<alloca>()  function allocates I<size> bytes of space in the stack "
 "frame of the caller.  This temporary space is automatically freed when the "
@@ -408,7 +483,7 @@ msgstr ""
 "に自動的に解放される。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/alloca.3:63
+#: build/C/man3/alloca.3:65
 msgid ""
 "The B<alloca>()  function returns a pointer to the beginning of the "
 "allocated space.  If the allocation causes stack overflow, program behavior "
@@ -419,12 +494,12 @@ msgstr ""
 "い。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/alloca.3:65
+#: build/C/man3/alloca.3:67
 msgid "This function is not in POSIX.1-2001."
 msgstr "この関数は POSIX.1-2001 にはない。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/alloca.3:71
+#: build/C/man3/alloca.3:73
 msgid ""
 "There is evidence that the B<alloca>()  function appeared in 32V, PWB, "
 "PWB.2, 3BSD, and 4BSD.  There is a man page for it in 4.3BSD.  Linux uses "
@@ -435,7 +510,7 @@ msgstr ""
 "は POSIX.1-2001 にはない。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/alloca.3:86
+#: build/C/man3/alloca.3:88
 msgid ""
 "The B<alloca>()  function is machine- and compiler-dependent.  For certain "
 "applications, its use can improve efficiency compared to the use of B<malloc>"
@@ -450,7 +525,7 @@ msgstr ""
 "簡単にすることができる。 それ以外の場合では、この関数の使用は推奨されない。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/alloca.3:95
+#: build/C/man3/alloca.3:97
 msgid ""
 "Because the space allocated by B<alloca>()  is allocated within the stack "
 "frame, that space is automatically freed if the function return is jumped "
@@ -461,20 +536,20 @@ msgstr ""
 "ンプした場合には、 割り当てられた空間は自動的に解放される。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/alloca.3:100
+#: build/C/man3/alloca.3:102
 msgid "Do not attempt to B<free>(3)  space allocated by B<alloca>()!"
 msgstr ""
 "B<alloca>()  で割り当てられた空間を B<free>(3)  しようとすることのないよう"
 "に!"
 
 #. type: SS
-#: build/C/man3/alloca.3:100
+#: build/C/man3/alloca.3:102
 #, no-wrap
-msgid "Notes on the GNU Version"
+msgid "Notes on the GNU version"
 msgstr "GNU 版についての注意"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/alloca.3:122
+#: build/C/man3/alloca.3:124
 msgid ""
 "Normally, B<gcc>(1)  translates calls to B<alloca>()  with inlined code.  "
 "This is not done when either the I<-ansi>, I<-std=c89>, I<-std=c99>, or the "
@@ -490,18 +565,18 @@ msgstr ""
 "ので注意すること。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/alloca.3:125
+#: build/C/man3/alloca.3:127
 #, no-wrap
 msgid "    #define alloca(size)   __builtin_alloca (size)\n"
 msgstr "    #define alloca(size)   __builtin_alloca (size)\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/alloca.3:128
+#: build/C/man3/alloca.3:130
 msgid "with messy consequences if one has a private version of this function."
 msgstr "独自版の __builtin_alloca (size) 関数があると厄介な結果になる。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/alloca.3:132
+#: build/C/man3/alloca.3:134
 msgid ""
 "The fact that the code is inlined means that it is impossible to take the "
 "address of this function, or to change its behavior by linking with a "
@@ -511,7 +586,7 @@ msgstr ""
 "のライブラリをリンクして動作を変更することはできない。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/alloca.3:136
+#: build/C/man3/alloca.3:138
 msgid ""
 "The inlined code often consists of a single instruction adjusting the stack "
 "pointer, and does not check for stack overflow.  Thus, there is no NULL "
@@ -522,16 +597,16 @@ msgstr ""
 "よって NULL エラーが返されることはない。"
 
 #. type: SH
-#: build/C/man3/alloca.3:136 build/C/man2/cacheflush.2:81
-#: build/C/man3/mallopt.3:404 build/C/man2/mlock.2:305 build/C/man2/mmap.2:544
-#: build/C/man3/mtrace.3:100 build/C/man2/posix_fadvise.2:177
-#: build/C/man2/shmget.2:284
+#: build/C/man3/alloca.3:138 build/C/man2/cacheflush.2:82
+#: build/C/man3/mallinfo.3:114 build/C/man3/mallopt.3:406
+#: build/C/man2/mlock.2:304 build/C/man2/mmap.2:587 build/C/man3/mtrace.3:102
+#: build/C/man2/posix_fadvise.2:186 build/C/man2/shmget.2:299
 #, no-wrap
 msgid "BUGS"
 msgstr "バグ"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/alloca.3:141
+#: build/C/man3/alloca.3:143
 msgid ""
 "There is no error indication if the stack frame cannot be extended.  "
 "(However, after a failed allocation, the program is likely to receive a "
@@ -542,7 +617,7 @@ msgstr ""
 "ようとした場合に B<SIGSEGV> シグナルを受信することだろう。)"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/alloca.3:149
+#: build/C/man3/alloca.3:151
 msgid ""
 "On many systems B<alloca>()  cannot be used inside the list of arguments of "
 "a function call, because the stack space reserved by B<alloca>()  would "
@@ -553,58 +628,61 @@ msgstr ""
 "使われるスタック領域の中に現れてしまうためである。"
 
 #. type: SH
-#: build/C/man3/alloca.3:149 build/C/man2/fallocate.2:189
-#: build/C/man2/madvise.2:353 build/C/man3/malloc_hook.3:133
-#: build/C/man3/mallopt.3:568 build/C/man2/mlock.2:330 build/C/man2/mmap.2:653
-#: build/C/man2/mmap2.2:92 build/C/man2/mprotect.2:220
-#: build/C/man2/mremap.2:200 build/C/man2/msync.2:118
-#: build/C/man3/mtrace.3:165 build/C/man2/posix_fadvise.2:182
-#: build/C/man3/posix_fallocate.3:126 build/C/man3/posix_memalign.3:270
-#: build/C/man2/readahead.2:92 build/C/man2/remap_file_pages.2:155
-#: build/C/man3/shm_open.3:269 build/C/man7/shm_overview.7:114
-#: build/C/man2/shmctl.2:403 build/C/man2/shmget.2:290
-#: build/C/man2/shmop.2:282 build/C/man2/subpage_prot.2:120
-#: build/C/man2/sync_file_range.2:217
+#: build/C/man3/alloca.3:151 build/C/man2/fallocate.2:198
+#: build/C/man2/madvise.2:371 build/C/man3/mallinfo.3:270
+#: build/C/man3/malloc_get_state.3:111 build/C/man3/malloc_hook.3:137
+#: build/C/man3/malloc_info.3:254 build/C/man3/malloc_stats.3:61
+#: build/C/man3/malloc_trim.3:78 build/C/man3/malloc_usable_size.3:62
+#: build/C/man3/mallopt.3:566 build/C/man3/mcheck.3:204
+#: build/C/man2/mlock.2:329 build/C/man2/mmap.2:712 build/C/man2/mmap2.2:92
+#: build/C/man2/mprotect.2:226 build/C/man2/mremap.2:199
+#: build/C/man2/msync.2:118 build/C/man3/mtrace.3:167
+#: build/C/man2/posix_fadvise.2:191 build/C/man3/posix_fallocate.3:128
+#: build/C/man3/posix_memalign.3:270 build/C/man2/readahead.2:97
+#: build/C/man2/remap_file_pages.2:157 build/C/man3/shm_open.3:269
+#: build/C/man7/shm_overview.7:114 build/C/man2/shmctl.2:423
+#: build/C/man2/shmget.2:305 build/C/man2/shmop.2:287
+#: build/C/man2/subpage_prot.2:128 build/C/man2/sync_file_range.2:221
 #, no-wrap
 msgid "SEE ALSO"
 msgstr "関連項目"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/alloca.3:152
+#: build/C/man3/alloca.3:155
 msgid "B<brk>(2), B<longjmp>(3), B<malloc>(3)"
 msgstr "B<brk>(2), B<longjmp>(3), B<malloc>(3)"
 
 #. type: TH
-#: build/C/man2/cacheflush.2:24
+#: build/C/man2/cacheflush.2:25
 #, no-wrap
 msgid "CACHEFLUSH"
 msgstr "CACHEFLUSH"
 
 #. type: TH
-#: build/C/man2/cacheflush.2:24
+#: build/C/man2/cacheflush.2:25
 #, no-wrap
 msgid "2007-05-26"
 msgstr "2007-05-26"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/cacheflush.2:27
+#: build/C/man2/cacheflush.2:28
 msgid "cacheflush - flush contents of instruction and/or data cache"
 msgstr "cacheflush - 命令キャッシュやデータキャッシュの内容をフラッシュする"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/cacheflush.2:30
+#: build/C/man2/cacheflush.2:31
 #, no-wrap
 msgid "B<#include E<lt>asm/cachectl.hE<gt>>\n"
 msgstr "B<#include E<lt>asm/cachectl.hE<gt>>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/cacheflush.2:32
+#: build/C/man2/cacheflush.2:33
 #, no-wrap
 msgid "B<int cacheflush(char *>I<addr>B<, int >I<nbytes>B<, int >I<cache>B<);>\n"
 msgstr "B<int cacheflush(char *>I<addr>B<, int >I<nbytes>B<, int >I<cache>B<);>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/cacheflush.2:42
+#: build/C/man2/cacheflush.2:43
 msgid ""
 "B<cacheflush>()  flushes the contents of the indicated cache(s) for the user "
 "addresses in the range I<addr> to I<(addr+nbytes-1)>.  I<cache> may be one "
@@ -615,40 +693,40 @@ msgstr ""
 "指定する:"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/cacheflush.2:42
+#: build/C/man2/cacheflush.2:43
 #, no-wrap
 msgid "B<ICACHE>"
 msgstr "B<ICACHE>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/cacheflush.2:45
+#: build/C/man2/cacheflush.2:46
 msgid "Flush the instruction cache."
 msgstr "命令 (instruction) キャッシュをフラッシュする。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/cacheflush.2:45
+#: build/C/man2/cacheflush.2:46
 #, no-wrap
 msgid "B<DCACHE>"
 msgstr "B<DCACHE>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/cacheflush.2:48
+#: build/C/man2/cacheflush.2:49
 msgid "Write back to memory and invalidate the affected valid cache lines."
 msgstr "変更があったキャッシュラインをメモリに書き戻し、無効にする。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/cacheflush.2:48
+#: build/C/man2/cacheflush.2:49
 #, no-wrap
 msgid "B<BCACHE>"
 msgstr "B<BCACHE>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/cacheflush.2:52
+#: build/C/man2/cacheflush.2:53
 msgid "Same as B<(ICACHE|DCACHE)>."
 msgstr "B<(ICACHE|DCACHE)> と同じ。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/cacheflush.2:58
+#: build/C/man2/cacheflush.2:59
 msgid ""
 "B<cacheflush>()  returns 0 on success or -1 on error.  If errors are "
 "detected, I<errno> will indicate the error."
@@ -657,15 +735,15 @@ msgstr ""
 "出された場合は I<errno> にエラーが指示される。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/cacheflush.2:59 build/C/man2/mmap2.2:62
-#: build/C/man2/mremap.2:143 build/C/man2/shmctl.2:303
-#: build/C/man2/subpage_prot.2:67
+#: build/C/man2/cacheflush.2:60 build/C/man2/mmap2.2:62
+#: build/C/man2/mremap.2:142 build/C/man2/shmctl.2:310
+#: build/C/man2/subpage_prot.2:72
 #, no-wrap
 msgid "B<EFAULT>"
 msgstr "B<EFAULT>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/cacheflush.2:66
+#: build/C/man2/cacheflush.2:67
 msgid ""
 "Some or all of the address range I<addr> to I<(addr+nbytes-1)> is not "
 "accessible."
@@ -674,24 +752,24 @@ msgstr ""
 "能ではない。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/cacheflush.2:66 build/C/man2/fallocate.2:124
-#: build/C/man2/madvise.2:264 build/C/man2/mlock.2:158
-#: build/C/man2/mlock.2:165 build/C/man2/mlock.2:177 build/C/man2/mmap.2:421
-#: build/C/man2/mmap.2:429 build/C/man2/mmap.2:434 build/C/man2/mmap2.2:65
-#: build/C/man2/mprotect.2:89 build/C/man2/mremap.2:152
-#: build/C/man2/msync.2:80 build/C/man2/posix_fadvise.2:93
-#: build/C/man3/posix_fallocate.3:79 build/C/man3/posix_memalign.3:156
-#: build/C/man2/readahead.2:76 build/C/man2/remap_file_pages.2:130
-#: build/C/man2/remap_file_pages.2:137 build/C/man3/shm_open.3:211
-#: build/C/man2/shmctl.2:317 build/C/man2/shmget.2:196
-#: build/C/man2/shmop.2:195 build/C/man2/shmop.2:218
-#: build/C/man2/subpage_prot.2:72 build/C/man2/sync_file_range.2:152
+#: build/C/man2/cacheflush.2:67 build/C/man2/fallocate.2:127
+#: build/C/man2/madvise.2:282 build/C/man3/malloc_info.3:54
+#: build/C/man2/mlock.2:157 build/C/man2/mlock.2:164 build/C/man2/mlock.2:176
+#: build/C/man2/mmap.2:423 build/C/man2/mmap.2:431 build/C/man2/mmap.2:436
+#: build/C/man2/mmap2.2:65 build/C/man2/mprotect.2:95
+#: build/C/man2/mremap.2:151 build/C/man2/msync.2:80
+#: build/C/man2/posix_fadvise.2:94 build/C/man3/posix_fallocate.3:81
+#: build/C/man3/posix_memalign.3:156 build/C/man2/readahead.2:76
+#: build/C/man2/remap_file_pages.2:132 build/C/man2/remap_file_pages.2:139
+#: build/C/man3/shm_open.3:211 build/C/man2/shmctl.2:324
+#: build/C/man2/shmget.2:198 build/C/man2/shmop.2:200 build/C/man2/shmop.2:223
+#: build/C/man2/subpage_prot.2:77 build/C/man2/sync_file_range.2:152
 #, no-wrap
 msgid "B<EINVAL>"
 msgstr "B<EINVAL>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/cacheflush.2:74
+#: build/C/man2/cacheflush.2:75
 msgid "I<cache> is not one of B<ICACHE>, B<DCACHE>, or B<BCACHE>."
 msgstr "I<cache> パラメータが B<ICACHE>, B<DCACHE>, B<BCACHE> のどれでもない。"
 
@@ -700,16 +778,16 @@ msgstr "I<cache> パラメータが B<ICACHE>, B<DCACHE>, B<BCACHE> のどれで
 #.  Investigate the details and update this page.
 #.  Irix 6.5 appears to have a cacheflush() syscall -- mtk
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/cacheflush.2:81
+#: build/C/man2/cacheflush.2:82
 msgid ""
-"This Linux-specific system call is only available on MIPS-based systems.  It "
+"This Linux-specific system call is available only on MIPS-based systems.  It "
 "should not be used in programs intended to be portable."
 msgstr ""
 "この Linux 特有のシステムコールは MIPS ベースのシステムでのみ有効である。 移"
 "植を意図したプログラムで使用すべきではない。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/cacheflush.2:87
+#: build/C/man2/cacheflush.2:89
 msgid ""
 "The current implementation ignores the I<addr> and I<nbytes> arguments.  "
 "Therefore, the whole cache is always flushed."
@@ -718,25 +796,25 @@ msgstr ""
 "のキャッシュがフラッシュされる。"
 
 #. type: TH
-#: build/C/man2/fallocate.2:8
+#: build/C/man2/fallocate.2:11
 #, no-wrap
 msgid "FALLOCATE"
 msgstr "FALLOCATE"
 
 #. type: TH
-#: build/C/man2/fallocate.2:8
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2009-02-25"
-msgid "2012-02-27"
-msgstr "2009-02-25"
+#: build/C/man2/fallocate.2:11 build/C/man3/posix_fallocate.3:25
+#: build/C/man2/shmop.2:41
+#, no-wrap
+msgid "2013-02-12"
+msgstr "2013-02-12"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/fallocate.2:11
+#: build/C/man2/fallocate.2:14
 msgid "fallocate - manipulate file space"
 msgstr "fallocate - ファイル空間の操作"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/fallocate.2:15 build/C/man2/readahead.2:35
+#: build/C/man2/fallocate.2:18 build/C/man2/readahead.2:35
 #, no-wrap
 msgid ""
 "B<#define _GNU_SOURCE>             /* See feature_test_macros(7) */\n"
@@ -746,18 +824,13 @@ msgstr ""
 "B<#include E<lt>fcntl.hE<gt>>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/fallocate.2:18
+#: build/C/man2/fallocate.2:21
 #, no-wrap
 msgid "B<int fallocate(int >I<fd>B<, int >I<mode>B<, off_t >I<offset>B<, off_t >I<len>B<);>\n"
 msgstr "B<int fallocate(int >I<fd>B<, int >I<mode>B<, off_t >I<offset>B<, off_t >I<len>B<);>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/fallocate.2:24
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This is a nonportable, Linux-specific system call.  For the portable, "
-#| "POSIX.1-specified method of ensuring that space is allocated for a file, "
-#| "see B<posix_fallocate>()."
+#: build/C/man2/fallocate.2:27
 msgid ""
 "This is a nonportable, Linux-specific system call.  For the portable, "
 "POSIX.1-specified method of ensuring that space is allocated for a file, see "
@@ -768,7 +841,7 @@ msgstr ""
 "で規定された方法である B<posix_fallocate>(3)  を使うこと。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/fallocate.2:34
+#: build/C/man2/fallocate.2:37
 msgid ""
 "B<fallocate>()  allows the caller to directly manipulate the allocated disk "
 "space for the file referred to by I<fd> for the byte range starting at "
@@ -779,36 +852,23 @@ msgstr ""
 "域である。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/fallocate.2:39
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The I<mode> argument determines the operation to be performed on the "
-#| "given range.  Currently only one flag is supported for I<mode>:"
+#: build/C/man2/fallocate.2:42
 msgid ""
 "The I<mode> argument determines the operation to be performed on the given "
 "range.  Details of the supported operations are given in the subsections "
 "below."
 msgstr ""
-"I<mode> 引き数は、指定された領域に対して実行する操作を指定する。 現在のとこ"
-"ã\82\8dã\80\81 I<mode> ã\81«æ\8c\87å®\9aã\81§ã\81\8dã\82\8bã\83\95ã\83©ã\82°ã\81¯ä»¥ä¸\8bã\81®ä¸\80ã\81¤ã\81 ã\81\91ã\81§ã\81\82る。"
+"I<mode> 引き数は、指定された領域に対して実行する操作を指定する。\n"
+"ã\82µã\83\9dã\83¼ã\83\88ã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\82\8bæ\93\8dä½\9cã\81®è©³ç´°ã\81¯ä»¥ä¸\8bã\81®ã\82µã\83\96ã\82»ã\82¯ã\82·ã\83§ã\83³ã\81§èª¬æ\98\8eã\81\99る。"
 
 #. type: SS
-#: build/C/man2/fallocate.2:39
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "Out of disk space."
+#: build/C/man2/fallocate.2:42
+#, no-wrap
 msgid "Allocating disk space"
-msgstr "ディスク領域不足である。"
+msgstr "ディスク領域の割り当て"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/fallocate.2:58
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If B<FALLOC_FL_KEEP_SIZE> flag is not specified in I<mode>, the default "
-#| "behavior is almost same as when this flag is specified.  The only "
-#| "difference is that on success, the file size will be changed if I<offset "
-#| "+ len> is greater than the file size.  This default behavior closely "
-#| "resembles the behavior of the B<posix_fallocate>(3)  library function, "
-#| "and is intended as a method of optimally implementing that function."
+#: build/C/man2/fallocate.2:61
 msgid ""
 "The default operation (i.e., I<mode> is zero) of B<fallocate>()  allocates "
 "and initializes to zero the disk space within the range specified by "
@@ -818,68 +878,60 @@ msgid ""
 "library function, and is intended as a method of optimally implementing that "
 "function."
 msgstr ""
-"B<FALLOC_FL_KEEP_SIZE> フラグが I<mode> に指定されなかった場合、デフォルトの"
-"動作は B<FALLOC_FL_KEEP_SIZE> フラグが指定された場合とほとんど同じとなる。 唯"
-"一の違いは、 I<offset + len> がファイルサイズよりも大きかった場合、呼び出しが"
-"成功すると ファイルサイズが変更される点である。 このデフォルトの動作は、ライ"
-"ブラリ関数 B<posix_fallocate>(3)  の動作と非常に似ている。これは "
-"B<posix_fallocate>(3)  を最適に実装する手段を提供することを目的としているから"
-"である。"
+"B<fallocate>() のデフォルトの動作 (つまり I<mode> が 0 の場合) は、\n"
+"I<offset> と I<len> で指定された範囲のディスク領域の割り当てと初期化を行"
+"う。\n"
+"I<offset>+I<len> がファイルサイズよりも大きかった場合、\n"
+"(B<stat>(2) で報告される) ファイルサイズが変更される。このデフォルトの動作"
+"は、\n"
+"ライブラリ関数 B<posix_fallocate>(3) の動作と非常に似ている。これは、\n"
+"このシステムコールが B<posix_fallocate>(3) を最適に実装する手段を提供する\n"
+"ことを目的としているからである。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/fallocate.2:64
+#: build/C/man2/fallocate.2:67
 msgid ""
 "After a successful call, subsequent writes into the range specified by "
 "I<offset> and I<len> are guaranteed not to fail because of lack of disk "
 "space."
 msgstr ""
+"呼び出しが成功した場合、\n"
+"I<offset> と I<len> で指定された範囲へのそれ以降の書き込みでは、\n"
+"ディスクの領域不足での書き込み失敗が起こらないことが保証される。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/fallocate.2:75
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If B<FALLOC_FL_KEEP_SIZE> flag is not specified in I<mode>, the default "
-#| "behavior is almost same as when this flag is specified.  The only "
-#| "difference is that on success, the file size will be changed if I<offset "
-#| "+ len> is greater than the file size.  This default behavior closely "
-#| "resembles the behavior of the B<posix_fallocate>(3)  library function, "
-#| "and is intended as a method of optimally implementing that function."
+#: build/C/man2/fallocate.2:78
 msgid ""
 "If the B<FALLOC_FL_KEEP_SIZE> flag is specified in I<mode>, the behavior of "
 "the call is similar, but the file size will not be changed even if I<offset>"
 "+I<len> is greater than the file size.  Preallocating zeroed blocks beyond "
 "the end of the file in this manner is useful for optimizing append workloads."
 msgstr ""
-"B<FALLOC_FL_KEEP_SIZE> フラグが I<mode> に指定されなかった場合、デフォルトの"
-"動作は B<FALLOC_FL_KEEP_SIZE> フラグが指定された場合とほとんど同じとなる。 唯"
-"一の違いは、 I<offset + len> がファイルサイズよりも大きかった場合、呼び出しが"
-"成功すると ファイルサイズが変更される点である。 このデフォルトの動作は、ライ"
-"ブラリ関数 B<posix_fallocate>(3)  の動作と非常に似ている。これは "
-"B<posix_fallocate>(3)  を最適に実装する手段を提供することを目的としているから"
-"である。"
+"B<FALLOC_FL_KEEP_SIZE> フラグが I<mode> に指定された場合、このシステムコー"
+"ル\n"
+"の動作は似ているが、 I<offset>+I<len> がファイルサイズよりも大きい場合で\n"
+"あってもファイルサイズは変更されない点が異なる。この場合のファイルの末尾\n"
+"よりも後ろの前もって割り当てられた 0 で埋められたブロックは、ファイルへの\n"
+"追記を最適化したい場合に役に立つ。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/fallocate.2:79
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Because allocation is done in block size chunks, B<fallocate>()  may "
-#| "allocate a larger range than that which was specified."
+#: build/C/man2/fallocate.2:82
 msgid ""
 "Because allocation is done in block size chunks, B<fallocate>()  may "
 "allocate a larger range of disk space than was specified."
 msgstr ""
-"割り当てはブロックサイズ単位で行われるため、 B<fallocate>()  は指定されたより"
-"も大きな領域を割り当てることがある。"
+"割り当てはブロックサイズ単位で行われるため、 B<fallocate>() は指定されたよ"
+"り\n"
+"も大きなディスク領域を割り当てることがある。"
 
 #. type: SS
-#: build/C/man2/fallocate.2:79
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "fallocate - manipulate file space"
+#: build/C/man2/fallocate.2:82
+#, no-wrap
 msgid "Deallocating file space"
-msgstr "fallocate - ファイル空間の操作"
+msgstr "ファイル空間の割り当て解除"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/fallocate.2:94
+#: build/C/man2/fallocate.2:97
 msgid ""
 "Specifying the B<FALLOC_FL_PUNCH_HOLE> flag (available since Linux 2.6.38) "
 "in I<mode> deallocates space (i.e., creates a hole)  in the byte range "
@@ -890,7 +942,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/fallocate.2:105
+#: build/C/man2/fallocate.2:108
 msgid ""
 "The B<FALLOC_FL_PUNCH_HOLE> flag must be ORed with B<FALLOC_FL_KEEP_SIZE> in "
 "I<mode>; in other words, even when punching off the end of the file, the "
@@ -898,81 +950,81 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/fallocate.2:109
+#: build/C/man2/fallocate.2:112
 msgid ""
 "Not all file systems support B<FALLOC_FL_PUNCH_HOLE>; if a file system "
 "doesn't support the operation, an error is returned."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/fallocate.2:112
+#: build/C/man2/fallocate.2:115
 msgid "B<fallocate>()  returns zero on success, and -1 on failure."
 msgstr "B<fallocate>()  は成功すると 0 を返し、エラーの場合は -1 を返す。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/fallocate.2:113 build/C/man2/madvise.2:261
-#: build/C/man2/mmap.2:415 build/C/man2/posix_fadvise.2:90
-#: build/C/man3/posix_fallocate.3:71 build/C/man2/readahead.2:72
+#: build/C/man2/fallocate.2:116 build/C/man2/madvise.2:279
+#: build/C/man2/mmap.2:417 build/C/man2/posix_fadvise.2:91
+#: build/C/man3/posix_fallocate.3:73 build/C/man2/readahead.2:72
 #: build/C/man2/sync_file_range.2:148
 #, no-wrap
 msgid "B<EBADF>"
 msgstr "B<EBADF>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/fallocate.2:117 build/C/man3/posix_fallocate.3:75
+#: build/C/man2/fallocate.2:120 build/C/man3/posix_fallocate.3:77
 msgid "I<fd> is not a valid file descriptor, or is not opened for writing."
 msgstr ""
 "I<fd> が有効なファイルディスクリプタでないか、 書き込み用としてオープンされて"
 "いない。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/fallocate.2:117 build/C/man3/posix_fallocate.3:75
+#: build/C/man2/fallocate.2:120 build/C/man3/posix_fallocate.3:77
 #, no-wrap
 msgid "B<EFBIG>"
 msgstr "B<EFBIG>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/fallocate.2:121
+#: build/C/man2/fallocate.2:124
 msgid "I<offset>+I<len> exceeds the maximum file size."
 msgstr "I<offset + len> がファイルサイズの最大値よりも大きい。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/fallocate.2:121
+#: build/C/man2/fallocate.2:124
 #, no-wrap
 msgid "B<EINTR>"
 msgstr "B<EINTR>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/fallocate.2:124
+#: build/C/man2/fallocate.2:127
 msgid "A signal was caught during execution."
 msgstr "実行中にシグナルが捕捉された。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/fallocate.2:136 build/C/man3/posix_fallocate.3:85
+#: build/C/man2/fallocate.2:139 build/C/man3/posix_fallocate.3:87
 msgid "I<offset> was less than 0, or I<len> was less than or equal to 0."
 msgstr "I<offset> が 0 未満だったか、 I<len> が 0 以下だった。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/fallocate.2:136 build/C/man2/madvise.2:292
+#: build/C/man2/fallocate.2:139 build/C/man2/madvise.2:310
 #: build/C/man2/sync_file_range.2:160
 #, no-wrap
 msgid "B<EIO>"
 msgstr "B<EIO>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/fallocate.2:139
+#: build/C/man2/fallocate.2:142
 msgid "An I/O error occurred while reading from or writing to a file system."
 msgstr "ファイルシステムとの読み書き中に入出力エラーが発生した。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/fallocate.2:139 build/C/man2/mmap.2:450
-#: build/C/man3/posix_fallocate.3:85
+#: build/C/man2/fallocate.2:142 build/C/man2/mmap.2:452
+#: build/C/man3/posix_fallocate.3:87
 #, no-wrap
 msgid "B<ENODEV>"
 msgstr "B<ENODEV>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/fallocate.2:146
+#: build/C/man2/fallocate.2:149
 msgid ""
 "I<fd> does not refer to a regular file or a directory.  (If I<fd> is a pipe "
 "or FIFO, a different error results.)"
@@ -981,53 +1033,51 @@ msgstr ""
 "を参照している場合、別のエラーが発生する)。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/fallocate.2:146 build/C/man3/posix_fallocate.3:89
-#: build/C/man2/shmget.2:214 build/C/man2/sync_file_range.2:166
+#: build/C/man2/fallocate.2:149 build/C/man3/posix_fallocate.3:91
+#: build/C/man2/shmget.2:216 build/C/man2/sync_file_range.2:166
 #, no-wrap
 msgid "B<ENOSPC>"
 msgstr "B<ENOSPC>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/fallocate.2:151 build/C/man3/posix_fallocate.3:94
+#: build/C/man2/fallocate.2:154 build/C/man3/posix_fallocate.3:96
 msgid ""
 "There is not enough space left on the device containing the file referred to "
 "by I<fd>."
 msgstr "I<fd> が参照するファイルを含むデバイスに十分な空き領域がない。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/fallocate.2:156
-msgid ""
-"The file system containing the file referred to by I<fd> does not support "
-"this operation."
-msgstr ""
-"I<fd> が参照するファイルを含むファイルシステムが 指定された操作をサポートして"
-"いない。"
+#: build/C/man2/fallocate.2:158
+msgid "This kernel does not implement B<fallocate>()."
+msgstr "このカーネルでは B<fallocate>() は実装されていない。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/fallocate.2:156
+#: build/C/man2/fallocate.2:158
 #, no-wrap
 msgid "B<EOPNOTSUPP>"
 msgstr "B<EOPNOTSUPP>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/fallocate.2:162
+#: build/C/man2/fallocate.2:167
 msgid ""
-"The I<mode> is not supported by the file system containing the file referred "
-"to by I<fd>."
+"The file system containing the file referred to by I<fd> does not support "
+"this operation; or the I<mode> is not supported by the file system "
+"containing the file referred to by I<fd>."
 msgstr ""
-"I<fd> が参照するファイルを含むファイルシステムが I<mode> をサポートしていな"
-"い。"
+"I<fd> が参照するファイルを含むファイルシステムが 指定された操作を\n"
+"サポートしていない。 I<fd> が参照するファイルを含むファイルシステムが\n"
+"I<mode> をサポートしていない。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/fallocate.2:162 build/C/man2/mlock.2:144
-#: build/C/man2/mlock.2:183 build/C/man2/mmap.2:458 build/C/man2/shmctl.2:342
-#: build/C/man2/shmget.2:222
+#: build/C/man2/fallocate.2:167 build/C/man2/mlock.2:143
+#: build/C/man2/mlock.2:182 build/C/man2/mmap.2:460 build/C/man2/shmctl.2:349
+#: build/C/man2/shmget.2:224
 #, no-wrap
 msgid "B<EPERM>"
 msgstr "B<EPERM>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/fallocate.2:178
+#: build/C/man2/fallocate.2:183
 msgid ""
 "The file referred to by I<fd> is marked immutable (see B<chattr>(1)).  Or: "
 "I<mode> specifies B<FALLOC_FL_PUNCH_HOLE> and the file referred to by I<fd> "
@@ -1035,47 +1085,51 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/fallocate.2:178 build/C/man2/posix_fadvise.2:96
-#: build/C/man3/posix_fallocate.3:94 build/C/man2/sync_file_range.2:169
+#: build/C/man2/fallocate.2:183 build/C/man2/posix_fadvise.2:97
+#: build/C/man3/posix_fallocate.3:96 build/C/man2/sync_file_range.2:169
 #, no-wrap
 msgid "B<ESPIPE>"
 msgstr "B<ESPIPE>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/fallocate.2:182
-#, fuzzy
-#| msgid "I<fd> refers to a pipe."
+#: build/C/man2/fallocate.2:187
 msgid "I<fd> refers to a pipe or FIFO."
-msgstr "I<fd> がパイプを参照している。"
+msgstr "I<fd> ã\81\8cã\83\91ã\82¤ã\83\97ã\81\8b FIFO ã\82\92å\8f\82ç\85§ã\81\97ã\81¦ã\81\84ã\82\8bã\80\82"
 
 #. type: SH
-#: build/C/man2/fallocate.2:182 build/C/man2/mmap2.2:74
-#: build/C/man2/posix_fadvise.2:103 build/C/man3/posix_fallocate.3:98
+#: build/C/man2/fallocate.2:187 build/C/man3/malloc_info.3:58
+#: build/C/man3/mcheck.3:134 build/C/man2/mmap2.2:74
+#: build/C/man2/posix_fadvise.2:104 build/C/man3/posix_fallocate.3:100
 #: build/C/man3/posix_memalign.3:165 build/C/man2/readahead.2:82
-#: build/C/man2/remap_file_pages.2:146 build/C/man3/shm_open.3:247
-#: build/C/man2/subpage_prot.2:85 build/C/man2/sync_file_range.2:177
+#: build/C/man2/remap_file_pages.2:148 build/C/man3/shm_open.3:247
+#: build/C/man2/subpage_prot.2:90 build/C/man2/sync_file_range.2:177
 #, no-wrap
 msgid "VERSIONS"
 msgstr "バージョン"
 
+#.  See http://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=14964
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/fallocate.2:186
+#: build/C/man2/fallocate.2:195
 msgid ""
 "B<fallocate>()  is available on Linux since kernel 2.6.23.  Support is "
-"provided by glibc since version 2.10."
+"provided by glibc since version 2.10.  The B<FALLOC_FL_*> flags are defined "
+"in glibc headers only since version 2.18."
 msgstr ""
 "B<fallocate>()  はカーネル 2.6.23 以降の Linux で利用可能である。 glibc での"
-"対応はバージョン 3.10 以降で行われている。"
+"対応はバージョン 3.10 以降で行われている。 B<FALLOC_FL_*> が glibc のヘッダ"
+"ファイルで定義されているのは、バージョン 2.18 以降のみである。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/fallocate.2:189
+#: build/C/man2/fallocate.2:198
 msgid "B<fallocate>()  is Linux-specific."
 msgstr "B<fallocate>()  は Linux 固有である。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/fallocate.2:192
-msgid "B<ftruncate>(2), B<posix_fadvise>(3), B<posix_fallocate>(3)"
-msgstr "B<ftruncate>(2), B<posix_fadvise>(3), B<posix_fallocate>(3)"
+#: build/C/man2/fallocate.2:203
+msgid ""
+"B<fallocate>(1), B<ftruncate>(2), B<posix_fadvise>(3), B<posix_fallocate>(3)"
+msgstr ""
+"B<fallocate>(1), B<ftruncate>(2), B<posix_fadvise>(3), B<posix_fallocate>(3)"
 
 #. type: TH
 #: build/C/man2/madvise.2:35
@@ -1084,11 +1138,10 @@ msgid "MADVISE"
 msgstr "MADVISE"
 
 #. type: TH
-#: build/C/man2/madvise.2:35
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2011-09-08"
-msgid "2011-09-18"
-msgstr "2011-09-08"
+#: build/C/man2/madvise.2:35 build/C/man3/malloc_info.3:25
+#, no-wrap
+msgid "2012-04-28"
+msgstr "2012-04-28"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/madvise.2:38
@@ -1109,8 +1162,8 @@ msgstr ""
 "B<int madvise(void *>I<addr>B<, size_t >I<length>B<, int >I<advice>B<);>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/madvise.2:46 build/C/man2/posix_fadvise.2:42
-#: build/C/man3/posix_fallocate.3:37 build/C/man3/posix_memalign.3:48
+#: build/C/man2/madvise.2:46 build/C/man2/posix_fadvise.2:43
+#: build/C/man3/posix_fallocate.3:39 build/C/man3/posix_memalign.3:49
 msgid ""
 "Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):"
 msgstr "glibc 向けの機能検査マクロの要件 (B<feature_test_macros>(7)  参照):"
@@ -1305,28 +1358,26 @@ msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: build/C/man2/madvise.2:150
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<MADV_DOFORK> (Since Linux 2.6.16)"
+#, no-wrap
 msgid "B<MADV_HWPOISON> (Since Linux 2.6.32)"
-msgstr "B<MADV_DOFORK> (Linux 2.6.16 以降)"
+msgstr "B<MADV_HWPOISON> (Linux 2.6.32 以降)"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/madvise.2:162
 msgid ""
 "Poison a page and handle it like a hardware memory corruption.  This "
-"operation is only available for privileged (B<CAP_SYS_ADMIN>)  processes.  "
+"operation is available only for privileged (B<CAP_SYS_ADMIN>)  processes.  "
 "This operation may result in the calling process receiving a B<SIGBUS> and "
 "the page being unmapped.  This feature is intended for testing of memory "
-"error-handling code; it is only available if the kernel was configured with "
+"error-handling code; it is available only if the kernel was configured with "
 "B<CONFIG_MEMORY_FAILURE>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: build/C/man2/madvise.2:162
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<MADV_DOFORK> (Since Linux 2.6.16)"
+#, no-wrap
 msgid "B<MADV_SOFT_OFFLINE> (Since Linux 2.6.33)"
-msgstr "B<MADV_DOFORK> (Linux 2.6.16 以降)"
+msgstr "B<MADV_SOFT_OFFLINE> (Linux 2.6.33 以降)"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/madvise.2:180
@@ -1338,16 +1389,15 @@ msgid ""
 "out of normal memory management).  The effect of the B<MADV_SOFT_OFFLINE> "
 "operation is invisible to (i.e., does not change the semantics of)  the "
 "calling process.  This feature is intended for testing of memory error-"
-"handling code; it is only available if the kernel was configured with "
+"handling code; it is available only if the kernel was configured with "
 "B<CONFIG_MEMORY_FAILURE>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: build/C/man2/madvise.2:180
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<MAP_HUGETLB> (since Linux 2.6.32)"
+#, no-wrap
 msgid "B<MADV_MERGEABLE> (since Linux 2.6.32)"
-msgstr "B<MAP_HUGETLB> (Linux 2.6.32 以降)"
+msgstr "B<MADV_MERGEABLE> (Linux 2.6.32 以降)"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/madvise.2:205
@@ -1357,21 +1407,20 @@ msgid ""
 "memory that have been marked as mergeable, looking for pages with identical "
 "content.  These are replaced by a single write-protected page (which is "
 "automatically copied if a process later wants to update the content of the "
-"page).  KSM only merges private anonymous pages (see B<mmap>(2)).  The KSM "
+"page).  KSM merges only private anonymous pages (see B<mmap>(2)).  The KSM "
 "feature is intended for applications that generate many instances of the "
 "same data (e.g., virtualization systems such as KVM).  It can consume a lot "
-"of processing power; use with care.  See the kernel source file "
+"of processing power; use with care.  See the Linux kernel source file "
 "I<Documentation/vm/ksm.txt> for more details.  The B<MADV_MERGEABLE> and "
-"B<MADV_UNMERGEABLE> operations are only available if the kernel was "
+"B<MADV_UNMERGEABLE> operations are available only if the kernel was "
 "configured with B<CONFIG_KSM>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: build/C/man2/madvise.2:205
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<MAP_HUGETLB> (since Linux 2.6.32)"
+#, no-wrap
 msgid "B<MADV_UNMERGEABLE> (since Linux 2.6.32)"
-msgstr "B<MAP_HUGETLB> (Linux 2.6.32 以降)"
+msgstr "B<MADV_UNMERGEABLE> (Linux 2.6.32 以降)"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/madvise.2:214
@@ -1383,10 +1432,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: build/C/man2/madvise.2:214
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<MAP_HUGETLB> (since Linux 2.6.32)"
+#, no-wrap
 msgid "B<MADV_HUGEPAGE> (since Linux 2.6.38)"
-msgstr "B<MAP_HUGETLB> (Linux 2.6.32 以降)"
+msgstr "B<MADV_HUGEPAGE> (Linux 2.6.38 以降)"
 
 #.  http://lwn.net/Articles/358904/
 #.  https://lwn.net/Articles/423584/
@@ -1394,27 +1442,26 @@ msgstr "B<MAP_HUGETLB> (Linux 2.6.32 以降)"
 #: build/C/man2/madvise.2:243
 msgid ""
 "Enables Transparent Huge Pages (THP) for pages in the range specified by "
-"I<addr> and I<length>.  Currently, Transparent Huge Pages only work with "
+"I<addr> and I<length>.  Currently, Transparent Huge Pages work only with "
 "private anonymous pages (see B<mmap>(2)).  The kernel will regularly scan "
 "the areas marked as huge page candidates to replace them with huge pages.  "
 "The kernel will also allocate huge pages directly when the region is "
 "naturally aligned to the huge page size (see B<posix_memalign>(2)).  This "
 "feature is primarily aimed at applications that use large mappings of data "
-"and access large regions of that memory at a time (e.g. virtualization "
-"systems such as QEMU).  It can very easily waste memory (e.g. a 2MB mapping "
+"and access large regions of that memory at a time (e.g., virtualization "
+"systems such as QEMU).  It can very easily waste memory (e.g., a 2MB mapping "
 "that only ever accesses 1 byte will result in 2MB of wired memory instead of "
-"one 4KB page).  See the kernel source file I<Documentation/vm/transhuge.txt> "
-"for more details.  The B<MADV_HUGEPAGE> and B<MADV_NOHUGEPAGE> operations "
-"are only available if the kernel was configured with "
-"B<CONFIG_TRANSPARENT_HUGEPAGE>."
+"one 4KB page).  See the Linux kernel source file I<Documentation/vm/"
+"transhuge.txt> for more details.  The B<MADV_HUGEPAGE> and "
+"B<MADV_NOHUGEPAGE> operations are available only if the kernel was "
+"configured with B<CONFIG_TRANSPARENT_HUGEPAGE>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: build/C/man2/madvise.2:243
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<MAP_HUGETLB> (since Linux 2.6.32)"
+#, no-wrap
 msgid "B<MADV_NOHUGEPAGE> (since Linux 2.6.38)"
-msgstr "B<MAP_HUGETLB> (Linux 2.6.32 以降)"
+msgstr "B<MADV_NOHUGEPAGE> (Linux 2.6.38 以降)"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/madvise.2:250
@@ -1423,8 +1470,35 @@ msgid ""
 "will not be collapsed into huge pages."
 msgstr ""
 
+#. type: TP
+#: build/C/man2/madvise.2:250
+#, no-wrap
+msgid "B<MADV_DONTDUMP> (since Linux 3.4)"
+msgstr "B<MADV_DONTDUMP> (Linux 3.4 以降)"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/madvise.2:264
+msgid ""
+"Exclude from a core dump those pages in the range specified by I<addr> and "
+"I<length>.  This is useful in applications that have large areas of memory "
+"that are known not to be useful in a core dump.  The effect of "
+"B<MADV_DONTDUMP> takes precedence over the bit mask that is set via the I</"
+"proc/PID/coredump_filter> file (see B<core>(5))."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man2/madvise.2:264
+#, no-wrap
+msgid "B<MADV_DODUMP> (since Linux 3.4)"
+msgstr "B<MADV_DODUMP> (Linux 3.4 以降)"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/madvise.2:268
+msgid "Undo the effect of an earlier B<MADV_DONTDUMP>."
+msgstr ""
+
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/madvise.2:257
+#: build/C/man2/madvise.2:275
 msgid ""
 "On success B<madvise>()  returns zero.  On error, it returns -1 and I<errno> "
 "is set appropriately."
@@ -1433,81 +1507,72 @@ msgstr ""
 "を適切な値に設定する。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/madvise.2:258 build/C/man2/mlock.2:155 build/C/man2/mmap.2:411
-#: build/C/man2/mremap.2:137
+#: build/C/man2/madvise.2:276 build/C/man2/mlock.2:154 build/C/man2/mmap.2:413
+#: build/C/man2/mremap.2:136
 #, no-wrap
 msgid "B<EAGAIN>"
 msgstr "B<EAGAIN>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/madvise.2:261
+#: build/C/man2/madvise.2:279
 msgid "A kernel resource was temporarily unavailable."
 msgstr "何らかのカーネルリソースが一時的に利用できなかった。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/madvise.2:264
+#: build/C/man2/madvise.2:282
 msgid "The map exists, but the area maps something that isn't a file."
 msgstr "指定したマップは存在するが、ファイルではないところをマップしている。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/madvise.2:267
+#: build/C/man2/madvise.2:285
 msgid "This error can occur for the following reasons:"
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: build/C/man2/madvise.2:268 build/C/man2/madvise.2:274
-#: build/C/man2/madvise.2:277 build/C/man2/madvise.2:280
-#: build/C/man2/madvise.2:283 build/C/man3/mallopt.3:233
-#: build/C/man3/mallopt.3:239
+#: build/C/man2/madvise.2:286 build/C/man2/madvise.2:292
+#: build/C/man2/madvise.2:295 build/C/man2/madvise.2:298
+#: build/C/man2/madvise.2:301 build/C/man3/mallopt.3:235
+#: build/C/man3/mallopt.3:241
 #, no-wrap
 msgid "*"
-msgstr ""
+msgstr "*"
 
 #.  .I len
 #.  is zero,
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/madvise.2:274
-#, fuzzy
-#| msgid "I<len> was negative."
+#: build/C/man2/madvise.2:292
 msgid "The value I<len> is negative."
-msgstr "I<len> が負のである。"
+msgstr "I<len> が負のである。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/madvise.2:277
+#: build/C/man2/madvise.2:295
 msgid "I<addr> is not page-aligned."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/madvise.2:280
-#, fuzzy
-#| msgid "I<fd> is not a valid file descriptor."
+#: build/C/man2/madvise.2:298
 msgid "I<advice> is not a valid value"
-msgstr "I<fd> が有効なファイルディスクリプタではない。"
+msgstr "I<advice> が有効な値でない。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/madvise.2:283
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The value I<len> is negative, I<addr> is not page-aligned, I<advice> is "
-#| "not a valid value, or the application is attempting to release locked or "
-#| "shared pages (with B<MADV_DONTNEED>)."
+#: build/C/man2/madvise.2:301
 msgid ""
 "The application is attempting to release locked or shared pages (with "
 "B<MADV_DONTNEED>)."
 msgstr ""
-"I<len> の値が負、 I<addr> がページ境界でない、 I<advice> が正しい値でない、 "
-"アプリケーションがロックされたページや共有ページを (B<MADV_DONTNEED> で) 解放"
-"ã\81\97ã\82\88ã\81\86ã\81¨ã\81\97ã\81¦ã\81\84ã\82\8bã\80\81ã\81ªã\81©ã\80\82"
+"アプリケーションがロックされたページや共有ページを (B<MADV_DONTNEED> で) 解"
+"放\n"
+"しようとしている。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/madvise.2:291
+#: build/C/man2/madvise.2:309
 msgid ""
 "B<MADV_MERGEABLE> or B<MADV_UNMERGEABLE> was specified in I<advice>, but the "
 "kernel was not configured with B<CONFIG_KSM>."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/madvise.2:298
+#: build/C/man2/madvise.2:316
 msgid ""
 "(for B<MADV_WILLNEED>)  Paging in this area would exceed the process's "
 "maximum resident set size."
@@ -1516,25 +1581,25 @@ msgstr ""
 "(resident set size) の最大値を越えてしまう。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/madvise.2:298 build/C/man2/madvise.2:303
-#: build/C/man2/mlock.2:124 build/C/man2/mlock.2:132 build/C/man2/mlock.2:170
-#: build/C/man2/mmap.2:454 build/C/man2/mprotect.2:94
-#: build/C/man2/mprotect.2:97 build/C/man2/mremap.2:180
+#: build/C/man2/madvise.2:316 build/C/man2/madvise.2:321
+#: build/C/man2/mlock.2:123 build/C/man2/mlock.2:131 build/C/man2/mlock.2:169
+#: build/C/man2/mmap.2:456 build/C/man2/mprotect.2:100
+#: build/C/man2/mprotect.2:103 build/C/man2/mremap.2:179
 #: build/C/man2/msync.2:93 build/C/man3/posix_memalign.3:162
-#: build/C/man2/shmctl.2:326 build/C/man2/shmget.2:211
-#: build/C/man2/shmop.2:209 build/C/man2/subpage_prot.2:82
+#: build/C/man2/shmctl.2:333 build/C/man2/shmget.2:213
+#: build/C/man2/shmop.2:214 build/C/man2/subpage_prot.2:87
 #: build/C/man2/sync_file_range.2:163
 #, no-wrap
 msgid "B<ENOMEM>"
 msgstr "B<ENOMEM>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/madvise.2:303
+#: build/C/man2/madvise.2:321
 msgid "(for B<MADV_WILLNEED>)  Not enough memory: paging in failed."
 msgstr "(B<MADV_WILLNEED> の場合) メモリが足りず、ページングに失敗した。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/madvise.2:307
+#: build/C/man2/madvise.2:325
 msgid ""
 "Addresses in the specified range are not currently mapped, or are outside "
 "the address space of the process."
@@ -1542,9 +1607,9 @@ msgstr ""
 "指定した範囲のアドレスが、現在マップされていない。 あるいはプロセスのアドレス"
 "空間の内部にない。"
 
-#.  FIXME . Write a posix_fadvise(3) page.
+#.  FIXME . Write a posix_madvise(3) page.
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/madvise.2:319
+#: build/C/man2/madvise.2:337
 msgid ""
 "POSIX.1b.  POSIX.1-2001 describes B<posix_madvise>(3)  with constants "
 "B<POSIX_MADV_NORMAL>, etc., with a behavior close to that described here.  "
@@ -1556,24 +1621,23 @@ msgstr ""
 "する。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/madvise.2:328
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<MADV_REMOVE>, B<MADV_DONTFORK>, and B<MADV_DOFORK> are Linux-specific."
+#: build/C/man2/madvise.2:346
 msgid ""
 "B<MADV_REMOVE>, B<MADV_DONTFORK>, B<MADV_DOFORK>, B<MADV_HWPOISON>, "
 "B<MADV_MERGEABLE>, and B<MADV_UNMERGEABLE> are Linux-specific."
-msgstr "B<MADV_REMOVE>, B<MADV_DONTFORK>, B<MADV_DOFORK> は Linux 固有である。"
+msgstr ""
+"B<MADV_REMOVE>, B<MADV_DONTFORK>, B<MADV_DOFORK>, B<MADV_HWPOISON>,\n"
+"B<MADV_MERGEABLE>, B<MADV_UNMERGEABLE> は Linux 固有である。"
 
 #. type: SS
-#: build/C/man2/madvise.2:329 build/C/man2/mlock.2:268
-#: build/C/man2/shmget.2:278
+#: build/C/man2/madvise.2:347 build/C/man2/mlock.2:267
+#: build/C/man2/shmget.2:293
 #, no-wrap
-msgid "Linux Notes"
+msgid "Linux notes"
 msgstr "Linux での注意"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/madvise.2:337
+#: build/C/man2/madvise.2:355
 msgid ""
 "The current Linux implementation (2.4.0) views this system call more as a "
 "command than as advice and hence may return an error when it cannot do what "
@@ -1590,7 +1654,7 @@ msgstr ""
 #.  .BR madvise ()
 #.  function first appeared in 4.4BSD.
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/madvise.2:353
+#: build/C/man2/madvise.2:371
 msgid ""
 "The Linux implementation requires that the address I<addr> be page-aligned, "
 "and allows I<length> to be zero.  If there are some parts of the specified "
@@ -1605,376 +1669,1671 @@ msgstr ""
 "返す)。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/madvise.2:359
+#: build/C/man2/madvise.2:379
 msgid ""
 "B<getrlimit>(2), B<mincore>(2), B<mmap>(2), B<mprotect>(2), B<msync>(2), "
-"B<munmap>(2)"
+"B<munmap>(2), B<core>(5)"
 msgstr ""
 "B<getrlimit>(2), B<mincore>(2), B<mmap>(2), B<mprotect>(2), B<msync>(2), "
-"B<munmap>(2)"
+"B<munmap>(2), B<core>(5)"
 
 #. type: TH
-#: build/C/man3/malloc_hook.3:6
+#: build/C/man3/mallinfo.3:26
 #, no-wrap
-msgid "MALLOC_HOOK"
-msgstr "MALLOC_HOOK"
+msgid "MALLINFO"
+msgstr "MALLINFO"
 
 #. type: TH
-#: build/C/man3/malloc_hook.3:6
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2010-10-30"
-msgid "2010-10-13"
-msgstr "2010-10-30"
+#: build/C/man3/mallinfo.3:26 build/C/man3/malloc_stats.3:26
+#, no-wrap
+msgid "2012-05-06"
+msgstr "2012-05-06"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/mallinfo.3:29
+msgid "mallinfo - obtain memory allocation information"
+msgstr "mallinfo - メモリ割り当て情報を取得する"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/mallinfo.3:31 build/C/man3/malloc_stats.3:31
+#: build/C/man3/malloc_trim.3:31 build/C/man3/malloc_usable_size.3:30
+#: build/C/man3/mallopt.3:31
+msgid "B<#include E<lt>malloc.hE<gt>>"
+msgstr "B<#include E<lt>malloc.hE<gt>>"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/mallinfo.3:33
+msgid "B<struct mallinfo mallinfo(void);>"
+msgstr "B<struct mallinfo mallinfo(void);>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/malloc_hook.3:11
+#: build/C/man3/mallinfo.3:41
 msgid ""
-"__malloc_hook, __malloc_initialize_hook, __memalign_hook, __free_hook, "
-"__realloc_hook, __after_morecore_hook - malloc debugging variables"
+"The B<mallinfo>()  function returns a copy of a structure containing "
+"information about memory allocations performed by B<malloc>(3)  and related "
+"functions.  This structure is defined as follows:"
 msgstr ""
-"__malloc_hook, __malloc_initialize_hook, __memalign_hook, __free_hook, "
-"__realloc_hook, __after_morecore_hook - malloc デバッグ用の変数"
+"B<mallinfo>() 関数は、 B<malloc>(3) や一連の関数により実行されたメモリ\n"
+"割り当てに関する情報を格納した構造体のコピーを返す。\n"
+"この構造体は以下のように定義されている。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/malloc_hook.3:14 build/C/man3/posix_memalign.3:40
+#: build/C/man3/mallinfo.3:56
 #, no-wrap
-msgid "B<#include E<lt>malloc.hE<gt>>\n"
-msgstr "B<#include E<lt>malloc.hE<gt>>\n"
+msgid ""
+"struct mallinfo {\n"
+"    int arena;     /* Non-mmapped space allocated (bytes) */\n"
+"    int ordblks;   /* Number of free chunks */\n"
+"    int smblks;    /* Number of free fastbin blocks */\n"
+"    int hblks;     /* Number of mmapped regions */\n"
+"    int hblkhd;    /* Space allocated in mmapped regions (bytes) */\n"
+"    int usmblks;   /* Maximum total allocated space (bytes) */\n"
+"    int fsmblks;   /* Space in freed fastbin blocks (bytes) */\n"
+"    int uordblks;  /* Total allocated space (bytes) */\n"
+"    int fordblks;  /* Total free space (bytes) */\n"
+"    int keepcost;  /* Top-most, releasable space (bytes) */\n"
+"};\n"
+msgstr ""
+"struct mallinfo {\n"
+"    int arena;     /* Non-mmapped space allocated (bytes) */\n"
+"    int ordblks;   /* Number of free chunks */\n"
+"    int smblks;    /* Number of free fastbin blocks */\n"
+"    int hblks;     /* Number of mmapped regions */\n"
+"    int hblkhd;    /* Space allocated in mmapped regions (bytes) */\n"
+"    int usmblks;   /* Maximum total allocated space (bytes) */\n"
+"    int fsmblks;   /* Space in freed fastbin blocks (bytes) */\n"
+"    int uordblks;  /* Total allocated space (bytes) */\n"
+"    int fordblks;  /* Total free space (bytes) */\n"
+"    int keepcost;  /* Top-most, releasable space (bytes) */\n"
+"};\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/malloc_hook.3:16
+#: build/C/man3/mallinfo.3:62
+msgid ""
+"The fields of the I<mallinfo> structure contain the following information:"
+msgstr "I<mallinfo> 構造体の各フィールドには以下の情報が格納される。"
+
+#. type: TP
+#: build/C/man3/mallinfo.3:62
 #, no-wrap
-msgid "B<void *(*__malloc_hook)(size_t >I<size>B<, const void *>I<caller>B<);>\n"
-msgstr "B<void *(*__malloc_hook)(size_t >I<size>B<, const void *>I<caller>B<);>\n"
+msgid "I<arena>"
+msgstr "I<arena>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/malloc_hook.3:19
+#: build/C/man3/mallinfo.3:68
+msgid ""
+"The total amount of memory allocated by means other than B<mmap>(2)  (i.e., "
+"memory allocated on the heap).  This figure includes both in-use blocks and "
+"blocks on the free list."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man3/mallinfo.3:68
 #, no-wrap
-msgid "B<void *(*__realloc_hook)(void *>I<ptr>B<, size_t >I<size>B<, const void *>I<caller>B<);>\n"
-msgstr "B<void *(*__realloc_hook)(void *>I<ptr>B<, size_t >I<size>B<, const void *>I<caller>B<);>\n"
+msgid "I<ordblks>"
+msgstr "I<ordblks>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/malloc_hook.3:22
-#, no-wrap
-msgid ""
-"B<void *(*__memalign_hook)(size_t >I<alignment>B<, size_t >I<size>B<,>\n"
-"B<                         const void *>I<caller>B<);>\n"
+#: build/C/man3/mallinfo.3:71
+msgid "The number of ordinary (i.e., non-fastbin) free blocks."
 msgstr ""
-"B<void *(*__memalign_hook)(size_t >I<alignment>B<, size_t >I<size>B<,>\n"
-"B<                         const void *>I<caller>B<);>\n"
+
+#. type: TP
+#: build/C/man3/mallinfo.3:71
+#, no-wrap
+msgid "I<smblks>"
+msgstr "I<smblks>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/malloc_hook.3:24
+#: build/C/man3/mallinfo.3:75
+msgid "The number of fastbin free blocks (see B<mallopt>(3))."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man3/mallinfo.3:75
 #, no-wrap
-msgid "B<void (*__free_hook)(void *>I<ptr>B<, const void *>I<caller>B<);>\n"
-msgstr "B<void (*__free_hook)(void *>I<ptr>B<, const void *>I<caller>B<);>\n"
+msgid "I<hblks>"
+msgstr "I<hblks>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/malloc_hook.3:26
+#: build/C/man3/mallinfo.3:83
+msgid ""
+"The number of blocks currently allocated using B<mmap>(2).  (See the "
+"discussion of B<M_MMAP_THRESHOLD> in B<mallopt>(3).)"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man3/mallinfo.3:83
 #, no-wrap
-msgid "B<void (*__malloc_initialize_hook)(void);>\n"
-msgstr "B<void (*__malloc_initialize_hook)(void);>\n"
+msgid "I<hblkhd>"
+msgstr "I<hblkhd>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/malloc_hook.3:28
+#: build/C/man3/mallinfo.3:87
+msgid "The number of bytes in blocks currently allocated using B<mmap>(2)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man3/mallinfo.3:87
 #, no-wrap
-msgid "B<void (*__after_morecore_hook)(void);>\n"
-msgstr "B<void (*__after_morecore_hook)(void);>\n"
+msgid "I<usmblks>"
+msgstr "I<usmblks>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/malloc_hook.3:39
+#: build/C/man3/mallinfo.3:92
 msgid ""
-"The GNU C library lets you modify the behavior of B<malloc>(3), B<realloc>"
-"(3), and B<free>(3)  by specifying appropriate hook functions.  You can use "
-"these hooks to help you debug programs that use dynamic memory allocation, "
-"for example."
+"The \"highwater mark\" for allocated space\\(emthat is, the maximum amount "
+"of space that was ever allocated.  This field is maintained only in "
+"nonthreading environments."
 msgstr ""
-"GNU C ライブラリでは、適切なフック関数 (hook function) を指定することで "
-"B<malloc>(3), B<realloc>(3), B<free>(3)  の動作を変更することができる。例え"
-"ば、動的にメモリ割り当てを行う プログラムのデバッグにこれらのフックを使うこと"
-"ができる。"
+
+#. type: TP
+#: build/C/man3/mallinfo.3:92
+#, no-wrap
+msgid "I<fsmblks>"
+msgstr "I<fsmblks>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/malloc_hook.3:46
-msgid ""
-"The variable B<__malloc_initialize_hook> points at a function that is called "
-"once when the malloc implementation is initialized.  This is a weak "
-"variable, so it can be overridden in the application with a definition like "
-"the following:"
+#: build/C/man3/mallinfo.3:95
+msgid "The total number of bytes in fastbin free blocks."
 msgstr ""
-"変数 B<__malloc_initialize_hook> は malloc の実装が初期化される際に一度だけ呼"
-"ばれる関数へのポインタである。 この変数は書き換え可能 (weak) であり、アプリ"
-"ケーション内で 以下のような定義で上書きできる:"
+
+#. type: TP
+#: build/C/man3/mallinfo.3:95
+#, no-wrap
+msgid "I<uordblks>"
+msgstr "I<uordblks>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/malloc_hook.3:49
+#: build/C/man3/mallinfo.3:98
+msgid "The total number of bytes used by in-use allocations."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man3/mallinfo.3:98
 #, no-wrap
-msgid "    void (*__malloc_initialize_hook)(void) = my_init_hook;\n"
-msgstr "    void (*__malloc_initialize_hook)(void) = my_init_hook;\n"
+msgid "I<fordblks>"
+msgstr "I<fordblks>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/malloc_hook.3:54
-msgid ""
-"Now the function I<my_init_hook>()  can do the initialization of all hooks."
+#: build/C/man3/mallinfo.3:101
+msgid "The total number of bytes in free blocks."
 msgstr ""
-"なお、関数 I<my_init_hook>()  で全てのフックの初期化をすることができる。"
 
+#. type: TP
+#: build/C/man3/mallinfo.3:101
+#, no-wrap
+msgid "I<keepcost>"
+msgstr "I<keepcost>"
+
+#.  .SH VERSIONS
+#.  Available already in glibc 2.0, possibly earlier
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/malloc_hook.3:70
+#: build/C/man3/mallinfo.3:110
 msgid ""
-"The four functions pointed to by B<__malloc_hook>, B<__realloc_hook>, "
-"B<__memalign_hook>, B<__free_hook> have a prototype like the functions "
-"B<malloc>(3), B<realloc>(3), B<memalign>(3), B<free>(3), respectively, "
-"except that they have a final argument I<caller> that gives the address of "
-"the caller of B<malloc>(3), etc."
+"The total amount of releasable free space at the top of the heap.  This is "
+"the maximum number of bytes that could ideally (i.e., ignoring page "
+"alignment restrictions, and so on) be released by B<malloc_trim>(3)."
 msgstr ""
-"B<__malloc_hook>, B<__realloc_hook>, B<__memalign_hook>, B<__free_hook> で指"
-"される 4 つの関数は、各々 B<malloc>(3), B<realloc>(3), B<memalign>(3), "
-"B<free>(3)  とよく似たプロトタイプを持っているが、 一番最後の引き数 "
-"I<caller> をとる点が異なる。 引き数 I<caller> には、 B<malloc>(3)  などの呼び"
-"出し元 (caller) のアドレスが格納される。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/malloc_hook.3:76
+#: build/C/man3/mallinfo.3:114
 msgid ""
-"The variable B<__after_morecore_hook> points at a function that is called "
-"each time after B<sbrk>(2)  was asked for more memory."
+"This function is not specified by POSIX or the C standards.  A similar "
+"function exists on many System V derivatives, and was specified in the SVID."
 msgstr ""
-"変数 B<__after_morecore_hook> は、領域の追加要求があり B<sbrk>(2)  が呼ばれた"
-"後で毎回呼び出される関数へのポインタである。"
 
+#.  FIXME http://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=208
+#.  See the 24 Aug 2011 mail by Paul Pluzhnikov:
+#.      "[patch] Fix mallinfo() to accumulate results for all arenas"
+#.  on libc-alpha@sourceware.org
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/malloc_hook.3:78 build/C/man3/mtrace.3:78
-msgid "These functions are GNU extensions."
-msgstr "これらの関数は GNU による拡張である。"
+#: build/C/man3/mallinfo.3:126
+msgid ""
+"B<Information is returned for only the main memory allocation area.> "
+"Allocations in other arenas are excluded.  See B<malloc_stats>(3)  and "
+"B<malloc_info>(3)  for alternatives that include information about other "
+"arenas."
+msgstr ""
 
-#.  https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=450187
-#.  http://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=9957
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/malloc_hook.3:85
+#: build/C/man3/mallinfo.3:134
 msgid ""
-"The use of these hook functions is not safe in multithreaded programs, and "
-"they are now deprecated.  Programmers should instead preempt calls to the "
-"relevant functions by defining and exporting functions such as \"malloc\" "
-"and \"free\"."
+"The fields of the I<mallinfo> structure are typed as I<int>.  However, "
+"because some internal bookkeeping values may be of type I<long>, the "
+"reported values may wrap around zero and thus be inaccurate."
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: build/C/man3/malloc_hook.3:85 build/C/man3/mallopt.3:464
-#: build/C/man2/mmap.2:571 build/C/man2/mprotect.2:142
-#: build/C/man3/mtrace.3:106
+#: build/C/man3/mallinfo.3:134 build/C/man3/malloc_hook.3:89
+#: build/C/man3/malloc_info.3:82 build/C/man3/mallopt.3:466
+#: build/C/man3/mcheck.3:159 build/C/man2/mmap.2:630
+#: build/C/man2/mprotect.2:148 build/C/man3/mtrace.3:108
 #, no-wrap
 msgid "EXAMPLE"
 msgstr "例"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/malloc_hook.3:87
-msgid "Here is a short example of how to use these variables."
-msgstr "これらの変数の使い方の簡単な例を以下に示す。"
+#: build/C/man3/mallinfo.3:140
+msgid ""
+"The program below employs B<mallinfo>()  to retrieve memory allocation "
+"statistics before and after allocating and freeing some blocks of memory.  "
+"The statistics are displayed on standard output."
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/malloc_hook.3:91
-#, no-wrap
+#: build/C/man3/mallinfo.3:144
 msgid ""
-"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
-"#include E<lt>malloc.hE<gt>\n"
+"The first two command-line arguments specify the number and size of blocks "
+"to be allocated with B<malloc>(3)."
 msgstr ""
-"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
-"#include E<lt>malloc.hE<gt>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/malloc_hook.3:95
-#, no-wrap
+#: build/C/man3/mallinfo.3:158
 msgid ""
-"/* Prototypes for our hooks.  */\n"
-"static void my_init_hook(void);\n"
-"static void *my_malloc_hook(size_t, const void *);\n"
+"The remaining three arguments specify which of the allocated blocks should "
+"be freed with B<free>(3).  These three arguments are optional, and specify "
+"(in order): the step size to be used in the loop that frees blocks (the "
+"default is 1, meaning free all blocks in the range); the ordinal position of "
+"the first block to be freed (default 0, meaning the first allocated block); "
+"and a number one greater than the ordinal position of the last block to be "
+"freed (default is one greater than the maximum block number).  If these "
+"three arguments are omitted, then the defaults cause all allocated blocks to "
+"be freed."
 msgstr ""
-"/* 使おうとするフックのプロトタイプ宣言 */\n"
-"static void my_init_hook(void);\n"
-"static void *my_malloc_hook(size_t, const void *);\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/malloc_hook.3:98
-#, no-wrap
+#: build/C/man3/mallinfo.3:162
 msgid ""
-"/* Variables to save original hooks. */\n"
-"static void *(*old_malloc_hook)(size_t, const void *);\n"
+"In the following example run of the program, 1000 allocations of 100 bytes "
+"are performed, and then every second allocated block is freed:"
 msgstr ""
-"/* 元々のフックを保存するための変数 */\n"
-"static void *(*old_malloc_hook)(size_t, const void *);\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/malloc_hook.3:101
+#: build/C/man3/mallinfo.3:177
 #, no-wrap
 msgid ""
-"/* Override initializing hook from the C library. */\n"
-"void (*__malloc_initialize_hook) (void) = my_init_hook;\n"
+"$ B<./a.out 1000 100 2>\n"
+"============== Before allocating blocks ==============\n"
+"Total non-mmapped bytes (arena):       0\n"
+"# of free chunks (ordblks):            1\n"
+"# of free fastbin blocks (smblks):     0\n"
+"# of mapped regions (hblks):           0\n"
+"Bytes in mapped regions (hblkhd):      0\n"
+"Max. total allocated space (usmblks):  0\n"
+"Free bytes held in fastbins (fsmblks): 0\n"
+"Total allocated space (uordblks):      0\n"
+"Total free space (fordblks):           0\n"
+"Topmost releasable block (keepcost):   0\n"
 msgstr ""
-"/* C ライブラリから呼ばれる初期化フックを上書きする */\n"
-"void (*__malloc_initialize_hook) (void) = my_init_hook;\n"
+"$ B<./a.out 1000 100 2>\n"
+"============== Before allocating blocks ==============\n"
+"Total non-mmapped bytes (arena):       0\n"
+"# of free chunks (ordblks):            1\n"
+"# of free fastbin blocks (smblks):     0\n"
+"# of mapped regions (hblks):           0\n"
+"Bytes in mapped regions (hblkhd):      0\n"
+"Max. total allocated space (usmblks):  0\n"
+"Free bytes held in fastbins (fsmblks): 0\n"
+"Total allocated space (uordblks):      0\n"
+"Total free space (fordblks):           0\n"
+"Topmost releasable block (keepcost):   0\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/malloc_hook.3:108
+#: build/C/man3/mallinfo.3:189
 #, no-wrap
 msgid ""
-"static void\n"
-"my_init_hook(void)\n"
-"{\n"
-"    old_malloc_hook = __malloc_hook;\n"
-"    __malloc_hook = my_malloc_hook;\n"
-"}\n"
+"============== After allocating blocks ==============\n"
+"Total non-mmapped bytes (arena):       135168\n"
+"# of free chunks (ordblks):            1\n"
+"# of free fastbin blocks (smblks):     0\n"
+"# of mapped regions (hblks):           0\n"
+"Bytes in mapped regions (hblkhd):      0\n"
+"Max. total allocated space (usmblks):  0\n"
+"Free bytes held in fastbins (fsmblks): 0\n"
+"Total allocated space (uordblks):      104000\n"
+"Total free space (fordblks):           31168\n"
+"Topmost releasable block (keepcost):   31168\n"
 msgstr ""
-"static void\n"
-"my_init_hook(void)\n"
-"{\n"
-"    old_malloc_hook = __malloc_hook;\n"
-"    __malloc_hook = my_malloc_hook;\n"
-"}\n"
+"============== After allocating blocks ==============\n"
+"Total non-mmapped bytes (arena):       135168\n"
+"# of free chunks (ordblks):            1\n"
+"# of free fastbin blocks (smblks):     0\n"
+"# of mapped regions (hblks):           0\n"
+"Bytes in mapped regions (hblkhd):      0\n"
+"Max. total allocated space (usmblks):  0\n"
+"Free bytes held in fastbins (fsmblks): 0\n"
+"Total allocated space (uordblks):      104000\n"
+"Total free space (fordblks):           31168\n"
+"Topmost releasable block (keepcost):   31168\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/malloc_hook.3:113
+#: build/C/man3/mallinfo.3:201
 #, no-wrap
 msgid ""
-"static void *\n"
-"my_malloc_hook(size_t size, const void *caller)\n"
-"{\n"
-"    void *result;\n"
-msgstr ""
-"static void *\n"
-"my_malloc_hook(size_t size, const void *caller)\n"
-"{\n"
-"    void *result;\n"
+"============== After freeing blocks ==============\n"
+"Total non-mmapped bytes (arena):       135168\n"
+"# of free chunks (ordblks):            501\n"
+"# of free fastbin blocks (smblks):     0\n"
+"# of mapped regions (hblks):           0\n"
+"Bytes in mapped regions (hblkhd):      0\n"
+"Max. total allocated space (usmblks):  0\n"
+"Free bytes held in fastbins (fsmblks): 0\n"
+"Total allocated space (uordblks):      52000\n"
+"Total free space (fordblks):           83168\n"
+"Topmost releasable block (keepcost):   31168\n"
+msgstr ""
+"============== After freeing blocks ==============\n"
+"Total non-mmapped bytes (arena):       135168\n"
+"# of free chunks (ordblks):            501\n"
+"# of free fastbin blocks (smblks):     0\n"
+"# of mapped regions (hblks):           0\n"
+"Bytes in mapped regions (hblkhd):      0\n"
+"Max. total allocated space (usmblks):  0\n"
+"Free bytes held in fastbins (fsmblks): 0\n"
+"Total allocated space (uordblks):      52000\n"
+"Total free space (fordblks):           83168\n"
+"Topmost releasable block (keepcost):   31168\n"
+
+#. type: SS
+#: build/C/man3/mallinfo.3:203 build/C/man3/malloc_info.3:165
+#: build/C/man3/mallopt.3:532 build/C/man3/mcheck.3:176
+#: build/C/man2/mprotect.2:165
+#, no-wrap
+msgid "Program source"
+msgstr "プログラムのソース"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/malloc_hook.3:116
+#: build/C/man3/mallinfo.3:208
 #, no-wrap
 msgid ""
-"    /* Restore all old hooks */\n"
-"    __malloc_hook = old_malloc_hook;\n"
+"#include E<lt>malloc.hE<gt>\n"
+"#include \"tlpi_hdr.h\"\n"
 msgstr ""
-"    /* 元々のフックを全て戻す */\n"
-"    __malloc_hook = old_malloc_hook;\n"
+"#include E<lt>malloc.hE<gt>\n"
+"#include \"tlpi_hdr.h\"\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/malloc_hook.3:119
+#: build/C/man3/mallinfo.3:213
 #, no-wrap
 msgid ""
-"    /* Call recursively */\n"
-"    result = malloc(size);\n"
+"static void\n"
+"display_mallinfo(void)\n"
+"{\n"
+"    struct mallinfo mi;\n"
+msgstr ""
+"static void\n"
+"display_mallinfo(void)\n"
+"{\n"
+"    struct mallinfo mi;\n"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/mallinfo.3:215
+#, no-wrap
+msgid "    mi = mallinfo();\n"
+msgstr "    mi = mallinfo();\n"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/mallinfo.3:227
+#, no-wrap
+msgid ""
+"    printf(\"Total non-mmapped bytes (arena):       %d\\en\", mi.arena);\n"
+"    printf(\"# of free chunks (ordblks):            %d\\en\", mi.ordblks);\n"
+"    printf(\"# of free fastbin blocks (smblks):     %d\\en\", mi.smblks);\n"
+"    printf(\"# of mapped regions (hblks):           %d\\en\", mi.hblks);\n"
+"    printf(\"Bytes in mapped regions (hblkhd):      %d\\en\", mi.hblkhd);\n"
+"    printf(\"Max. total allocated space (usmblks):  %d\\en\", mi.usmblks);\n"
+"    printf(\"Free bytes held in fastbins (fsmblks): %d\\en\", mi.fsmblks);\n"
+"    printf(\"Total allocated space (uordblks):      %d\\en\", mi.uordblks);\n"
+"    printf(\"Total free space (fordblks):           %d\\en\", mi.fordblks);\n"
+"    printf(\"Topmost releasable block (keepcost):   %d\\en\", mi.keepcost);\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+"    printf(\"Total non-mmapped bytes (arena):       %d\\en\", mi.arena);\n"
+"    printf(\"# of free chunks (ordblks):            %d\\en\", mi.ordblks);\n"
+"    printf(\"# of free fastbin blocks (smblks):     %d\\en\", mi.smblks);\n"
+"    printf(\"# of mapped regions (hblks):           %d\\en\", mi.hblks);\n"
+"    printf(\"Bytes in mapped regions (hblkhd):      %d\\en\", mi.hblkhd);\n"
+"    printf(\"Max. total allocated space (usmblks):  %d\\en\", mi.usmblks);\n"
+"    printf(\"Free bytes held in fastbins (fsmblks): %d\\en\", mi.fsmblks);\n"
+"    printf(\"Total allocated space (uordblks):      %d\\en\", mi.uordblks);\n"
+"    printf(\"Total free space (fordblks):           %d\\en\", mi.fordblks);\n"
+"    printf(\"Topmost releasable block (keepcost):   %d\\en\", mi.keepcost);\n"
+"}\n"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/mallinfo.3:235
+#, no-wrap
+msgid ""
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+"#define MAX_ALLOCS 2000000\n"
+"    char *alloc[MAX_ALLOCS];\n"
+"    int numBlocks, j, freeBegin, freeEnd, freeStep;\n"
+"    size_t blockSize;\n"
+msgstr ""
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+"#define MAX_ALLOCS 2000000\n"
+"    char *alloc[MAX_ALLOCS];\n"
+"    int numBlocks, j, freeBegin, freeEnd, freeStep;\n"
+"    size_t blockSize;\n"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/mallinfo.3:239
+#, no-wrap
+msgid ""
+"    if (argc E<lt> 3 || strcmp(argv[1], \"--help\") == 0)\n"
+"        usageErr(\"%s num-blocks block-size [free-step [start-free \"\n"
+"                \"[end-free]]]\\en\", argv[0]);\n"
+msgstr ""
+"    if (argc E<lt> 3 || strcmp(argv[1], \"--help\") == 0)\n"
+"        usageErr(\"%s num-blocks block-size [free-step [start-free \"\n"
+"                \"[end-free]]]\\en\", argv[0]);\n"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/mallinfo.3:245
+#, no-wrap
+msgid ""
+"    numBlocks = atoi(argv[1]);\n"
+"    blockSize = atoi(argv[2]);\n"
+"    freeStep = (argc E<gt> 3) ? atoi(argv[3]) : 1;\n"
+"    freeBegin = (argc E<gt> 4) ? atoi(argv[4]) : 0;\n"
+"    freeEnd = (argc E<gt> 5) ? atoi(argv[5]) : numBlocks;\n"
+msgstr ""
+"    numBlocks = atoi(argv[1]);\n"
+"    blockSize = atoi(argv[2]);\n"
+"    freeStep = (argc E<gt> 3) ? atoi(argv[3]) : 1;\n"
+"    freeBegin = (argc E<gt> 4) ? atoi(argv[4]) : 0;\n"
+"    freeEnd = (argc E<gt> 5) ? atoi(argv[5]) : numBlocks;\n"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/mallinfo.3:248
+#, no-wrap
+msgid ""
+"    printf(\"============== Before allocating blocks ==============\\en\");\n"
+"    display_mallinfo();\n"
+msgstr ""
+"    printf(\"============== Before allocating blocks ==============\\en\");\n"
+"    display_mallinfo();\n"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/mallinfo.3:252
+#, no-wrap
+msgid ""
+"    for (j = 0; j E<lt> numBlocks; j++) {\n"
+"        if (numBlocks E<gt>= MAX_ALLOCS)\n"
+"            fatal(\"Too many allocations\");\n"
+msgstr ""
+"    for (j = 0; j E<lt> numBlocks; j++) {\n"
+"        if (numBlocks E<gt>= MAX_ALLOCS)\n"
+"            fatal(\"Too many allocations\");\n"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/mallinfo.3:257
+#, no-wrap
+msgid ""
+"        alloc[j] = malloc(blockSize);\n"
+"        if (alloc[j] == NULL)\n"
+"            errExit(\"malloc\");\n"
+"    }\n"
+msgstr ""
+"        alloc[j] = malloc(blockSize);\n"
+"        if (alloc[j] == NULL)\n"
+"            errExit(\"malloc\");\n"
+"    }\n"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/mallinfo.3:260
+#, no-wrap
+msgid ""
+"    printf(\"\\en============== After allocating blocks ==============\\en\");\n"
+"    display_mallinfo();\n"
+msgstr ""
+"    printf(\"\\en============== After allocating blocks ==============\\en\");\n"
+"    display_mallinfo();\n"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/mallinfo.3:263
+#, no-wrap
+msgid ""
+"    for (j = freeBegin; j E<lt> freeEnd; j += freeStep)\n"
+"        free(alloc[j]);\n"
+msgstr ""
+"    for (j = freeBegin; j E<lt> freeEnd; j += freeStep)\n"
+"        free(alloc[j]);\n"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/mallinfo.3:266
+#, no-wrap
+msgid ""
+"    printf(\"\\en============== After freeing blocks ==============\\en\");\n"
+"    display_mallinfo();\n"
+msgstr ""
+"    printf(\"\\en============== After freeing blocks ==============\\en\");\n"
+"    display_mallinfo();\n"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/mallinfo.3:269 build/C/man3/malloc_info.3:253
+#: build/C/man3/mallopt.3:565 build/C/man3/mcheck.3:203
+#: build/C/man2/mmap.2:711
+#, no-wrap
+msgid ""
+"    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+"    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"}\n"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/mallinfo.3:279
+msgid ""
+"B<mmap>(2), B<malloc>(3), B<malloc_info>(3), B<malloc_stats>(3), "
+"B<malloc_trim>(3), B<mallopt>(3)"
+msgstr ""
+"B<mmap>(2), B<malloc>(3), B<malloc_info>(3), B<malloc_stats>(3), "
+"B<malloc_trim>(3), B<mallopt>(3)"
+
+#. type: TH
+#: build/C/man3/malloc_get_state.3:25
+#, no-wrap
+msgid "MALLOC_GET_STATE"
+msgstr "MALLOC_GET_STATE"
+
+#. type: TH
+#: build/C/man3/malloc_get_state.3:25
+#, no-wrap
+msgid "2012-05-04"
+msgstr "2012-05-04"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/malloc_get_state.3:28
+msgid ""
+"malloc_get_state, malloc_set_state - record and restore state of malloc "
+"implementation"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/malloc_get_state.3:31 build/C/man3/posix_memalign.3:35
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>stdlib.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>stdlib.hE<gt>>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/malloc_get_state.3:33
+#, no-wrap
+msgid "B<void* malloc_get_state(void);>\n"
+msgstr "B<void* malloc_get_state(void);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/malloc_get_state.3:35
+#, no-wrap
+msgid "B<int malloc_set_state(void *>I<state>B<);>\n"
+msgstr "B<int malloc_set_state(void *>I<state>B<);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/malloc_get_state.3:53
+msgid ""
+"The B<malloc_get_state>()  function records the current state of all "
+"B<malloc>(3)  internal bookkeeping variables (but not the actual contents of "
+"the heap or the state of B<malloc_hook>(3)  functions pointers).  The state "
+"is recorded in a system-dependent opaque data structure dynamically "
+"allocated via B<malloc>(3), and a pointer to that data structure is returned "
+"as the function result.  (It is the caller's responsibility to B<free>(3)  "
+"this memory.)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/malloc_get_state.3:61
+msgid ""
+"The B<malloc_set_state>()  function restores the state of all B<malloc>(3)  "
+"internal bookkeeping variables to the values recorded in the opaque data "
+"structure pointed to by I<state>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/malloc_get_state.3:68
+msgid ""
+"On success, B<malloc_get_state>()  returns a pointer to a newly allocated "
+"opaque data structure.  On error (for example, memory could not be allocated "
+"for the data structure), B<malloc_get_state>()  returns NULL."
+msgstr ""
+
+#.  if(ms->magic != MALLOC_STATE_MAGIC) return -1;
+#.  /* Must fail if the major version is too high. */
+#.  if((ms->version & ~0xffl) > (MALLOC_STATE_VERSION & ~0xffl)) return -2;
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/malloc_get_state.3:86
+msgid ""
+"On success, B<malloc_set_state>()  returns 0.  If the implementation detects "
+"that I<state> does not point to a correctly formed data structure, "
+"B<malloc_set_state>()  returns -1.  If the implementation detects that the "
+"version of the data structure referred to by I<state> is a more recent "
+"version than this implementation knows about, B<malloc_set_state>()  returns "
+"-2."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/malloc_get_state.3:88 build/C/man3/malloc_hook.3:82
+#: build/C/man3/mcheck.3:147 build/C/man3/mtrace.3:80
+msgid "These functions are GNU extensions."
+msgstr "これらの関数は GNU による拡張である。"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/malloc_get_state.3:94
+msgid ""
+"These functions are especially useful when using this B<malloc>(3)  "
+"implementation as part of a shared library, and the heap contents are saved/"
+"restored via some other method.  This technique is used by the GNU Emacs to "
+"implement its \"dumping\" function."
+msgstr ""
+
+#.  i.e., calls __malloc_check_init()
+#.  i.e., malloc checking is not already in use
+#.  and the caller requested malloc checking
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/malloc_get_state.3:111
+msgid ""
+"Hook function pointers are never saved or restored by these functions, with "
+"two exceptions: if malloc checking (see B<mallopt>(3))  was in use when "
+"B<malloc_get_state>()  was called, then B<malloc_set_state>()  resets malloc "
+"checking hooks if possible; if malloc checking was not in use in the "
+"recorded state, but the caller has requested malloc checking, then the hooks "
+"are reset to 0."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/malloc_get_state.3:114
+msgid "B<malloc>(3), B<mallopt>(3)"
+msgstr "B<malloc>(3), B<mallopt>(3)"
+
+#. type: TH
+#: build/C/man3/malloc_hook.3:10
+#, no-wrap
+msgid "MALLOC_HOOK"
+msgstr "MALLOC_HOOK"
+
+#. type: TH
+#: build/C/man3/malloc_hook.3:10
+#, no-wrap
+msgid "2010-10-13"
+msgstr "2010-10-13"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/malloc_hook.3:15
+msgid ""
+"__malloc_hook, __malloc_initialize_hook, __memalign_hook, __free_hook, "
+"__realloc_hook, __after_morecore_hook - malloc debugging variables"
+msgstr ""
+"__malloc_hook, __malloc_initialize_hook, __memalign_hook, __free_hook, "
+"__realloc_hook, __after_morecore_hook - malloc デバッグ用の変数"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/malloc_hook.3:18 build/C/man3/malloc_info.3:31
+#: build/C/man3/posix_memalign.3:41
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>malloc.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>malloc.hE<gt>>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/malloc_hook.3:20
+#, no-wrap
+msgid "B<void *(*__malloc_hook)(size_t >I<size>B<, const void *>I<caller>B<);>\n"
+msgstr "B<void *(*__malloc_hook)(size_t >I<size>B<, const void *>I<caller>B<);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/malloc_hook.3:23
+#, no-wrap
+msgid "B<void *(*__realloc_hook)(void *>I<ptr>B<, size_t >I<size>B<, const void *>I<caller>B<);>\n"
+msgstr "B<void *(*__realloc_hook)(void *>I<ptr>B<, size_t >I<size>B<, const void *>I<caller>B<);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/malloc_hook.3:26
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<void *(*__memalign_hook)(size_t >I<alignment>B<, size_t >I<size>B<,>\n"
+"B<                         const void *>I<caller>B<);>\n"
+msgstr ""
+"B<void *(*__memalign_hook)(size_t >I<alignment>B<, size_t >I<size>B<,>\n"
+"B<                         const void *>I<caller>B<);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/malloc_hook.3:28
+#, no-wrap
+msgid "B<void (*__free_hook)(void *>I<ptr>B<, const void *>I<caller>B<);>\n"
+msgstr "B<void (*__free_hook)(void *>I<ptr>B<, const void *>I<caller>B<);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/malloc_hook.3:30
+#, no-wrap
+msgid "B<void (*__malloc_initialize_hook)(void);>\n"
+msgstr "B<void (*__malloc_initialize_hook)(void);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/malloc_hook.3:32
+#, no-wrap
+msgid "B<void (*__after_morecore_hook)(void);>\n"
+msgstr "B<void (*__after_morecore_hook)(void);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/malloc_hook.3:43
+msgid ""
+"The GNU C library lets you modify the behavior of B<malloc>(3), B<realloc>"
+"(3), and B<free>(3)  by specifying appropriate hook functions.  You can use "
+"these hooks to help you debug programs that use dynamic memory allocation, "
+"for example."
+msgstr ""
+"GNU C ライブラリでは、適切なフック関数 (hook function) を指定することで "
+"B<malloc>(3), B<realloc>(3), B<free>(3)  の動作を変更することができる。例え"
+"ば、動的にメモリ割り当てを行う プログラムのデバッグにこれらのフックを使うこと"
+"ができる。"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/malloc_hook.3:50
+msgid ""
+"The variable B<__malloc_initialize_hook> points at a function that is called "
+"once when the malloc implementation is initialized.  This is a weak "
+"variable, so it can be overridden in the application with a definition like "
+"the following:"
+msgstr ""
+"変数 B<__malloc_initialize_hook> は malloc の実装が初期化される際に一度だけ呼"
+"ばれる関数へのポインタである。 この変数は書き換え可能 (weak) であり、アプリ"
+"ケーション内で 以下のような定義で上書きできる:"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/malloc_hook.3:53
+#, no-wrap
+msgid "    void (*__malloc_initialize_hook)(void) = my_init_hook;\n"
+msgstr "    void (*__malloc_initialize_hook)(void) = my_init_hook;\n"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/malloc_hook.3:58
+msgid ""
+"Now the function I<my_init_hook>()  can do the initialization of all hooks."
+msgstr ""
+"なお、関数 I<my_init_hook>()  で全てのフックの初期化をすることができる。"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/malloc_hook.3:74
+msgid ""
+"The four functions pointed to by B<__malloc_hook>, B<__realloc_hook>, "
+"B<__memalign_hook>, B<__free_hook> have a prototype like the functions "
+"B<malloc>(3), B<realloc>(3), B<memalign>(3), B<free>(3), respectively, "
+"except that they have a final argument I<caller> that gives the address of "
+"the caller of B<malloc>(3), etc."
+msgstr ""
+"B<__malloc_hook>, B<__realloc_hook>, B<__memalign_hook>, B<__free_hook> で指"
+"される 4 つの関数は、各々 B<malloc>(3), B<realloc>(3), B<memalign>(3), "
+"B<free>(3)  とよく似たプロトタイプを持っているが、 一番最後の引き数 "
+"I<caller> をとる点が異なる。 引き数 I<caller> には、 B<malloc>(3)  などの呼び"
+"出し元 (caller) のアドレスが格納される。"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/malloc_hook.3:80
+msgid ""
+"The variable B<__after_morecore_hook> points at a function that is called "
+"each time after B<sbrk>(2)  was asked for more memory."
+msgstr ""
+"変数 B<__after_morecore_hook> は、領域の追加要求があり B<sbrk>(2)  が呼ばれた"
+"後で毎回呼び出される関数へのポインタである。"
+
+#.  https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=450187
+#.  http://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=9957
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/malloc_hook.3:89
+msgid ""
+"The use of these hook functions is not safe in multithreaded programs, and "
+"they are now deprecated.  Programmers should instead preempt calls to the "
+"relevant functions by defining and exporting functions such as \"malloc\" "
+"and \"free\"."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/malloc_hook.3:91
+msgid "Here is a short example of how to use these variables."
+msgstr "これらの変数の使い方の簡単な例を以下に示す。"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/malloc_hook.3:95
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>malloc.hE<gt>\n"
+msgstr ""
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>malloc.hE<gt>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/malloc_hook.3:99
+#, no-wrap
+msgid ""
+"/* Prototypes for our hooks.  */\n"
+"static void my_init_hook(void);\n"
+"static void *my_malloc_hook(size_t, const void *);\n"
+msgstr ""
+"/* 使おうとするフックのプロトタイプ宣言 */\n"
+"static void my_init_hook(void);\n"
+"static void *my_malloc_hook(size_t, const void *);\n"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/malloc_hook.3:102
+#, no-wrap
+msgid ""
+"/* Variables to save original hooks. */\n"
+"static void *(*old_malloc_hook)(size_t, const void *);\n"
+msgstr ""
+"/* 元々のフックを保存するための変数 */\n"
+"static void *(*old_malloc_hook)(size_t, const void *);\n"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/malloc_hook.3:105
+#, no-wrap
+msgid ""
+"/* Override initializing hook from the C library. */\n"
+"void (*__malloc_initialize_hook) (void) = my_init_hook;\n"
+msgstr ""
+"/* C ライブラリから呼ばれる初期化フックを上書きする */\n"
+"void (*__malloc_initialize_hook) (void) = my_init_hook;\n"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/malloc_hook.3:112
+#, no-wrap
+msgid ""
+"static void\n"
+"my_init_hook(void)\n"
+"{\n"
+"    old_malloc_hook = __malloc_hook;\n"
+"    __malloc_hook = my_malloc_hook;\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+"static void\n"
+"my_init_hook(void)\n"
+"{\n"
+"    old_malloc_hook = __malloc_hook;\n"
+"    __malloc_hook = my_malloc_hook;\n"
+"}\n"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/malloc_hook.3:117
+#, no-wrap
+msgid ""
+"static void *\n"
+"my_malloc_hook(size_t size, const void *caller)\n"
+"{\n"
+"    void *result;\n"
+msgstr ""
+"static void *\n"
+"my_malloc_hook(size_t size, const void *caller)\n"
+"{\n"
+"    void *result;\n"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/malloc_hook.3:120
+#, no-wrap
+msgid ""
+"    /* Restore all old hooks */\n"
+"    __malloc_hook = old_malloc_hook;\n"
+msgstr ""
+"    /* 元々のフックを全て戻す */\n"
+"    __malloc_hook = old_malloc_hook;\n"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/malloc_hook.3:123
+#, no-wrap
+msgid ""
+"    /* Call recursively */\n"
+"    result = malloc(size);\n"
+msgstr ""
+"    /* malloc の再帰的呼び出し */\n"
+"    result = malloc(size);\n"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/malloc_hook.3:126
+#, no-wrap
+msgid ""
+"    /* Save underlying hooks */\n"
+"    old_malloc_hook = __malloc_hook;\n"
+msgstr ""
+"    /* 現在設定されているフック (underlying hook) を保存する */\n"
+"    old_malloc_hook = __malloc_hook;\n"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/malloc_hook.3:130
+#, no-wrap
+msgid ""
+"    /* printf() might call malloc(), so protect it too. */\n"
+"    printf(\"malloc(%u) called from %p returns %p\\en\",\n"
+"            (unsigned int) size, caller, result);\n"
+msgstr ""
+"    /* printf() は malloc() を呼び出す可能性があるので\n"
+"        ここでもガードを行う (元々のフックのままにしておく) */\n"
+"    printf(\"malloc(%u) called from %p returns %p\\en\",\n"
+"            (unsigned int) size, caller, result);\n"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/malloc_hook.3:133
+#, no-wrap
+msgid ""
+"    /* Restore our own hooks */\n"
+"    __malloc_hook = my_malloc_hook;\n"
+msgstr ""
+"    /* ユーザが使おうとするフックを再設定する */\n"
+"    __malloc_hook = my_malloc_hook;\n"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/malloc_hook.3:136
+#, no-wrap
+msgid ""
+"    return result;\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+"    return result;\n"
+"}\n"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/malloc_hook.3:142
+msgid "B<mallinfo>(3), B<malloc>(3), B<mcheck>(3), B<mtrace>(3)"
+msgstr "B<mallinfo>(3), B<malloc>(3), B<mcheck>(3), B<mtrace>(3)"
+
+#. type: TH
+#: build/C/man3/malloc_info.3:25
+#, no-wrap
+msgid "MALLOC_INFO"
+msgstr "MALLOC_INFO"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/malloc_info.3:28
+msgid "malloc_info - export malloc state to a stream"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/malloc_info.3:33
+#, no-wrap
+msgid "B<int malloc_info(int >I<options>B<, FILE *>I<fp>B<);>\n"
+msgstr "B<int malloc_info(int >I<options>B<, FILE *>I<fp>B<);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/malloc_info.3:44
+msgid ""
+"The B<malloc_info>()  function exports an XML string that describes the "
+"current state of the memory-allocation implementation in the caller.  The "
+"string is printed on the file stream I<fp>.  The exported string includes "
+"information about all arenas (see B<malloc>(3))."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/malloc_info.3:48
+msgid "As currently implemented, I<options> must be zero."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/malloc_info.3:53
+msgid "On success, B<malloc_info>()  returns 0; on error, it returns -1."
+msgstr "B<malloc_info>() は成功すると 0 を返す。エラーの場合は -1 を返す。"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/malloc_info.3:58
+msgid "I<options> was nonzero."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/malloc_info.3:61
+msgid "B<malloc_info>()  was added to glibc in version 2.10."
+msgstr "B<malloc_info>() は glibc バージョン 2.10 で追加された。"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/malloc_info.3:63 build/C/man3/malloc_stats.3:57
+#: build/C/man3/malloc_trim.3:62 build/C/man3/malloc_usable_size.3:50
+msgid "This function is a GNU extension."
+msgstr "この関数は GNU による拡張である。"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/malloc_info.3:69
+msgid ""
+"The memory-allocation information is provided as an XML string (rather than "
+"a C structure)  because the information may change over time (according to "
+"changes in the underlying implementation).  The output XML string includes a "
+"version field."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/malloc_info.3:75
+msgid ""
+"The B<open_memstream>(3)  function can be used to send the output of "
+"B<malloc_info>()  directly into a buffer in memory, rather than to a file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/malloc_info.3:82
+msgid ""
+"The B<malloc_info>()  function is designed to address deficiencies in "
+"B<malloc_stats>(3)  and B<mallinfo>(3)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/malloc_info.3:93
+msgid ""
+"The program below takes up to four command-line arguments, of which the "
+"first three are mandatory.  The first argument specifies the number of "
+"threads that the program should create.  All of the threads, including the "
+"main thread, allocate the number of blocks of memory specified by the second "
+"argument.  The third argument controls the size of the blocks to be "
+"allocated.  The main thread creates blocks of this size, the second thread "
+"created by the program allocates blocks of twice this size, the third thread "
+"allocates blocks of three times this size, and so on."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/malloc_info.3:100
+msgid ""
+"The program calls B<malloc_info>()  twice to display the memory-allocation "
+"state.  The first call takes place before any threads are created or memory "
+"allocated.  The second call is performed after all threads have allocated "
+"memory."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/malloc_info.3:108
+msgid ""
+"In the following example, the command-line arguments specify the creation of "
+"one additional thread, and both the main thread and the additional thread "
+"allocate 10000 blocks of memory.  After the blocks of memory have been "
+"allocated, B<malloc_info>()  shows the state of two allocation arenas."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/malloc_info.3:133
+#, no-wrap
+msgid ""
+"$ B<getconf GNU_LIBC_VERSION>\n"
+"glibc 2.13\n"
+"$ B<./a.out 1 10000 100>\n"
+"============ Before allocating blocks ============\n"
+"E<lt>malloc version=\"1\"E<gt>\n"
+"E<lt>heap nr=\"0\"E<gt>\n"
+"E<lt>sizesE<gt>\n"
+"E<lt>/sizesE<gt>\n"
+"E<lt>total type=\"fast\" count=\"0\" size=\"0\"/E<gt>\n"
+"E<lt>total type=\"rest\" count=\"0\" size=\"0\"/E<gt>\n"
+"E<lt>system type=\"current\" size=\"135168\"/E<gt>\n"
+"E<lt>system type=\"max\" size=\"135168\"/E<gt>\n"
+"E<lt>aspace type=\"total\" size=\"135168\"/E<gt>\n"
+"E<lt>aspace type=\"mprotect\" size=\"135168\"/E<gt>\n"
+"E<lt>/heapE<gt>\n"
+"E<lt>total type=\"fast\" count=\"0\" size=\"0\"/E<gt>\n"
+"E<lt>total type=\"rest\" count=\"0\" size=\"0\"/E<gt>\n"
+"E<lt>system type=\"current\" size=\"135168\"/E<gt>\n"
+"E<lt>system type=\"max\" size=\"135168\"/E<gt>\n"
+"E<lt>aspace type=\"total\" size=\"135168\"/E<gt>\n"
+"E<lt>aspace type=\"mprotect\" size=\"135168\"/E<gt>\n"
+"E<lt>/mallocE<gt>\n"
+msgstr ""
+"$ B<getconf GNU_LIBC_VERSION>\n"
+"glibc 2.13\n"
+"$ B<./a.out 1 10000 100>\n"
+"============ Before allocating blocks ============\n"
+"E<lt>malloc version=\"1\"E<gt>\n"
+"E<lt>heap nr=\"0\"E<gt>\n"
+"E<lt>sizesE<gt>\n"
+"E<lt>/sizesE<gt>\n"
+"E<lt>total type=\"fast\" count=\"0\" size=\"0\"/E<gt>\n"
+"E<lt>total type=\"rest\" count=\"0\" size=\"0\"/E<gt>\n"
+"E<lt>system type=\"current\" size=\"135168\"/E<gt>\n"
+"E<lt>system type=\"max\" size=\"135168\"/E<gt>\n"
+"E<lt>aspace type=\"total\" size=\"135168\"/E<gt>\n"
+"E<lt>aspace type=\"mprotect\" size=\"135168\"/E<gt>\n"
+"E<lt>/heapE<gt>\n"
+"E<lt>total type=\"fast\" count=\"0\" size=\"0\"/E<gt>\n"
+"E<lt>total type=\"rest\" count=\"0\" size=\"0\"/E<gt>\n"
+"E<lt>system type=\"current\" size=\"135168\"/E<gt>\n"
+"E<lt>system type=\"max\" size=\"135168\"/E<gt>\n"
+"E<lt>aspace type=\"total\" size=\"135168\"/E<gt>\n"
+"E<lt>aspace type=\"mprotect\" size=\"135168\"/E<gt>\n"
+"E<lt>/mallocE<gt>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/malloc_info.3:163
+#, no-wrap
+msgid ""
+"============ After allocating blocks ============\n"
+"E<lt>malloc version=\"1\"E<gt>\n"
+"E<lt>heap nr=\"0\"E<gt>\n"
+"E<lt>sizesE<gt>\n"
+"E<lt>/sizesE<gt>\n"
+"E<lt>total type=\"fast\" count=\"0\" size=\"0\"/E<gt>\n"
+"E<lt>total type=\"rest\" count=\"0\" size=\"0\"/E<gt>\n"
+"E<lt>system type=\"current\" size=\"1081344\"/E<gt>\n"
+"E<lt>system type=\"max\" size=\"1081344\"/E<gt>\n"
+"E<lt>aspace type=\"total\" size=\"1081344\"/E<gt>\n"
+"E<lt>aspace type=\"mprotect\" size=\"1081344\"/E<gt>\n"
+"E<lt>/heapE<gt>\n"
+"E<lt>heap nr=\"1\"E<gt>\n"
+"E<lt>sizesE<gt>\n"
+"E<lt>/sizesE<gt>\n"
+"E<lt>total type=\"fast\" count=\"0\" size=\"0\"/E<gt>\n"
+"E<lt>total type=\"rest\" count=\"0\" size=\"0\"/E<gt>\n"
+"E<lt>system type=\"current\" size=\"1032192\"/E<gt>\n"
+"E<lt>system type=\"max\" size=\"1032192\"/E<gt>\n"
+"E<lt>aspace type=\"total\" size=\"1032192\"/E<gt>\n"
+"E<lt>aspace type=\"mprotect\" size=\"1032192\"/E<gt>\n"
+"E<lt>/heapE<gt>\n"
+"E<lt>total type=\"fast\" count=\"0\" size=\"0\"/E<gt>\n"
+"E<lt>total type=\"rest\" count=\"0\" size=\"0\"/E<gt>\n"
+"E<lt>system type=\"current\" size=\"2113536\"/E<gt>\n"
+"E<lt>system type=\"max\" size=\"2113536\"/E<gt>\n"
+"E<lt>aspace type=\"total\" size=\"2113536\"/E<gt>\n"
+"E<lt>aspace type=\"mprotect\" size=\"2113536\"/E<gt>\n"
+"E<lt>/mallocE<gt>\n"
+msgstr ""
+"============ After allocating blocks ============\n"
+"E<lt>malloc version=\"1\"E<gt>\n"
+"E<lt>heap nr=\"0\"E<gt>\n"
+"E<lt>sizesE<gt>\n"
+"E<lt>/sizesE<gt>\n"
+"E<lt>total type=\"fast\" count=\"0\" size=\"0\"/E<gt>\n"
+"E<lt>total type=\"rest\" count=\"0\" size=\"0\"/E<gt>\n"
+"E<lt>system type=\"current\" size=\"1081344\"/E<gt>\n"
+"E<lt>system type=\"max\" size=\"1081344\"/E<gt>\n"
+"E<lt>aspace type=\"total\" size=\"1081344\"/E<gt>\n"
+"E<lt>aspace type=\"mprotect\" size=\"1081344\"/E<gt>\n"
+"E<lt>/heapE<gt>\n"
+"E<lt>heap nr=\"1\"E<gt>\n"
+"E<lt>sizesE<gt>\n"
+"E<lt>/sizesE<gt>\n"
+"E<lt>total type=\"fast\" count=\"0\" size=\"0\"/E<gt>\n"
+"E<lt>total type=\"rest\" count=\"0\" size=\"0\"/E<gt>\n"
+"E<lt>system type=\"current\" size=\"1032192\"/E<gt>\n"
+"E<lt>system type=\"max\" size=\"1032192\"/E<gt>\n"
+"E<lt>aspace type=\"total\" size=\"1032192\"/E<gt>\n"
+"E<lt>aspace type=\"mprotect\" size=\"1032192\"/E<gt>\n"
+"E<lt>/heapE<gt>\n"
+"E<lt>total type=\"fast\" count=\"0\" size=\"0\"/E<gt>\n"
+"E<lt>total type=\"rest\" count=\"0\" size=\"0\"/E<gt>\n"
+"E<lt>system type=\"current\" size=\"2113536\"/E<gt>\n"
+"E<lt>system type=\"max\" size=\"2113536\"/E<gt>\n"
+"E<lt>aspace type=\"total\" size=\"2113536\"/E<gt>\n"
+"E<lt>aspace type=\"mprotect\" size=\"2113536\"/E<gt>\n"
+"E<lt>/mallocE<gt>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/malloc_info.3:173
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>pthread.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>malloc.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>errno.hE<gt>\n"
+msgstr ""
+"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>pthread.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>malloc.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>errno.hE<gt>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/malloc_info.3:176
+#, no-wrap
+msgid ""
+"static size_t blockSize;\n"
+"static int numThreads, numBlocks;\n"
 msgstr ""
-"    /* malloc の再帰的呼び出し */\n"
-"    result = malloc(size);\n"
+"static size_t blockSize;\n"
+"static int numThreads, numBlocks;\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/malloc_hook.3:122
+#: build/C/man3/malloc_info.3:179
 #, no-wrap
 msgid ""
-"    /* Save underlying hooks */\n"
-"    old_malloc_hook = __malloc_hook;\n"
+"#define errExit(msg)    do { perror(msg); exit(EXIT_FAILURE); \\e\n"
+"                        } while (0)\n"
 msgstr ""
-"    /* 現在設定されているフック (underlying hook) を保存する */\n"
-"    old_malloc_hook = __malloc_hook;\n"
+"#define errExit(msg)    do { perror(msg); exit(EXIT_FAILURE); \\e\n"
+"                        } while (0)\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/malloc_hook.3:126
+#: build/C/man3/malloc_info.3:185
 #, no-wrap
 msgid ""
-"    /* printf() might call malloc(), so protect it too. */\n"
-"    printf(\"malloc(%u) called from %p returns %p\\en\",\n"
-"            (unsigned int) size, caller, result);\n"
+"static void *\n"
+"thread_func(void *arg)\n"
+"{\n"
+"    int j;\n"
+"    int tn = (int) arg;\n"
 msgstr ""
-"    /* printf() は malloc() を呼び出す可能性があるので\n"
-"        ここでもガードを行う (元々のフックのままにしておく) */\n"
-"    printf(\"malloc(%u) called from %p returns %p\\en\",\n"
-"            (unsigned int) size, caller, result);\n"
+"static void *\n"
+"thread_func(void *arg)\n"
+"{\n"
+"    int j;\n"
+"    int tn = (int) arg;\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/malloc_hook.3:129
+#: build/C/man3/malloc_info.3:188
 #, no-wrap
 msgid ""
-"    /* Restore our own hooks */\n"
-"    __malloc_hook = my_malloc_hook;\n"
+"    /* The multiplier \\(aq(2 + tn)\\(aq ensures that each thread (including\n"
+"       the main thread) allocates a different amount of memory */\n"
 msgstr ""
-"    /* ユーザが使おうとするフックを再設定する */\n"
-"    __malloc_hook = my_malloc_hook;\n"
+"    /* The multiplier \\(aq(2 + tn)\\(aq ensures that each thread (including\n"
+"       the main thread) allocates a different amount of memory */\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/malloc_hook.3:132
+#: build/C/man3/malloc_info.3:192
 #, no-wrap
 msgid ""
-"    return result;\n"
+"    for (j = 0; j E<lt> numBlocks; j++)\n"
+"        if (malloc(blockSize * (2 + tn)) == NULL)\n"
+"            errExit(\"malloc-thread\");\n"
+msgstr ""
+"    for (j = 0; j E<lt> numBlocks; j++)\n"
+"        if (malloc(blockSize * (2 + tn)) == NULL)\n"
+"            errExit(\"malloc-thread\");\n"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/malloc_info.3:196
+#, no-wrap
+msgid ""
+"    sleep(100);         /* Sleep until main thread terminates */\n"
+"    return NULL;\n"
 "}\n"
 msgstr ""
-"    return result;\n"
+"    sleep(100);         /* Sleep until main thread terminates */\n"
+"    return NULL;\n"
 "}\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/malloc_hook.3:137
-msgid "B<mallinfo>(3), B<malloc>(3), B<mcheck>(3), B<mtrace>(3)"
-msgstr "B<mallinfo>(3), B<malloc>(3), B<mcheck>(3), B<mtrace>(3)"
+#: build/C/man3/malloc_info.3:202
+#, no-wrap
+msgid ""
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+"    int j, tn, sleepTime;\n"
+"    pthread_t *thr;\n"
+msgstr ""
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+"    int j, tn, sleepTime;\n"
+"    pthread_t *thr;\n"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/malloc_info.3:209
+#, no-wrap
+msgid ""
+"    if (argc E<lt> 4) {\n"
+"        fprintf(stderr,\n"
+"                \"%s num-threads num-blocks block-size [sleep-time]\\en\",\n"
+"                argv[0]);\n"
+"        exit(EXIT_FAILURE);\n"
+"    }\n"
+msgstr ""
+"    if (argc E<lt> 4) {\n"
+"        fprintf(stderr,\n"
+"                \"%s num-threads num-blocks block-size [sleep-time]\\en\",\n"
+"                argv[0]);\n"
+"        exit(EXIT_FAILURE);\n"
+"    }\n"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/malloc_info.3:214
+#, no-wrap
+msgid ""
+"    numThreads = atoi(argv[1]);\n"
+"    numBlocks = atoi(argv[2]);\n"
+"    blockSize = atoi(argv[3]);\n"
+"    sleepTime = (argc E<gt> 4) ? atoi(argv[4]) : 0;\n"
+msgstr ""
+"    numThreads = atoi(argv[1]);\n"
+"    numBlocks = atoi(argv[2]);\n"
+"    blockSize = atoi(argv[3]);\n"
+"    sleepTime = (argc E<gt> 4) ? atoi(argv[4]) : 0;\n"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/malloc_info.3:218
+#, no-wrap
+msgid ""
+"    thr = calloc(numThreads, sizeof(pthread_t));\n"
+"    if (thr == NULL)\n"
+"        errExit(\"calloc\");\n"
+msgstr ""
+"    thr = calloc(numThreads, sizeof(pthread_t));\n"
+"    if (thr == NULL)\n"
+"        errExit(\"calloc\");\n"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/malloc_info.3:221
+#, no-wrap
+msgid ""
+"    printf(\"============ Before allocating blocks ============\\en\");\n"
+"    malloc_info(0, stdout);\n"
+msgstr ""
+"    printf(\"============ Before allocating blocks ============\\en\");\n"
+"    malloc_info(0, stdout);\n"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/malloc_info.3:223
+#, no-wrap
+msgid "    /* Create threads that allocate different amounts of memory */\n"
+msgstr "    /* Create threads that allocate different amounts of memory */\n"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/malloc_info.3:229
+#, no-wrap
+msgid ""
+"    for (tn = 0; tn E<lt> numThreads; tn++) {\n"
+"        errno = pthread_create(&thr[tn], NULL, thread_func,\n"
+"                               (void *) tn);\n"
+"        if (errno != 0)\n"
+"            errExit(\"pthread_create\");\n"
+msgstr ""
+"    for (tn = 0; tn E<lt> numThreads; tn++) {\n"
+"        errno = pthread_create(&thr[tn], NULL, thread_func,\n"
+"                               (void *) tn);\n"
+"        if (errno != 0)\n"
+"            errExit(\"pthread_create\");\n"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/malloc_info.3:234
+#, no-wrap
+msgid ""
+"        /* If we add a sleep interval after the start-up of each\n"
+"           thread, the threads likely won\\(aqt contend for malloc\n"
+"           mutexes, and therefore additional arenas won\\(aqt be\n"
+"           allocated (see malloc(3)). */\n"
+msgstr ""
+"        /* If we add a sleep interval after the start-up of each\n"
+"           thread, the threads likely won\\(aqt contend for malloc\n"
+"           mutexes, and therefore additional arenas won\\(aqt be\n"
+"           allocated (see malloc(3)). */\n"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/malloc_info.3:238
+#, no-wrap
+msgid ""
+"        if (sleepTime E<gt> 0)\n"
+"            sleep(sleepTime);\n"
+"    }\n"
+msgstr ""
+"        if (sleepTime E<gt> 0)\n"
+"            sleep(sleepTime);\n"
+"    }\n"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/malloc_info.3:240
+#, no-wrap
+msgid "    /* The main thread also allocates some memory */\n"
+msgstr "    /* The main thread also allocates some memory */\n"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/malloc_info.3:244
+#, no-wrap
+msgid ""
+"    for (j = 0; j E<lt> numBlocks; j++)\n"
+"        if (malloc(blockSize) == NULL)\n"
+"            errExit(\"malloc\");\n"
+msgstr ""
+"    for (j = 0; j E<lt> numBlocks; j++)\n"
+"        if (malloc(blockSize) == NULL)\n"
+"            errExit(\"malloc\");\n"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/malloc_info.3:247
+#, no-wrap
+msgid ""
+"    sleep(2);           /* Give all threads a chance to\n"
+"                           complete allocations */\n"
+msgstr ""
+"    sleep(2);           /* Give all threads a chance to\n"
+"                           complete allocations */\n"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/malloc_info.3:250
+#, no-wrap
+msgid ""
+"    printf(\"\\en============ After allocating blocks ============\\en\");\n"
+"    malloc_info(0, stdout);\n"
+msgstr ""
+"    printf(\"\\en============ After allocating blocks ============\\en\");\n"
+"    malloc_info(0, stdout);\n"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/malloc_info.3:260
+msgid ""
+"B<mallinfo>(3), B<malloc>(3), B<malloc_stats>(3), B<mallopt>(3), "
+"B<open_memstream>(3)"
+msgstr ""
+"B<mallinfo>(3), B<malloc>(3), B<malloc_stats>(3), B<mallopt>(3), "
+"B<open_memstream>(3)"
 
 #. type: TH
-#: build/C/man3/mallopt.3:24
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "FALLOCATE"
-msgid "MALLOPT"
-msgstr "FALLOCATE"
+#: build/C/man3/malloc_stats.3:26
+#, no-wrap
+msgid "MALLOC_STATS"
+msgstr "MALLOC_STATS"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/malloc_stats.3:29
+msgid "malloc_stats - print memory allocation statistics"
+msgstr "malloc_stats - メモリ割り当ての統計を表示する"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/malloc_stats.3:33
+msgid "B<void malloc_stats(void);>"
+msgstr "B<void malloc_stats(void);>"
+
+#.  .SH VERSIONS
+#.  Available already in glibc 2.0, possibly earlier
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/malloc_stats.3:55
+msgid ""
+"The B<malloc_stats>()  function prints (on standard error) statistics about "
+"memory allocated by B<malloc>(3)  and related functions.  For each arena "
+"(allocation area), this function prints the total amount of memory allocated "
+"and the total number of bytes consumed by in-use allocations.  (These two "
+"values correspond to the I<arena> and I<uordblks> fields retrieved by "
+"B<mallinfo>(3).)  In addition, the function prints the sum of these two "
+"statistics for all arenas, and the maximum number of blocks and bytes that "
+"were ever simultaneously allocated using B<mmap>(2)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/malloc_stats.3:61
+msgid ""
+"More detailed information about memory allocations in the main arena can be "
+"obtained using B<mallinfo>(3)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/malloc_stats.3:67
+msgid ""
+"B<mmap>(2), B<mallinfo>(3), B<malloc>(3), B<malloc_info>(3), B<mallopt>(3)"
+msgstr ""
+"B<mmap>(2), B<mallinfo>(3), B<malloc>(3), B<malloc_info>(3), B<mallopt>(3)"
 
 #. type: TH
-#: build/C/man3/mallopt.3:24
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2009-02-25"
-msgid "2012-04-17"
-msgstr "2009-02-25"
+#: build/C/man3/malloc_trim.3:26
+#, no-wrap
+msgid "MALLOC_TRIM"
+msgstr "MALLOC_TRIM"
+
+#. type: TH
+#: build/C/man3/malloc_trim.3:26 build/C/man3/malloc_usable_size.3:25
+#, no-wrap
+msgid "2012-03-29"
+msgstr "2012-03-29"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mallopt.3:27
-msgid "mallopt - set memory allocation parameters"
+#: build/C/man3/malloc_trim.3:29
+msgid "malloc_trim - release free memory from the top of the heap"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/malloc_trim.3:33
+msgid "B<void malloc_trim(size_t >I<pad>B<);>"
+msgstr "B<void malloc_trim(size_t >I<pad>B<);>"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/malloc_trim.3:40
+msgid ""
+"The B<malloc_trim>()  function attempts to release free memory at the top of "
+"the heap (by calling B<sbrk>(2)  with a suitable argument)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/malloc_trim.3:51
+msgid ""
+"The I<pad> argument specifies the amount of free space to leave untrimmed at "
+"the top of the heap.  If this argument is 0, only the minimum amount of "
+"memory is maintained at the top of the heap (i.e., one page or less).  A "
+"nonzero argument can be used to maintain some trailing space at the top of "
+"the heap in order to allow future allocations to be made without having to "
+"extend the heap with B<sbrk>(2)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/malloc_trim.3:56
+msgid ""
+"The B<malloc_trim>()  function returns 1 if memory was actually released "
+"back to the system, or 0 if it was not possible to release any memory."
+msgstr ""
+
+#.  .SH VERSIONS
+#.  Available already in glibc 2.0, possibly earlier
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/malloc_trim.3:60
+msgid "No errors are defined."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/malloc_trim.3:71
+msgid ""
+"This function is automatically called by B<free>(3)  in certain "
+"circumstances; see the discussion of B<M_TOP_PAD> and B<M_TRIM_THRESHOLD> in "
+"B<mallopt>(3)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/malloc_trim.3:74
+msgid ""
+"This function cannot release free memory located at places other than the "
+"top of the heap."
+msgstr ""
+
+#.  malloc/malloc.c::mTRIm():
+#.      return result | (av == &main_arena ? sYSTRIm (pad, av) : 0);
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/malloc_trim.3:78
+msgid "This function releases only memory in the main arena."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/malloc_trim.3:82
+msgid "B<sbrk>(2), B<malloc>(3), B<mallopt>(3)"
+msgstr "B<sbrk>(2), B<malloc>(3), B<mallopt>(3)"
+
+#. type: TH
+#: build/C/man3/malloc_usable_size.3:25
+#, no-wrap
+msgid "MALLOC_USABLE_SIZE"
+msgstr "MALLOC_USABLE_SIZE"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/malloc_usable_size.3:28
+msgid "malloc_usable_size - obtain size of block of memory allocated from heap"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/malloc_usable_size.3:32
+msgid "B<size_t malloc_usable_size (void *>I<ptr>B<);>"
+msgstr "B<size_t malloc_usable_size (void *>I<ptr>B<);>"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/malloc_usable_size.3:40
+msgid ""
+"The B<malloc_usable_size>()  function returns the number of usable bytes in "
+"the block pointed to by I<ptr>, a pointer to a block of memory allocated by "
+"B<malloc>(3)  or a related function."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/malloc_usable_size.3:48
+msgid ""
+"B<malloc_usable_size>()  returns the number of usable bytes in the block of "
+"allocated memory pointed to by I<ptr>.  If I<ptr> is NULL, 0 is returned."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
+#: build/C/man3/malloc_usable_size.3:60
+msgid ""
+"The value returned by B<malloc_usable_size>()  may be greater than the "
+"requested size of the allocation because of alignment and minimum size "
+"constraints.  Although the excess bytes can be overwritten by the "
+"application without ill effects, this is not good programming practice: the "
+"number of excess bytes in an allocation depends on the underlying "
+"implementation."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/malloc_usable_size.3:62
+msgid "The main use of this function is for debugging and introspection."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/malloc_usable_size.3:64
+msgid "B<malloc>(3)"
+msgstr "B<malloc>(3)"
+
+#. type: TH
+#: build/C/man3/mallopt.3:26
+#, no-wrap
+msgid "MALLOPT"
+msgstr "MALLOPT"
+
+#. type: TH
+#: build/C/man3/mallopt.3:26
+#, no-wrap
+msgid "2012-04-30"
+msgstr "2012-04-30"
+
+#. type: Plain text
 #: build/C/man3/mallopt.3:29
-#, fuzzy
-#| msgid "B<#include E<lt>malloc.hE<gt>>\n"
-msgid "B<#include E<lt>malloc.hE<gt>>"
-msgstr "B<#include E<lt>malloc.hE<gt>>\n"
+msgid "mallopt - set memory allocation parameters"
+msgstr "mallopt - メモリ割り当てパラメータを設定する"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mallopt.3:31
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<int shm_open(const char *>I<name>B<, int >I<oflag>B<, mode_t "
-#| ">I<mode>B<);>"
+#: build/C/man3/mallopt.3:33
 msgid "B<int mallopt(int >I<param>B<, int >I<value>B<);>"
-msgstr ""
-"B<void * shm_open(const char *>I<name>B<, int >I<oflag>B<, mode_t "
-">I<mode>B<);>"
+msgstr "B<int mallopt(int >I<param>B<, int >I<value>B<);>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mallopt.3:42
+#: build/C/man3/mallopt.3:44
 msgid ""
 "The B<mallopt>()  function adjusts parameters that control the behavior of "
 "the memory-allocation functions (see B<malloc>(3)).  The I<param> argument "
 "specifies the parameter to be modified, and I<value> specifies the new value "
 "for that parameter."
 msgstr ""
+"B<mallopt>() 関数は、メモリ割り当て関数 (B<malloc>(3) を参照) の動作を\n"
+"制御するパラメータの調整を行う。\n"
+"I<param> 引き数で変更するパラメータを指定し、\n"
+"I<value> 引き数でそのパラメータの新しい値を指定する。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mallopt.3:45
-#, fuzzy
-#| msgid "An invalid value was specified for I<advice>."
+#: build/C/man3/mallopt.3:47
 msgid "The following values can be specified for I<param>:"
-msgstr "無効な値が I<advice> に指定された。"
+msgstr "I<param> には以下の値を指定することができる。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man3/mallopt.3:45
+#: build/C/man3/mallopt.3:47
 #, no-wrap
 msgid "B<M_CHECK_ACTION>"
-msgstr ""
+msgstr "B<M_CHECK_ACTION>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mallopt.3:51
+#: build/C/man3/mallopt.3:53
 msgid ""
 "Setting this parameter controls how glibc responds when various kinds of "
 "programming errors are detected (e.g., freeing the same pointer twice).  The "
@@ -1983,13 +3342,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: build/C/man3/mallopt.3:52
+#: build/C/man3/mallopt.3:54
 #, no-wrap
 msgid "Bit 0"
-msgstr ""
+msgstr "Bit 0"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mallopt.3:62
+#: build/C/man3/mallopt.3:64
 msgid ""
 "If this bit is set, then print a one-line message on I<stderr> that provides "
 "details about the error.  The message starts with the string \"***\\ glibc "
@@ -1999,13 +3358,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: build/C/man3/mallopt.3:62
+#: build/C/man3/mallopt.3:64
 #, no-wrap
 msgid "Bit 1"
-msgstr ""
+msgstr "Bit 1"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mallopt.3:77
+#: build/C/man3/mallopt.3:79
 msgid ""
 "If this bit is set, then, after printing any error message specified by bit "
 "0, the program is terminated by calling B<abort>(3).  In glibc versions "
@@ -2016,14 +3375,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: build/C/man3/mallopt.3:77
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "Since glibc 2.12:"
+#: build/C/man3/mallopt.3:79
+#, no-wrap
 msgid "Bit 2 (since glibc 2.4)"
-msgstr "glibc 2.12 以降:"
+msgstr "Bit 2 (glibc 2.4 以降)"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mallopt.3:84
+#: build/C/man3/mallopt.3:86
 msgid ""
 "This bit has an effect only if bit 0 is also set.  If this bit is set, then "
 "the one-line message describing the error is simplified to contain just the "
@@ -2032,98 +3390,96 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mallopt.3:89
+#: build/C/man3/mallopt.3:91
 msgid "The remaining bits in I<value> are ignored."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mallopt.3:93
+#: build/C/man3/mallopt.3:95
 msgid ""
 "Combining the above details, the following numeric values are meaningful for "
 "B<M_CHECK_ACTION>:"
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: build/C/man3/mallopt.3:94
+#: build/C/man3/mallopt.3:96
 #, no-wrap
 msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "0"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mallopt.3:96
+#: build/C/man3/mallopt.3:98
 msgid "Ignore error conditions; continue execution (with undefined results)."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: build/C/man3/mallopt.3:96
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "1."
+#: build/C/man3/mallopt.3:98
+#, no-wrap
 msgid "1"
-msgstr "1."
+msgstr "1"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mallopt.3:98
+#: build/C/man3/mallopt.3:100
 msgid "Print a detailed error message and continue execution."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: build/C/man3/mallopt.3:98
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2."
+#: build/C/man3/mallopt.3:100
+#, no-wrap
 msgid "2"
-msgstr "2."
+msgstr "2"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mallopt.3:100
+#: build/C/man3/mallopt.3:102
 msgid "Abort the program."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: build/C/man3/mallopt.3:100
+#: build/C/man3/mallopt.3:102
 #, no-wrap
 msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mallopt.3:103
+#: build/C/man3/mallopt.3:105
 msgid ""
 "Print detailed error message, stack trace, and memory mappings, and abort "
 "the program."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: build/C/man3/mallopt.3:103
+#: build/C/man3/mallopt.3:105
 #, no-wrap
 msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mallopt.3:105
+#: build/C/man3/mallopt.3:107
 msgid "Print a simple error message and continue execution."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: build/C/man3/mallopt.3:105
+#: build/C/man3/mallopt.3:107
 #, no-wrap
 msgid "7"
-msgstr ""
+msgstr "7"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mallopt.3:108
+#: build/C/man3/mallopt.3:110
 msgid ""
 "Print simple error message, stack trace, and memory mappings, and abort the "
 "program."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mallopt.3:114
+#: build/C/man3/mallopt.3:116
 msgid ""
 "Since glibc 2.3.4, the default value for the B<M_CHECK_ACTION> parameter is "
 "3.  In glibc version 2.3.3 and earlier, the default value is 1."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mallopt.3:119
+#: build/C/man3/mallopt.3:121
 msgid ""
 "Using a nonzero B<M_CHECK_ACTION> value can be useful because otherwise a "
 "crash may happen much later, and the true cause of the problem is then very "
@@ -2131,15 +3487,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: build/C/man3/mallopt.3:119
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<MREMAP_MAYMOVE>"
+#: build/C/man3/mallopt.3:121
+#, no-wrap
 msgid "B<M_MMAP_MAX>"
-msgstr "B<MREMAP_MAYMOVE>"
+msgstr "B<M_MMAP_MAX>"
 
 #.  The following text adapted from comments in the glibc source:
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mallopt.3:129
+#: build/C/man3/mallopt.3:131
 msgid ""
 "This parameter specifies the maximum number of allocation requests that may "
 "be simultaneously serviced using B<mmap>(2).  This parameter exists because "
@@ -2148,7 +3503,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mallopt.3:136
+#: build/C/man3/mallopt.3:138
 msgid ""
 "The default value is 65,536, a value which has no special significance and "
 "which servers only as a safeguard.  Setting this parameter to 0 disables the "
@@ -2156,14 +3511,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: build/C/man3/mallopt.3:136
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<MAP_SHARED>"
+#: build/C/man3/mallopt.3:138
+#, no-wrap
 msgid "B<M_MMAP_THRESHOLD>"
-msgstr "B<MAP_SHARED>"
+msgstr "B<M_MMAP_THRESHOLD>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mallopt.3:145
+#: build/C/man3/mallopt.3:147
 msgid ""
 "For allocations greater than or equal to the limit specified (in bytes) by "
 "B<M_MMAP_THRESHOLD> that can't be satisfied from the free list, the memory-"
@@ -2172,7 +3526,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mallopt.3:165
+#: build/C/man3/mallopt.3:167
 msgid ""
 "Allocating memory using B<mmap>(2)  has the significant advantage that the "
 "allocated memory blocks can always be independently released back to the "
@@ -2186,7 +3540,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mallopt.3:172
+#: build/C/man3/mallopt.3:174
 msgid ""
 "The lower limit for this parameter is 0.  The upper limit is "
 "B<DEFAULT_MMAP_THRESHOLD_MAX>: 512*1024 on 32-bit systems or "
@@ -2194,7 +3548,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mallopt.3:190
+#: build/C/man3/mallopt.3:192
 msgid ""
 "I<Note:> Nowadays, glibc uses a dynamic mmap threshold by default.  The "
 "initial value of the threshold is 128*1024, but when blocks larger than the "
@@ -2208,15 +3562,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: build/C/man3/mallopt.3:190
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<MAP_STACK> (since Linux 2.6.27)"
+#: build/C/man3/mallopt.3:192
+#, no-wrap
 msgid "B<M_MXFAST> (since glibc 2.3)"
-msgstr "B<MAP_STACK> (Linux 2.6.27 以降)"
+msgstr "B<M_MXFAST> (glibc 2.3 以降)"
 
 #.  The following text adapted from comments in the glibc sources:
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mallopt.3:210
+#: build/C/man3/mallopt.3:212
 msgid ""
 "Set the upper limit for memory allocation requests that are satisfied using "
 "\"fastbins\".  (The measurement unit for this parameter is bytes.)  Fastbins "
@@ -2231,14 +3584,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: build/C/man3/mallopt.3:210
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<SHM_HUGETLB> (since Linux 2.6)"
+#: build/C/man3/mallopt.3:212
+#, no-wrap
 msgid "B<M_PERTURB> (since glibc 2.4)"
-msgstr "B<SHM_HUGETLB> (Linux 2.6 以降)"
+msgstr "B<M_PERTURB> (glibc 2.4 以降)"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mallopt.3:225
+#: build/C/man3/mallopt.3:227
 msgid ""
 "If this parameter is set to a nonzero value, then bytes of allocated memory "
 "(other than allocations via B<calloc>(3))  are initialized to the complement "
@@ -2250,13 +3602,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: build/C/man3/mallopt.3:225
+#: build/C/man3/mallopt.3:227
 #, no-wrap
 msgid "B<M_TOP_PAD>"
-msgstr ""
+msgstr "B<M_TOP_PAD>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mallopt.3:232
+#: build/C/man3/mallopt.3:234
 msgid ""
 "This parameter defines the amount of padding to employ when calling B<sbrk>"
 "(2)  to modify the program break.  (The measurement unit for this parameter "
@@ -2264,14 +3616,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mallopt.3:239
+#: build/C/man3/mallopt.3:241
 msgid ""
 "When the program break is increased, then B<M_TOP_PAD> bytes are added to "
 "the B<sbrk>(2)  request."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mallopt.3:245
+#: build/C/man3/mallopt.3:247
 msgid ""
 "When the heap is trimmed as a consequence of calling B<free>(3)  (see the "
 "discussion of B<M_TRIM_THRESHOLD>)  this much free space is preserved at the "
@@ -2279,14 +3631,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mallopt.3:249
+#: build/C/man3/mallopt.3:251
 msgid ""
 "In either case, the amount of padding is always rounded to a system page "
 "boundary."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mallopt.3:256
+#: build/C/man3/mallopt.3:258
 msgid ""
 "Modifying B<M_TOP_PAD> is a trade-off between increasing the number of "
 "system calls (when the parameter is set low)  and wasting unused memory at "
@@ -2295,18 +3647,18 @@ msgstr ""
 
 #.  DEFAULT_TOP_PAD in glibc source
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mallopt.3:259
+#: build/C/man3/mallopt.3:261
 msgid "The default value for this parameter is 128*1024."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: build/C/man3/mallopt.3:259
+#: build/C/man3/mallopt.3:261
 #, no-wrap
 msgid "B<M_TRIM_THRESHOLD>"
-msgstr ""
+msgstr "B<M_TRIM_THRESHOLD>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mallopt.3:275
+#: build/C/man3/mallopt.3:277
 msgid ""
 "When the amount of contiguous free memory at the top of the heap grows "
 "sufficiently large, B<free>(3)  employs B<sbrk>(2)  to release this memory "
@@ -2317,7 +3669,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mallopt.3:280
+#: build/C/man3/mallopt.3:282
 msgid ""
 "The default value for this parameter is 128*1024.  Setting "
 "B<M_TRIM_THRESHOLD> to -1 disables trimming completely."
@@ -2339,7 +3691,7 @@ msgstr ""
 #.  These macros aren't enabled in production releases until 2.15?
 #.  (see glibc malloc/Makefile)
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mallopt.3:303
+#: build/C/man3/mallopt.3:305
 msgid ""
 "Modifying B<M_TRIM_THRESHOLD> is a trade-off between increasing the number "
 "of system calls (when the parameter is set low)  and wasting unused memory "
@@ -2347,13 +3699,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: SS
-#: build/C/man3/mallopt.3:303
+#: build/C/man3/mallopt.3:305
 #, no-wrap
-msgid "Environment Variables"
-msgstr ""
+msgid "Environment variables"
+msgstr "環境変数"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mallopt.3:318
+#: build/C/man3/mallopt.3:320
 msgid ""
 "A number of environment variables can be defined to modify some of the same "
 "parameters as are controlled by B<mallopt>().  Using these variables has the "
@@ -2365,23 +3717,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mallopt.3:321
+#: build/C/man3/mallopt.3:323
 msgid ""
 "The environment variables are as follows (note the trailing underscore at "
 "the end of the name of each variable):"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: build/C/man3/mallopt.3:321
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "MALLOC_HOOK"
+#: build/C/man3/mallopt.3:323
+#, no-wrap
 msgid "B<MALLOC_CHECK_>"
-msgstr "MALLOC_HOOK"
+msgstr "B<MALLOC_CHECK_>"
 
 #.  On glibc 2.12/x86, a simple malloc()+free() loop is about 70% slower
 #.  when MALLOC_CHECK_ was set.
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mallopt.3:338
+#: build/C/man3/mallopt.3:340
 msgid ""
 "This environment variable controls the same parameter as B<mallopt>()  "
 "B<M_CHECK_ACTION>.  If this variable is set to a nonzero value, then a "
@@ -2393,7 +3744,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mallopt.3:343
+#: build/C/man3/mallopt.3:345
 msgid ""
 "The value assigned to this environment variable should be a single digit, "
 "whose meaning is as described for B<M_CHECK_ACTION>.  Any characters beyond "
@@ -2401,7 +3752,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mallopt.3:352
+#: build/C/man3/mallopt.3:354
 msgid ""
 "For security reasons, the effect of B<MALLOC_CHECK_> is disabled by default "
 "for set-user-ID and set-group-ID programs.  However, if the file I</etc/suid-"
@@ -2410,82 +3761,75 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: build/C/man3/mallopt.3:352
+#: build/C/man3/mallopt.3:354
 #, no-wrap
 msgid "B<MALLOC_MMAP_MAX_>"
-msgstr ""
+msgstr "B<MALLOC_MMAP_MAX_>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mallopt.3:357
+#: build/C/man3/mallopt.3:359
 msgid "Controls the same parameter as B<mallopt>()  B<M_MMAP_MAX>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: build/C/man3/mallopt.3:357
+#: build/C/man3/mallopt.3:359
 #, no-wrap
 msgid "B<MALLOC_MMAP_THRESHOLD_>"
-msgstr ""
+msgstr "B<MALLOC_MMAP_THRESHOLD_>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mallopt.3:362
+#: build/C/man3/mallopt.3:364
 msgid "Controls the same parameter as B<mallopt>()  B<M_MMAP_THRESHOLD>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: build/C/man3/mallopt.3:362
+#: build/C/man3/mallopt.3:364
 #, no-wrap
 msgid "B<MALLOC_PERTURB_>"
-msgstr ""
+msgstr "B<MALLOC_PERTURB_>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mallopt.3:367
+#: build/C/man3/mallopt.3:369
 msgid "Controls the same parameter as B<mallopt>()  B<M_PERTURB>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: build/C/man3/mallopt.3:367
+#: build/C/man3/mallopt.3:369
 #, no-wrap
 msgid "B<MALLOC_TRIM_THRESHOLD_>"
-msgstr ""
+msgstr "B<MALLOC_TRIM_THRESHOLD_>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mallopt.3:372
+#: build/C/man3/mallopt.3:374
 msgid "Controls the same parameter as B<mallopt>()  B<M_TRIM_THRESHOLD>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: build/C/man3/mallopt.3:372
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<FALLOC_FL_KEEP_SIZE>"
+#: build/C/man3/mallopt.3:374
+#, no-wrap
 msgid "B<MALLOC_TOP_PAD_>"
-msgstr "B<FALLOC_FL_KEEP_SIZE>"
+msgstr "B<MALLOC_TOP_PAD_>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mallopt.3:377
+#: build/C/man3/mallopt.3:379
 msgid "Controls the same parameter as B<mallopt>()  B<M_TOP_PAD>."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mallopt.3:382
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "On success B<madvise>()  returns zero.  On error, it returns -1 and "
-#| "I<errno> is set appropriately."
-msgid "On success, B<mallopt>()  returns 1.  On error, it returns 0."
-msgstr ""
-"B<madvise>()  は成功すると 0 を返す。 エラーが起こると -1 を返し、 I<errno> "
-"を適切な値に設定する。"
+#: build/C/man3/mallopt.3:384
+msgid "On success, B<mallopt>()  returns 1.  On error, it returns 0."
+msgstr "B<mallopt>()  は成功すると 1 を返す。エラーの場合は 0 を返す。"
 
 #.  .SH VERSIONS
 #.  Available already in glibc 2.0, possibly earlier
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mallopt.3:390
+#: build/C/man3/mallopt.3:392
 msgid "On error, I<errno> is I<not> set."
-msgstr ""
+msgstr "エラーの場合、I<errno> は設定I<されない>。"
 
 #.  .SH NOTES
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mallopt.3:404
+#: build/C/man3/mallopt.3:406
 msgid ""
 "This function is not specified by POSIX or the C standards.  A similar "
 "function exists on many System V derivatives, but the range of values for "
@@ -2495,7 +3839,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mallopt.3:408
+#: build/C/man3/mallopt.3:410
 msgid "Specifying an invalid value for I<param> does not generate an error."
 msgstr ""
 
@@ -2505,21 +3849,21 @@ msgstr ""
 #.     (req) + SIZE_SZ + MALLOC_ALIGN_MASK) & ~MALLOC_ALIGN_MASK
 #.  http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=12129
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mallopt.3:416
+#: build/C/man3/mallopt.3:418
 msgid ""
 "A calculation error within the glibc implementation means that a call of the "
 "form:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mallopt.3:419
+#: build/C/man3/mallopt.3:421
 #, no-wrap
 msgid "    mallopt(M_MXFAST, n)\n"
-msgstr ""
+msgstr "    mallopt(M_MXFAST, n)\n"
 
 #.  Bins are multiples of 2 * sizeof(size_t) + sizeof(size_t)
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mallopt.3:431
+#: build/C/man3/mallopt.3:433
 msgid ""
 "does not result in fastbins being employed for all allocations of size up to "
 "I<n>.  To ensure desired results, I<n> should be rounded up to the next "
@@ -2532,7 +3876,7 @@ msgstr ""
 #.  set-group-ID programs).
 #.  http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=12155
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mallopt.3:443
+#: build/C/man3/mallopt.3:445
 msgid ""
 "The B<MALLOC_MMAP_THRESHOLD_> and B<MALLOC_MMAP_MAX_> variables are I<not> "
 "ignored in set-group-ID programs."
@@ -2540,7 +3884,7 @@ msgstr ""
 
 #.  FIXME http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=12140
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mallopt.3:464
+#: build/C/man3/mallopt.3:466
 msgid ""
 "If B<mallopt>()  is used to set B<M_PERTURB>, then, as expected, the bytes "
 "of allocated memory are initialized to the complement of the byte in "
@@ -2552,7 +3896,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mallopt.3:473
+#: build/C/man3/mallopt.3:475
 msgid ""
 "The program below demonstrates the use of B<M_CHECK_ACTION>.  If the program "
 "is supplied with an (integer) command-line argument, then that argument is "
@@ -2561,17 +3905,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mallopt.3:477
+#: build/C/man3/mallopt.3:479
 msgid ""
 "The following shell session shows what happens when we run this program "
 "under glibc, with the default value for B<M_CHECK_ACTION>:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mallopt.3:496
+#: build/C/man3/mallopt.3:499
 #, no-wrap
 msgid ""
 "$ B<./a.out>\n"
+"main(): returned from first free() call\n"
 "*** glibc detected *** ./a.out: double free or corruption (top): 0x09d30008 ***\n"
 "======= Backtrace: =========\n"
 "/lib/libc.so.6(+0x6c501)[0x523501]\n"
@@ -2588,16 +3933,33 @@ msgid ""
 "bff53000-bff74000 rw-p 00000000 00:00 0          [stack]\n"
 "Aborted (core dumped)\n"
 msgstr ""
+"$ B<./a.out>\n"
+"main(): returned from first free() call\n"
+"*** glibc detected *** ./a.out: double free or corruption (top): 0x09d30008 ***\n"
+"======= Backtrace: =========\n"
+"/lib/libc.so.6(+0x6c501)[0x523501]\n"
+"/lib/libc.so.6(+0x6dd70)[0x524d70]\n"
+"/lib/libc.so.6(cfree+0x6d)[0x527e5d]\n"
+"\\&./a.out[0x80485db]\n"
+"/lib/libc.so.6(__libc_start_main+0xe7)[0x4cdce7]\n"
+"\\&./a.out[0x8048471]\n"
+"======= Memory map: ========\n"
+"001e4000-001fe000 r-xp 00000000 08:06 1083555    /lib/libgcc_s.so.1\n"
+"001fe000-001ff000 r--p 00019000 08:06 1083555    /lib/libgcc_s.so.1\n"
+"[some lines omitted]\n"
+"b7814000-b7817000 rw-p 00000000 00:00 0\n"
+"bff53000-bff74000 rw-p 00000000 00:00 0          [stack]\n"
+"Aborted (core dumped)\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mallopt.3:501
+#: build/C/man3/mallopt.3:504
 msgid ""
 "The following runs show the results when employing other values for "
-"B<M_CHECK_ACTION:>"
+"B<M_CHECK_ACTION>:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mallopt.3:514
+#: build/C/man3/mallopt.3:517
 #, no-wrap
 msgid ""
 "$ B<./a.out 1>             # Diagnose error and continue\n"
@@ -2611,16 +3973,26 @@ msgid ""
 "main(): returned from first free() call\n"
 "main(): returned from second free() call\n"
 msgstr ""
+"$ B<./a.out 1>             # Diagnose error and continue\n"
+"main(): returned from first free() call\n"
+"*** glibc detected *** ./a.out: double free or corruption (top): 0x09cbe008 ***\n"
+"main(): returned from second free() call\n"
+"$ B<./a.out 2>             # Abort without error message\n"
+"main(): returned from first free() call\n"
+"Aborted (core dumped)\n"
+"$ B<./a.out 0>             # Ignore error and continue\n"
+"main(): returned from first free() call\n"
+"main(): returned from second free() call\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mallopt.3:520
+#: build/C/man3/mallopt.3:523
 msgid ""
 "The next run shows how to set the same parameter using the B<MALLOC_CHECK_> "
 "environment variable:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mallopt.3:527
+#: build/C/man3/mallopt.3:530
 #, no-wrap
 msgid ""
 "$ B<MALLOC_CHECK_=1 ./a.out>\n"
@@ -2628,37 +4000,26 @@ msgid ""
 "*** glibc detected *** ./a.out: free(): invalid pointer: 0x092c2008 ***\n"
 "main(): returned from second free() call\n"
 msgstr ""
-
-#. type: SS
-#: build/C/man3/mallopt.3:529 build/C/man2/mprotect.2:159
-#, no-wrap
-msgid "Program source"
-msgstr "プログラムのソース"
+"$ B<MALLOC_CHECK_=1 ./a.out>\n"
+"main(): returned from first free() call\n"
+"*** glibc detected *** ./a.out: free(): invalid pointer: 0x092c2008 ***\n"
+"main(): returned from second free() call\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mallopt.3:535
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
-#| "#include E<lt>malloc.hE<gt>\n"
+#: build/C/man3/mallopt.3:538
+#, no-wrap
 msgid ""
 "#include E<lt>malloc.hE<gt>\n"
 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
 msgstr ""
-"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
 "#include E<lt>malloc.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mallopt.3:540
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "int\n"
-#| "main(int argc, char *argv[])\n"
-#| "{\n"
-#| "    char *p;\n"
-#| "    int pagesize;\n"
-#| "    struct sigaction sa;\n"
+#: build/C/man3/mallopt.3:543 build/C/man3/mcheck.3:187
+#, no-wrap
 msgid ""
 "int\n"
 "main(int argc, char *argv[])\n"
@@ -2666,59 +4027,31 @@ msgid ""
 "    char *p;\n"
 msgstr ""
 "int\n"
-"main(void)\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
 "{\n"
 "    char *p;\n"
-"    int pagesize;\n"
-"    struct sigaction sa;\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mallopt.3:547
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "    if (argc E<lt> 3 || argc E<gt> 4) {\n"
-#| "        fprintf(stderr, \"%s file offset [length]\\en\", argv[0]);\n"
-#| "        exit(EXIT_FAILURE);\n"
-#| "    }\n"
+#: build/C/man3/mallopt.3:550
+#, no-wrap
 msgid ""
 "    if (argc E<gt> 1) {\n"
-"        if (argc != 2) {\n"
-"            fprintf(stderr, \"%s E<lt>M_CHECK_ACTION-valueE<gt>\\en\", argv[0]);\n"
+"        if (mallopt(M_CHECK_ACTION, atoi(argv[1])) != 1) {\n"
+"            fprintf(stderr, \"mallopt() failed\");\n"
 "            exit(EXIT_FAILURE);\n"
 "        }\n"
 "    }\n"
 msgstr ""
-"    if (argc E<lt> 3 || argc E<gt> 4) {\n"
-"        fprintf(stderr, \"%s file offset [length]\\en\", argv[0]);\n"
-"        exit(EXIT_FAILURE);\n"
-"    }\n"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/mallopt.3:552
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "    if (offset E<gt>= sb.st_size) {\n"
-#| "        fprintf(stderr, \"offset is past end of file\\en\");\n"
-#| "        exit(EXIT_FAILURE);\n"
-#| "    }\n"
-msgid ""
-"    if (mallopt(M_CHECK_ACTION, atoi(argv[1])) != 1) {\n"
-"        fprintf(stderr, \"mallopt() failed\");\n"
-"        exit(EXIT_FAILURE);\n"
-"    }\n"
-msgstr ""
-"    if (offset E<gt>= sb.st_size) {\n"
-"        fprintf(stderr, \"offset is past end of file\\en\");\n"
-"        exit(EXIT_FAILURE);\n"
+"    if (argc E<gt> 1) {\n"
+"        if (mallopt(M_CHECK_ACTION, atoi(argv[1])) != 1) {\n"
+"            fprintf(stderr, \"mallopt() failed\");\n"
+"            exit(EXIT_FAILURE);\n"
+"        }\n"
 "    }\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mallopt.3:558
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "        fprintf(stderr, \"partial write\");\n"
-#| "        exit(EXIT_FAILURE);\n"
-#| "    }\n"
+#: build/C/man3/mallopt.3:556
+#, no-wrap
 msgid ""
 "    p = malloc(1000);\n"
 "    if (p == NULL) {\n"
@@ -2726,75 +4059,336 @@ msgid ""
 "        exit(EXIT_FAILURE);\n"
 "    }\n"
 msgstr ""
-"        fprintf(stderr, \"partial write\");\n"
+"    p = malloc(1000);\n"
+"    if (p == NULL) {\n"
+"        fprintf(stderr, \"malloc() failed\");\n"
 "        exit(EXIT_FAILURE);\n"
 "    }\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mallopt.3:561
+#: build/C/man3/mallopt.3:559
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    free(p);\n"
 "    printf(\"main(): returned from first free() call\\en\");\n"
 msgstr ""
+"    free(p);\n"
+"    printf(\"main(): returned from first free() call\\en\");\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mallopt.3:564
+#: build/C/man3/mallopt.3:562
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    free(p);\n"
 "    printf(\"main(): returned from second free() call\\en\");\n"
 msgstr ""
+"    free(p);\n"
+"    printf(\"main(): returned from second free() call\\en\");\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mallopt.3:567 build/C/man2/mmap.2:652
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
-#| "} /* main */\n"
+#: build/C/man3/mallopt.3:580
 msgid ""
-"    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
-"}\n"
+"B<mmap>(2), B<sbrk>(2), B<mallinfo>(3), B<malloc>(3), B<malloc_hook>(3), "
+"B<malloc_info>(3), B<malloc_stats>(3), B<malloc_trim>(3), B<mcheck>(3), "
+"B<mtrace>(3), B<posix_memalign>(3)"
 msgstr ""
-"    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
-"} /* main */\n"
+"B<mmap>(2), B<sbrk>(2), B<mallinfo>(3), B<malloc>(3), B<malloc_hook>(3), "
+"B<malloc_info>(3), B<malloc_stats>(3), B<malloc_trim>(3), B<mcheck>(3), "
+"B<mtrace>(3), B<posix_memalign>(3)"
+
+#. type: TH
+#: build/C/man3/mcheck.3:25
+#, no-wrap
+msgid "MCHECK"
+msgstr "MCHECK"
+
+#. type: TH
+#: build/C/man3/mcheck.3:25 build/C/man3/mtrace.3:25
+#, no-wrap
+msgid "2012-04-18"
+msgstr "2012-04-18"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mallopt.3:578
-#, fuzzy
-#| msgid "B<mallinfo>(3), B<malloc>(3), B<mcheck>(3), B<mtrace>(3)"
+#: build/C/man3/mcheck.3:28
 msgid ""
-"B<mmap>(2)  B<sbrk>(2), B<mallinfo>(3), B<malloc>(3), B<malloc_hook>(3), "
-"B<malloc_trim>(3), B<mtrace>(3), B<posix_memalign>(3)"
-msgstr "B<mallinfo>(3), B<malloc>(3), B<mcheck>(3), B<mtrace>(3)"
+"mcheck, mcheck_check_all, mcheck_pedantic, mprobe - heap consistency checking"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/mcheck.3:31
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>mcheck.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>mcheck.hE<gt>>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/mcheck.3:33
+#, no-wrap
+msgid "B<int mcheck(void (*>I<abortfunc>B<)(enum mcheck_status >I<mstatus>B<));>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/mcheck.3:35
+#, no-wrap
+msgid "B<int mcheck_pedantic(void (*>I<abortfunc>B<)(enum mcheck_status >I<mstatus>B<));>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/mcheck.3:37
+#, no-wrap
+msgid "B<void mcheck_check_all(void);>\n"
+msgstr "B<void mcheck_check_all(void);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/mcheck.3:39
+#, no-wrap
+msgid "B<enum mcheck_status mprobe(void *>I<ptr>B<);>\n"
+msgstr "B<enum mcheck_status mprobe(void *>I<ptr>B<);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/mcheck.3:51
+msgid ""
+"The B<mcheck>()  function installs a set of debugging hooks for the B<malloc>"
+"(3)  family of memory-allocation functions.  These hooks cause certain "
+"consistency checks to be performed on the state of the heap.  The checks can "
+"detect application errors such as freeing a block of memory more than once "
+"or corrupting the bookkeeping data structures that immediately precede a "
+"block of allocated memory."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/mcheck.3:63
+msgid ""
+"To be effective, the B<mcheck>()  function must be called before the first "
+"call to B<malloc>(3)  or a related function.  In cases where this is "
+"difficult to ensure, linking the program with I<-mcheck> inserts an implicit "
+"call to B<mcheck>()  (with a NULL argument)  before the first call to a "
+"memory-allocation function."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/mcheck.3:71
+msgid ""
+"The B<mcheck_pedantic>()  function is similar to B<mcheck>(), but performs "
+"checks on all allocated blocks whenever one of the memory-allocation "
+"functions is called.  This can be very slow!"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/mcheck.3:78
+msgid ""
+"The B<mcheck_check_all>()  function causes an immediate check on all "
+"allocated blocks.  This call is effective only if B<mcheck>()  is called "
+"beforehand."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/mcheck.3:91
+msgid ""
+"If the system detects an inconsistency in the heap, the caller-supplied "
+"function pointed to by I<abortfunc> is invoked with a single argument "
+"argument, I<mstatus>, that indicates what type of inconsistency was "
+"detected.  If I<abortfunc> is NULL, a default function prints an error "
+"message on I<stderr> and calls B<abort>(3)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/mcheck.3:103
+msgid ""
+"The B<mprobe>()  function performs a consistency check on the block of "
+"allocated memory pointed to by I<ptr>.  The B<mcheck>()  function should be "
+"called beforehand (otherwise B<mprobe>()  returns B<MCHECK_DISABLED>)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/mcheck.3:111
+msgid ""
+"The following list describes the values returned by B<mprobe>()  or passed "
+"as the I<mstatus> argument when I<abortfunc> is invoked:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man3/mcheck.3:111
+#, no-wrap
+msgid "B<MCHECK_DISABLED> (B<mprobe>() only)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/mcheck.3:116
+msgid ""
+"B<mcheck>()  was not called before the first memory allocation function was "
+"called.  Consistency checking is not possible."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man3/mcheck.3:116
+#, no-wrap
+msgid "B<MCHECK_OK> (B<mprobe>() only)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/mcheck.3:119
+msgid "No inconsistency detected."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man3/mcheck.3:119
+#, no-wrap
+msgid "B<MCHECK_HEAD>"
+msgstr "B<MCHECK_HEAD>"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/mcheck.3:122
+msgid "Memory preceding an allocated block was clobbered."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man3/mcheck.3:122
+#, no-wrap
+msgid "B<MCHECK_TAIL>"
+msgstr "B<MCHECK_TAIL>"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/mcheck.3:125
+msgid "Memory following an allocated block was clobbered."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man3/mcheck.3:125
+#, no-wrap
+msgid "B<MCHECK_FREE>"
+msgstr "B<MCHECK_FREE>"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/mcheck.3:129
+msgid "A block of memory was freed twice."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/mcheck.3:134
+msgid ""
+"B<mcheck>()  and B<mcheck_pedantic>()  return 0 on success, or -1 on error."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/mcheck.3:145
+msgid ""
+"The B<mcheck_pedantic>()  and B<mcheck_check_all>()  functions are available "
+"since glibc 2.2.  The B<mcheck>()  and B<mprobe>()  functions are present "
+"since at least glibc 2.0"
+msgstr ""
+
+#.  But is MALLOC_CHECK_ slower?
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/mcheck.3:159
+msgid ""
+"Linking a program with I<-lmcheck> and using the B<MALLOC_CHECK_> "
+"environment variable (described in B<mallopt>(3))  cause the same kinds of "
+"errors to be detected.  But, using B<MALLOC_CHECK_> does not require the "
+"application to be relinked."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/mcheck.3:165
+msgid ""
+"The program below calls B<mcheck>()  with a NULL argument and then frees the "
+"same block of memory twice.  The following shell session demonstrates what "
+"happens when running the program:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/mcheck.3:170
+#, no-wrap
+msgid ""
+"$B< ./a.out>\n"
+"About to free\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/mcheck.3:174
+#, no-wrap
+msgid ""
+"About to free a second time\n"
+"block freed twice\n"
+"Aborted (core dumped)\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/mcheck.3:182
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>mcheck.hE<gt>\n"
+msgstr ""
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>mcheck.hE<gt>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/mcheck.3:190
+#, no-wrap
+msgid ""
+"    if (mcheck(NULL) != 0) {\n"
+"        fprintf(stderr, \"mcheck() failed\\en\");\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/mcheck.3:193
+#, no-wrap
+msgid ""
+"        exit(EXIT_FAILURE);\n"
+"    }\n"
+msgstr ""
+"        exit(EXIT_FAILURE);\n"
+"    }\n"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/mcheck.3:195
+#, no-wrap
+msgid "    p = malloc(1000);\n"
+msgstr "    p = malloc(1000);\n"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/mcheck.3:200
+#, no-wrap
+msgid ""
+"    fprintf(stderr, \"About to free\\en\");\n"
+"    free(p);\n"
+"    fprintf(stderr, \"\\enAbout to free a second time\\en\");\n"
+"    free(p);\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/mcheck.3:208
+msgid "B<malloc>(3), B<mallopt>(3), B<mtrace>(3)"
+msgstr "B<malloc>(3), B<mallopt>(3), B<mtrace>(3)"
 
 #. type: TH
-#: build/C/man2/mlock.2:27
+#: build/C/man2/mlock.2:26
 #, no-wrap
 msgid "MLOCK"
 msgstr "MLOCK"
 
 #. type: TH
-#: build/C/man2/mlock.2:27
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2011-09-08"
+#: build/C/man2/mlock.2:26
+#, no-wrap
 msgid "2011-09-14"
-msgstr "2011-09-08"
+msgstr "2011-09-14"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mlock.2:30
+#: build/C/man2/mlock.2:29
 msgid "mlock, munlock, mlockall, munlockall - lock and unlock memory"
 msgstr "mlock - メモリのロックとロック解除を行う"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mlock.2:33 build/C/man2/mmap.2:46 build/C/man2/mmap2.2:35
-#: build/C/man2/mprotect.2:38 build/C/man2/mremap.2:39
+#: build/C/man2/mlock.2:32 build/C/man2/mmap.2:46 build/C/man2/mmap2.2:35
+#: build/C/man2/mprotect.2:44 build/C/man2/mremap.2:38
 #, no-wrap
 msgid "B<#include E<lt>sys/mman.hE<gt>>\n"
 msgstr "B<#include E<lt>sys/mman.hE<gt>>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mlock.2:36
+#: build/C/man2/mlock.2:35
 #, no-wrap
 msgid ""
 "B<int mlock(const void *>I<addr>B<, size_t >I<len>B<);>\n"
@@ -2804,7 +4398,7 @@ msgstr ""
 "B<int munlock(const void *>I<addr>B<, size_t >I<len>B<);>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mlock.2:39
+#: build/C/man2/mlock.2:38
 #, no-wrap
 msgid ""
 "B<int mlockall(int >I<flags>B<);>\n"
@@ -2814,7 +4408,7 @@ msgstr ""
 "B<int munlockall(void);>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mlock.2:55
+#: build/C/man2/mlock.2:54
 msgid ""
 "B<mlock>()  and B<mlockall>()  respectively lock part or all of the calling "
 "process's virtual address space into RAM, preventing that memory from being "
@@ -2834,13 +4428,13 @@ msgstr ""
 "る。"
 
 #. type: SS
-#: build/C/man2/mlock.2:55
+#: build/C/man2/mlock.2:54
 #, no-wrap
 msgid "mlock() and munlock()"
 msgstr "mlock() と munlock()"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mlock.2:65
+#: build/C/man2/mlock.2:64
 msgid ""
 "B<mlock>()  locks pages in the address range starting at I<addr> and "
 "continuing for I<len> bytes.  All pages that contain a part of the specified "
@@ -2853,7 +4447,7 @@ msgstr ""
 "れるまで RAM に残り続けることが保証される。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mlock.2:74
+#: build/C/man2/mlock.2:73
 msgid ""
 "B<munlock>()  unlocks pages in the address range starting at I<addr> and "
 "continuing for I<len> bytes.  After this call, all pages that contain a part "
@@ -2865,13 +4459,13 @@ msgstr ""
 "囲を含む 全てのページを外部のスワップ空間に移動できるようになる。"
 
 #. type: SS
-#: build/C/man2/mlock.2:74
+#: build/C/man2/mlock.2:73
 #, no-wrap
 msgid "mlockall() and munlockall()"
 msgstr "mlockall() と munlockall()"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mlock.2:84
+#: build/C/man2/mlock.2:83
 msgid ""
 "B<mlockall>()  locks all pages mapped into the address space of the calling "
 "process.  This includes the pages of the code, data and stack segment, as "
@@ -2888,20 +4482,20 @@ msgstr ""
 "残り続けることが保証される。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mlock.2:89
+#: build/C/man2/mlock.2:88
 msgid ""
 "The I<flags> argument is constructed as the bitwise OR of one or more of the "
 "following constants:"
 msgstr "I<flags> 引数は以下の内容の一つまたは複数のビット OR から構成される:"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/mlock.2:89
+#: build/C/man2/mlock.2:88
 #, no-wrap
 msgid "B<MCL_CURRENT>"
 msgstr "B<MCL_CURRENT>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mlock.2:93
+#: build/C/man2/mlock.2:92
 msgid ""
 "Lock all pages which are currently mapped into the address space of the "
 "process."
@@ -2909,13 +4503,13 @@ msgstr ""
 "現在、プロセスのアドレス空間にマップされている全てのページをロックする。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/mlock.2:93
+#: build/C/man2/mlock.2:92
 #, no-wrap
 msgid "B<MCL_FUTURE>"
 msgstr "B<MCL_FUTURE>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mlock.2:100
+#: build/C/man2/mlock.2:99
 msgid ""
 "Lock all pages which will become mapped into the address space of the "
 "process in the future.  These could be for instance new pages required by a "
@@ -2927,7 +4521,7 @@ msgstr ""
 "くメモリマップされたファイルや共有メモリ領域もロックされる。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mlock.2:113
+#: build/C/man2/mlock.2:112
 msgid ""
 "If B<MCL_FUTURE> has been specified, then a later system call (e.g., B<mmap>"
 "(2), B<sbrk>(2), B<malloc>(3)), may fail if it would cause the number of "
@@ -2942,7 +4536,7 @@ msgstr ""
 "スに送る。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mlock.2:117
+#: build/C/man2/mlock.2:116
 msgid ""
 "B<munlockall>()  unlocks all pages mapped into the address space of the "
 "calling process."
@@ -2951,7 +4545,7 @@ msgstr ""
 "全てのページをロック解除する。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mlock.2:123
+#: build/C/man2/mlock.2:122
 msgid ""
 "On success these system calls return 0.  On error, -1 is returned, I<errno> "
 "is set appropriately, and no changes are made to any locks in the address "
@@ -2962,7 +4556,7 @@ msgstr ""
 "れない。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mlock.2:132
+#: build/C/man2/mlock.2:131
 msgid ""
 "(Linux 2.6.9 and later) the caller had a nonzero B<RLIMIT_MEMLOCK> soft "
 "resource limit, but tried to lock more memory than the limit permitted.  "
@@ -2981,7 +4575,7 @@ msgstr ""
 #.  calculates that the process is trying to lock (num_physpages / 2 + 2)
 #.  pages, which of course is not true.  (MTK, Nov 04, kernel 2.4.28)
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mlock.2:144
+#: build/C/man2/mlock.2:143
 msgid ""
 "(Linux 2.4 and earlier) the calling process tried to lock more than half of "
 "RAM."
@@ -2990,37 +4584,41 @@ msgstr ""
 
 #. SVr4 documents an additional EAGAIN error code.
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mlock.2:150
+#: build/C/man2/mlock.2:149
 msgid ""
 "The caller is not privileged, but needs privilege (B<CAP_IPC_LOCK>)  to "
 "perform the requested operation."
 msgstr ""
+"呼び出し側が特権を持っていないが、\n"
+"要求された操作を実行するには特権 (B<CAP_IPC_LOCK>) が必要である。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mlock.2:155
+#: build/C/man2/mlock.2:154
 msgid "For B<mlock>()  and B<munlock>():"
 msgstr "B<mlock>()  と B<munlock>()  用として:"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mlock.2:158
+#: build/C/man2/mlock.2:157
 msgid "Some or all of the specified address range could not be locked."
 msgstr "指定されたアドレス範囲の一部または全てをロックすることができなかった。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mlock.2:165
+#: build/C/man2/mlock.2:164
 msgid ""
 "The result of the addition I<start>+I<len> was less than I<start> (e.g., the "
 "addition may have resulted in an overflow)."
 msgstr ""
+"I<start>+I<len> の加算の結果が I<start> よりも小さかった\n"
+"(例えば、加算でオーバーフローが発生したなど)。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mlock.2:170
+#: build/C/man2/mlock.2:169
 msgid "(Not on Linux)  I<addr> was not a multiple of the page size."
 msgstr ""
 "(Linux ではこの意味で使われない)  I<addr> がページサイズの倍数ではない。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mlock.2:174
+#: build/C/man2/mlock.2:173
 msgid ""
 "Some of the specified address range does not correspond to mapped pages in "
 "the address space of the process."
@@ -3029,40 +4627,40 @@ msgstr ""
 "い。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mlock.2:177
+#: build/C/man2/mlock.2:176
 msgid "For B<mlockall>():"
 msgstr "B<mlockall>()  用として:"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mlock.2:180
+#: build/C/man2/mlock.2:179
 msgid "Unknown I<flags> were specified."
 msgstr "未知の I<flags> が指定された。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mlock.2:183
+#: build/C/man2/mlock.2:182
 msgid "For B<munlockall>():"
 msgstr "B<munlockall>()  用として:"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mlock.2:187
+#: build/C/man2/mlock.2:186
 msgid ""
 "(Linux 2.6.8 and earlier) The caller was not privileged (B<CAP_IPC_LOCK>)."
 msgstr ""
 "(Linux 2.6.8 以前) 呼び出し元が権限 (B<CAP_IPC_LOCK>)  を持っていない。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mlock.2:189
+#: build/C/man2/mlock.2:188
 msgid "POSIX.1-2001, SVr4."
 msgstr "POSIX.1-2001, SVr4."
 
 #. type: SH
-#: build/C/man2/mlock.2:189 build/C/man2/mmap.2:487 build/C/man2/msync.2:105
+#: build/C/man2/mlock.2:188 build/C/man2/mmap.2:501 build/C/man2/msync.2:105
 #, no-wrap
 msgid "AVAILABILITY"
 msgstr "可用性"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mlock.2:201
+#: build/C/man2/mlock.2:200
 msgid ""
 "On POSIX systems on which B<mlock>()  and B<munlock>()  are available, "
 "B<_POSIX_MEMLOCK_RANGE> is defined in I<E<lt>unistd.hE<gt>> and the number "
@@ -3079,7 +4677,7 @@ msgstr ""
 #.  -1: unavailable, 0: ask using sysconf().
 #.  glibc defines it to 1.
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mlock.2:214
+#: build/C/man2/mlock.2:213
 msgid ""
 "On POSIX systems on which B<mlockall>()  and B<munlockall>()  are available, "
 "B<_POSIX_MEMLOCK> is defined in I<E<lt>unistd.hE<gt>> to a value greater "
@@ -3090,7 +4688,7 @@ msgstr ""
 "(B<sysconf>(3)  も参照のこと)。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mlock.2:232
+#: build/C/man2/mlock.2:231
 msgid ""
 "Memory locking has two main applications: real-time algorithms and high-"
 "security data processing.  Real-time applications require deterministic "
@@ -3119,7 +4717,7 @@ msgstr ""
 "存することに注意)。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mlock.2:245
+#: build/C/man2/mlock.2:244
 msgid ""
 "Real-time processes that are using B<mlockall>()  to prevent delays on page "
 "faults should reserve enough locked stack pages before entering the time-"
@@ -3141,7 +4739,7 @@ msgstr ""
 "書き込み時コピーによる ページフォールトさえも発生しないことが保証される。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mlock.2:251
+#: build/C/man2/mlock.2:250
 msgid ""
 "Memory locks are not inherited by a child created via B<fork>(2)  and are "
 "automatically removed (unlocked) during an B<execve>(2)  or when the process "
@@ -3152,7 +4750,7 @@ msgstr ""
 "れる)。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mlock.2:255
+#: build/C/man2/mlock.2:254
 msgid ""
 "The memory lock on an address range is automatically removed if the address "
 "range is unmapped via B<munmap>(2)."
@@ -3161,7 +4759,7 @@ msgstr ""
 "よってアンマップされた場合は削除される。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mlock.2:268
+#: build/C/man2/mlock.2:267
 msgid ""
 "Memory locks do not stack, that is, pages which have been locked several "
 "times by calls to B<mlock>()  or B<mlockall>()  will be unlocked by a single "
@@ -3177,7 +4775,7 @@ msgstr ""
 "のプロセスでロックされている限りは RAM に残り続ける。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mlock.2:279
+#: build/C/man2/mlock.2:278
 msgid ""
 "Under Linux, B<mlock>()  and B<munlock>()  automatically round I<addr> down "
 "to the nearest page boundary.  However, POSIX.1-2001 allows an "
@@ -3190,21 +4788,25 @@ msgstr ""
 "ケーションではきちんと境界に合わせた方が良い。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mlock.2:292
+#: build/C/man2/mlock.2:291
 msgid ""
 "The I<VmLck> field of the Linux-specific I</proc/PID/status> file shows how "
 "many kilobytes of memory the process with ID I<PID> has locked using B<mlock>"
 "(), B<mlockall>(), and B<mmap>(2)  B<MAP_LOCKED>."
 msgstr ""
+"Linux 固有の I</proc/PID/status> ファイルの I<VmLck> フィールドには、\n"
+"B<mlock>(), B<mlockall>() および B<mmap>(2) B<MAP_LOCKED> を使って、\n"
+"ID が I<PID> のプロセスがロックしているメモリ量 (キロバイト単位) が\n"
+"表示される。"
 
 #. type: SS
-#: build/C/man2/mlock.2:292
+#: build/C/man2/mlock.2:291
 #, no-wrap
 msgid "Limits and permissions"
 msgstr "制限と権限"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mlock.2:299
+#: build/C/man2/mlock.2:298
 msgid ""
 "In Linux 2.6.8 and earlier, a process must be privileged (B<CAP_IPC_LOCK>)  "
 "in order to lock memory and the B<RLIMIT_MEMLOCK> soft resource limit "
@@ -3215,7 +4817,7 @@ msgstr ""
 "できるかの制限を定義する。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mlock.2:305
+#: build/C/man2/mlock.2:304
 msgid ""
 "Since Linux 2.6.9, no limits are placed on the amount of memory that a "
 "privileged process can lock and the B<RLIMIT_MEMLOCK> soft resource limit "
@@ -3226,7 +4828,7 @@ msgstr ""
 "クできるメモリ量の制限を定義する。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mlock.2:313
+#: build/C/man2/mlock.2:312
 msgid ""
 "In the 2.4 series Linux kernels up to and including 2.4.17, a bug caused the "
 "B<mlockall>()  B<MCL_FUTURE> flag to be inherited across a B<fork>(2).  This "
@@ -3241,7 +4843,7 @@ msgstr ""
 #.  "Rationale for RLIMIT_MEMLOCK"
 #.  23 Jan 2006
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mlock.2:330
+#: build/C/man2/mlock.2:329
 msgid ""
 "Since kernel 2.6.9, if a privileged process calls I<mlockall(MCL_FUTURE)> "
 "and later drops privileges (loses the B<CAP_IPC_LOCK> capability by, for "
@@ -3257,15 +4859,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/mlock.2:336
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<mmap>(2), B<setrlimit>(2), B<shmctl>(2), B<sysconf>(3), B<capabilities>"
-#| "(7)"
 msgid ""
 "B<mmap>(2), B<setrlimit>(2), B<shmctl>(2), B<sysconf>(3), B<proc>(5), "
 "B<capabilities>(7)"
 msgstr ""
-"B<mmap>(2), B<setrlimit>(2), B<shmctl>(2), B<sysconf>(3), B<capabilities>(7)"
+"B<mmap>(2), B<setrlimit>(2), B<shmctl>(2), B<sysconf>(3), B<proc>(5),\n"
+"B<capabilities>(7)"
 
 #. type: TH
 #: build/C/man2/mmap.2:40
@@ -3274,11 +4873,10 @@ msgid "MMAP"
 msgstr "MMAP"
 
 #. type: TH
-#: build/C/man2/mmap.2:40 build/C/man2/mmap2.2:29
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2009-02-25"
-msgid "2012-04-16"
-msgstr "2009-02-25"
+#: build/C/man2/mmap.2:40
+#, no-wrap
+msgid "2013-04-17"
+msgstr "2013-04-17"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/mmap.2:43
@@ -3298,7 +4896,12 @@ msgstr ""
 "B<int munmap(void *>I<addr>B<, size_t >I<length>B<);>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mmap.2:61
+#: build/C/man2/mmap.2:54
+msgid "See NOTES for information on feature test macro requirements."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/mmap.2:63
 msgid ""
 "B<mmap>()  creates a new mapping in the virtual address space of the calling "
 "process.  The starting address for the new mapping is specified in I<addr>.  "
@@ -3311,7 +4914,7 @@ msgstr ""
 #.  Before Linux 2.6.24, the address was rounded up to the next page
 #.  boundary; since 2.6.24, it is rounded down!
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mmap.2:75
+#: build/C/man2/mmap.2:77
 msgid ""
 "If I<addr> is NULL, then the kernel chooses the address at which to create "
 "the mapping; this is the most portable method of creating a new mapping.  If "
@@ -3327,7 +4930,7 @@ msgstr ""
 "ングのアドレスは、呼び出しの返り値として返される。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mmap.2:87
+#: build/C/man2/mmap.2:89
 msgid ""
 "The contents of a file mapping (as opposed to an anonymous mapping; see "
 "B<MAP_ANONYMOUS> below), are initialized using I<length> bytes starting at "
@@ -3342,7 +4945,7 @@ msgstr ""
 "(_SC_PAGE_SIZE)> が返すページサイズの倍数でなければならない。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mmap.2:95
+#: build/C/man2/mmap.2:97
 msgid ""
 "The I<prot> argument describes the desired memory protection of the mapping "
 "(and must not conflict with the open mode of the file).  It is either "
@@ -3353,51 +4956,51 @@ msgstr ""
 "か、以下のフラグをひとつ以上ビット毎の論理和 (OR) をとったものを 指定できる。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/mmap.2:95 build/C/man2/mprotect.2:67
+#: build/C/man2/mmap.2:97 build/C/man2/mprotect.2:73
 #, no-wrap
 msgid "B<PROT_EXEC>"
 msgstr "B<PROT_EXEC>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mmap.2:98
+#: build/C/man2/mmap.2:100
 msgid "Pages may be executed."
 msgstr "ページは実行可能である。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/mmap.2:98 build/C/man2/mprotect.2:61
+#: build/C/man2/mmap.2:100 build/C/man2/mprotect.2:67
 #, no-wrap
 msgid "B<PROT_READ>"
 msgstr "B<PROT_READ>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mmap.2:101
+#: build/C/man2/mmap.2:103
 msgid "Pages may be read."
 msgstr "ページは読み込み可能である。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/mmap.2:101 build/C/man2/mprotect.2:64
+#: build/C/man2/mmap.2:103 build/C/man2/mprotect.2:70
 #, no-wrap
 msgid "B<PROT_WRITE>"
 msgstr "B<PROT_WRITE>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mmap.2:104
+#: build/C/man2/mmap.2:106
 msgid "Pages may be written."
 msgstr "ページに書き込み可能である。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/mmap.2:104 build/C/man2/mprotect.2:58
+#: build/C/man2/mmap.2:106 build/C/man2/mprotect.2:64
 #, no-wrap
 msgid "B<PROT_NONE>"
 msgstr "B<PROT_NONE>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mmap.2:107
+#: build/C/man2/mmap.2:109
 msgid "Pages may not be accessed."
 msgstr "ページにはアクセスできない。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mmap.2:116
+#: build/C/man2/mmap.2:118
 msgid ""
 "The I<flags> argument determines whether updates to the mapping are visible "
 "to other processes mapping the same region, and whether updates are carried "
@@ -3410,13 +5013,13 @@ msgstr ""
 "I<flags> に含めることで指定する。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/mmap.2:116
+#: build/C/man2/mmap.2:118
 #, no-wrap
 msgid "B<MAP_SHARED>"
 msgstr "B<MAP_SHARED>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mmap.2:126
+#: build/C/man2/mmap.2:128
 msgid ""
 "Share this mapping.  Updates to the mapping are visible to other processes "
 "that map this file, and are carried through to the underlying file.  The "
@@ -3429,13 +5032,13 @@ msgstr ""
 "るまで行われないこともある。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/mmap.2:126
+#: build/C/man2/mmap.2:128
 #, no-wrap
 msgid "B<MAP_PRIVATE>"
 msgstr "B<MAP_PRIVATE>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mmap.2:135
+#: build/C/man2/mmap.2:137
 msgid ""
 "Create a private copy-on-write mapping.  Updates to the mapping are not "
 "visible to other processes mapping the same file, and are not carried "
@@ -3449,12 +5052,12 @@ msgstr ""
 "かは規定されていない。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mmap.2:137
+#: build/C/man2/mmap.2:139
 msgid "Both of these flags are described in POSIX.1-2001."
 msgstr "上記の二つのフラグは POSIX.1-2001 で規定されている。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mmap.2:140
+#: build/C/man2/mmap.2:142
 msgid ""
 "In addition, zero or more of the following values can be ORed in I<flags>:"
 msgstr ""
@@ -3462,17 +5065,17 @@ msgstr ""
 "ことができる。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/mmap.2:140
+#: build/C/man2/mmap.2:142
 #, no-wrap
 msgid "B<MAP_32BIT> (since Linux 2.4.20, 2.6)"
 msgstr "B<MAP_32BIT> (Linux 2.4.20, 2.6 以降)"
 
 #.  See http://lwn.net/Articles/294642 "Tangled up in threads", 19 Aug 08
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mmap.2:156
+#: build/C/man2/mmap.2:158
 msgid ""
 "Put the mapping into the first 2 Gigabytes of the process address space.  "
-"This flag is only supported on x86-64, for 64-bit programs.  It was added to "
+"This flag is supported only on x86-64, for 64-bit programs.  It was added to "
 "allow thread stacks to be allocated somewhere in the first 2GB of memory, so "
 "as to improve context-switch performance on some early 64-bit processors.  "
 "Modern x86-64 processors no longer have this performance problem, so use of "
@@ -3489,31 +5092,31 @@ msgstr ""
 "グは無視される。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/mmap.2:156
+#: build/C/man2/mmap.2:158
 #, no-wrap
 msgid "B<MAP_ANON>"
 msgstr "B<MAP_ANON>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mmap.2:161
+#: build/C/man2/mmap.2:163
 msgid "Synonym for B<MAP_ANONYMOUS>.  Deprecated."
 msgstr "B<MAP_ANONYMOUS> の同義語。非推奨。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/mmap.2:161
+#: build/C/man2/mmap.2:163
 #, no-wrap
 msgid "B<MAP_ANONYMOUS>"
 msgstr "B<MAP_ANONYMOUS>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mmap.2:183
+#: build/C/man2/mmap.2:185
 msgid ""
 "The mapping is not backed by any file; its contents are initialized to "
 "zero.  The I<fd> and I<offset> arguments are ignored; however, some "
 "implementations require I<fd> to be -1 if B<MAP_ANONYMOUS> (or B<MAP_ANON>)  "
 "is specified, and portable applications should ensure this.  The use of "
-"B<MAP_ANONYMOUS> in conjunction with B<MAP_SHARED> is only supported on "
-"Linux since kernel 2.4."
+"B<MAP_ANONYMOUS> in conjunction with B<MAP_SHARED> is supported on Linux "
+"only since kernel 2.4."
 msgstr ""
 "マッピングはどのファイルとも関連付けされない。 マッピングの内容は 0 で初期化"
 "される。 引き数 I<fd> と I<offset> は無視される。 ただし、実装によっては "
@@ -3523,14 +5126,14 @@ msgstr ""
 "以降の Linux でのみサポートされている。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/mmap.2:183
+#: build/C/man2/mmap.2:185
 #, no-wrap
 msgid "B<MAP_DENYWRITE>"
 msgstr "B<MAP_DENYWRITE>"
 
 #.  Introduced in 1.1.36, removed in 1.3.24.
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mmap.2:191
+#: build/C/man2/mmap.2:193
 msgid ""
 "This flag is ignored.  (Long ago, it signaled that attempts to write to the "
 "underlying file should fail with B<ETXTBUSY>.  But this was a source of "
@@ -3541,7 +5144,7 @@ msgstr ""
 "は denial-of-service (サービス拒否) 攻撃の原因となった)。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/mmap.2:191
+#: build/C/man2/mmap.2:193
 #, no-wrap
 msgid "B<MAP_EXECUTABLE>"
 msgstr "B<MAP_EXECUTABLE>"
@@ -3552,12 +5155,12 @@ msgstr "B<MAP_EXECUTABLE>"
 #.  Linus talked about DOS related to MAP_EXECUTABLE, but he was thinking of
 #.  MAP_DENYWRITE?
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mmap.2:199
+#: build/C/man2/mmap.2:201
 msgid "This flag is ignored."
 msgstr "このフラグは無視される。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/mmap.2:199
+#: build/C/man2/mmap.2:201
 #, no-wrap
 msgid "B<MAP_FILE>"
 msgstr "B<MAP_FILE>"
@@ -3565,18 +5168,18 @@ msgstr "B<MAP_FILE>"
 #.  On some systems, this was required as the opposite of
 #.  MAP_ANONYMOUS -- mtk, 1 May 2007
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mmap.2:205
+#: build/C/man2/mmap.2:207
 msgid "Compatibility flag.  Ignored."
 msgstr "互換性のためのフラグ。無視される。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/mmap.2:205
+#: build/C/man2/mmap.2:207
 #, no-wrap
 msgid "B<MAP_FIXED>"
 msgstr "B<MAP_FIXED>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mmap.2:223
+#: build/C/man2/mmap.2:225
 msgid ""
 "Don't interpret I<addr> as a hint: place the mapping at exactly that "
 "address.  I<addr> must be a multiple of the page size.  If the memory region "
@@ -3595,17 +5198,13 @@ msgstr ""
 "を推奨する。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/mmap.2:223
+#: build/C/man2/mmap.2:225
 #, no-wrap
 msgid "B<MAP_GROWSDOWN>"
 msgstr "B<MAP_GROWSDOWN>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mmap.2:228
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Used for stacks.  Indicates to the kernel virtual memory system that the "
-#| "mapping should extend downwards in memory."
+#: build/C/man2/mmap.2:230
 msgid ""
 "Used for stacks.  Indicates to the kernel virtual memory system that the "
 "mapping should extend downward in memory."
@@ -3615,29 +5214,29 @@ msgstr ""
 "る向きに行うが、 このオプションを指定すると逆向きにマッピングを行う)"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/mmap.2:228
+#: build/C/man2/mmap.2:230
 #, no-wrap
 msgid "B<MAP_HUGETLB> (since Linux 2.6.32)"
 msgstr "B<MAP_HUGETLB> (Linux 2.6.32 以降)"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mmap.2:234
+#: build/C/man2/mmap.2:236
 msgid ""
-"Allocate the mapping using \"huge pages.\" See the kernel source file "
+"Allocate the mapping using \"huge pages.\" See the Linux kernel source file "
 "I<Documentation/vm/hugetlbpage.txt> for further information."
 msgstr ""
-"\"huge page\" を使ってマッピングを割り当てる。 詳しい情報は、カーネル・ソース"
-"の I<Documentation/vm/hugetlbpage.txt> を参照。"
+"\"huge page\" を使ってマッピングを割り当てる。詳しい情報は、Linux カーネル"
+"ã\82½ã\83¼ã\82¹ã\81® I<Documentation/vm/hugetlbpage.txt> ã\82\92å\8f\82ç\85§ã\80\82"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/mmap.2:234
+#: build/C/man2/mmap.2:236
 #, no-wrap
 msgid "B<MAP_LOCKED> (since Linux 2.5.37)"
 msgstr "B<MAP_LOCKED> (Linux 2.5.37 以降)"
 
 #.  If set, the mapped pages will not be swapped out.
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mmap.2:240
+#: build/C/man2/mmap.2:242
 msgid ""
 "Lock the pages of the mapped region into memory in the manner of B<mlock>"
 "(2).  This flag is ignored in older kernels."
@@ -3646,71 +5245,55 @@ msgstr ""
 "前のカーネルでは、このフラグは無視される。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/mmap.2:240
+#: build/C/man2/mmap.2:242
 #, no-wrap
 msgid "B<MAP_NONBLOCK> (since Linux 2.5.46)"
 msgstr "B<MAP_NONBLOCK> (Linux 2.5.46 以降)"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mmap.2:255
+#: build/C/man2/mmap.2:257
 msgid ""
 "Only meaningful in conjunction with B<MAP_POPULATE>.  Don't perform read-"
-"ahead: only create page tables entries for pages that are already present in "
+"ahead: create page tables entries only for pages that are already present in "
 "RAM.  Since Linux 2.6.23, this flag causes B<MAP_POPULATE> to do nothing.  "
 "One day the combination of B<MAP_POPULATE> and B<MAP_NONBLOCK> may be "
 "reimplemented."
-msgstr ""
-"B<MAP_POPULATE> と組み合わせた場合のみ意味を持つ。 read-ahead (前もって読み込"
-"むこと) を実行しない。 単に、すでに RAM 上に存在するページに対して ページテー"
-"ブルエントリを作成するだけである。 Linux 2.6.23 以降では、このフラグは "
-"B<MAP_POPULATE> に何の影響も与えない。 いつか B<MAP_POPULATE> と "
-"B<MAP_NONBLOCK> を組み合わせた場合の動作は実装し直されるかもしれない。"
+msgstr "B<MAP_POPULATE> と組み合わせた場合のみ意味を持つ。 read-ahead (前もって読み込むこと) を実行しない。 単に、すでに RAM 上に存在するページに対してのみページテーブルエントリを作成する。 Linux 2.6.23 以降では、このフラグは B<MAP_POPULATE> に何の影響も与えない。 いつか B<MAP_POPULATE> と B<MAP_NONBLOCK> を組み合わせた場合の動作は実装し直されるかもしれない。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/mmap.2:255
+#: build/C/man2/mmap.2:257
 #, no-wrap
 msgid "B<MAP_NORESERVE>"
 msgstr "B<MAP_NORESERVE>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mmap.2:270
+#: build/C/man2/mmap.2:272
 msgid ""
 "Do not reserve swap space for this mapping.  When swap space is reserved, "
 "one has the guarantee that it is possible to modify the mapping.  When swap "
 "space is not reserved one might get B<SIGSEGV> upon a write if no physical "
 "memory is available.  See also the discussion of the file I</proc/sys/vm/"
-"overcommit_memory> in B<proc>(5).  In kernels before 2.6, this flag only had "
-"effect for private writable mappings."
-msgstr ""
-"このマッピングに対するスワップ空間の予約を行わない。 スワップ空間を予約した場"
-"合は、このマッピングの変更が必ず可能なことが 保証される。予約を行わなかった場"
-"合、物理メモリに空きがないと 書き込み時に B<SIGSEGV> エラーを受け取ることがあ"
-"る。 B<proc>(5)  の I</proc/sys/vm/overcommit_memory> ファイルについての議論"
-"も参照。 バージョン 2.6 より前のカーネルでは、このフラグは書き込み可能な プラ"
-"イベート・マッピングについてのみ効果があった。"
+"overcommit_memory> in B<proc>(5).  In kernels before 2.6, this flag had "
+"effect only for private writable mappings."
+msgstr "このマッピングに対するスワップ空間の予約を行わない。 スワップ空間を予約した場合は、このマッピングの変更が必ず可能なことが 保証される。予約を行わなかった場合、物理メモリに空きがないと 書き込み時に B<SIGSEGV> エラーを受け取ることがある。 B<proc>(5)  の I</proc/sys/vm/overcommit_memory> ファイルについての議論も参照。 バージョン 2.6 より前のカーネルでは、このフラグは書き込み可能な プライベート・マッピングについてのみ効果があった。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/mmap.2:270
+#: build/C/man2/mmap.2:272
 #, no-wrap
 msgid "B<MAP_POPULATE> (since Linux 2.5.46)"
 msgstr "B<MAP_POPULATE> (Linux 2.5.46 以降)"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mmap.2:277
+#: build/C/man2/mmap.2:279
 msgid ""
 "Populate (prefault) page tables for a mapping.  For a file mapping, this "
 "causes read-ahead on the file.  Later accesses to the mapping will not be "
-"blocked by page faults.  B<MAP_POPULATE> is only supported for private "
-"mappings since Linux 2.6.23."
-msgstr ""
-"マッピング用のページテーブルを配置 (populate) する ファイルマッピングの場合に"
-"は、これによりファイルが先読み (read-ahead)  が行われる。この以後は、マッピン"
-"グに対するアクセスがページフォールトで ブロックされることがなくなる。 "
-"B<MAP_POPULATE> は Linux 2.6.23 以降でプライベート・マッピングについてのみ サ"
-"ポートされている。"
+"blocked by page faults.  B<MAP_POPULATE> is supported for private mappings "
+"only since Linux 2.6.23."
+msgstr "マッピング用のページテーブルを配置 (populate) する ファイルマッピングの場合には、これによりファイルが先読み (read-ahead)  が行われる。この以後は、マッピングに対するアクセスがページフォールトで ブロックされることがなくなる。 Linux 2.6.23 以降でのみプライベート・マッピングについて B<MAP_POPULATE> がサポートされている。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/mmap.2:277
+#: build/C/man2/mmap.2:279
 #, no-wrap
 msgid "B<MAP_STACK> (since Linux 2.6.27)"
 msgstr "B<MAP_STACK> (Linux 2.6.27 以降)"
@@ -3721,7 +5304,7 @@ msgstr "B<MAP_STACK> (Linux 2.6.27 以降)"
 #.  "pthread_create() slow for many threads; also time to revisit 64b
 #.   context switch optimization?"
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mmap.2:290
+#: build/C/man2/mmap.2:292
 msgid ""
 "Allocate the mapping at an address suitable for a process or thread stack.  "
 "This flag is currently a no-op, but is used in the glibc threading "
@@ -3735,24 +5318,30 @@ msgstr ""
 "る。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/mmap.2:290
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<MAP_HUGETLB> (since Linux 2.6.32)"
+#: build/C/man2/mmap.2:292
+#, no-wrap
 msgid "B<MAP_UNINITIALIZED> (since Linux 2.6.33)"
-msgstr "B<MAP_HUGETLB> (Linux 2.6.32 以降)"
+msgstr "B<MAP_UNINITIALIZED> (Linux 2.6.33 以降)"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mmap.2:300
+#: build/C/man2/mmap.2:302
 msgid ""
 "Don't clear anonymous pages.  This flag is intended to improve performance "
-"on embedded devices.  This flag is only honored if the kernel was configured "
+"on embedded devices.  This flag is honored only if the kernel was configured "
 "with the B<CONFIG_MMAP_ALLOW_UNINITIALIZED> option.  Because of the security "
 "implications, that option is normally enabled only on embedded devices (i."
 "e., devices where one has complete control of the contents of user memory)."
 msgstr ""
+"無名ページ (anonymous page) のクリアを行わない。このフラグは組み込みデバイ"
+"ス\n"
+"での性能向上を目的に作られてものである。カーネルの設定で\n"
+"B<CONFIG_MMAP_ALLOW_UNINITIALIZED> オプションが有効になっている場合のみ、\n"
+"このフラグは効果を持つ。\n"
+"セキュリティ面の考慮から、このオプションは通常組み込みデバイス (すなわち、\n"
+"ユーザメモリの内容を完全に制御化におけるデバイス) においてのみ有効にされる。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mmap.2:308
+#: build/C/man2/mmap.2:310
 msgid ""
 "Of the above flags, only B<MAP_FIXED> is specified in POSIX.1-2001.  "
 "However, most systems also support B<MAP_ANONYMOUS> (or its synonym "
@@ -3763,7 +5352,7 @@ msgstr ""
 "B<MAP_ANON>)  もサポートされている。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mmap.2:315
+#: build/C/man2/mmap.2:317
 msgid ""
 "Some systems document the additional flags B<MAP_AUTOGROW>, "
 "B<MAP_AUTORESRV>, B<MAP_COPY>, and B<MAP_LOCAL>."
@@ -3772,7 +5361,7 @@ msgstr ""
 "B<MAP_AUTORESRV>, B<MAP_COPY>, B<MAP_LOCAL> が規定されている。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mmap.2:321
+#: build/C/man2/mmap.2:323
 msgid ""
 "Memory mapped by B<mmap>()  is preserved across B<fork>(2), with the same "
 "attributes."
@@ -3780,7 +5369,7 @@ msgstr ""
 "B<mmap>()  によってマップされたメモリの属性は B<fork>(2)  の際に継承される。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mmap.2:329
+#: build/C/man2/mmap.2:331
 msgid ""
 "A file is mapped in multiples of the page size.  For a file that is not a "
 "multiple of the page size, the remaining memory is zeroed when mapped, and "
@@ -3795,13 +5384,13 @@ msgstr ""
 "マップされたページに対してどのような影響があるかは規定されていない。"
 
 #. type: SS
-#: build/C/man2/mmap.2:329
+#: build/C/man2/mmap.2:331
 #, no-wrap
 msgid "munmap()"
 msgstr "munmap()"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mmap.2:339
+#: build/C/man2/mmap.2:341
 msgid ""
 "The B<munmap>()  system call deletes the mappings for the specified address "
 "range, and causes further references to addresses within the range to "
@@ -3815,7 +5404,7 @@ msgstr ""
 "はアンマップされない。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mmap.2:349
+#: build/C/man2/mmap.2:351
 msgid ""
 "The address I<addr> must be a multiple of the page size.  All pages "
 "containing a part of the indicated range are unmapped, and subsequent "
@@ -3828,13 +5417,13 @@ msgstr ""
 "ていない場合でも エラーにならない。"
 
 #. type: SS
-#: build/C/man2/mmap.2:349
+#: build/C/man2/mmap.2:351
 #, no-wrap
 msgid "Timestamps changes for file-backed mappings"
 msgstr "ファイルと関連付けられたマッピングに対するタイムスタンプの更新"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mmap.2:356
+#: build/C/man2/mmap.2:358
 msgid ""
 "For file-backed mappings, the I<st_atime> field for the mapped file may be "
 "updated at any time between the B<mmap>()  and the corresponding unmapping; "
@@ -3847,7 +5436,7 @@ msgstr ""
 "ページへの最初の参照があった 際に更新される。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mmap.2:373
+#: build/C/man2/mmap.2:375
 msgid ""
 "The I<st_ctime> and I<st_mtime> field for a file mapped with B<PROT_WRITE> "
 "and B<MAP_SHARED> will be updated after a write to the mapped region, and "
@@ -3860,7 +5449,7 @@ msgstr ""
 "B<msync>(2)  が呼ばれる前までに更新される。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mmap.2:390
+#: build/C/man2/mmap.2:392
 msgid ""
 "On success, B<mmap>()  returns a pointer to the mapped area.  On error, the "
 "value B<MAP_FAILED> (that is, I<(void\\ *)\\ -1>)  is returned, and I<errno> "
@@ -3873,16 +5462,16 @@ msgstr ""
 "返し、 I<errno> がセットされる (多くの場合 B<EINVAL> になるだろう)。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/mmap.2:391 build/C/man2/mprotect.2:80
+#: build/C/man2/mmap.2:393 build/C/man2/mprotect.2:86
 #: build/C/man3/shm_open.3:185 build/C/man3/shm_open.3:190
-#: build/C/man2/shmctl.2:295 build/C/man2/shmget.2:186
-#: build/C/man2/shmop.2:189
+#: build/C/man2/shmctl.2:302 build/C/man2/shmget.2:188
+#: build/C/man2/shmop.2:191
 #, no-wrap
 msgid "B<EACCES>"
 msgstr "B<EACCES>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mmap.2:411
+#: build/C/man2/mmap.2:413
 msgid ""
 "A file descriptor refers to a non-regular file.  Or B<MAP_PRIVATE> was "
 "requested, but I<fd> is not open for reading.  Or B<MAP_SHARED> was "
@@ -3896,7 +5485,7 @@ msgstr ""
 "が、ファイルは追加 (append) 専用である。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mmap.2:415
+#: build/C/man2/mmap.2:417
 msgid ""
 "The file has been locked, or too much memory has been locked (see "
 "B<setrlimit>(2))."
@@ -3905,7 +5494,7 @@ msgstr ""
 "(B<setrlimit>(2)  を参照)。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mmap.2:421
+#: build/C/man2/mmap.2:423
 msgid ""
 "I<fd> is not a valid file descriptor (and B<MAP_ANONYMOUS> was not set)."
 msgstr ""
@@ -3913,7 +5502,7 @@ msgstr ""
 "B<MAP_ANONYMOUS> がセットされていない)。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mmap.2:429
+#: build/C/man2/mmap.2:431
 msgid ""
 "We don't like I<addr>, I<length>, or I<offset> (e.g., they are too large, or "
 "not aligned on a page boundary)."
@@ -3922,12 +5511,12 @@ msgstr ""
 "ジ境界にアラインメントされていない)。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mmap.2:434
+#: build/C/man2/mmap.2:436
 msgid "(since Linux 2.6.12)  I<length> was 0."
 msgstr "(Linux 2.6.12 以降)  I<length> が 0 であった。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mmap.2:442
+#: build/C/man2/mmap.2:444
 msgid ""
 "I<flags> contained neither B<MAP_PRIVATE> or B<MAP_SHARED>, or contained "
 "both of these values."
@@ -3936,20 +5525,20 @@ msgstr ""
 "しくは その両方が含まれていた。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/mmap.2:442 build/C/man3/shm_open.3:227
-#: build/C/man2/shmget.2:202
+#: build/C/man2/mmap.2:444 build/C/man3/shm_open.3:227
+#: build/C/man2/shmget.2:204
 #, no-wrap
 msgid "B<ENFILE>"
 msgstr "B<ENFILE>"
 
 #.  [2.6.7] shmem_zero_setup()-->shmem_file_setup()-->get_empty_filp()
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mmap.2:450 build/C/man2/shmget.2:206
+#: build/C/man2/mmap.2:452 build/C/man2/shmget.2:208
 msgid "The system limit on the total number of open files has been reached."
 msgstr "システム全体でオープンされているファイルの総数が上限に達した。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mmap.2:454
+#: build/C/man2/mmap.2:456
 msgid ""
 "The underlying file system of the specified file does not support memory "
 "mapping."
@@ -3958,7 +5547,7 @@ msgstr ""
 "していない。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mmap.2:458
+#: build/C/man2/mmap.2:460
 msgid ""
 "No memory is available, or the process's maximum number of mappings would "
 "have been exceeded."
@@ -3967,7 +5556,7 @@ msgstr ""
 
 #.  (Since 2.4.25 / 2.6.0.)
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mmap.2:467
+#: build/C/man2/mmap.2:469
 msgid ""
 "The I<prot> argument asks for B<PROT_EXEC> but the mapped area belongs to a "
 "file on a file system that was mounted no-exec."
@@ -3976,13 +5565,13 @@ msgstr ""
 "トされたファイルシステム上のファイルに マップ領域が対応している。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/mmap.2:467
+#: build/C/man2/mmap.2:469
 #, no-wrap
 msgid "B<ETXTBSY>"
 msgstr "B<ETXTBSY>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mmap.2:473
+#: build/C/man2/mmap.2:475
 msgid ""
 "B<MAP_DENYWRITE> was set but the object specified by I<fd> is open for "
 "writing."
@@ -3990,30 +5579,44 @@ msgstr ""
 "B<MAP_DENYWRITE> がセットされているが I<fd> で指定されているオブジェクトは書"
 "き込み用に開かれている。"
 
+#. type: TP
+#: build/C/man2/mmap.2:475 build/C/man2/shmctl.2:344
+#, no-wrap
+msgid "B<EOVERFLOW>"
+msgstr "B<EOVERFLOW>"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/mmap.2:487
+msgid ""
+"On 32-bit architecture together with the large file extension (i.e., using "
+"64-bit I<off_t>): the number of pages used for I<length> plus number of "
+"pages used for I<offset> would overflow I<unsigned long> (32 bits)."
+msgstr ""
+
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mmap.2:475
+#: build/C/man2/mmap.2:489
 msgid "Use of a mapped region can result in these signals:"
 msgstr "マップ領域を利用する際に、以下のシグナルが発生することがある:"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/mmap.2:475
+#: build/C/man2/mmap.2:489
 #, no-wrap
 msgid "B<SIGSEGV>"
 msgstr "B<SIGSEGV>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mmap.2:478
+#: build/C/man2/mmap.2:492
 msgid "Attempted write into a region mapped as read-only."
 msgstr "読み込み専用で mmap された領域へ書き込みを行おうとした。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/mmap.2:478
+#: build/C/man2/mmap.2:492
 #, no-wrap
 msgid "B<SIGBUS>"
 msgstr "B<SIGBUS>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mmap.2:483
+#: build/C/man2/mmap.2:497
 msgid ""
 "Attempted access to a portion of the buffer that does not correspond to the "
 "file (for example, beyond the end of the file, including the case where "
@@ -4026,7 +5629,7 @@ msgstr ""
 #.  SVr4 documents additional error codes ENXIO and ENODEV.
 #.  SUSv2 documents additional error codes EMFILE and EOVERFLOW.
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mmap.2:487
+#: build/C/man2/mmap.2:501
 msgid "SVr4, 4.4BSD, POSIX.1-2001."
 msgstr "SVr4, 4.4BSD, POSIX.1-2001."
 
@@ -4034,7 +5637,7 @@ msgstr "SVr4, 4.4BSD, POSIX.1-2001."
 #.  -1: unavailable, 0: ask using sysconf().
 #.  glibc defines it to 1.
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mmap.2:501
+#: build/C/man2/mmap.2:515
 msgid ""
 "On POSIX systems on which B<mmap>(), B<msync>(2)  and B<munmap>()  are "
 "available, B<_POSIX_MAPPED_FILES> is defined in I<E<lt>unistd.hE<gt>> to a "
@@ -4046,12 +5649,7 @@ msgstr ""
 
 #.  Since around glibc 2.1/2.2, depending on the platform.
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mmap.2:516
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Since kernel 2.4, this system call has been superseded by B<mmap2>(2).  "
-#| "Nowadays, the glibc B<mmap>()  wrapper function invokes B<mmap2>(2)  with "
-#| "a suitably adjusted value for I<offset>."
+#: build/C/man2/mmap.2:530
 msgid ""
 "This page describes the interface provided by the glibc B<mmap>()  wrapper "
 "function.  Originally, this function invoked a system call of the same "
@@ -4059,12 +5657,16 @@ msgid ""
 "(2), and nowadays the glibc B<mmap>()  wrapper function invokes B<mmap2>(2)  "
 "with a suitably adjusted value for I<offset>."
 msgstr ""
-"カーネル 2.4 以降、このシステムコールは B<mmap2>(2)  に取って代わられた。 現"
-"在では、 glibc の B<mmap>()  のラッパー関数は I<offset> を適切に調整してから "
-"B<mmap2>(2)  を起動する。"
+"このページでは glibc の B<mmap>() のラッパー関数が提供するインターフェース"
+"に\n"
+"ついて説明している。元々は、この関数は同じ名前のシステムコールを起動してい"
+"た。\n"
+"カーネル 2.4 以降、このシステムコールは B<mmap2>(2) に取って代わられ、現在\n"
+"では、 glibc の B<mmap>() のラッパー関数は I<offset> を適切に調整してから\n"
+"B<mmap2>(2) を起動する。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mmap.2:529
+#: build/C/man2/mmap.2:543
 msgid ""
 "On some hardware architectures (e.g., i386), B<PROT_WRITE> implies "
 "B<PROT_READ>.  It is architecture dependent whether B<PROT_READ> implies "
@@ -4078,7 +5680,7 @@ msgstr ""
 "常に B<PROT_EXEC> をセットすべきである。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mmap.2:544
+#: build/C/man2/mmap.2:558
 msgid ""
 "The portable way to create a mapping is to specify I<addr> as 0 (NULL), and "
 "omit B<MAP_FIXED> from I<flags>.  In this case, the system chooses the "
@@ -4093,7 +5695,20 @@ msgstr ""
 "I<addr> が 0 (NULL)  の場合には、マップされるアドレスが 0 (NULL) になる。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mmap.2:549
+#: build/C/man2/mmap.2:587
+msgid ""
+"Certain I<flags> constants are defined only if either B<_BSD_SOURCE> or "
+"B<_SVID_SOURCE> is defined.  (Requiring B<_GNU_SOURCE> also suffices, and "
+"requiring that macro specifically would have been more logical, since these "
+"flags are all Linux specific.)  The relevant flags are: B<MAP_32BIT>, "
+"B<MAP_ANONYMOUS> (and the synonym B<MAP_ANON>), B<MAP_DENYWRITE>, "
+"B<MAP_EXECUTABLE>, B<MAP_FILE>, B<MAP_GROWSDOWN>, B<MAP_HUGETLB>, "
+"B<MAP_LOCKED>, B<MAP_NONBLOCK>, B<MAP_NORESERVE>, B<MAP_POPULATE>, and "
+"B<MAP_STACK>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/mmap.2:592
 msgid ""
 "On Linux there are no guarantees like those suggested above under "
 "B<MAP_NORESERVE>.  By default, any process can be killed at any moment when "
@@ -4104,16 +5719,16 @@ msgstr ""
 "終了されるか分からないからである。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mmap.2:556
+#: build/C/man2/mmap.2:599
 msgid ""
-"In kernels before 2.6.7, the B<MAP_POPULATE> flag only has effect if I<prot> "
+"In kernels before 2.6.7, the B<MAP_POPULATE> flag has effect only if I<prot> "
 "is specified as B<PROT_NONE>."
 msgstr ""
 "2.6.7 より前のカーネルでは、 I<prot> に B<PROT_NONE> が指定された場合にの"
 "み、 B<MAP_POPULATE> フラグが効力を持つ。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mmap.2:571
+#: build/C/man2/mmap.2:614
 msgid ""
 "SUSv3 specifies that B<mmap>()  should fail if I<length> is 0.  However, in "
 "kernels before 2.6.12, B<mmap>()  succeeded in this case: no mapping was "
@@ -4126,7 +5741,21 @@ msgstr ""
 "では、 B<mmap>()  はエラー B<EINVAL> で失敗する。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mmap.2:583
+#: build/C/man2/mmap.2:630
+msgid ""
+"POSIX specifies that the system shall always zero fill any partial page at "
+"the end of the object and that system will never write any modification of "
+"the object beyond its end.  On Linux, when you write data to such partial "
+"page after the end of the object, the data stays in the page cache even "
+"after the file is closed and unmapped and even though the data is never "
+"written to the file itself, subsequent mappings may see the modified "
+"content.  In some cases, this could be fixed by calling B<msync>(2)  before "
+"the unmap takes place; however, this doesn't work on tmpfs (for example, "
+"when using POSIX shared memory interface documented in B<shm_overview>(7))."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/mmap.2:642
 msgid ""
 "The following program prints part of the file specified in its first command-"
 "line argument to standard output.  The range of bytes to be printed is "
@@ -4141,7 +5770,7 @@ msgstr ""
 "を出力する。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mmap.2:591
+#: build/C/man2/mmap.2:650
 #, no-wrap
 msgid ""
 "#include E<lt>sys/mman.hE<gt>\n"
@@ -4159,7 +5788,7 @@ msgstr ""
 "#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mmap.2:594 build/C/man2/mprotect.2:172
+#: build/C/man2/mmap.2:653 build/C/man2/mprotect.2:178
 #, no-wrap
 msgid ""
 "#define handle_error(msg) \\e\n"
@@ -4169,7 +5798,7 @@ msgstr ""
 "    do { perror(msg); exit(EXIT_FAILURE); } while (0)\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mmap.2:604
+#: build/C/man2/mmap.2:663
 #, no-wrap
 msgid ""
 "int\n"
@@ -4193,7 +5822,7 @@ msgstr ""
 "    ssize_t s;\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mmap.2:609
+#: build/C/man2/mmap.2:668
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    if (argc E<lt> 3 || argc E<gt> 4) {\n"
@@ -4207,7 +5836,7 @@ msgstr ""
 "    }\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mmap.2:613
+#: build/C/man2/mmap.2:672
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    fd = open(argv[1], O_RDONLY);\n"
@@ -4219,7 +5848,7 @@ msgstr ""
 "        handle_error(\"open\");\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mmap.2:616
+#: build/C/man2/mmap.2:675
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    if (fstat(fd, &sb) == -1)           /* To obtain file size */\n"
@@ -4229,7 +5858,7 @@ msgstr ""
 "        handle_error(\"fstat\");\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mmap.2:620
+#: build/C/man2/mmap.2:679
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    offset = atoi(argv[2]);\n"
@@ -4241,7 +5870,7 @@ msgstr ""
 "        /* offset for mmap() must be page aligned */\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mmap.2:625
+#: build/C/man2/mmap.2:684
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    if (offset E<gt>= sb.st_size) {\n"
@@ -4255,7 +5884,7 @@ msgstr ""
 "    }\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mmap.2:631
+#: build/C/man2/mmap.2:690
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    if (argc == 4) {\n"
@@ -4271,7 +5900,7 @@ msgstr ""
 "                /* Can\\(aqt display bytes past end of file */\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mmap.2:635
+#: build/C/man2/mmap.2:694
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    } else {    /* No length arg ==E<gt> display to end of file */\n"
@@ -4283,7 +5912,7 @@ msgstr ""
 "    }\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mmap.2:640
+#: build/C/man2/mmap.2:699
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    addr = mmap(NULL, length + offset - pa_offset, PROT_READ,\n"
@@ -4297,7 +5926,7 @@ msgstr ""
 "        handle_error(\"mmap\");\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mmap.2:645
+#: build/C/man2/mmap.2:704
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    s = write(STDOUT_FILENO, addr + offset - pa_offset, length);\n"
@@ -4311,7 +5940,7 @@ msgstr ""
 "            handle_error(\"write\");\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mmap.2:649
+#: build/C/man2/mmap.2:708
 #, no-wrap
 msgid ""
 "        fprintf(stderr, \"partial write\");\n"
@@ -4323,7 +5952,7 @@ msgstr ""
 "    }\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mmap.2:666
+#: build/C/man2/mmap.2:725
 msgid ""
 "B<getpagesize>(2), B<mincore>(2), B<mlock>(2), B<mmap2>(2), B<mprotect>(2), "
 "B<mremap>(2), B<msync>(2), B<remap_file_pages>(2), B<setrlimit>(2), B<shmat>"
@@ -4334,7 +5963,14 @@ msgstr ""
 "(2), B<shm_open>(3), B<shm_overview>(7)"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mmap.2:667 build/C/man2/msync.2:121
+#: build/C/man2/mmap.2:732
+msgid ""
+"The descriptions of the following files in B<proc>(5): I</proc/[pid]/maps>, "
+"I</proc/[pid]/map_files>, and I</proc/[pid]/smaps>."
+msgstr "B<proc>(5) の I</proc/[pid]/maps>, I</proc/[pid]/map_files>, I</proc/[pid]/smaps> の説明。"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/mmap.2:737 build/C/man2/msync.2:122
 msgid "B.O. Gallmeister, POSIX.4, O'Reilly, pp. 128-129 and 389-391."
 msgstr "B.O. Gallmeister, POSIX.4, O'Reilly, pp. 128-129 and 389-391."
 
@@ -4344,6 +5980,12 @@ msgstr "B.O. Gallmeister, POSIX.4, O'Reilly, pp. 128-129 and 389-391."
 msgid "MMAP2"
 msgstr "MMAP2"
 
+#. type: TH
+#: build/C/man2/mmap2.2:29
+#, no-wrap
+msgid "2012-04-16"
+msgstr "2012-04-16"
+
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/mmap2.2:32
 msgid "mmap2 - map files or devices into memory"
@@ -4366,16 +6008,13 @@ msgid ""
 "(2), which describes the glibc wrapper function that invokes this system "
 "call."
 msgstr ""
+"これはおそらくあなたが興味のあるシステムコールではないだろう。代わりに\n"
+"B<mmap>(2) を見るとよい。そのページにはこのシステムコールを起動する glibc "
+"の\n"
+"ラッパー関数についての説明がある。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/mmap2.2:54
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The B<mmap2>()  system call operates in exactly the same way as B<mmap>"
-#| "(2), except that the final argument specifies the offset into the file in "
-#| "4096-byte units (instead of bytes, as is done by B<mmap>(2)).  This "
-#| "enables applications that use a 32-bit I<off_t> to map large files (up to "
-#| "2^44 bytes)."
 msgid ""
 "The B<mmap2>()  system call provides the same interface as B<mmap>(2), "
 "except that the final argument specifies the offset into the file in 4096-"
@@ -4383,10 +6022,13 @@ msgid ""
 "applications that use a 32-bit I<off_t> to map large files (up to 2^44 "
 "bytes)."
 msgstr ""
-"B<mmap2>()  システムコールは B<mmap>(2)  と全く同じように動作する。 ただし最"
-"後の引き数には、ファイルのオフセットを (B<mmap>(2)  が行っている、バイト単位"
-"ではなく)  4096 バイトを単位として指定する。 これにより、32 ビットの "
-"I<off_t> を使うアプリケーションで (2^44 バイトまでの)  大きなファイルをマップ"
+"B<mmap2>() システムコールは B<mmap>(2) と同じインターフェースを提供する。た"
+"だ\n"
+"し、最後の引き数には、ファイルのオフセットを (B<mmap>(2) が行っている、バイ"
+"ト\n"
+"単位ではなく) 4096 バイトを単位として指定する。 これにより、32 ビットの\n"
+"I<off_t> を使うアプリケーションで (2^44 バイトまでの) 大きなファイルをマッ"
+"プ\n"
 "できるようになる。"
 
 #. type: Plain text
@@ -4400,7 +6042,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/mmap2.2:65
-msgid "Problem with getting the data from userspace."
+msgid "Problem with getting the data from user space."
 msgstr "ユーザ空間からデータを取得するときに問題があった。"
 
 #. type: Plain text
@@ -4414,10 +6056,8 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/mmap2.2:74
-#, fuzzy
-#| msgid "B<mmap2>()  can return any of the same errors as B<mmap>(2)."
 msgid "B<mmap2>()  can also return any of the errors described in B<mmap>(2)."
-msgstr "B<mmap2>()  は B<mmap>(2)  と同じエラーを返すことができる。"
+msgstr "B<mmap2>() は B<mmap>(2) に載っているエラーを返すこともある。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/mmap2.2:77
@@ -4425,7 +6065,7 @@ msgid "B<mmap2>()  is available since Linux 2.3.31."
 msgstr "B<mmap2>()  は、Linux 2.3.31 以降で使用可能である。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mmap2.2:79 build/C/man2/subpage_prot.2:93
+#: build/C/man2/mmap2.2:79 build/C/man2/subpage_prot.2:98
 msgid "This system call is Linux-specific."
 msgstr "このシステムコールは Linux 独自である。"
 
@@ -4451,37 +6091,37 @@ msgstr ""
 "バイトではない。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mmap2.2:97
+#: build/C/man2/mmap2.2:98
 msgid ""
 "B<getpagesize>(2), B<mmap>(2), B<mremap>(2), B<msync>(2), B<shm_open>(3)"
 msgstr ""
 "B<getpagesize>(2), B<mmap>(2), B<mremap>(2), B<msync>(2), B<shm_open>(3)"
 
 #. type: TH
-#: build/C/man2/mprotect.2:32
+#: build/C/man2/mprotect.2:38
 #, no-wrap
 msgid "MPROTECT"
 msgstr "MPROTECT"
 
 #. type: TH
-#: build/C/man2/mprotect.2:32
+#: build/C/man2/mprotect.2:38
 #, no-wrap
-msgid "2011-09-08"
-msgstr "2011-09-08"
+msgid "2012-08-14"
+msgstr "2012-08-14"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mprotect.2:35
+#: build/C/man2/mprotect.2:41
 msgid "mprotect - set protection on a region of memory"
 msgstr "mprotect - メモリ領域の保護を設定する"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mprotect.2:40
+#: build/C/man2/mprotect.2:46
 #, no-wrap
-msgid "B<int mprotect(const void *>I<addr>B<, size_t >I<len>B<, int >I<prot>B<);>\n"
-msgstr "B<int mprotect(const void *>I<addr>B<, size_t >I<len>B<, int >I<prot>B<);>\n"
+msgid "B<int mprotect(void *>I<addr>B<, size_t >I<len>B<, int >I<prot>B<);>\n"
+msgstr "B<int mprotect(void *>I<addr>B<, size_t >I<len>B<, int >I<prot>B<);>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mprotect.2:48
+#: build/C/man2/mprotect.2:54
 msgid ""
 "B<mprotect>()  changes protection for the calling process's memory page(s)  "
 "containing any part of the address range in the interval [I<addr>,\\ I<addr>"
@@ -4492,7 +6132,7 @@ msgstr ""
 "界に一致していなければならない。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mprotect.2:53
+#: build/C/man2/mprotect.2:59
 msgid ""
 "If the calling process tries to access memory in a manner that violates the "
 "protection, then the kernel generates a B<SIGSEGV> signal for the process."
@@ -4501,7 +6141,7 @@ msgstr ""
 "ると、カーネルはシグナル B<SIGSEGV> をそのプロセスに対して生成する。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mprotect.2:58
+#: build/C/man2/mprotect.2:64
 msgid ""
 "I<prot> is either B<PROT_NONE> or a bitwise-or of the other values in the "
 "following list:"
@@ -4510,29 +6150,29 @@ msgstr ""
 "毎の論理和 (bitwize-or) で指定する:"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mprotect.2:61
+#: build/C/man2/mprotect.2:67
 msgid "The memory cannot be accessed at all."
 msgstr "そのメモリには全くアクセスできない。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mprotect.2:64
+#: build/C/man2/mprotect.2:70
 msgid "The memory can be read."
 msgstr "そのメモリを読み取ることができる。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mprotect.2:67
+#: build/C/man2/mprotect.2:73
 msgid "The memory can be modified."
 msgstr "そのメモリを変更できる。"
 
 #.  FIXME
 #.  Document PROT_GROWSUP and PROT_GROWSDOWN
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mprotect.2:72
+#: build/C/man2/mprotect.2:78
 msgid "The memory can be executed."
 msgstr "そのメモリは実行可能である。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mprotect.2:79
+#: build/C/man2/mprotect.2:85
 msgid ""
 "On success, B<mprotect>()  returns zero.  On error, -1 is returned, and "
 "I<errno> is set appropriately."
@@ -4541,7 +6181,7 @@ msgstr ""
 "I<errno> が適切に設定される。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mprotect.2:89
+#: build/C/man2/mprotect.2:95
 msgid ""
 "The memory cannot be given the specified access.  This can happen, for "
 "example, if you B<mmap>(2)  a file to which you have read-only access, then "
@@ -4553,19 +6193,19 @@ msgstr ""
 
 #.  Or: both PROT_GROWSUP and PROT_GROWSDOWN were specified in 'prot'.
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mprotect.2:94
+#: build/C/man2/mprotect.2:100
 msgid ""
 "I<addr> is not a valid pointer, or not a multiple of the system page size."
 msgstr ""
 "I<addr> が有効なポインタでないか、 システムのページサイズの倍数でない。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mprotect.2:97
+#: build/C/man2/mprotect.2:103
 msgid "Internal kernel structures could not be allocated."
 msgstr "カーネル内部の構造体を割り当てることができなかった。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mprotect.2:107
+#: build/C/man2/mprotect.2:113
 msgid ""
 "Addresses in the range [I<addr>, I<addr>+I<len>-1] are invalid for the "
 "address space of the process, or specify one or more pages that are not "
@@ -4580,7 +6220,7 @@ msgstr ""
 #.  SVr4 defines an additional error
 #.  code EAGAIN. The SVr4 error conditions don't map neatly onto Linux's.
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mprotect.2:116
+#: build/C/man2/mprotect.2:122
 msgid ""
 "SVr4, POSIX.1-2001.  POSIX says that the behavior of B<mprotect>()  is "
 "unspecified if it is applied to a region of memory that was not obtained via "
@@ -4591,7 +6231,7 @@ msgstr ""
 "されている。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mprotect.2:123
+#: build/C/man2/mprotect.2:129
 msgid ""
 "On Linux it is always permissible to call B<mprotect>()  on any address in a "
 "process's address space (except for the kernel vsyscall area).  In "
@@ -4602,7 +6242,7 @@ msgstr ""
 "マッピングを書き込み可能にするために使われる。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mprotect.2:133
+#: build/C/man2/mprotect.2:139
 msgid ""
 "Whether B<PROT_EXEC> has any effect different from B<PROT_READ> is "
 "architecture- and kernel version-dependent.  On some hardware architectures "
@@ -4613,10 +6253,10 @@ msgstr ""
 "B<PROT_WRITE> をセットすると、暗黙のうちに B<PROT_READ> がセットされる。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mprotect.2:142
+#: build/C/man2/mprotect.2:148
 msgid ""
 "POSIX.1-2001 says that an implementation may permit access other than that "
-"specified in I<prot>, but at a minimum can only allow write access if "
+"specified in I<prot>, but at a minimum can allow write access only if "
 "B<PROT_WRITE> has been set, and must not allow any access if B<PROT_NONE> "
 "has been set."
 msgstr ""
@@ -4626,7 +6266,7 @@ msgstr ""
 "ない点だけは 満たす必要がある。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mprotect.2:148
+#: build/C/man2/mprotect.2:154
 msgid ""
 "The program below allocates four pages of memory, makes the third of these "
 "pages read-only, and then executes a loop that walks upward through the "
@@ -4637,13 +6277,13 @@ msgstr ""
 "かって順番にバイト値を変更するループを実行する。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mprotect.2:151
+#: build/C/man2/mprotect.2:157
 msgid ""
 "An example of what we might see when running the program is the following:"
 msgstr "プログラムを実行した場合の一例を以下に示す。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mprotect.2:157
+#: build/C/man2/mprotect.2:163
 #, no-wrap
 msgid ""
 "$B< ./a.out>\n"
@@ -4655,7 +6295,7 @@ msgstr ""
 "Got SIGSEGV at address: 0x804e000\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mprotect.2:169
+#: build/C/man2/mprotect.2:175
 #, no-wrap
 msgid ""
 "#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
@@ -4675,13 +6315,13 @@ msgstr ""
 "#include E<lt>sys/mman.hE<gt>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mprotect.2:174
+#: build/C/man2/mprotect.2:180
 #, no-wrap
 msgid "char *buffer;\n"
 msgstr "char *buffer;\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mprotect.2:182
+#: build/C/man2/mprotect.2:188
 #, no-wrap
 msgid ""
 "static void\n"
@@ -4701,7 +6341,7 @@ msgstr ""
 "}\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mprotect.2:189
+#: build/C/man2/mprotect.2:195
 #, no-wrap
 msgid ""
 "int\n"
@@ -4719,7 +6359,7 @@ msgstr ""
 "    struct sigaction sa;\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mprotect.2:195
+#: build/C/man2/mprotect.2:201
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    sa.sa_flags = SA_SIGINFO;\n"
@@ -4735,7 +6375,7 @@ msgstr ""
 "        handle_error(\"sigaction\");\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mprotect.2:199
+#: build/C/man2/mprotect.2:205
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    pagesize = sysconf(_SC_PAGE_SIZE);\n"
@@ -4747,7 +6387,7 @@ msgstr ""
 "        handle_error(\"sysconf\");\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mprotect.2:202
+#: build/C/man2/mprotect.2:208
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    /* Allocate a buffer aligned on a page boundary;\n"
@@ -4757,7 +6397,7 @@ msgstr ""
 "       initial protection is PROT_READ | PROT_WRITE */\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mprotect.2:206
+#: build/C/man2/mprotect.2:212
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    buffer = memalign(pagesize, 4 * pagesize);\n"
@@ -4769,13 +6409,13 @@ msgstr ""
 "        handle_error(\"memalign\");\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mprotect.2:208
+#: build/C/man2/mprotect.2:214
 #, no-wrap
 msgid "    printf(\"Start of region:        0x%lx\\en\", (long) buffer);\n"
 msgstr "    printf(\"Start of region:        0x%lx\\en\", (long) buffer);\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mprotect.2:212
+#: build/C/man2/mprotect.2:218
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    if (mprotect(buffer + pagesize * 2, pagesize,\n"
@@ -4787,7 +6427,7 @@ msgstr ""
 "        handle_error(\"mprotect\");\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mprotect.2:215
+#: build/C/man2/mprotect.2:221
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    for (p = buffer ; ; )\n"
@@ -4797,7 +6437,7 @@ msgstr ""
 "        *(p++) = \\(aqa\\(aq;\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mprotect.2:219
+#: build/C/man2/mprotect.2:225
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    printf(\"Loop completed\\en\");     /* Should never happen */\n"
@@ -4809,35 +6449,35 @@ msgstr ""
 "}\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mprotect.2:222
+#: build/C/man2/mprotect.2:229
 msgid "B<mmap>(2), B<sysconf>(3)"
 msgstr "B<mmap>(2), B<sysconf>(3)"
 
 #. type: TH
-#: build/C/man2/mremap.2:31
+#: build/C/man2/mremap.2:30
 #, no-wrap
 msgid "MREMAP"
 msgstr "MREMAP"
 
 #. type: TH
-#: build/C/man2/mremap.2:31
+#: build/C/man2/mremap.2:30
 #, no-wrap
 msgid "2010-06-10"
 msgstr "2010-06-10"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mremap.2:34
+#: build/C/man2/mremap.2:33
 msgid "mremap - remap a virtual memory address"
 msgstr "mremap - 仮想メモリ・アドレスを再マッピングする"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mremap.2:37
+#: build/C/man2/mremap.2:36
 #, no-wrap
 msgid "B<#define _GNU_SOURCE>         /* See feature_test_macros(7) */\n"
 msgstr "B<#define _GNU_SOURCE>         /* feature_test_macros(7) 参照 */\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mremap.2:42
+#: build/C/man2/mremap.2:41
 #, no-wrap
 msgid ""
 "B<void *mremap(void *>I<old_address>B<, size_t >I<old_size>B<,>\n"
@@ -4847,7 +6487,7 @@ msgstr ""
 "B<             size_t >I<new_size>B<, int >I<flags>B<, ... /* void *>I<new_address>B< */);>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mremap.2:48
+#: build/C/man2/mremap.2:47
 msgid ""
 "B<mremap>()  expands (or shrinks) an existing memory mapping, potentially "
 "moving it at the same time (controlled by the I<flags> argument and the "
@@ -4858,7 +6498,7 @@ msgstr ""
 "る)。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mremap.2:62
+#: build/C/man2/mremap.2:61
 msgid ""
 "I<old_address> is the old address of the virtual memory block that you want "
 "to expand (or shrink).  Note that I<old_address> has to be page aligned.  "
@@ -4875,7 +6515,7 @@ msgstr ""
 "明を参照のこと。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mremap.2:74
+#: build/C/man2/mremap.2:73
 msgid ""
 "In Linux the memory is divided into pages.  A user process has (one or)  "
 "several linear virtual memory segments.  Each virtual memory segment has one "
@@ -4895,7 +6535,7 @@ msgstr ""
 "ン侵害が発生する。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mremap.2:82
+#: build/C/man2/mremap.2:81
 msgid ""
 "B<mremap>()  uses the Linux page table scheme.  B<mremap>()  changes the "
 "mapping between virtual addresses and memory pages.  This can be used to "
@@ -4906,18 +6546,18 @@ msgstr ""
 "B<realloc>(3)  を実装するのに使用されている。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mremap.2:84
+#: build/C/man2/mremap.2:83
 msgid "The I<flags> bit-mask argument may be 0, or include the following flag:"
 msgstr "I<flags> ビットマスク引数は 0 または以下のフラグを含む:"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/mremap.2:84
+#: build/C/man2/mremap.2:83
 #, no-wrap
 msgid "B<MREMAP_MAYMOVE>"
 msgstr "B<MREMAP_MAYMOVE>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mremap.2:96
+#: build/C/man2/mremap.2:95
 msgid ""
 "By default, if there is not sufficient space to expand a mapping at its "
 "current location, then B<mremap>()  fails.  If this flag is specified, then "
@@ -4933,13 +6573,13 @@ msgstr ""
 "レスからの相対オフセットは有効のままである)。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/mremap.2:96
+#: build/C/man2/mremap.2:95
 #, no-wrap
 msgid "B<MREMAP_FIXED> (since Linux 2.3.31)"
 msgstr "B<MREMAP_FIXED> (Linux 2.3.31 以降)"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mremap.2:118
+#: build/C/man2/mremap.2:117
 msgid ""
 "This flag serves a similar purpose to the B<MAP_FIXED> flag of B<mmap>(2).  "
 "If this flag is specified, then B<mremap>()  accepts a fifth argument, "
@@ -4957,7 +6597,7 @@ msgstr ""
 "B<MREMAP_MAYMOVE> も指定しなければならない。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mremap.2:128
+#: build/C/man2/mremap.2:127
 msgid ""
 "If the memory segment specified by I<old_address> and I<old_size> is locked "
 "(using B<mlock>(2)  or similar), then this lock is maintained when the "
@@ -4970,7 +6610,7 @@ msgstr ""
 "の量は変化する。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mremap.2:136
+#: build/C/man2/mremap.2:135
 msgid ""
 "On success B<mremap>()  returns a pointer to the new virtual memory area.  "
 "On error, the value B<MAP_FAILED> (that is, I<(void\\ *)\\ -1>) is returned, "
@@ -4981,7 +6621,7 @@ msgstr ""
 "切に設定される。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mremap.2:143
+#: build/C/man2/mremap.2:142
 msgid ""
 "The caller tried to expand a memory segment that is locked, but this was not "
 "possible without exceeding the B<RLIMIT_MEMLOCK> resource limit."
@@ -4990,7 +6630,7 @@ msgstr ""
 "B<RLIMIT_MEMLOCK> リソース制限を越えずにこれを行うことができない。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mremap.2:152
+#: build/C/man2/mremap.2:151
 msgid ""
 "\"Segmentation fault.\" Some address in the range I<old_address> to "
 "I<old_address>+I<old_size> is an invalid virtual memory address for this "
@@ -5004,7 +6644,7 @@ msgstr ""
 "を受け取るだろう。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mremap.2:180
+#: build/C/man2/mremap.2:179
 msgid ""
 "An invalid argument was given.  Possible causes are: I<old_address> was not "
 "page aligned; a value other than B<MREMAP_MAYMOVE> or B<MREMAP_FIXED> was "
@@ -5023,7 +6663,7 @@ msgstr ""
 "されていない。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mremap.2:186
+#: build/C/man2/mremap.2:185
 msgid ""
 "The memory area cannot be expanded at the current virtual address, and the "
 "B<MREMAP_MAYMOVE> flag is not set in I<flags>.  Or, there is not enough "
@@ -5036,7 +6676,7 @@ msgstr ""
 #.  .BR mremap (2)
 #.  call with completely different semantics.
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mremap.2:192
+#: build/C/man2/mremap.2:191
 msgid ""
 "This call is Linux-specific, and should not be used in programs intended to "
 "be portable."
@@ -5045,7 +6685,7 @@ msgstr ""
 "い。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mremap.2:200
+#: build/C/man2/mremap.2:199
 msgid ""
 "Prior to version 2.4, glibc did not expose the definition of "
 "B<MREMAP_FIXED>, and the prototype for B<mremap>()  did not allow for the "
@@ -5055,7 +6695,7 @@ msgstr ""
 "ず、 B<mremap>()  のプロトタイプは I<new_address> 引き数を取らなかった。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mremap.2:209
+#: build/C/man2/mremap.2:208
 msgid ""
 "B<brk>(2), B<getpagesize>(2), B<getrlimit>(2), B<mlock>(2), B<mmap>(2), "
 "B<sbrk>(2), B<malloc>(3), B<realloc>(3)"
@@ -5064,22 +6704,17 @@ msgstr ""
 "B<sbrk>(2), B<realloc>(3), B<malloc>(3)"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/mremap.2:213
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Your favorite OS text book for more information on paged memory.  "
-#| "(I<Modern Operating Systems> by Andrew S. Tannenbaum, I<Inside Linux> by "
-#| "Randolf Bentson, I<The Design of the UNIX Operating System> by Maurice J. "
-#| "Bach.)"
+#: build/C/man2/mremap.2:214
 msgid ""
-"Your favorite OS text book for more information on paged memory.  (I<Modern "
+"Your favorite text book on operating systems for more information on paged "
+"memory (e.g., I<Modern Operating Systems> by Andrew S. Tanenbaum, I<Inside "
+"Linux> by Randolf Bentson, I<The Design of the UNIX Operating System> by "
+"Maurice J. Bach)"
+msgstr ""
+"ページ分割されたメモリについてもっと詳しく知りたいならば、あなたのお気に入り"
+"のオペレーティングシステムの教科書を参照してほしい (例えば、 I<Modern "
 "Operating Systems> by Andrew S. Tanenbaum, I<Inside Linux> by Randolf "
 "Bentson, I<The Design of the UNIX Operating System> by Maurice J. Bach.)"
-msgstr ""
-"ページ分割されたメモリについてもっと詳しく知りたいならば あなたの好みの OS の"
-"教科書を参照すること。 (I<Modern Operating Systems> by Andrew S. Tannenbaum, "
-"I<Inside Linux> by Randolf Bentson, I<The Design of the UNIX Operating "
-"System> by Maurice J. Bach.)"
 
 #. type: TH
 #: build/C/man2/msync.2:25
@@ -5088,7 +6723,7 @@ msgid "MSYNC"
 msgstr "MSYNC"
 
 #. type: TH
-#: build/C/man2/msync.2:25 build/C/man2/remap_file_pages.2:26
+#: build/C/man2/msync.2:25 build/C/man2/remap_file_pages.2:28
 #, no-wrap
 msgid "2008-04-22"
 msgstr "2008-04-22"
@@ -5176,7 +6811,7 @@ msgid "The indicated memory (or part of it) was not mapped."
 msgstr "指定されたメモリ (またはその一部) がマップされていない。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/msync.2:98 build/C/man3/posix_fallocate.3:103
+#: build/C/man2/msync.2:98 build/C/man3/posix_fallocate.3:105
 #: build/C/man3/shm_open.3:251 build/C/man7/shm_overview.7:103
 msgid "POSIX.1-2001."
 msgstr "POSIX.1-2001."
@@ -5211,42 +6846,33 @@ msgid "B<mmap>(2)"
 msgstr "B<mmap>(2)"
 
 #. type: TH
-#: build/C/man3/mtrace.3:23
+#: build/C/man3/mtrace.3:25
 #, no-wrap
 msgid "MTRACE"
 msgstr "MTRACE"
 
-#. type: TH
-#: build/C/man3/mtrace.3:23
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2009-02-25"
-msgid "2012-03-22"
-msgstr "2009-02-25"
-
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mtrace.3:26
-#, fuzzy
-#| msgid "mtrace, muntrace - malloc debugging"
+#: build/C/man3/mtrace.3:28
 msgid "mtrace, muntrace - malloc tracing"
-msgstr "mtrace, muntrace - malloc debugging"
+msgstr "mtrace, muntrace - malloc のトレース"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mtrace.3:28
+#: build/C/man3/mtrace.3:30
 msgid "B<#include E<lt>mcheck.hE<gt>>"
 msgstr "B<#include E<lt>mcheck.hE<gt>>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mtrace.3:30
+#: build/C/man3/mtrace.3:32
 msgid "B<void mtrace(void);>"
 msgstr "B<void mtrace(void);>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mtrace.3:32
+#: build/C/man3/mtrace.3:34
 msgid "B<void muntrace(void);>"
 msgstr "B<void muntrace(void);>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mtrace.3:44
+#: build/C/man3/mtrace.3:46
 msgid ""
 "The B<mtrace>()  function installs hook functions for the memory-allocation "
 "functions (B<malloc>(3), B<realloc>(3)  B<memalign>(3), B<free>(3)).  These "
@@ -5256,7 +6882,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mtrace.3:55
+#: build/C/man3/mtrace.3:57
 msgid ""
 "The B<muntrace>()  function disables the hook functions installed by "
 "B<mtrace>(), so that tracing information is no longer recorded for the "
@@ -5265,16 +6891,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mtrace.3:63
+#: build/C/man3/mtrace.3:65
 msgid ""
-"When B<mtrace>(3)  is called, it checks the value of the environment "
-"variable B<MALLOC_TRACE>, which should contain the pathname of a file in "
-"which the tracing information is to be recorded.  If the pathname is "
-"successfully opened, it is truncated to zero length."
+"When B<mtrace>()  is called, it checks the value of the environment variable "
+"B<MALLOC_TRACE>, which should contain the pathname of a file in which the "
+"tracing information is to be recorded.  If the pathname is successfully "
+"opened, it is truncated to zero length."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mtrace.3:76
+#: build/C/man3/mtrace.3:78
 msgid ""
 "If B<MALLOC_TRACE> is not set, or the pathname it specifies is invalid or "
 "not writable, then no hook functions are installed, and B<mtrace>()  has no "
@@ -5283,14 +6909,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mtrace.3:84
+#: build/C/man3/mtrace.3:86
 msgid ""
 "In normal usage, B<mtrace>()  is called once at the start of execution of a "
 "program, and B<muntrace>()  is never called."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mtrace.3:94
+#: build/C/man3/mtrace.3:96
 msgid ""
 "The tracing output produced after a call to B<mtrace>()  is textual, but not "
 "designed to be human readable.  The GNU C library provides a Perl script, "
@@ -5301,14 +6927,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mtrace.3:100
+#: build/C/man3/mtrace.3:102
 msgid ""
 "The tracing performed by B<mtrace>()  incurs a performance penalty (if "
 "B<MALLOC_TRACE> points to a valid, writable pathname)."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mtrace.3:106
+#: build/C/man3/mtrace.3:108
 msgid ""
 "The line-number information produced by B<mtrace>(1)  is not always precise: "
 "the line number references may refer to the previous or following (non-"
@@ -5316,7 +6942,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mtrace.3:113
+#: build/C/man3/mtrace.3:115
 msgid ""
 "The shell session below demonstrates the use of the B<mtrace>()  function "
 "and the B<mtrace>(1)  command in a program that has memory leaks at two "
@@ -5324,38 +6950,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mtrace.3:120
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "#include E<lt>sys/mman.hE<gt>\n"
-#| "#include E<lt>sys/stat.hE<gt>\n"
-#| "#include E<lt>fcntl.hE<gt>\n"
-#| "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
-#| "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
-#| "#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
+#: build/C/man3/mtrace.3:122
+#, no-wrap
 msgid ""
 "$ B<cat t_mtrace.c>\n"
 "#include E<lt>mcheck.hE<gt>\n"
 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
 msgstr ""
-"#include E<lt>sys/mman.hE<gt>\n"
-"#include E<lt>sys/stat.hE<gt>\n"
-"#include E<lt>fcntl.hE<gt>\n"
-"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"$ B<cat t_mtrace.c>\n"
+"#include E<lt>mcheck.hE<gt>\n"
 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
-"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mtrace.3:125
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "int\n"
-#| "main(int argc, char *argv[])\n"
-#| "{\n"
-#| "    char *p;\n"
-#| "    int pagesize;\n"
-#| "    struct sigaction sa;\n"
+#: build/C/man3/mtrace.3:127
+#, no-wrap
 msgid ""
 "int\n"
 "main(int argc, char *argv[])\n"
@@ -5363,44 +6973,47 @@ msgid ""
 "    int j;\n"
 msgstr ""
 "int\n"
-"main(void)\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
 "{\n"
-"    char *p;\n"
-"    int pagesize;\n"
-"    struct sigaction sa;\n"
+"    int j;\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mtrace.3:127
+#: build/C/man3/mtrace.3:129
 #, no-wrap
 msgid "    mtrace();\n"
-msgstr ""
+msgstr "    mtrace();\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mtrace.3:130
+#: build/C/man3/mtrace.3:132
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    for (j = 0; j E<lt> 2; j++)\n"
 "        malloc(100);            /* Never freed--a memory leak */\n"
 msgstr ""
+"    for (j = 0; j E<lt> 2; j++)\n"
+"        malloc(100);            /* Never freed--a memory leak */\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mtrace.3:134
+#: build/C/man3/mtrace.3:136
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    calloc(16, 16);             /* Never freed--a memory leak */\n"
 "    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
 "}\n"
 msgstr ""
+"    calloc(16, 16);             /* Never freed--a memory leak */\n"
+"    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"}\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mtrace.3:140
+#: build/C/man3/mtrace.3:142
 msgid ""
 "When we run the program as follows, we see that B<mtrace>()  diagnosed "
 "memory leaks at two different locations in the program:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mtrace.3:153
+#: build/C/man3/mtrace.3:155
 #, no-wrap
 msgid ""
 "$ B<cc -g t_mtrace.c -o t_mtrace>\n"
@@ -5414,9 +7027,19 @@ msgid ""
 "0x084c93e0     0x64  at /home/cecilia/t_mtrace.c:12\n"
 "0x084c9448    0x100  at /home/cecilia/t_mtrace.c:16\n"
 msgstr ""
+"$ B<cc -g t_mtrace.c -o t_mtrace>\n"
+"$ B<export MALLOC_TRACE=/tmp/t>\n"
+"$ B<./t_mtrace>\n"
+"$ B<mtrace ./t_mtrace $MALLOC_TRACE>\n"
+"Memory not freed:\n"
+"-----------------\n"
+"   Address     Size     Caller\n"
+"0x084c9378     0x64  at /home/cecilia/t_mtrace.c:12\n"
+"0x084c93e0     0x64  at /home/cecilia/t_mtrace.c:12\n"
+"0x084c9448    0x100  at /home/cecilia/t_mtrace.c:16\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mtrace.3:165
+#: build/C/man3/mtrace.3:167
 msgid ""
 "The first two messages about unfreed memory correspond to the two B<malloc>"
 "(3)  calls inside the I<for> loop.  The final message corresponds to the "
@@ -5424,56 +7047,52 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mtrace.3:168
-#, fuzzy
-#| msgid "B<malloc>(3), B<malloc_hook>(3)"
-msgid "B<mtrace>(1), B<malloc>(3), B<malloc_hook>(3)"
-msgstr "B<malloc>(3), B<malloc_hook>(3)"
+#: build/C/man3/mtrace.3:172
+msgid "B<mtrace>(1), B<malloc>(3), B<malloc_hook>(3), B<mcheck>(3)"
+msgstr "B<mtrace>(1), B<malloc>(3), B<malloc_hook>(3), B<mcheck>(3)"
 
 #. type: TH
-#: build/C/man2/posix_fadvise.2:27
+#: build/C/man2/posix_fadvise.2:28
 #, no-wrap
 msgid "POSIX_FADVISE"
 msgstr "POSIX_FADVISE"
 
 #. type: TH
-#: build/C/man2/posix_fadvise.2:27 build/C/man2/sync_file_range.2:30
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2010-10-30"
-msgid "2010-10-09"
-msgstr "2010-10-30"
+#: build/C/man2/posix_fadvise.2:28 build/C/man2/readahead.2:28
+#: build/C/man2/sync_file_range.2:30
+#, no-wrap
+msgid "2013-04-01"
+msgstr "2013-04-01"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/posix_fadvise.2:30
+#: build/C/man2/posix_fadvise.2:31
 msgid "posix_fadvise - predeclare an access pattern for file data"
 msgstr "posix_fadvise - ファイルデータのアクセスパターンをあらかじめ宣言する"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/posix_fadvise.2:33 build/C/man3/posix_fallocate.3:29
+#: build/C/man2/posix_fadvise.2:34 build/C/man3/posix_fallocate.3:31
 #, no-wrap
 msgid "B<#include E<lt>fcntl.hE<gt>>\n"
 msgstr "B<#include E<lt>fcntl.hE<gt>>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/posix_fadvise.2:36
+#: build/C/man2/posix_fadvise.2:37
 #, no-wrap
 msgid "B<int posix_fadvise(int >I<fd>B<, off_t >I<offset>B<, off_t >I<len>B<, int >I<advice>B<);>\n"
 msgstr "B<int posix_fadvise(int >I<fd>B<, off_t >I<offset>B<, off_t >I<len>B<, int >I<advice>B<);>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/posix_fadvise.2:45
-#, fuzzy
-#| msgid "B<posix_fallocate>():"
+#: build/C/man2/posix_fadvise.2:46
 msgid "B<posix_fadvise>():"
-msgstr "B<posix_fallocate>():"
+msgstr "B<posix_fadvise>():"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/posix_fadvise.2:47 build/C/man3/posix_fallocate.3:42
+#: build/C/man2/posix_fadvise.2:48 build/C/man3/posix_fallocate.3:44
 msgid "_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L"
 msgstr "_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/posix_fadvise.2:55
+#: build/C/man2/posix_fadvise.2:56
 msgid ""
 "Programs can use B<posix_fadvise>()  to announce an intention to access file "
 "data in a specific pattern in the future, thus allowing the kernel to "
@@ -5484,38 +7103,33 @@ msgstr ""
 "適化を実行することが可能になる。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/posix_fadvise.2:62
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The I<advice> applies to a (not necessarily existent) region starting at "
-#| "I<offset> and extending for I<len> bytes (or until the end of the file if "
-#| "I<len> is 0) within the file referred to by I<fd>.  The advice is not "
-#| "binding; it merely constitutes an expectation on behalf of the "
-#| "application."
+#: build/C/man2/posix_fadvise.2:63
 msgid ""
 "The I<advice> applies to a (not necessarily existent) region starting at "
 "I<offset> and extending for I<len> bytes (or until the end of the file if "
 "I<len> is 0) within the file referred to by I<fd>.  The I<advice> is not "
 "binding; it merely constitutes an expectation on behalf of the application."
 msgstr ""
-"I<advice> は I<fd> が参照しているファイルの I<offset> から始まる I<len> バイ"
-"トの範囲内 (I<len> が 0 の場合はファイルの終りまで) の (必ずしも存在しない) "
-"領域に適用される。 アドバイスは義務づけではない。 アドバイスは単にアプリケー"
+"I<advice> は I<fd> が参照しているファイルの I<offset> から始まる I<len> バ"
+"イ\n"
+"トの範囲内 (I<len> が 0 の場合はファイルの終りまで) の (必ずしも存在しない)\n"
+"領域に適用される。 I<advice> は義務づけではない。 I<advice> は単にアプリ"
+"ケー\n"
 "ションのために可能性を構成するだけである。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/posix_fadvise.2:64
+#: build/C/man2/posix_fadvise.2:65
 msgid "Permissible values for I<advice> include:"
 msgstr "I<advice> に許される値には、以下のものが含まれる:"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/posix_fadvise.2:64
+#: build/C/man2/posix_fadvise.2:65
 #, no-wrap
 msgid "B<POSIX_FADV_NORMAL>"
 msgstr "B<POSIX_FADV_NORMAL>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/posix_fadvise.2:70
+#: build/C/man2/posix_fadvise.2:71
 msgid ""
 "Indicates that the application has no advice to give about its access "
 "pattern for the specified data.  If no advice is given for an open file, "
@@ -5526,13 +7140,13 @@ msgstr ""
 "合、 これがデフォルトで仮定される。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/posix_fadvise.2:70
+#: build/C/man2/posix_fadvise.2:71
 #, no-wrap
 msgid "B<POSIX_FADV_SEQUENTIAL>"
 msgstr "B<POSIX_FADV_SEQUENTIAL>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/posix_fadvise.2:74
+#: build/C/man2/posix_fadvise.2:75
 msgid ""
 "The application expects to access the specified data sequentially (with "
 "lower offsets read before higher ones)."
@@ -5541,66 +7155,66 @@ msgstr ""
 "小さなオフセットのデータを読むように)  アクセスされることを期待する。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/posix_fadvise.2:74
+#: build/C/man2/posix_fadvise.2:75
 #, no-wrap
 msgid "B<POSIX_FADV_RANDOM>"
 msgstr "B<POSIX_FADV_RANDOM>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/posix_fadvise.2:77
+#: build/C/man2/posix_fadvise.2:78
 msgid "The specified data will be accessed in random order."
 msgstr "指定されたデータがランダムな順番でアクセスされる。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/posix_fadvise.2:77
+#: build/C/man2/posix_fadvise.2:78
 #, no-wrap
 msgid "B<POSIX_FADV_NOREUSE>"
 msgstr "B<POSIX_FADV_NOREUSE>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/posix_fadvise.2:80
+#: build/C/man2/posix_fadvise.2:81
 msgid "The specified data will be accessed only once."
 msgstr "指定されたデータは 1 度しかアクセスされない。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/posix_fadvise.2:80
+#: build/C/man2/posix_fadvise.2:81
 #, no-wrap
 msgid "B<POSIX_FADV_WILLNEED>"
 msgstr "B<POSIX_FADV_WILLNEED>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/posix_fadvise.2:83
+#: build/C/man2/posix_fadvise.2:84
 msgid "The specified data will be accessed in the near future."
 msgstr "指定されたデータは近い将来アクセスされる。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/posix_fadvise.2:83
+#: build/C/man2/posix_fadvise.2:84
 #, no-wrap
 msgid "B<POSIX_FADV_DONTNEED>"
 msgstr "B<POSIX_FADV_DONTNEED>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/posix_fadvise.2:86
+#: build/C/man2/posix_fadvise.2:87
 msgid "The specified data will not be accessed in the near future."
 msgstr "指定されたデータは近い将来アクセスされない。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/posix_fadvise.2:89
+#: build/C/man2/posix_fadvise.2:90
 msgid "On success, zero is returned.  On error, an error number is returned."
 msgstr "成功した場合は 0 が返される。 失敗した場合はエラー番号が返される。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/posix_fadvise.2:93
+#: build/C/man2/posix_fadvise.2:94
 msgid "The I<fd> argument was not a valid file descriptor."
 msgstr "I<fd> 引き数が有効なファイルディスクリプタでない。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/posix_fadvise.2:96
+#: build/C/man2/posix_fadvise.2:97
 msgid "An invalid value was specified for I<advice>."
 msgstr "無効な値が I<advice> に指定された。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/posix_fadvise.2:103
+#: build/C/man2/posix_fadvise.2:104
 msgid ""
 "The specified file descriptor refers to a pipe or FIFO.  (Linux actually "
 "returns B<EINVAL> in this case.)"
@@ -5610,15 +7224,19 @@ msgstr ""
 
 #.  of fadvise64_64()
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/posix_fadvise.2:111
+#: build/C/man2/posix_fadvise.2:112
 msgid ""
 "Kernel support first appeared in Linux 2.5.60; the underlying system call is "
 "called B<fadvise64>().  Library support has been provided since glibc "
 "version 2.2, via the wrapper function B<posix_fadvise>()."
 msgstr ""
+"カーネルによるサポートは Linux 2.5.60 で最初に登場し、\n"
+"対応するシステムコールは B<fadvise64>() という名前である。\n"
+"ライブラリによるサポートは glibc バージョン 2.2 以降で提供されており、\n"
+"ラッパー関数は B<posix_fadvise>() という名前である。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/posix_fadvise.2:120
+#: build/C/man2/posix_fadvise.2:121
 msgid ""
 "POSIX.1-2001.  Note that the type of the I<len> argument was changed from "
 "I<size_t> to I<off_t> in POSIX.1-2003 TC1."
@@ -5627,7 +7245,7 @@ msgstr ""
 "I<off_t> に変更された点に注意すること。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/posix_fadvise.2:126
+#: build/C/man2/posix_fadvise.2:127
 msgid ""
 "Under Linux, B<POSIX_FADV_NORMAL> sets the readahead window to the default "
 "size for the backing device; B<POSIX_FADV_SEQUENTIAL> doubles this size, and "
@@ -5642,7 +7260,7 @@ msgstr ""
 "ファイルに対する他のオープンファイルハンドルは影響を受けない)。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/posix_fadvise.2:133
+#: build/C/man2/posix_fadvise.2:134
 msgid ""
 "B<POSIX_FADV_WILLNEED> initiates a nonblocking read of the specified region "
 "into the page cache.  The amount of data read may be decreased by the kernel "
@@ -5655,7 +7273,7 @@ msgstr ""
 "くてもめったに役に立たない)。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/posix_fadvise.2:137
+#: build/C/man2/posix_fadvise.2:138
 msgid ""
 "In kernels before 2.6.18, B<POSIX_FADV_NOREUSE> had the same semantics as "
 "B<POSIX_FADV_WILLNEED>.  This was probably a bug; since kernel 2.6.18, this "
@@ -5666,7 +7284,7 @@ msgstr ""
 "フラグは何も行わない。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/posix_fadvise.2:145
+#: build/C/man2/posix_fadvise.2:146
 msgid ""
 "B<POSIX_FADV_DONTNEED> attempts to free cached pages associated with the "
 "specified region.  This is useful, for example, while streaming large "
@@ -5681,7 +7299,7 @@ msgstr ""
 "されたページが、 代わりに破棄されることはない。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/posix_fadvise.2:153
+#: build/C/man2/posix_fadvise.2:154
 msgid ""
 "Pages that have not yet been written out will be unaffected, so if the "
 "application wishes to guarantee that pages will be released, it should call "
@@ -5692,41 +7310,48 @@ msgstr ""
 "B<fdatasync>(2)  を呼ぶべきである。"
 
 #. type: SS
-#: build/C/man2/posix_fadvise.2:153
+#: build/C/man2/posix_fadvise.2:154
 #, no-wrap
-msgid "arm_fadvise()"
-msgstr ""
+msgid "Architecture-specific variants"
+msgstr "アーキテクチャ固有の派生バージョン"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/posix_fadvise.2:165
+#: build/C/man2/posix_fadvise.2:171
 msgid ""
-"The ARM architecture needs 64-bit arguments to be aligned in a suitable pair "
-"of registers.  On this architecture, the call signature of B<posix_fadvise>"
-"()  is flawed, since it forces a register to be wasted as padding between "
-"the I<fd> and I<len> arguments.  Therefore, since Linux 2.6.14, ARM defines "
-"a different system call that orders the arguments suitably:"
-msgstr ""
+"Some architectures require 64-bit arguments to be aligned in a suitable pair "
+"of registers (see B<syscall>(2)  for further detail).  On such "
+"architectures, the call signature of B<posix_fadvise>()  shown in the "
+"SYNOPSIS would force a register to be wasted as padding between the I<fd> "
+"and I<len> arguments.  Therefore, these architectures define a version of "
+"the system call that orders the arguments suitably, but otherwise is "
+"otherwise exactly the same as B<posix_fadvise>()."
+msgstr "いくつかのアーキテクチャでは、 64 ビットの引き数は適切なレジスタの組に割り当てる必要がある (B<syscall>(2) 参照)。 このようなアーキテクチャでは、 「書式」に書かれている  B<posix_fadvise>() の呼び出しシグネチャーで、 引き数 I<fd> と I<offset> の間のパディング (詰めもの) でレジスタが一つ消費されてしまう。 そのため、 これらのアーキテクチャでは引き数が適切な順序になった別のシステムコールが定義されているが、 それ以外は B<posix_fadvise>() と全く同じである。"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/posix_fadvise.2:173
+msgid "For example, since Linux 2.6.14, ARM has the following system call:"
+msgstr "例えば、 Linux 2.6.14 以降では、 ARM には以下のシステムコールが存在する。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/posix_fadvise.2:170
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<int fallocate(int >I<fd>B<, int >I<mode>B<, off_t >I<offset>B<, off_t >I<len>B<);>\n"
+#: build/C/man2/posix_fadvise.2:178
+#, no-wrap
 msgid ""
 "B<long arm_fadvise64_64(int >I<fd>B<, int >I<advice>B<,>\n"
 "B<                      loff_t >I<offset>B<, loff_t >I<len>B<);>\n"
-msgstr "B<int fallocate(int >I<fd>B<, int >I<mode>B<, off_t >I<offset>B<, off_t >I<len>B<);>\n"
+msgstr ""
+"B<long arm_fadvise64_64(int >I<fd>B<, int >I<advice>B<,>\n"
+"B<                      loff_t >I<offset>B<, loff_t >I<len>B<);>\n"
 
-#.  No ARM support in glibc.
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/posix_fadvise.2:177
+#: build/C/man2/posix_fadvise.2:186
 msgid ""
-"The behavior of this system call is otherwise exactly the same as "
-"B<posix_fadvise>().  No library support is provided for this system call in "
-"glibc."
-msgstr ""
+"These architecture-specific details are generally hidden from applications "
+"by the glibc B<posix_fadvise>()  wrapper function, which invokes the "
+"appropriate architecture-specific system call."
+msgstr "通常、 glibc の B<posix_fadvise>() ラッパー関数により、 これらのアーキテクチャ固有の詳細はアプリケーションには見えない。 glibc のラッパー関数では、適切なアーキテクチャ固有のシステムコールが呼び出される。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/posix_fadvise.2:182
+#: build/C/man2/posix_fadvise.2:191
 msgid ""
 "In kernels before 2.6.6, if I<len> was specified as 0, then this was "
 "interpreted literally as \"zero bytes\", rather than as meaning \"all bytes "
@@ -5736,47 +7361,40 @@ msgstr ""
 "までの全てのバイト」という意味ではなく、 文字通り「0 バイト」として解釈されて"
 "いた。"
 
+#.  FIXME . Write a posix_fadvise(3) page.
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/posix_fadvise.2:186
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<readahead>(2), B<posix_fallocate>(3), B<posix_madvise>(3), "
-#| "B<feature_test_macros>(7)"
+#: build/C/man2/posix_fadvise.2:197
 msgid ""
 "B<readahead>(2), B<sync_file_range>(2), B<posix_fallocate>(3), "
 "B<posix_madvise>(3)"
-msgstr "B<readahead>(2), B<posix_fallocate>(3), B<posix_madvise>(3)"
+msgstr ""
+"B<readahead>(2), B<sync_file_range>(2), B<posix_fallocate>(3),\n"
+"B<posix_madvise>(3)"
 
 #. type: TH
-#: build/C/man3/posix_fallocate.3:23
+#: build/C/man3/posix_fallocate.3:25
 #, no-wrap
 msgid "POSIX_FALLOCATE"
 msgstr "POSIX_FALLOCATE"
 
-#. type: TH
-#: build/C/man3/posix_fallocate.3:23
-#, no-wrap
-msgid "2010-09-20"
-msgstr "2010-09-20"
-
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/posix_fallocate.3:26
+#: build/C/man3/posix_fallocate.3:28
 msgid "posix_fallocate - allocate file space"
 msgstr "posix_fallocate - ファイルのスペースを確保する"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/posix_fallocate.3:31
+#: build/C/man3/posix_fallocate.3:33
 #, no-wrap
 msgid "B<int posix_fallocate(int >I<fd>B<, off_t >I<offset>B<, off_t >I<len>B<);>\n"
 msgstr "B<int posix_fallocate(int >I<fd>B<, off_t >I<offset>B<, off_t >I<len>B<);>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/posix_fallocate.3:40
+#: build/C/man3/posix_fallocate.3:42
 msgid "B<posix_fallocate>():"
 msgstr "B<posix_fallocate>():"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/posix_fallocate.3:59
+#: build/C/man3/posix_fallocate.3:61
 msgid ""
 "The function B<posix_fallocate>()  ensures that disk space is allocated for "
 "the file referred to by the descriptor I<fd> for the bytes in the range "
@@ -5791,7 +7409,7 @@ msgstr ""
 "失敗しないことが保証される。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/posix_fallocate.3:64
+#: build/C/man3/posix_fallocate.3:66
 msgid ""
 "If the size of the file is less than I<offset>+I<len>, then the file is "
 "increased to this size; otherwise the file size is left unchanged."
@@ -5800,7 +7418,7 @@ msgstr ""
 "るように拡大される。 それ以外の場合、ファイルサイズは変わらない。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/posix_fallocate.3:70
+#: build/C/man3/posix_fallocate.3:72
 msgid ""
 "B<posix_fallocate>()  returns zero on success, or an error number on "
 "failure.  Note that I<errno> is not set."
@@ -5809,27 +7427,27 @@ msgstr ""
 "す。 I<errno> が設定されない点に注意すること。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/posix_fallocate.3:79
+#: build/C/man3/posix_fallocate.3:81
 msgid "I<offset+len> exceeds the maximum file size."
 msgstr "I<offset+len> が最大ファイルサイズを超えている。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/posix_fallocate.3:89
+#: build/C/man3/posix_fallocate.3:91
 msgid "I<fd> does not refer to a regular file."
 msgstr "I<fd> が通常のファイルとして参照されていない。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/posix_fallocate.3:98
+#: build/C/man3/posix_fallocate.3:100
 msgid "I<fd> refers to a pipe."
 msgstr "I<fd> がパイプを参照している。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/posix_fallocate.3:101
+#: build/C/man3/posix_fallocate.3:103
 msgid "B<posix_fallocate>()  is available since glibc 2.1.94."
 msgstr "B<posix_fallocate>()  は glibc 2.1.94 以降で利用可能である。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/posix_fallocate.3:126
+#: build/C/man3/posix_fallocate.3:128
 msgid ""
 "POSIX.1-2008 says that an implementation I<shall> give the B<EINVAL> error "
 "if I<len> was 0, or I<offset> was less than 0.  POSIX.1-2001 says that an "
@@ -5844,64 +7462,55 @@ msgstr ""
 "る。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/posix_fallocate.3:129
-msgid "B<fallocate>(2), B<lseek>(2), B<posix_fadvise>(2)"
-msgstr "B<fallocate>(2), B<lseek>(2), B<posix_fadvise>(2)"
+#: build/C/man3/posix_fallocate.3:133
+msgid "B<fallocate>(1), B<fallocate>(2), B<lseek>(2), B<posix_fadvise>(2)"
+msgstr "B<fallocate>(1), B<fallocate>(2), B<lseek>(2), B<posix_fadvise>(2)"
 
 #. type: TH
-#: build/C/man3/posix_memalign.3:28
+#: build/C/man3/posix_memalign.3:29
 #, no-wrap
 msgid "POSIX_MEMALIGN"
 msgstr "POSIX_MEMALIGN"
 
 #. type: TH
-#: build/C/man3/posix_memalign.3:28
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2009-02-25"
+#: build/C/man3/posix_memalign.3:29
+#, no-wrap
 msgid "2012-03-23"
-msgstr "2009-02-25"
+msgstr "2012-03-23"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/posix_memalign.3:31
-#, fuzzy
-#| msgid "posix_memalign, memalign, valloc - Allocate aligned memory"
+#: build/C/man3/posix_memalign.3:32
 msgid ""
-"posix_memalign, aligned_alloc, memalign, valloc, pvalloc - Allocate aligned "
+"posix_memalign, aligned_alloc, memalign, valloc, pvalloc - allocate aligned "
 "memory"
 msgstr ""
-"posix_memalign, memalign, valloc - アラインメントされたメモリの割り当てを行う"
+"posix_memalign, aligned_alloc, memalign, valloc, pvalloc - アラインメント\n"
+"されたメモリの割り当てを行う"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/posix_memalign.3:34
+#: build/C/man3/posix_memalign.3:39
 #, no-wrap
-msgid "B<#include E<lt>stdlib.hE<gt>>\n"
-msgstr "B<#include E<lt>stdlib.hE<gt>>\n"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/posix_memalign.3:38
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<int posix_memalign(void **>I<memptr>B<, size_t >I<alignment>B<, size_t >I<size>B<);>\n"
 msgid ""
 "B<int posix_memalign(void **>I<memptr>B<, size_t >I<alignment>B<, size_t >I<size>B<);>\n"
 "B<void *aligned_alloc(size_t >I<alignment>B<, size_t >I<size>B<);>\n"
 "B<void *valloc(size_t >I<size>B<);>\n"
-msgstr "B<int posix_memalign(void **>I<memptr>B<, size_t >I<alignment>B<, size_t >I<size>B<);>\n"
+msgstr ""
+"B<int posix_memalign(void **>I<memptr>B<, size_t >I<alignment>B<, size_t >I<size>B<);>\n"
+"B<void *aligned_alloc(size_t >I<alignment>B<, size_t >I<size>B<);>\n"
+"B<void *valloc(size_t >I<size>B<);>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/posix_memalign.3:43
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "B<void *(*__memalign_hook)(size_t >I<alignment>B<, size_t >I<size>B<,>\n"
-#| "B<                         const void *>I<caller>B<);>\n"
+#: build/C/man3/posix_memalign.3:44
+#, no-wrap
 msgid ""
 "B<void *memalign(size_t >I<alignment>B<, size_t >I<size>B<);>\n"
 "B<void *pvalloc(size_t >I<size>B<);>\n"
 msgstr ""
-"B<void *(*__memalign_hook)(size_t >I<alignment>B<, size_t >I<size>B<,>\n"
-"B<                         const void *>I<caller>B<);>\n"
+"B<void *memalign(size_t >I<alignment>B<, size_t >I<size>B<);>\n"
+"B<void *pvalloc(size_t >I<size>B<);>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/posix_memalign.3:53
+#: build/C/man3/posix_memalign.3:54
 msgid ""
 "B<posix_memalign>(): _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L || _XOPEN_SOURCE\\ "
 "E<gt>=\\ 600"
@@ -5910,25 +7519,23 @@ msgstr ""
 "E<gt>=\\ 600"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/posix_memalign.3:56
-#, fuzzy
-#| msgid "B<madvise>(): _BSD_SOURCE"
+#: build/C/man3/posix_memalign.3:57
 msgid "B<aligned_alloc>(): _ISOC11_SOURCE"
-msgstr "B<madvise>(): _BSD_SOURCE"
+msgstr "B<aligned_alloc>(): _ISOC11_SOURCE"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/posix_memalign.3:58
+#: build/C/man3/posix_memalign.3:59
 msgid "B<valloc>():"
 msgstr "B<valloc>():"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man3/posix_memalign.3:61
+#: build/C/man3/posix_memalign.3:62
 #, no-wrap
 msgid "Since glibc 2.12:"
 msgstr "glibc 2.12 以降:"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/posix_memalign.3:68
+#: build/C/man3/posix_memalign.3:69
 #, no-wrap
 msgid ""
 "_BSD_SOURCE ||\n"
@@ -5942,13 +7549,13 @@ msgstr ""
 "    !(_POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600)\n"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man3/posix_memalign.3:70
+#: build/C/man3/posix_memalign.3:71
 #, no-wrap
 msgid "Before glibc 2.12:"
 msgstr "glibc 2.12 より前:"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/posix_memalign.3:74
+#: build/C/man3/posix_memalign.3:75
 msgid ""
 "_BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE\\ &&\\ "
 "_XOPEN_SOURCE_EXTENDED"
@@ -5957,15 +7564,17 @@ msgstr ""
 "_XOPEN_SOURCE_EXTENDED"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/posix_memalign.3:81
+#: build/C/man3/posix_memalign.3:82
 msgid ""
 "(The (nonstandard) header file I<E<lt>malloc.hE<gt>> also exposes the "
 "declaration of B<valloc>(); no feature test macros are required.)"
 msgstr ""
+"((非標準の) ヘッダファイル I<E<lt>malloc.hE<gt>> も\n"
+"B<valloc>() の宣言も公開する。機能検査マクロは不要である。"
 
 #.  glibc does this:
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/posix_memalign.3:102
+#: build/C/man3/posix_memalign.3:103
 msgid ""
 "The function B<posix_memalign>()  allocates I<size> bytes and places the "
 "address of the allocated memory in I<*memptr>.  The address of the allocated "
@@ -5984,27 +7593,25 @@ msgstr ""
 #.  The behavior of memalign() for size==0 is as for posix_memalign()
 #.  but no standards govern this.
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/posix_memalign.3:113
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The obsolete function B<memalign>()  allocates I<size> bytes and returns "
-#| "a pointer to the allocated memory.  The memory address will be a multiple "
-#| "of I<boundary>, which must be a power of two."
+#: build/C/man3/posix_memalign.3:114
 msgid ""
 "The obsolete function B<memalign>()  allocates I<size> bytes and returns a "
 "pointer to the allocated memory.  The memory address will be a multiple of "
 "I<alignment>, which must be a power of two."
 msgstr ""
-"廃止された関数である B<memalign>()  は、 I<size> バイトのメモリを割り当て、割"
-"り当てられたメモリへのポインタを返す。 メモリのアドレスは I<boundary> の倍数"
-"ã\81«ã\81ªã\81£ã\81¦ã\81\84ã\82\8bã\81¯ã\81\9aã\81§ã\81\82ã\82\8bã\80\82 I<boundary> は 2 のべき乗でなければならない。"
+"廃止された関数である B<memalign>() は、 I<size> バイトのメモリを割り当て、\n"
+"割り当てられたメモリへのポインタを返す。 メモリのアドレスは I<alignment> \n"
+"ã\81®å\80\8dæ\95°ã\81«ã\81ªã\81£ã\81¦ã\81\84ã\82\8bã\81¯ã\81\9aã\81§ã\81\82ã\82\8bã\80\82 I<alignment> は 2 のべき乗でなければならない。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/posix_memalign.3:122
+#: build/C/man3/posix_memalign.3:123
 msgid ""
 "The function B<aligned_alloc>()  is the same as B<memalign>(), except for "
 "the added restriction that I<size> should be a multiple of I<alignment>."
 msgstr ""
+"関数 B<aligned_alloc>() は B<memalign>() と同じだが、I<size> が "
+"I<alignment>\n"
+"の倍数でなければならないという追加の制限がある点が異なる。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/posix_memalign.3:132
@@ -6024,26 +7631,23 @@ msgid ""
 "The obsolete function B<pvalloc>()  is similar to B<valloc>(), but rounds "
 "the size of the allocation up to the next multiple of the system page size."
 msgstr ""
+"廃止された関数 B<pvalloc>() は B<valloc>() と同様だが、\n"
+"割り当てられるサイズがシステムのページサイズの倍数に切り上げられる。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/posix_memalign.3:141
-#, fuzzy
-#| msgid "For all three routines, the memory is not zeroed."
 msgid "For all of these functions, the memory is not zeroed."
-msgstr "3 つの関数はいずれもメモリのゼロクリアを行わない。"
+msgstr "これらの関数はいずれもメモリのゼロクリアを行わない。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/posix_memalign.3:148
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<memalign>()  and B<valloc>()  return the pointer to the allocated "
-#| "memory, or NULL if the request fails."
 msgid ""
 "B<aligned_alloc>(), B<memalign>(), B<valloc>(), and B<pvalloc>()  return a "
 "pointer to the allocated memory, or NULL if the request fails."
 msgstr ""
-"B<memalign>()  と B<valloc>()  は割り当てられたメモリへのポインタを返す。 割"
-"り当てに失敗した場合は NULL を返す。"
+"B<aligned_alloc>(), B<memalign>(), B<valloc>(), B<pvalloc>() は割り当てられ"
+"た\n"
+"メモリへのポインタを返す。 割り当てに失敗した場合は NULL を返す。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/posix_memalign.3:155
@@ -6071,69 +7675,53 @@ msgstr "割り当て要求を満たすのに十分なメモリがなかった。
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/posix_memalign.3:172
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The functions B<memalign>()  and B<valloc>()  have been available in all "
-#| "Linux libc libraries.  The function B<posix_memalign>()  is available "
-#| "since glibc 2.1.91."
 msgid ""
 "The functions B<memalign>(), B<valloc>(), and B<pvalloc>()  have been "
 "available in all Linux libc libraries."
 msgstr ""
-"B<memalign>()  と B<valloc>()  はすべての Linux libc ライブラリで使用可能であ"
-"ã\82\8bã\80\82 B<posix_memalign>()  ã\81¯ glibc 2.1.91 ä»¥é\99\8dで使用可能である。"
+"関数 B<memalign>(), B<valloc>(), B<pvalloc>() は\n"
+"ã\81\99ã\81¹ã\81¦ã\81® Linux libc ã\83©ã\82¤ã\83\96ã\83©ã\83ªで使用可能である。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/posix_memalign.3:176
 msgid "The function B<aligned_alloc>()  was added to glibc in version 2.16."
-msgstr ""
+msgstr "関数 B<aligned_alloc>() は glibc バージョン 2.16 で追加された。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/posix_memalign.3:180
-#, fuzzy
-#| msgid "B<posix_fallocate>()  is available since glibc 2.1.94."
 msgid "The function B<posix_memalign>()  is available since glibc 2.1.91."
-msgstr "B<posix_fallocate>()  は glibc 2.1.94 以降で利用可能である。"
+msgstr "関数 B<posix_fallocate>() は glibc 2.1.91 以降で利用可能である。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/posix_memalign.3:187
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The function B<valloc>()  appeared in 3.0BSD.  It is documented as being "
-#| "obsolete in 4.3BSD, and as legacy in SUSv2.  It does not appear in "
-#| "POSIX.1-2001.  The function B<memalign>()  appears in SunOS 4.1.3 but not "
-#| "in 4.4BSD.  The function B<posix_memalign>()  comes from POSIX.1d."
 msgid ""
 "The function B<valloc>()  appeared in 3.0BSD.  It is documented as being "
 "obsolete in 4.3BSD, and as legacy in SUSv2.  It does not appear in "
 "POSIX.1-2001."
 msgstr ""
-"関数 B<valloc>()  は 3.0BSD で登場した。4.3BSD では廃止されたと記載されてお"
-"り、 SUSv2 では過去の名残だと記載されている。 POSIX.1-2001 にはもはや存在しな"
-"い。 関数 B<memalign>()  は SunOS 4.1.3 で登場したが、4.4BSD にはない。 関数 "
-"B<posix_memalign>()  は POSIX.1d に由来する。"
+"関数 B<valloc>() は 3.0BSD で登場した。4.3BSD では廃止されたと記載されてお"
+"り、\n"
+"SUSv2 では過去の名残だと記載されている。 POSIX.1-2001 には存在しない。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/posix_memalign.3:191
-#, fuzzy
-#| msgid "These functions are GNU extensions."
 msgid "The function B<pvalloc>()  is a GNU extension."
-msgstr "これらの関数は GNU による拡張である。"
+msgstr "関数 B<pvalloc>() は GNU による拡張である。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/posix_memalign.3:195
 msgid "The function B<memalign>()  appears in SunOS 4.1.3 but not in 4.4BSD."
-msgstr ""
+msgstr "関数 B<memalign>() は SunOS 4.1.3 で登場したが、4.4BSD にはない。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/posix_memalign.3:199
 msgid "The function B<posix_memalign>()  comes from POSIX.1d."
-msgstr ""
+msgstr "関数 B<posix_memalign>() は POSIX.1d に由来する。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/posix_memalign.3:204
-msgid "The function I<aligned_alloc ()> is specified in the C11 standard."
-msgstr ""
+msgid "The function B<aligned_alloc>()  is specified in the C11 standard."
+msgstr "関数 I<aligned_alloc>() は C11 標準で規定されている。"
 
 #. type: SS
 #: build/C/man3/posix_memalign.3:204
@@ -6161,26 +7749,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/posix_memalign.3:219
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "According to SUSv2, B<valloc>()  is declared in I<E<lt>stdlib.hE<gt>>.  "
-#| "Libc4,5 and glibc declare it in I<E<lt>malloc.hE<gt>> and perhaps also in "
-#| "I<E<lt>stdlib.hE<gt>> (namely, if B<_GNU_SOURCE> is defined, or "
-#| "B<_BSD_SOURCE> is defined, or, for glibc, if B<_XOPEN_SOURCE_EXTENDED> is "
-#| "defined, or, equivalently, B<_XOPEN_SOURCE> is defined to a value not "
-#| "less than 500)."
 msgid ""
 "According to SUSv2, B<valloc>()  is declared in I<E<lt>stdlib.hE<gt>>.  "
 "Libc4,5 and glibc declare it in I<E<lt>malloc.hE<gt>>, and also in "
 "I<E<lt>stdlib.hE<gt>> if suitable feature test macros are defined (see "
 "above)."
 msgstr ""
-"SUSv2 によると、 B<valloc>()  は I<E<lt>stdlib.hE<gt>> で宣言される。 "
-"libc4,5 や glibc では I<E<lt>malloc.hE<gt>> で宣言されており、 さらに "
-"I<E<lt>stdlib.hE<gt>> でも宣言されることもある (具体的には以下のいずれかの場"
-"合: B<_GNU_SOURCE> が定義されている、 B<_BSD_SOURCE> が定義されている、 "
-"glibc で B<_XOPEN_SOURCE_EXTENDED> が定義されている、 glibc で "
-"B<_XOPEN_SOURCE> が 500 より小さくない値に定義されている)。"
+"SUSv2 によると、 B<valloc>() は I<E<lt>stdlib.hE<gt>> で宣言される。 "
+"libc4,5\n"
+"や glibc では I<E<lt>malloc.hE<gt>> で宣言されており、 さらに適切な機能検査\n"
+"マクロが定義された場合には I<E<lt>stdlib.hE<gt>> でも宣言される(上記を参照)。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/posix_memalign.3:228
@@ -6198,19 +7776,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/posix_memalign.3:237
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<posix_memalign>()  verifies that I<alignment> matches the requirements "
-#| "detailed above.  B<memalign>()  may not check that the I<boundary> "
-#| "argument is correct."
 msgid ""
 "B<posix_memalign>()  verifies that I<alignment> matches the requirements "
 "detailed above.  B<memalign>()  may not check that the I<alignment> argument "
 "is correct."
 msgstr ""
-"B<posix_memalign>()  は I<alignment> が上で詳細に述べた必要条件を満たすかどう"
-"ã\81\8bã\82\92確ã\81\8bã\82\81ã\82\8bã\80\82 B<memalign>()  ã\81¯ I<boundary> å¼\95ã\81\8dæ\95°ã\81\8cæ­£ã\81\97ã\81\84ã\81\8bã\81©ã\81\86ã\81\8bã\81®ç¢ºèª\8dã\82\92è¡\8c"
-"わないかもしれない。"
+"B<posix_memalign>() は I<alignment> が上で詳細に述べた必要条件を満たすか\n"
+"ã\81©ã\81\86ã\81\8bã\82\92確ã\81\8bã\82\81ã\82\8bã\80\82 B<memalign>() ã\81¯ I<alignment> å¼\95ã\81\8dæ\95°ã\81\8cæ­£ã\81\97ã\81\84ã\81\8bã\81©ã\81\86ã\81\8bã\81®\n"
+"確認を行わないかもしれない。"
 
 #.  Other systems allow passing the result of
 #.  .IR valloc ()
@@ -6220,48 +7793,37 @@ msgstr ""
 #.  .IR realloc (3).
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/posix_memalign.3:265
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "POSIX requires that memory obtained from B<posix_memalign>()  can be "
-#| "freed using B<free>(3).  Some systems provide no way to reclaim memory "
-#| "allocated with B<memalign>()  or B<valloc>()  (because one can only pass "
-#| "to B<free>(3)  a pointer gotten from B<malloc>(3), while, for example, "
-#| "B<memalign>()  would call B<malloc>(3)  and then align the obtained "
-#| "value).  The glibc implementation allows memory obtained from any of "
-#| "these three routines to be reclaimed with B<free>(3)."
 msgid ""
 "POSIX requires that memory obtained from B<posix_memalign>()  can be freed "
 "using B<free>(3).  Some systems provide no way to reclaim memory allocated "
-"with B<memalign>()  or B<valloc>()  (because one can only pass to B<free>"
-"(3)  a pointer gotten from B<malloc>(3), while, for example, B<memalign>()  "
-"would call B<malloc>(3)  and then align the obtained value).  The glibc "
-"implementation allows memory obtained from any of these these functions to "
-"be reclaimed with B<free>(3)."
-msgstr ""
-"POSIX では B<posix_memalign>()  によって獲得したメモリは B<free>(3)  を使って"
-"解放することができる必要がある。 いくつかのシステムでは B<memalign>()  や "
-"B<valloc>()  で割り当てられたメモリを再利用する手段が提供されていない。 (なぜ"
-"なら B<free>(3)  に渡すことができるのは B<malloc>(3)  から受け取ったポインタ"
-"だけだが、 例えば B<memalign>()  は B<malloc>(3)  を呼び出し、得た値をアライ"
-"ンメントしてしまうからである)  glibc の実装では、 ここに述べた 3 つの関数のい"
-"ずれで獲得したメモリも B<free>(3)  で再利用することができる。"
+"with B<memalign>()  or B<valloc>()  (because one can pass to B<free>(3)  "
+"only a pointer obtained from B<malloc>(3), while, for example, B<memalign>"
+"()  would call B<malloc>(3)  and then align the obtained value).  The glibc "
+"implementation allows memory obtained from any of these functions to be "
+"reclaimed with B<free>(3)."
+msgstr ""
+"POSIX では B<posix_memalign>() によって獲得したメモリは B<free>(3) を\n"
+"使って解放することができる必要がある。 いくつかのシステムでは\n"
+"B<memalign>() やB<valloc>() で割り当てられたメモリを再利用する手段が\n"
+"提供されていない(なぜなら B<free>(3) に渡すことができるのは\n"
+"B<malloc>(3) から受け取ったポインタだけだが、例えば B<memalign>() は\n"
+"B<malloc>(3) を呼び出し、得た値をアラインメントしてしまうからである)。\n"
+"glibc の実装では、 ここに述べた関数のいずれで獲得したメモリも\n"
+"B<free>(3) で再利用することができる。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/posix_memalign.3:270
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The glibc B<malloc>(3)  always returns 8-byte aligned memory addresses, "
-#| "so these routines are only needed if you require larger alignment values."
 msgid ""
 "The glibc B<malloc>(3)  always returns 8-byte aligned memory addresses, so "
-"these functions are only needed if you require larger alignment values."
+"these functions are needed only if you require larger alignment values."
 msgstr ""
-"glibc の B<malloc>(3)  は常に 8 バイトにアラインメントされたメモリアドレスを"
-"返すので、 ここで述べた関数が必要になるのは 8 バイトよりも大きなアラインメン"
-"トが必要な場合だけである。"
+"glibc の B<malloc>(3) は常に 8 バイトにアラインメントされたメモリアドレスを\n"
+"返すので、ここで述べた関数が必要になるのは 8 バイトよりも大きなアラインメン"
+"ト\n"
+"が必要な場合だけである。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/posix_memalign.3:274
+#: build/C/man3/posix_memalign.3:275
 msgid "B<brk>(2), B<getpagesize>(2), B<free>(3), B<malloc>(3)"
 msgstr "B<brk>(2), B<getpagesize>(2), B<free>(3), B<malloc>(3)"
 
@@ -6271,12 +7833,6 @@ msgstr "B<brk>(2), B<getpagesize>(2), B<free>(3), B<malloc>(3)"
 msgid "READAHEAD"
 msgstr "READAHEAD"
 
-#. type: TH
-#: build/C/man2/readahead.2:28 build/C/man7/shm_overview.7:27
-#, no-wrap
-msgid "2010-09-10"
-msgstr "2010-09-10"
-
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/readahead.2:31
 msgid "readahead - perform file readahead into page cache"
@@ -6359,23 +7915,30 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/readahead.2:97
+msgid ""
+"On some 32-bit architectures, the calling signature for this system call "
+"differs, for the reasons described in B<syscall>(2)."
+msgstr "いくつかの 32 ビットアーキテクチャでは、このシステムコールの呼び出しシグネチャーが違っている。 理由は B<syscall>(2) で説明されている。"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/readahead.2:103
 msgid "B<lseek>(2), B<madvise>(2), B<mmap>(2), B<posix_fadvise>(2), B<read>(2)"
 msgstr ""
 "B<lseek>(2), B<madvise>(2), B<mmap>(2), B<posix_fadvise>(2), B<read>(2)"
 
 #. type: TH
-#: build/C/man2/remap_file_pages.2:26
+#: build/C/man2/remap_file_pages.2:28
 #, no-wrap
 msgid "REMAP_FILE_PAGES"
 msgstr "REMAP_FILE_PAGES"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/remap_file_pages.2:29
+#: build/C/man2/remap_file_pages.2:31
 msgid "remap_file_pages - create a nonlinear file mapping"
 msgstr "remap_file_pages - 非線形ファイルマッピングを作成する。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/remap_file_pages.2:33
+#: build/C/man2/remap_file_pages.2:35
 #, no-wrap
 msgid ""
 "B<#define _GNU_SOURCE>         /* See feature_test_macros(7) */\n"
@@ -6385,7 +7948,7 @@ msgstr ""
 "B<#include E<lt>sys/mman.hE<gt>>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/remap_file_pages.2:36
+#: build/C/man2/remap_file_pages.2:38
 #, no-wrap
 msgid ""
 "B<int remap_file_pages(void *>I<addr>B<, size_t >I<size>B<, int >I<prot>B<,>\n"
@@ -6395,7 +7958,7 @@ msgstr ""
 "B<                     ssize_t >I<pgoff>B<, int >I<flags>B<);>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/remap_file_pages.2:49
+#: build/C/man2/remap_file_pages.2:51
 msgid ""
 "The B<remap_file_pages>()  system call is used to create a nonlinear "
 "mapping, that is, a mapping in which the pages of the file are mapped into a "
@@ -6411,18 +7974,18 @@ msgstr ""
 "域)  データ構造体を追加で作成する必要がないことである。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/remap_file_pages.2:51
+#: build/C/man2/remap_file_pages.2:53
 msgid "To create a nonlinear mapping we perform the following steps:"
 msgstr "非線形マッピングを作成するためには、 以下のようなステップを実行する:"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/remap_file_pages.2:51
+#: build/C/man2/remap_file_pages.2:53
 #, no-wrap
 msgid "1."
 msgstr "1."
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/remap_file_pages.2:59
+#: build/C/man2/remap_file_pages.2:61
 msgid ""
 "Use B<mmap>(2)  to create a mapping (which is initially linear).  This "
 "mapping must be created with the B<MAP_SHARED> flag."
@@ -6432,13 +7995,13 @@ msgstr ""
 "い。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/remap_file_pages.2:59
+#: build/C/man2/remap_file_pages.2:61
 #, no-wrap
 msgid "2."
 msgstr "2."
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/remap_file_pages.2:67
+#: build/C/man2/remap_file_pages.2:69
 msgid ""
 "Use one or more calls to B<remap_file_pages>()  to rearrange the "
 "correspondence between the pages of the mapping and the pages of the file.  "
@@ -6450,7 +8013,7 @@ msgstr ""
 "所に マップすることが可能である。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/remap_file_pages.2:78
+#: build/C/man2/remap_file_pages.2:80
 msgid ""
 "The I<pgoff> and I<size> arguments specify the region of the file that is to "
 "be relocated within the mapping: I<pgoff> is a file offset in units of the "
@@ -6461,7 +8024,7 @@ msgstr ""
 "る。 I<size> は領域の長さであり、単位はバイトである。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/remap_file_pages.2:96
+#: build/C/man2/remap_file_pages.2:98
 msgid ""
 "The I<addr> argument serves two purposes.  First, it identifies the mapping "
 "whose pages we want to rearrange.  Thus, I<addr> must be an address that "
@@ -6479,7 +8042,7 @@ msgstr ""
 #.  the analogous arguments for munmap()/mprotect() and for mlock().
 #.  MTK, 14 Sep 2005
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/remap_file_pages.2:110
+#: build/C/man2/remap_file_pages.2:112
 msgid ""
 "The values specified in I<addr> and I<size> should be multiples of the "
 "system page size.  If they are not, then the kernel rounds I<both> values "
@@ -6490,12 +8053,12 @@ msgstr ""
 "「切り下げる」。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/remap_file_pages.2:114
+#: build/C/man2/remap_file_pages.2:116
 msgid "The I<prot> argument must be specified as 0."
 msgstr "I<prot> 引き数は 0 に指定されなければならない。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/remap_file_pages.2:122
+#: build/C/man2/remap_file_pages.2:124
 msgid ""
 "The I<flags> argument has the same meaning as for B<mmap>(2), but all flags "
 "other than B<MAP_NONBLOCK> are ignored."
@@ -6504,7 +8067,7 @@ msgstr ""
 "の全てのフラグは無視される。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/remap_file_pages.2:129
+#: build/C/man2/remap_file_pages.2:131
 msgid ""
 "On success, B<remap_file_pages>()  returns 0.  On error, -1 is returned, and "
 "I<errno> is set appropriately."
@@ -6513,7 +8076,7 @@ msgstr ""
 "れ、 I<errno> が適切に設定される。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/remap_file_pages.2:137
+#: build/C/man2/remap_file_pages.2:139
 msgid ""
 "I<addr> does not refer to a valid mapping created with the B<MAP_SHARED> "
 "flag."
@@ -6523,12 +8086,12 @@ msgstr ""
 
 #.  And possibly others from vma->vm_ops->populate()
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/remap_file_pages.2:146
+#: build/C/man2/remap_file_pages.2:148
 msgid "I<addr>, I<size>, I<prot>, or I<pgoff> is invalid."
 msgstr "I<addr>, I<size>, I<prot>, I<pgoff> のいずれかが不正である。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/remap_file_pages.2:151
+#: build/C/man2/remap_file_pages.2:153
 msgid ""
 "The B<remap_file_pages>()  system call appeared in Linux 2.5.46; glibc "
 "support was added in version 2.3.3."
@@ -6537,12 +8100,12 @@ msgstr ""
 "サポートは glibc バージョン 2.3.3 で追加された。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/remap_file_pages.2:155
+#: build/C/man2/remap_file_pages.2:157
 msgid "The B<remap_file_pages>()  system call is Linux-specific."
 msgstr "B<remap_file_pages>()  システムコールは Linux 固有のものである。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/remap_file_pages.2:161
+#: build/C/man2/remap_file_pages.2:164
 msgid ""
 "B<getpagesize>(2), B<mmap>(2), B<mmap2>(2), B<mprotect>(2), B<mremap>(2), "
 "B<msync>(2)"
@@ -6565,10 +8128,10 @@ msgstr "2009-02-25"
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/shm_open.3:29
 msgid ""
-"shm_open, shm_unlink - Create/open or unlink POSIX shared memory objects"
+"shm_open, shm_unlink - create/open or unlink POSIX shared memory objects"
 msgstr ""
-"shm_open, shm_unlink - POSIX 共有メモリ・オブジェクトの作成/オープン、 削除を"
-"う"
+"shm_open, shm_unlink - POSIX 共有メモリ・オブジェクトの作成/オープン/削除を行"
+"う"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/shm_open.3:33
@@ -6585,8 +8148,7 @@ msgstr "B<#include E<lt>fcntl.hE<gt>> /* O_* 定数の定義用 */"
 msgid ""
 "B<int shm_open(const char *>I<name>B<, int >I<oflag>B<, mode_t >I<mode>B<);>"
 msgstr ""
-"B<void * shm_open(const char *>I<name>B<, int >I<oflag>B<, mode_t "
-">I<mode>B<);>"
+"B<int shm_open(const char *>I<name>B<, int >I<oflag>B<, mode_t >I<mode>B<);>"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/shm_open.3:39
@@ -6655,7 +8217,7 @@ msgstr "B<O_RDONLY>"
 #: build/C/man3/shm_open.3:87
 msgid ""
 "Open the object for read access.  A shared memory object opened in this way "
-"can only be B<mmap>(2)ed for read (B<PROT_READ>) access."
+"can be B<mmap>(2)ed only for read (B<PROT_READ>) access."
 msgstr ""
 "読み出しアクセス用にオブジェクトをオープンする。 このフラグを指定してオープン"
 "された共有メモリ・オブジェクトは、 読み出し (B<PROT_READ>) アクセスでのみ "
@@ -6831,7 +8393,7 @@ msgstr ""
 "み権限が なかった。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man3/shm_open.3:200 build/C/man2/shmget.2:192
+#: build/C/man3/shm_open.3:200 build/C/man2/shmget.2:194
 #, no-wrap
 msgid "B<EEXIST>"
 msgstr "B<EEXIST>"
@@ -6880,7 +8442,7 @@ msgstr "ファイルシステムでオープンできるファイル数の上限
 
 #. type: TP
 #: build/C/man3/shm_open.3:231 build/C/man3/shm_open.3:240
-#: build/C/man2/shmget.2:206
+#: build/C/man2/shmget.2:208
 #, no-wrap
 msgid "B<ENOENT>"
 msgstr "B<ENOENT>"
@@ -6937,7 +8499,7 @@ msgstr ""
 "テムを使用する。そのファイルシステムは通常 I</dev/shm> にマウントされる。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/shm_open.3:279
+#: build/C/man3/shm_open.3:280
 msgid ""
 "B<close>(2), B<fchmod>(2), B<fchown>(2), B<fcntl>(2), B<fstat>(2), "
 "B<ftruncate>(2), B<mmap>(2), B<open>(2), B<umask>(2), B<shm_overview>(7)"
@@ -6951,9 +8513,15 @@ msgstr ""
 msgid "SHM_OVERVIEW"
 msgstr "SHM_OVERVIEW"
 
+#. type: TH
+#: build/C/man7/shm_overview.7:27
+#, no-wrap
+msgid "2010-09-10"
+msgstr "2010-09-10"
+
 #. type: Plain text
 #: build/C/man7/shm_overview.7:30
-msgid "shm_overview - Overview of POSIX shared memory"
+msgid "shm_overview - overview of POSIX shared memory"
 msgstr "shm_overview - POSIX 共有メモリの概要"
 
 #. type: Plain text
@@ -7173,7 +8741,7 @@ msgstr ""
 "システムが少ない (特に、古いシステムでは少ない)。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/shm_overview.7:126
+#: build/C/man7/shm_overview.7:127
 msgid ""
 "B<fchmod>(2), B<fchown>(2), B<fstat>(2), B<ftruncate>(2), B<mmap>(2), "
 "B<mprotect>(2), B<munmap>(2), B<shmget>(2), B<shmop>(2), B<shm_open>(3), "
@@ -7184,50 +8752,48 @@ msgstr ""
 "B<shm_unlink>(3), B<sem_overview>(7)"
 
 #. type: TH
-#: build/C/man2/shmctl.2:43
+#: build/C/man2/shmctl.2:45
 #, no-wrap
 msgid "SHMCTL"
 msgstr "SHMCTL"
 
 #. type: TH
-#: build/C/man2/shmctl.2:43
+#: build/C/man2/shmctl.2:45
 #, no-wrap
-msgid "2008-08-07"
-msgstr "2008-08-07"
+msgid "2013-03-18"
+msgstr "2013-03-18"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmctl.2:46
-msgid "shmctl - shared memory control"
-msgstr "shmctl - 共有メモリ (shared memory) を制御する"
+#: build/C/man2/shmctl.2:48
+msgid "shmctl - System V shared memory control"
+msgstr "shmctl - System V 共有メモリ (shared memory) を制御する"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmctl.2:49 build/C/man2/shmget.2:42
+#: build/C/man2/shmctl.2:51 build/C/man2/shmget.2:44
 msgid "B<#include E<lt>sys/ipc.hE<gt>>"
 msgstr "B<#include E<lt>sys/ipc.hE<gt>>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmctl.2:51 build/C/man2/shmget.2:44
+#: build/C/man2/shmctl.2:53 build/C/man2/shmget.2:46
 msgid "B<#include E<lt>sys/shm.hE<gt>>"
 msgstr "B<#include E<lt>sys/shm.hE<gt>>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmctl.2:53
+#: build/C/man2/shmctl.2:55
 msgid ""
 "B<int shmctl(int >I<shmid>B<, int >I<cmd>B<, struct shmid_ds *>I<buf>B<);>"
 msgstr ""
 "B<int shmctl(int >I<shmid>B<, int >I<cmd>B<, struct shmid_ds *>I<buf>B<);>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmctl.2:60
+#: build/C/man2/shmctl.2:62
 msgid ""
 "B<shmctl>()  performs the control operation specified by I<cmd> on the "
-"shared memory segment whose identifier is given in I<shmid>."
-msgstr ""
-"B<shmctl>()  は、識別子が I<shmid> の共有メモリ・セグメントに対して I<cmd> で"
-"指示した制御命令を実行する。"
+"System V shared memory segment whose identifier is given in I<shmid>."
+msgstr "B<shmctl>()  は、識別子が I<shmid> の System V 共有メモリ・セグメントに対して I<cmd> で指示した制御命令を実行する。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmctl.2:65
+#: build/C/man2/shmctl.2:67
 msgid ""
 "The I<buf> argument is a pointer to a I<shmid_ds> structure, defined in "
 "I<E<lt>sys/shm.hE<gt>> as follows:"
@@ -7236,7 +8802,7 @@ msgstr ""
 "I<E<lt>sys/shm.hE<gt>> で以下のように定義されている"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmctl.2:79
+#: build/C/man2/shmctl.2:81
 #, no-wrap
 msgid ""
 "struct shmid_ds {\n"
@@ -7264,16 +8830,16 @@ msgstr ""
 "};\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmctl.2:87
+#: build/C/man2/shmctl.2:89
 msgid ""
-"The I<ipc_perm> structure is defined in I<E<lt>sys/ipc.hE<gt>> as follows "
-"(the highlighted fields are settable using B<IPC_SET>):"
+"The I<ipc_perm> structure is defined as follows (the highlighted fields are "
+"settable using B<IPC_SET>):"
 msgstr ""
-"I<ipc_perm> 構造体は I<E<lt>sys/ipc.hE<gt>> で以下のように定義されている (強"
-"調されたフィールドは B<IPC_SET> を使って設定可能である):"
+"I<ipc_perm> 構造体は以下のように定義されている (強調されたフィールドは "
+"B<IPC_SET> を使って設定可能である):"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmctl.2:100
+#: build/C/man2/shmctl.2:102
 #, no-wrap
 msgid ""
 "struct ipc_perm {\n"
@@ -7299,18 +8865,18 @@ msgstr ""
 "};\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmctl.2:106
+#: build/C/man2/shmctl.2:108
 msgid "Valid values for I<cmd> are:"
 msgstr "I<cmd> として有効な値は以下の通り:"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/shmctl.2:107
+#: build/C/man2/shmctl.2:109
 #, no-wrap
 msgid "B<IPC_STAT>"
 msgstr "B<IPC_STAT>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmctl.2:116
+#: build/C/man2/shmctl.2:118
 msgid ""
 "Copy information from the kernel data structure associated with I<shmid> "
 "into the I<shmid_ds> structure pointed to by I<buf>.  The caller must have "
@@ -7321,13 +8887,13 @@ msgstr ""
 "読み込み許可を持たなければならない。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/shmctl.2:116
+#: build/C/man2/shmctl.2:118
 #, no-wrap
 msgid "B<IPC_SET>"
 msgstr "B<IPC_SET>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmctl.2:134
+#: build/C/man2/shmctl.2:136
 msgid ""
 "Write the values of some members of the I<shmid_ds> structure pointed to by "
 "I<buf> to the kernel data structure associated with this shared memory "
@@ -7345,13 +8911,13 @@ msgstr ""
 "と一致するか、呼び出し元が特権を持たなければならない。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/shmctl.2:134
+#: build/C/man2/shmctl.2:136
 #, no-wrap
 msgid "B<IPC_RMID>"
 msgstr "B<IPC_RMID>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmctl.2:151
+#: build/C/man2/shmctl.2:153
 msgid ""
 "Mark the segment to be destroyed.  The segment will only actually be "
 "destroyed after the last process detaches it (i.e., when the I<shm_nattch> "
@@ -7369,7 +8935,7 @@ msgstr ""
 "が設定される。 このデータ構造体は B<IPC_STAT> で取得される。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmctl.2:154
+#: build/C/man2/shmctl.2:156
 msgid ""
 "The caller I<must> ensure that a segment is eventually destroyed; otherwise "
 "its pages that were faulted in will remain in memory or swap."
@@ -7378,14 +8944,21 @@ msgstr ""
 "なれば、フォールト (fault) されたページは メモリかスワップ (swap) に残り続け"
 "る。"
 
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/shmctl.2:161
+msgid ""
+"See also the description of I</proc/sys/kernel/shm_rmid_forced> in B<proc>"
+"(5)."
+msgstr "B<proc>(5) の I</proc/sys/kernel/shm_rmid_forced> の説明も参照のこと。"
+
 #. type: TP
-#: build/C/man2/shmctl.2:154
+#: build/C/man2/shmctl.2:161
 #, no-wrap
 msgid "B<IPC_INFO> (Linux-specific)"
 msgstr "B<IPC_INFO> (Linux 固有)"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmctl.2:167
+#: build/C/man2/shmctl.2:174
 msgid ""
 "Returns information about system-wide shared memory limits and parameters in "
 "the structure pointed to by I<buf>.  This structure is of type I<shminfo> "
@@ -7398,7 +8971,7 @@ msgstr ""
 "I<E<lt>sys/shm.hE<gt>> で以下のように定義される:"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmctl.2:181
+#: build/C/man2/shmctl.2:188
 #, no-wrap
 msgid ""
 "struct  shminfo {\n"
@@ -7426,7 +8999,7 @@ msgstr ""
 "};\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmctl.2:194
+#: build/C/man2/shmctl.2:201
 msgid ""
 "The I<shmmni>, I<shmmax>, and I<shmall> settings can be changed via I</proc> "
 "files of the same name; see B<proc>(5)  for details."
@@ -7435,13 +9008,13 @@ msgstr ""
 "で変更可能である。 詳しくは B<proc>(5)  を参照。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/shmctl.2:194
+#: build/C/man2/shmctl.2:201
 #, no-wrap
 msgid "B<SHM_INFO> (Linux-specific)"
 msgstr "B<SHM_INFO> (Linux 固有)"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmctl.2:205
+#: build/C/man2/shmctl.2:212
 msgid ""
 "Returns a I<shm_info> structure whose fields contain information about "
 "system resources consumed by shared memory.  This structure is defined in "
@@ -7452,7 +9025,7 @@ msgstr ""
 "I<E<lt>sys/shm.hE<gt>> で以下のように定義される:"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmctl.2:222
+#: build/C/man2/shmctl.2:229
 #, no-wrap
 msgid ""
 "struct shm_info {\n"
@@ -7484,13 +9057,13 @@ msgstr ""
 "};\n"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/shmctl.2:224
+#: build/C/man2/shmctl.2:231
 #, no-wrap
 msgid "B<SHM_STAT> (Linux-specific)"
 msgstr "B<SHM_STAT> (Linux 固有)"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmctl.2:235
+#: build/C/man2/shmctl.2:242
 msgid ""
 "Returns a I<shmid_ds> structure as for B<IPC_STAT>.  However, the I<shmid> "
 "argument is not a segment identifier, but instead an index into the kernel's "
@@ -7502,7 +9075,7 @@ msgstr ""
 "管理するカーネルの内部配列へのインデックス である。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmctl.2:238
+#: build/C/man2/shmctl.2:245
 msgid ""
 "The caller can prevent or allow swapping of a shared memory segment with the "
 "following I<cmd> values:"
@@ -7511,13 +9084,13 @@ msgstr ""
 "ワップされることを防止したり、許可したりできる:"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/shmctl.2:239
+#: build/C/man2/shmctl.2:246
 #, no-wrap
 msgid "B<SHM_LOCK> (Linux-specific)"
 msgstr "B<SHM_LOCK> (Linux 固有)"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmctl.2:251
+#: build/C/man2/shmctl.2:258
 msgid ""
 "Prevent swapping of the shared memory segment.  The caller must fault in any "
 "pages that are required to be present after locking is enabled.  If a "
@@ -7532,13 +9105,13 @@ msgstr ""
 "れる。 このデータ構造体は B<IPC_STAT> で取得される。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/shmctl.2:251
+#: build/C/man2/shmctl.2:258
 #, no-wrap
 msgid "B<SHM_UNLOCK> (Linux-specific)"
 msgstr "B<SHM_UNLOCK> (Linux 固有)"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmctl.2:254
+#: build/C/man2/shmctl.2:261
 msgid "Unlock the segment, allowing it to be swapped out."
 msgstr "セグメントのロックを解除し、スワップ・アウトすることを可能にする。"
 
@@ -7547,7 +9120,7 @@ msgstr "セグメントのロックを解除し、スワップ・アウトする
 #.  This was a botch-up in the move to RLIMIT_MEMLOCK, and was fixed
 #.  in 2.6.10.  MTK, May 2005
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmctl.2:272
+#: build/C/man2/shmctl.2:279
 msgid ""
 "In kernels before 2.6.10, only a privileged process could employ B<SHM_LOCK> "
 "and B<SHM_UNLOCK>.  Since kernel 2.6.10, an unprivileged process can employ "
@@ -7563,7 +9136,7 @@ msgstr ""
 "上限 (B<setrlimit>(2)  参照) の範囲内に入っていることである。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmctl.2:290
+#: build/C/man2/shmctl.2:297
 msgid ""
 "A successful B<IPC_INFO> or B<SHM_INFO> operation returns the index of the "
 "highest used entry in the kernel's internal array recording information "
@@ -7581,12 +9154,12 @@ msgstr ""
 "メモリセグメントの識別子を返す。 他の操作は、成功の場合 0 を返す。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmctl.2:294
+#: build/C/man2/shmctl.2:301
 msgid "On error, -1 is returned, and I<errno> is set appropriately."
 msgstr "エラーの場合は -1 を返し、 I<errno> を適切に設定する。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmctl.2:303
+#: build/C/man2/shmctl.2:310
 msgid ""
 "B<IPC_STAT> or B<SHM_STAT> is requested and I<shm_perm.mode> does not allow "
 "read access for I<shmid>, and the calling process does not have the "
@@ -7597,7 +9170,7 @@ msgstr ""
 "ケーパビリティ (capability) を持っていない。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmctl.2:314
+#: build/C/man2/shmctl.2:321
 msgid ""
 "The argument I<cmd> has value B<IPC_SET> or B<IPC_STAT> but the address "
 "pointed to by I<buf> isn't accessible."
@@ -7606,18 +9179,18 @@ msgstr ""
 "るアドレスにアクセスできない。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/shmctl.2:314
+#: build/C/man2/shmctl.2:321 build/C/man2/shmop.2:197
 #, no-wrap
 msgid "B<EIDRM>"
 msgstr "B<EIDRM>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmctl.2:317
+#: build/C/man2/shmctl.2:324 build/C/man2/shmop.2:200
 msgid "I<shmid> points to a removed identifier."
 msgstr "I<shmid> が削除 (remove) された識別子 (identifier) を指している。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmctl.2:326
+#: build/C/man2/shmctl.2:333
 msgid ""
 "I<shmid> is not a valid identifier, or I<cmd> is not a valid command.  Or: "
 "for a B<SHM_STAT> operation, the index value specified in I<shmid> referred "
@@ -7628,7 +9201,7 @@ msgstr ""
 "配列のスロットを参照していた。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmctl.2:337
+#: build/C/man2/shmctl.2:344
 msgid ""
 "(In kernels since 2.6.9), B<SHM_LOCK> was specified and the size of the to-"
 "be-locked segment would mean that the total bytes in locked shared memory "
@@ -7641,14 +9214,8 @@ msgstr ""
 "出したプロセスの実ユーザー ID についての制限を超えた。 この制限は "
 "B<RLIMIT_MEMLOCK> ソフト資源制限で定義される (B<setrlimit>(2)  を参照)。"
 
-#. type: TP
-#: build/C/man2/shmctl.2:337
-#, no-wrap
-msgid "B<EOVERFLOW>"
-msgstr "B<EOVERFLOW>"
-
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmctl.2:342
+#: build/C/man2/shmctl.2:349
 msgid ""
 "B<IPC_STAT> is attempted, and the GID or UID value is too large to be stored "
 "in the structure pointed to by I<buf>."
@@ -7657,7 +9224,7 @@ msgstr ""
 "には大き過ぎる。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmctl.2:354
+#: build/C/man2/shmctl.2:361
 msgid ""
 "B<IPC_SET> or B<IPC_RMID> is attempted, and the effective user ID of the "
 "calling process is not that of the creator (found in I<shm_perm.cuid>), or "
@@ -7669,7 +9236,7 @@ msgstr ""
 "特権を持たない (Linux では B<CAP_SYS_ADMIN> ケーパビリティを持たない)。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmctl.2:366
+#: build/C/man2/shmctl.2:373
 msgid ""
 "Or (in kernels before 2.6.9), B<SHM_LOCK> or B<SHM_UNLOCK> was specified, "
 "but the process was not privileged (Linux: did not have the B<CAP_IPC_LOCK> "
@@ -7683,13 +9250,25 @@ msgstr ""
 
 #.  SVr4 documents an additional error condition EMFILE.
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmctl.2:371 build/C/man2/shmget.2:232
-#: build/C/man2/shmop.2:229
+#: build/C/man2/shmctl.2:378 build/C/man2/shmget.2:234
+#: build/C/man2/shmop.2:234
 msgid "SVr4, POSIX.1-2001."
 msgstr "SVr4, POSIX.1-2001."
 
+#.  Like Linux, the FreeBSD man pages still document
+#.  the inclusion of these header files.
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmctl.2:382
+#: build/C/man2/shmctl.2:391 build/C/man2/shmget.2:250
+msgid ""
+"The inclusion of I<E<lt>sys/types.hE<gt>> and I<E<lt>sys/ipc.hE<gt>> isn't "
+"required on Linux or by any version of POSIX.  However, some old "
+"implementations required the inclusion of these header files, and the SVID "
+"also documented their inclusion.  Applications intended to be portable to "
+"such old systems may need to include these header files."
+msgstr "Linux や POSIX の全てのバージョンでは、 I<E<lt>sys/types.hE<gt>> と I<E<lt>sys/ipc.hE<gt>> のインクルードは必要ない。しかしながら、いくつかの古い実装ではこれらのヘッダファイルのインクルードが必要であり、 SVID でもこれらのインクルードをするように記載されている。このような古いシステムへの移植性を意図したアプリケーションではこれらのファイルをインクルードする必要があるかもしれない。"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/shmctl.2:402
 msgid ""
 "The B<IPC_INFO>, B<SHM_STAT> and B<SHM_INFO> operations are used by the "
 "B<ipcs>(1)  program to provide information on allocated resources.  In the "
@@ -7700,7 +9279,7 @@ msgstr ""
 "更されたり、 /proc ファイルシステムのインタフェースに移動されるかもしれない。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmctl.2:390
+#: build/C/man2/shmctl.2:410
 msgid ""
 "Linux permits a process to attach (B<shmat>(2))  a shared memory segment "
 "that has already been marked for deletion using I<shmctl(IPC_RMID)>.  This "
@@ -7713,7 +9292,7 @@ msgstr ""
 "プリケーションではこれに依存しないようにすべきである。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmctl.2:403
+#: build/C/man2/shmctl.2:423
 msgid ""
 "Various fields in a I<struct shmid_ds> were typed as I<short> under Linux "
 "2.2 and have become I<long> under Linux 2.4.  To take advantage of this, a "
@@ -7726,7 +9305,7 @@ msgstr ""
 "古い形式の呼び出しを I<cmd> 内の B<IPC_64> フラグで区別する。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmctl.2:409
+#: build/C/man2/shmctl.2:430
 msgid ""
 "B<mlock>(2), B<setrlimit>(2), B<shmget>(2), B<shmop>(2), B<capabilities>(7), "
 "B<svipc>(7)"
@@ -7735,46 +9314,40 @@ msgstr ""
 "B<shm_overview>(7), B<svipc>(7)"
 
 #. type: TH
-#: build/C/man2/shmget.2:36
+#: build/C/man2/shmget.2:38
 #, no-wrap
 msgid "SHMGET"
 msgstr "SHMGET"
 
 #. type: TH
-#: build/C/man2/shmget.2:36
+#: build/C/man2/shmget.2:38
 #, no-wrap
-msgid "2006-05-02"
-msgstr "2006-05-02"
+msgid "2012-05-31"
+msgstr "2012-05-31"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmget.2:39
-msgid "shmget - allocates a shared memory segment"
-msgstr "shmget - 共有メモリ・セグメントを割り当てる"
+#: build/C/man2/shmget.2:41
+msgid "shmget - allocates a System V shared memory segment"
+msgstr "shmget - System V 共有メモリ・セグメントを割り当てる"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmget.2:46
+#: build/C/man2/shmget.2:48
 msgid "B<int shmget(key_t >I<key>B<, size_t >I<size>B<, int >I<shmflg>B<);>"
 msgstr "B<int shmget(key_t >I<key>B<, size_t >I<size>B<, int >I<shmflg>B<);>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmget.2:70
+#: build/C/man2/shmget.2:72
 msgid ""
-"B<shmget>()  returns the identifier of the shared memory segment associated "
-"with the value of the argument I<key>.  A new shared memory segment, with "
-"size equal to the value of I<size> rounded up to a multiple of B<PAGE_SIZE>, "
-"is created if I<key> has the value B<IPC_PRIVATE> or I<key> isn't "
-"B<IPC_PRIVATE>, no shared memory segment corresponding to I<key> exists, and "
-"B<IPC_CREAT> is specified in I<shmflg>."
-msgstr ""
-"B<shmget>()  は I<key> 引き数に対応する共有メモリ・セグメントの識別子を返"
-"す。 I<key> の値が B<IPC_PRIVATE> の場合、もしくは I<key> に対応する共有メモ"
-"リ・セグメントが存在せず、 I<shmflg> に B<IPC_CREAT> が指定されていた場合、 "
-"新しい共有メモリ・セグメントを作成する。 作成される共有メモリ・セグメント"
-"は、 I<size> 引き数の値を B<PAGE_SIZE> の倍数へと切り上げた (round up) 大きさ"
-"となる。"
+"B<shmget>()  returns the identifier of the System V shared memory segment "
+"associated with the value of the argument I<key>.  A new shared memory "
+"segment, with size equal to the value of I<size> rounded up to a multiple of "
+"B<PAGE_SIZE>, is created if I<key> has the value B<IPC_PRIVATE> or I<key> "
+"isn't B<IPC_PRIVATE>, no shared memory segment corresponding to I<key> "
+"exists, and B<IPC_CREAT> is specified in I<shmflg>."
+msgstr "B<shmget>()  は I<key> 引き数に対応する System V 共有メモリ・セグメントの識別子を返す。 I<key> の値が B<IPC_PRIVATE> の場合、もしくは I<key> に対応する共有メモリ・セグメントが存在せず、 I<shmflg> に B<IPC_CREAT> が指定されていた場合、 新しい共有メモリ・セグメントを作成する。 作成される共有メモリ・セグメントは、 I<size> 引き数の値を B<PAGE_SIZE> の倍数へと切り上げた (round up) 大きさとなる。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmget.2:89
+#: build/C/man2/shmget.2:91
 msgid ""
 "If I<shmflg> specifies both B<IPC_CREAT> and B<IPC_EXCL> and a shared memory "
 "segment already exists for I<key>, then B<shmget>()  fails with I<errno> set "
@@ -7787,18 +9360,18 @@ msgstr ""
 "O_EXCL> を指定した場合の動作と同じである)。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmget.2:93
+#: build/C/man2/shmget.2:95
 msgid "The value I<shmflg> is composed of:"
 msgstr "I<shmflg> は以下の内容から構成される:"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/shmget.2:93
+#: build/C/man2/shmget.2:95
 #, no-wrap
 msgid "B<IPC_CREAT>"
 msgstr "B<IPC_CREAT>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmget.2:100
+#: build/C/man2/shmget.2:102
 msgid ""
 "to create a new segment.  If this flag is not used, then B<shmget>()  will "
 "find the segment associated with I<key> and check to see if the user has "
@@ -7809,26 +9382,26 @@ msgstr ""
 "可があるかどうかをチェックする。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/shmget.2:100
+#: build/C/man2/shmget.2:102
 #, no-wrap
 msgid "B<IPC_EXCL>"
 msgstr "B<IPC_EXCL>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmget.2:103
+#: build/C/man2/shmget.2:105
 msgid "used with B<IPC_CREAT> to ensure failure if the segment already exists."
 msgstr ""
 "B<IPC_CREAT> と共に使用し、セグメントが既に存在した場合には 失敗することを保"
 "証する。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/shmget.2:103
+#: build/C/man2/shmget.2:105
 #, no-wrap
 msgid "I<mode_flags>"
 msgstr "I<mode_flags>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmget.2:113
+#: build/C/man2/shmget.2:115
 msgid ""
 "(least significant 9 bits)  specifying the permissions granted to the owner, "
 "group, and world.  These bits have the same format, and the same meaning, as "
@@ -7840,22 +9413,22 @@ msgstr ""
 "ろ、システムは実行 (execute) 許可を参照しない。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/shmget.2:113
+#: build/C/man2/shmget.2:115
 #, no-wrap
 msgid "B<SHM_HUGETLB> (since Linux 2.6)"
 msgstr "B<SHM_HUGETLB> (Linux 2.6 以降)"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmget.2:119
+#: build/C/man2/shmget.2:121
 msgid ""
-"Allocate the segment using \"huge pages.\" See the kernel source file "
+"Allocate the segment using \"huge pages.\" See the Linux kernel source file "
 "I<Documentation/vm/hugetlbpage.txt> for further information."
 msgstr ""
-"\"ヒュージページ (huge page)\" を使うセグメントを割り当てる。 詳細な情報は、"
-"カーネル・ソースのファイル I<Documentation/vm/hugetlbpage.txt> を参照。"
+"\"ヒュージページ (huge page)\" を使うセグメントを割り当てる。詳細な情報は、"
+"Linux カーネルソースのファイル I<Documentation/vm/hugetlbpage.txt> を参照。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/shmget.2:119
+#: build/C/man2/shmget.2:121
 #, no-wrap
 msgid "B<SHM_NORESERVE> (since Linux 2.6.15)"
 msgstr "B<SHM_NORESERVE> (Linux 2.6.15 以降)"
@@ -7863,7 +9436,7 @@ msgstr "B<SHM_NORESERVE> (Linux 2.6.15 以降)"
 #.  As at 2.6.17-rc2, this flag has no effect if SHM_HUGETLB was also
 #.  specified.
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmget.2:138
+#: build/C/man2/shmget.2:140
 msgid ""
 "This flag serves the same purpose as the B<mmap>(2)  B<MAP_NORESERVE> flag.  "
 "Do not reserve swap space for this segment.  When swap space is reserved, "
@@ -7880,7 +9453,7 @@ msgstr ""
 "ルに関する議論も参照のこと。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmget.2:146
+#: build/C/man2/shmget.2:148
 msgid ""
 "When a new shared memory segment is created, its contents are initialized to "
 "zero values, and its associated data structure, I<shmid_ds> (see B<shmctl>"
@@ -7891,7 +9464,7 @@ msgstr ""
 "期化される。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmget.2:151
+#: build/C/man2/shmget.2:153
 msgid ""
 "I<shm_perm.cuid> and I<shm_perm.uid> are set to the effective user ID of the "
 "calling process."
@@ -7900,7 +9473,7 @@ msgstr ""
 "ユーザーID を設定する。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmget.2:156
+#: build/C/man2/shmget.2:158
 msgid ""
 "I<shm_perm.cgid> and I<shm_perm.gid> are set to the effective group ID of "
 "the calling process."
@@ -7909,7 +9482,7 @@ msgstr ""
 "定する。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmget.2:161
+#: build/C/man2/shmget.2:163
 msgid ""
 "The least significant 9 bits of I<shm_perm.mode> are set to the least "
 "significant 9 bit of I<shmflg>."
@@ -7917,23 +9490,23 @@ msgstr ""
 "I<shm_perm.mode> の下位 9 ビットに I<shmflg> の下位 9 ビットを設定する。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmget.2:165
+#: build/C/man2/shmget.2:167
 msgid "I<shm_segsz> is set to the value of I<size>."
 msgstr "I<shm_segsz> に I<size> の値を設定する。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmget.2:172
+#: build/C/man2/shmget.2:174
 msgid "I<shm_lpid>, I<shm_nattch>, I<shm_atime> and I<shm_dtime> are set to 0."
 msgstr ""
 "I<shm_lpid>, I<shm_nattch>, I<shm_atime>, I<shm_dtime> に 0 を設定する。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmget.2:175
+#: build/C/man2/shmget.2:177
 msgid "I<shm_ctime> is set to the current time."
 msgstr "I<shm_ctime> に現在の時刻を設定する。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmget.2:178
+#: build/C/man2/shmget.2:180
 msgid ""
 "If the shared memory segment already exists, the permissions are verified, "
 "and a check is made to see if it is marked for destruction."
@@ -7942,7 +9515,7 @@ msgstr ""
 "(destruction) マークがつけられていないかのチェックが行われる。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmget.2:182
+#: build/C/man2/shmget.2:184
 msgid ""
 "A valid segment identifier, I<shmid>, is returned on success, -1 on error."
 msgstr ""
@@ -7950,12 +9523,12 @@ msgstr ""
 "が返される。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmget.2:186
+#: build/C/man2/shmget.2:188
 msgid "On failure, I<errno> is set to one of the following:"
 msgstr "失敗した場合は I<errno> が以下のどれかに設定される:"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmget.2:192
+#: build/C/man2/shmget.2:194
 msgid ""
 "The user does not have permission to access the shared memory segment, and "
 "does not have the B<CAP_IPC_OWNER> capability."
@@ -7964,13 +9537,13 @@ msgstr ""
 "B<CAP_IPC_OWNER> ケーパビリティも持っていない。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmget.2:196
+#: build/C/man2/shmget.2:198
 msgid "B<IPC_CREAT | IPC_EXCL> was specified and the segment exists."
 msgstr ""
 "B<IPC_CREAT | IPC_EXCL> が指定されていたが、そのセグメントが既に存在する。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmget.2:202
+#: build/C/man2/shmget.2:204
 msgid ""
 "A new segment was to be created and I<size> E<lt> B<SHMMIN> or I<size> E<gt> "
 "B<SHMMAX>, or no new segment was to be created, a segment with given key "
@@ -7982,7 +9555,7 @@ msgstr ""
 "在するセグメントの サイズよりも大きかった。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmget.2:211
+#: build/C/man2/shmget.2:213
 msgid ""
 "No segment exists for the given I<key>, and B<IPC_CREAT> was not specified."
 msgstr ""
@@ -7990,12 +9563,12 @@ msgstr ""
 "いなかった。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmget.2:214
+#: build/C/man2/shmget.2:216
 msgid "No memory could be allocated for segment overhead."
 msgstr "セグメントの管理情報 (overhead) に割り当てるメモリがなかった。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmget.2:222
+#: build/C/man2/shmget.2:224
 msgid ""
 "All possible shared memory IDs have been taken (B<SHMMNI>), or allocating a "
 "segment of the requested I<size> would cause the system to exceed the system-"
@@ -8006,7 +9579,7 @@ msgstr ""
 "限 (B<SHMALL>)  を超過した。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmget.2:229
+#: build/C/man2/shmget.2:231
 msgid ""
 "The B<SHM_HUGETLB> flag was specified, but the caller was not privileged "
 "(did not have the B<CAP_IPC_LOCK> capability)."
@@ -8015,12 +9588,12 @@ msgstr ""
 "(B<CAP_IPC_LOCK> ケーパビリティを持っていなかった)。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmget.2:235
+#: build/C/man2/shmget.2:237
 msgid "B<SHM_HUGETLB> is a nonportable Linux extension."
 msgstr "B<SHM_HUGETLB> は Linux での拡張であり、移植性はない。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmget.2:245
+#: build/C/man2/shmget.2:260
 msgid ""
 "B<IPC_PRIVATE> isn't a flag field but a I<key_t> type.  If this special "
 "value is used for I<key>, the system call ignores everything but the least "
@@ -8032,7 +9605,7 @@ msgstr ""
 "視し、 (成功すれば) 新しい共有メモリ・セグメントを作成する。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmget.2:249
+#: build/C/man2/shmget.2:264
 msgid ""
 "The following limits on shared memory segment resources affect the B<shmget>"
 "()  call:"
@@ -8041,13 +9614,13 @@ msgstr ""
 "る:"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/shmget.2:249
+#: build/C/man2/shmget.2:264
 #, no-wrap
 msgid "B<SHMALL>"
 msgstr "B<SHMALL>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmget.2:254
+#: build/C/man2/shmget.2:269
 msgid ""
 "System wide maximum of shared memory pages (on Linux, this limit can be read "
 "and modified via I</proc/sys/kernel/shmall>)."
@@ -8056,13 +9629,13 @@ msgstr ""
 "sys/kernel/shmall> 経由で参照したり、変更したりできる)。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/shmget.2:254
+#: build/C/man2/shmget.2:269
 #, no-wrap
 msgid "B<SHMMAX>"
 msgstr "B<SHMMAX>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmget.2:259
+#: build/C/man2/shmget.2:274
 msgid ""
 "Maximum size in bytes for a shared memory segment: policy dependent (on "
 "Linux, this limit can be read and modified via I</proc/sys/kernel/shmmax>)."
@@ -8071,13 +9644,13 @@ msgstr ""
 "上限値は I</proc/sys/kernel/shmmax> 経由で参照したり、変更したりできる)。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/shmget.2:259
+#: build/C/man2/shmget.2:274
 #, no-wrap
 msgid "B<SHMMIN>"
 msgstr "B<SHMMIN>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmget.2:265
+#: build/C/man2/shmget.2:280
 msgid ""
 "Minimum size in bytes for a shared memory segment: implementation dependent "
 "(currently 1 byte, though B<PAGE_SIZE> is the effective minimum size)."
@@ -8086,7 +9659,7 @@ msgstr ""
 "が、実質的な最小サイズは B<PAGE_SIZE> である)。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/shmget.2:265
+#: build/C/man2/shmget.2:280
 #, no-wrap
 msgid "B<SHMMNI>"
 msgstr "B<SHMMNI>"
@@ -8095,7 +9668,7 @@ msgstr "B<SHMMNI>"
 #.  that we could create one more segment than SHMMNI -- MTK
 #.  This /proc file is not available in Linux 2.2 and earlier -- MTK
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmget.2:274
+#: build/C/man2/shmget.2:289
 msgid ""
 "System wide maximum number of shared memory segments: implementation "
 "dependent (currently 4096, was 128 before Linux 2.3.99; on Linux, this limit "
@@ -8106,7 +9679,7 @@ msgstr ""
 "したり、変更したりできる)。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmget.2:278
+#: build/C/man2/shmget.2:293
 msgid ""
 "The implementation has no specific limits for the per-process maximum number "
 "of shared memory segments (B<SHMSEG>)."
@@ -8115,7 +9688,7 @@ msgstr ""
 "上の制限はない。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmget.2:284
+#: build/C/man2/shmget.2:299
 msgid ""
 "Until version 2.3.30 Linux would return B<EIDRM> for a B<shmget>()  on a "
 "shared memory segment scheduled for deletion."
@@ -8124,7 +9697,7 @@ msgstr ""
 "に対して B<shmget>()  が行われると B<EIDRM> を返していた。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmget.2:290
+#: build/C/man2/shmget.2:305
 msgid ""
 "The name choice B<IPC_PRIVATE> was perhaps unfortunate, B<IPC_NEW> would "
 "more clearly show its function."
@@ -8133,7 +9706,7 @@ msgstr ""
 "より明確にその機能を表しているだろう。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmget.2:297
+#: build/C/man2/shmget.2:313
 msgid ""
 "B<shmat>(2), B<shmctl>(2), B<shmdt>(2), B<ftok>(3), B<capabilities>(7), "
 "B<shm_overview>(7), B<svipc>(7)"
@@ -8142,24 +9715,18 @@ msgstr ""
 "B<shm_overview>(7), B<svipc>(7)"
 
 #. type: TH
-#: build/C/man2/shmop.2:39
+#: build/C/man2/shmop.2:41
 #, no-wrap
 msgid "SHMOP"
 msgstr "SHMOP"
 
-#. type: TH
-#: build/C/man2/shmop.2:39
-#, no-wrap
-msgid "2008-06-03"
-msgstr "2008-06-03"
-
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmop.2:42
-msgid "shmat, shmdt - shared memory operations"
-msgstr "shmat, shmdt - 共有メモリ (shared memory) の操作"
+#: build/C/man2/shmop.2:44
+msgid "shmat, shmdt - System V shared memory operations"
+msgstr "shmat, shmdt - System V 共有メモリ (shared memory) の操作"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmop.2:46
+#: build/C/man2/shmop.2:48
 #, no-wrap
 msgid ""
 "B<#include E<lt>sys/types.hE<gt>>\n"
@@ -8169,30 +9736,27 @@ msgstr ""
 "B<#include E<lt>sys/shm.hE<gt>>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmop.2:48
+#: build/C/man2/shmop.2:50
 #, no-wrap
 msgid "B<void *shmat(int >I<shmid>B<, const void *>I<shmaddr>B<, int >I<shmflg>B<);>\n"
 msgstr "B<void *shmat(int >I<shmid>B<, const void *>I<shmaddr>B<, int >I<shmflg>B<);>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmop.2:50
+#: build/C/man2/shmop.2:52
 #, no-wrap
 msgid "B<int shmdt(const void *>I<shmaddr>B<);>\n"
 msgstr "B<int shmdt(const void *>I<shmaddr>B<);>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmop.2:59
+#: build/C/man2/shmop.2:61
 msgid ""
-"B<shmat>()  attaches the shared memory segment identified by I<shmid> to the "
-"address space of the calling process.  The attaching address is specified by "
-"I<shmaddr> with one of the following criteria:"
-msgstr ""
-"B<shmat>()  は I<shmid> で指定された共有メモリ・セグメント (shared memory "
-"segment) を コールしたプロセスのアドレス空間に付加 (attach) する。 付加するア"
-"ドレスは I<shmaddr> に以下のどれかの形式で指定する:"
+"B<shmat>()  attaches the System V shared memory segment identified by "
+"I<shmid> to the address space of the calling process.  The attaching address "
+"is specified by I<shmaddr> with one of the following criteria:"
+msgstr "B<shmat>()  は I<shmid> で指定された System V 共有メモリ・セグメント (shared memory segment) を コールしたプロセスのアドレス空間に付加 (attach) する。 付加するアドレスは I<shmaddr> に以下のどれかの形式で指定する:"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmop.2:65
+#: build/C/man2/shmop.2:67
 msgid ""
 "If I<shmaddr> is NULL, the system chooses a suitable (unused) address at "
 "which to attach the segment."
@@ -8201,7 +9765,7 @@ msgstr ""
 "されていない) アドレスを選択する。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmop.2:80
+#: build/C/man2/shmop.2:82
 msgid ""
 "If I<shmaddr> isn't NULL and B<SHM_RND> is specified in I<shmflg>, the "
 "attach occurs at the address equal to I<shmaddr> rounded down to the nearest "
@@ -8214,7 +9778,7 @@ msgstr ""
 "を指している必要がある。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmop.2:90
+#: build/C/man2/shmop.2:92
 msgid ""
 "If B<SHM_RDONLY> is specified in I<shmflg>, the segment is attached for "
 "reading and the process must have read permission for the segment.  "
@@ -8229,7 +9793,7 @@ msgstr ""
 "の共有メモリ・セグメントという概念は存在しない。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmop.2:105
+#: build/C/man2/shmop.2:107
 msgid ""
 "The (Linux-specific)  B<SHM_REMAP> flag may be specified in I<shmflg> to "
 "indicate that the mapping of the segment should replace any existing mapping "
@@ -8244,7 +9808,7 @@ msgstr ""
 "場合は、 I<shmaddr> が NULL であってはならない。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmop.2:112
+#: build/C/man2/shmop.2:114
 msgid ""
 "The B<brk>(2)  value of the calling process is not altered by the attach.  "
 "The segment will automatically be detached at process exit.  The same "
@@ -8257,7 +9821,7 @@ msgstr ""
 "複数回付加することもできる。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmop.2:120
+#: build/C/man2/shmop.2:122
 msgid ""
 "A successful B<shmat>()  call updates the members of the I<shmid_ds> "
 "structure (see B<shmctl>(2))  associated with the shared memory segment as "
@@ -8267,22 +9831,22 @@ msgstr ""
 "造体 (B<shmctl>(2)  を参照) のメンバーを以下のように更新する:"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmop.2:123
+#: build/C/man2/shmop.2:125
 msgid "I<shm_atime> is set to the current time."
 msgstr "I<shm_atime> には現在の時刻を設定する。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmop.2:126 build/C/man2/shmop.2:152
+#: build/C/man2/shmop.2:128 build/C/man2/shmop.2:154
 msgid "I<shm_lpid> is set to the process-ID of the calling process."
 msgstr "I<shm_lpid> には呼び出したプロセスのプロセス ID が設定される。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmop.2:129
+#: build/C/man2/shmop.2:131
 msgid "I<shm_nattch> is incremented by one."
 msgstr "I<shm_nattch> を 1 増加させる。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmop.2:140
+#: build/C/man2/shmop.2:142
 msgid ""
 "B<shmdt>()  detaches the shared memory segment located at the address "
 "specified by I<shmaddr> from the address space of the calling process.  The "
@@ -8296,7 +9860,7 @@ msgstr ""
 "ない。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmop.2:146
+#: build/C/man2/shmop.2:148
 msgid ""
 "On a successful B<shmdt>()  call the system updates the members of the "
 "I<shmid_ds> structure associated with the shared memory segment as follows:"
@@ -8305,12 +9869,12 @@ msgstr ""
 "I<shmid_ds> 構造体のメンバーを以下のように更新する:"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmop.2:149
+#: build/C/man2/shmop.2:151
 msgid "I<shm_dtime> is set to the current time."
 msgstr "I<shm_dtime> には現在の時刻が設定される。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmop.2:157
+#: build/C/man2/shmop.2:159
 msgid ""
 "I<shm_nattch> is decremented by one.  If it becomes 0 and the segment is "
 "marked for deletion, the segment is deleted."
@@ -8319,14 +9883,14 @@ msgstr ""
 "セグメントは削除される。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmop.2:161
+#: build/C/man2/shmop.2:163
 msgid ""
 "After a B<fork>(2)  the child inherits the attached shared memory segments."
 msgstr ""
 "B<fork>(2)  した後、子プロセスは付加された共有メモリ・セグメントを継承する。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmop.2:165
+#: build/C/man2/shmop.2:167
 msgid ""
 "After an B<execve>(2)  all attached shared memory segments are detached from "
 "the process."
@@ -8335,7 +9899,7 @@ msgstr ""
 "される。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmop.2:169
+#: build/C/man2/shmop.2:171
 msgid ""
 "Upon B<_exit>(2)  all attached shared memory segments are detached from the "
 "process."
@@ -8344,7 +9908,7 @@ msgstr ""
 "離される。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmop.2:177
+#: build/C/man2/shmop.2:179
 msgid ""
 "On success B<shmat>()  returns the address of the attached shared memory "
 "segment; on error I<(void\\ *)\\ -1> is returned, and I<errno> is set to "
@@ -8355,7 +9919,7 @@ msgstr ""
 "値を設定する。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmop.2:183
+#: build/C/man2/shmop.2:185
 msgid ""
 "On success B<shmdt>()  returns 0; on error -1 is returned, and I<errno> is "
 "set to indicate the cause of the error."
@@ -8364,13 +9928,13 @@ msgstr ""
 "ラーの原因を示す値を設定する。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmop.2:189
+#: build/C/man2/shmop.2:191
 msgid "When B<shmat>()  fails, I<errno> is set to one of the following:"
 msgstr ""
 "B<shmat>()  が失敗した場合、 I<errno> に以下の値のどれかを設定して返す:"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmop.2:195
+#: build/C/man2/shmop.2:197
 msgid ""
 "The calling process does not have the required permissions for the requested "
 "attach type, and does not have the B<CAP_IPC_OWNER> capability."
@@ -8379,7 +9943,7 @@ msgstr ""
 "B<CAP_IPC_OWNER> ケーパビリティ (capability) がない。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmop.2:209
+#: build/C/man2/shmop.2:214
 msgid ""
 "Invalid I<shmid> value, unaligned (i.e., not page-aligned and B<SHM_RND> was "
 "not specified) or invalid I<shmaddr> value, or can't attach segment at "
@@ -8391,20 +9955,20 @@ msgstr ""
 "れているが、 I<shmaddr> が NULL であった。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmop.2:212
+#: build/C/man2/shmop.2:217
 msgid "Could not allocate memory for the descriptor or for the page tables."
 msgstr ""
 "ディスクリプター (descriptor) やページ・テーブルのためのメモリを 割り当てるこ"
 "とができない。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmop.2:218
+#: build/C/man2/shmop.2:223
 msgid "When B<shmdt>()  fails, I<errno> is set as follows:"
 msgstr "B<shmdt>()  が失敗した場合、 B<EINVAL> は以下のようにセットされる:"
 
 #.  The following since 2.6.17-rc1:
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmop.2:226
+#: build/C/man2/shmop.2:231
 msgid ""
 "There is no shared memory segment attached at I<shmaddr>; or, I<shmaddr> is "
 "not aligned on a page boundary."
@@ -8413,7 +9977,7 @@ msgstr ""
 "I<shmaddr> がページ境界に合っていない。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmop.2:245
+#: build/C/man2/shmop.2:250
 msgid ""
 "In SVID 3 (or perhaps earlier)  the type of the I<shmaddr> argument was "
 "changed from I<char *> into I<const void *>, and the returned type of "
@@ -8426,7 +9990,7 @@ msgstr ""
 "glibc2 のプロトタイプは I<void *> である)。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmop.2:257
+#: build/C/man2/shmop.2:262
 msgid ""
 "Using B<shmat>()  with I<shmaddr> equal to NULL is the preferred, portable "
 "way of attaching a shared memory segment.  Be aware that the shared memory "
@@ -8443,7 +10007,7 @@ msgstr ""
 "る。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmop.2:262
+#: build/C/man2/shmop.2:267
 msgid ""
 "On Linux, it is possible to attach a shared memory segment even if it is "
 "already marked to be deleted.  However, POSIX.1-2001 does not specify this "
@@ -8454,14 +10018,14 @@ msgstr ""
 "を指定しておらず、 他の多くの実装もこれをサポートしていない。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmop.2:265
+#: build/C/man2/shmop.2:270
 msgid "The following system parameter affects B<shmat>():"
 msgstr "以下のシステム・パラメーターは、 B<shmat>()  に影響する:"
 
 #.  FIXME A good explanation of the rationale for the existence
 #.  of SHMLBA would be useful here
 #. type: TP
-#: build/C/man2/shmop.2:265
+#: build/C/man2/shmop.2:270
 #, no-wrap
 msgid "B<SHMLBA>"
 msgstr "B<SHMLBA>"
@@ -8470,7 +10034,7 @@ msgstr "B<SHMLBA>"
 #.  architectures (i.e., SHMLBA != PAGE_SIZE for some architectures)
 #.  -- MTK, Nov 04
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmop.2:278
+#: build/C/man2/shmop.2:283
 msgid ""
 "Segment low boundary address multiple.  Must be page aligned.  For the "
 "current implementation the B<SHMLBA> value is B<PAGE_SIZE>."
@@ -8479,7 +10043,7 @@ msgstr ""
 "の実装では B<SHMLBA> の値は B<PAGE_SIZE> である。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmop.2:282
+#: build/C/man2/shmop.2:287
 msgid ""
 "The implementation places no intrinsic limit on the per-process maximum "
 "number of shared memory segments (B<SHMSEG>)."
@@ -8488,7 +10052,7 @@ msgstr ""
 "関する実装依存の制限はない。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/shmop.2:289
+#: build/C/man2/shmop.2:295
 msgid ""
 "B<brk>(2), B<mmap>(2), B<shmctl>(2), B<shmget>(2), B<capabilities>(7), "
 "B<shm_overview>(7), B<svipc>(7)"
@@ -8497,24 +10061,24 @@ msgstr ""
 "B<shm_overview>(7), B<svipc>(7)"
 
 #. type: TH
-#: build/C/man2/subpage_prot.2:28
+#: build/C/man2/subpage_prot.2:30
 #, no-wrap
 msgid "SUBPAGE_PROT"
 msgstr "SUBPAGE_PROT"
 
 #. type: TH
-#: build/C/man2/subpage_prot.2:28
+#: build/C/man2/subpage_prot.2:30
 #, no-wrap
-msgid "2010-10-30"
-msgstr "2010-10-30"
+msgid "2012-07-13"
+msgstr "2012-07-13"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/subpage_prot.2:31
+#: build/C/man2/subpage_prot.2:33
 msgid "subpage_prot - define a subpage protection for an address range"
-msgstr "subpage_prot - define a subpage protection for an address range"
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/subpage_prot.2:35
+#: build/C/man2/subpage_prot.2:37
 #, no-wrap
 msgid ""
 "B<long subpage_prot(unsigned long >I<addr>B<, unsigned long >I<len>B<,>\n"
@@ -8524,29 +10088,30 @@ msgstr ""
 "B<                  uint32_t *>I<map>B<);>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/subpage_prot.2:42
+#: build/C/man2/subpage_prot.2:41
+msgid "I<Note>: There is no glibc wrapper for this system call; see NOTES."
+msgstr ""
+"I<注>: このシステムコールには glibc のラッパー関数は存在しない。「注意」の節"
+"を参照。"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/subpage_prot.2:47
 msgid ""
 "The PowerPC-specific B<subpage_prot>()  system call provides the facility to "
 "control the access permissions on individual 4kB subpages on systems "
 "configured with a page size of 64kB."
 msgstr ""
-"The PowerPC-specific B<subpage_prot>()  system call provides the facility to "
-"control the access permissions on individual 4kB subpages on systems "
-"configured with a page size of 64kB."
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/subpage_prot.2:49
+#: build/C/man2/subpage_prot.2:54
 msgid ""
 "The protection map is applied to the memory pages in the region starting at "
 "I<addr> and continuing for I<len> bytes.  Both of these arguments must be "
 "aligned to a 64-kB boundary."
 msgstr ""
-"The protection map is applied to the memory pages in the region starting at "
-"I<addr> and continuing for I<len> bytes.  Both of these arguments must be "
-"aligned to a 64-kB boundary."
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/subpage_prot.2:61
+#: build/C/man2/subpage_prot.2:66
 msgid ""
 "The protection map is specified in the buffer pointed to by I<map>.  The map "
 "has 2 bits per 4kB subpage; thus each 32-bit word specifies the protections "
@@ -8555,72 +10120,61 @@ msgid ""
 "I<len>).  Each 2-bit field in the protection map is either 0 to allow any "
 "access, 1 to prevent writes, or 2 or 3 to prevent all accesses."
 msgstr ""
-"The protection map is specified in the buffer pointed to by I<map>.  The map "
-"has 2 bits per 4kB subpage; thus each 32-bit word specifies the protections "
-"of 16 4kB subpages inside a 64kB page (so, the number of 32-bit words "
-"pointed to by I<map> should equate to the number of 64-kB pages specified by "
-"I<len>).  Each 2-bit field in the protection map is either 0 to allow any "
-"access, 1 to prevent writes, or 2 or 3 to prevent all accesses."
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/subpage_prot.2:66
+#: build/C/man2/subpage_prot.2:71
 msgid ""
 "On success, B<subpage_prot>()  returns 0.  Otherwise, one of the error codes "
 "specified below is returned."
 msgstr ""
-"On success, B<subpage_prot>()  returns 0.  Otherwise, one of the error codes "
-"specified below is returned."
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/subpage_prot.2:72
+#: build/C/man2/subpage_prot.2:77
 msgid "The buffer referred to by I<map> is not accessible."
-msgstr "The buffer referred to by I<map> is not accessible."
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/subpage_prot.2:82
+#: build/C/man2/subpage_prot.2:87
 msgid ""
 "The I<addr> or I<len> arguments are incorrect.  Both of these arguments must "
 "be aligned to a multiple of the system page size, and they must not refer to "
 "a region outside of the address space of the process or to a region that "
 "consists of huge pages."
 msgstr ""
-"The I<addr> or I<len> arguments are incorrect.  Both of these arguments must "
-"be aligned to a multiple of the system page size, and they must not refer to "
-"a region outside of the address space of the process or to a region that "
-"consists of huge pages."
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/subpage_prot.2:85 build/C/man2/sync_file_range.2:166
+#: build/C/man2/subpage_prot.2:90 build/C/man2/sync_file_range.2:166
 msgid "Out of memory."
 msgstr "メモリ不足である。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/subpage_prot.2:91
+#: build/C/man2/subpage_prot.2:96
 msgid ""
 "This system call is provided on the PowerPC architecture since Linux "
 "2.6.25.  The system call is provided only if the kernel is configured with "
 "B<CONFIG_PPC_64K_PAGES>.  No library support is provided."
 msgstr ""
-"This system call is provided on the PowerPC architecture since Linux "
-"2.6.25.  The system call is provided only if the kernel is configured with "
-"B<CONFIG_PPC_64K_PAGES>.  No library support is provided."
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/subpage_prot.2:98
+#: build/C/man2/subpage_prot.2:101
 msgid ""
-"Normal page protections (at the 64-kB page level) also apply; the subpage "
-"protection mechanism is an additional constraint, so putting 0 in a 2-bit "
-"field won't allow writes to a page that is otherwise write-protected."
+"Glibc does not provide a wrapper for this system call; call it using "
+"B<syscall>(2)."
 msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/subpage_prot.2:106
+msgid ""
 "Normal page protections (at the 64-kB page level) also apply; the subpage "
 "protection mechanism is an additional constraint, so putting 0 in a 2-bit "
 "field won't allow writes to a page that is otherwise write-protected."
+msgstr ""
 
 #. type: SS
-#: build/C/man2/subpage_prot.2:98
+#: build/C/man2/subpage_prot.2:106
 #, no-wrap
 msgid "Rationale"
-msgstr "Rationale"
+msgstr ""
 
 #.  In the initial implementation, it was the case that:
 #.      In fact the whole process is switched to use 4k hardware pages when the
@@ -8629,7 +10183,7 @@ msgstr "Rationale"
 #.  But Paul Mackerass says (Oct 2010): I'm pretty sure we now only switch
 #.  the affected segment, not the whole process.
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/subpage_prot.2:120
+#: build/C/man2/subpage_prot.2:128
 msgid ""
 "This system call is provided to assist writing emulators that operate using "
 "64-kB pages on PowerPC systems.  When emulating systems such as x86, which "
@@ -8645,29 +10199,16 @@ msgid ""
 "are protected are switched to use 4-kB hardware pages rather than 64-kB "
 "hardware pages (on machines with hardware 64-kB page support)."
 msgstr ""
-"This system call is provided to assist writing emulators that operate using "
-"64-kB pages on PowerPC systems.  When emulating systems such as x86, which "
-"uses a smaller page size, the emulator can no longer use the memory-"
-"management unit (MMU)  and normal system calls for controlling page "
-"protections.  (The emulator could emulate the MMU by checking and possibly "
-"remapping the address for each memory access in software, but that is "
-"slow.)  The idea is that the emulator supplies an array of protection masks "
-"to apply to a specified range of virtual addresses.  These masks are applied "
-"at the level where hardware page-table entries (PTEs)  are inserted into the "
-"hardware page table based on the Linux PTEs, so the Linux PTEs are not "
-"affected.  Implicit in this is that the regions of the address space that "
-"are protected are switched to use 4-kB hardware pages rather than 64-kB "
-"hardware pages (on machines with hardware 64-kB page support)."
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/subpage_prot.2:123
-msgid "B<mprotect>(2), B<syscall>(2);"
-msgstr "B<mprotect>(2), B<syscall>(2);"
+#: build/C/man2/subpage_prot.2:131
+msgid "B<mprotect>(2), B<syscall>(2)"
+msgstr "B<mprotect>(2), B<syscall>(2)"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/subpage_prot.2:125
-msgid "the kernel source file I<Documentation/vm/hugetlbpage.txt>."
-msgstr "the kernel source file I<Documentation/vm/hugetlbpage.txt>."
+#: build/C/man2/subpage_prot.2:134
+msgid "I<Documentation/vm/hugetlbpage.txt> in the Linux kernel source tree"
+msgstr "Linux カーネルソースの I<Documentation/vm/hugetlbpage.txt>"
 
 #. type: TH
 #: build/C/man2/sync_file_range.2:30
@@ -8682,15 +10223,12 @@ msgstr "sync_file_range - ファイルセグメントをディスクと同期す
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/sync_file_range.2:37
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "B<#define _GNU_SOURCE>             /* See feature_test_macros(7) */\n"
-#| "B<#include E<lt>fcntl.hE<gt>>\n"
+#, no-wrap
 msgid ""
 "B<#define _GNU_SOURCE>         /* See feature_test_macros(7) */\n"
 "B<#include E<lt>fcntl.hE<gt>>\n"
 msgstr ""
-"B<#define _GNU_SOURCE>             /* feature_test_macros(7) 参照 */\n"
+"B<#define _GNU_SOURCE>         /* feature_test_macros(7) 参照 */\n"
 "B<#include E<lt>fcntl.hE<gt>>\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -8795,20 +10333,6 @@ msgstr "警告"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/sync_file_range.2:100
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This system call is extremely dangerous and should not be used in "
-#| "portable programs.  None of these operations writes out the file's "
-#| "metadata.  Therefore, unless the application is strictly performing "
-#| "overwrites of already-instantiated disk blocks, there are no guarantees "
-#| "that the data will be available after a crash.  There is no user "
-#| "interface to know if a write is purely an overwrite.  On filesystem using "
-#| "copy-on-write semantics (e.g., I<btrfs>)  an overwrite of existing "
-#| "allocated blocks is impossible.  When writing into preallocated space, "
-#| "many filesystems also require calls into the block allocator, which this "
-#| "system call does not sync out to disk.  This system call does not flush "
-#| "disk write caches and thus does not provide any data integrity on systems "
-#| "with volatile disk write caches."
 msgid ""
 "This system call is extremely dangerous and should not be used in portable "
 "programs.  None of these operations writes out the file's metadata.  "
@@ -8952,7 +10476,7 @@ msgid "Out of disk space."
 msgstr "ディスク領域不足である。"
 
 #.  FIXME . (bug?) Actually, how can 'fd' refer to a symbolic link (S_ISLNK)?
-#.  (In userspace at least) it isn't possible to obtain a file descriptor
+#.  (In user space at least) it isn't possible to obtain a file descriptor
 #.  for a symbolic link.
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/sync_file_range.2:177
@@ -8979,38 +10503,38 @@ msgstr ""
 
 #.  See kernel commit edd5cd4a9424f22b0fa08bef5e299d41befd5622
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/sync_file_range.2:196
+#: build/C/man2/sync_file_range.2:200
 msgid ""
 "Some architectures (e.g., PowerPC, ARM)  need 64-bit arguments to be aligned "
 "in a suitable pair of registers.  On such architectures, the call signature "
-"of B<sync_file_range>()  is flawed, since it forces a register to be wasted "
-"as padding between the I<fd> and I<offset> arguments.  Therefore, these "
-"architectures define a different system call that orders the arguments "
-"suitably:"
-msgstr ""
+"of B<sync_file_range>()  shown in the SYNOPSIS would force a register to be "
+"wasted as padding between the I<fd> and I<offset> arguments.  (See B<syscall>"
+"(2)  for details.)  Therefore, these architectures define a different system "
+"call that orders the arguments suitably:"
+msgstr "いくつかのアーキテクチャ (例えば、 PowerPC や ARM) では、 64 ビットの引き数は適切なレジスタの組に割り当てる必要がある。 このようなアーキテクチャでは、 「書式」に書かれている B<sync_file_range>() の呼び出しシグネチャーで、 引き数 I<fd> と I<offset> の間のパディング (詰めもの) でレジスタが一つ消費されてしまう (詳細は B<syscall>(2) 参照)。 そのため、 これらのアーキテクチャでは引き数が適切な順序になった別のシステムコールが定義されている。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/sync_file_range.2:201
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "B<int remap_file_pages(void *>I<addr>B<, size_t >I<size>B<, int >I<prot>B<,>\n"
-#| "B<                     ssize_t >I<pgoff>B<, int >I<flags>B<);>\n"
+#: build/C/man2/sync_file_range.2:205
+#, no-wrap
 msgid ""
 "B<int sync_file_range2(int >I<fd>B<, unsigned int >I<flags>B<,>\n"
 "B<                     off64_t >I<offset>B<, off64_t >I<nbytes>B<);>\n"
 msgstr ""
-"B<int remap_file_pages(void *>I<addr>B<, size_t >I<size>B<, int >I<prot>B<,>\n"
-"B<                     ssize_t >I<pgoff>B<, int >I<flags>B<);>\n"
+"B<int sync_file_range2(int >I<fd>B<, unsigned int >I<flags>B<,>\n"
+"B<                     off64_t >I<offset>B<, off64_t >I<nbytes>B<);>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/sync_file_range.2:206
+#: build/C/man2/sync_file_range.2:210
 msgid ""
 "The behavior of this system call is otherwise exactly the same as "
 "B<sync_file_range>()."
 msgstr ""
+"上記の点以外は、このシステムコールの動作は B<sync_file_range>() と\n"
+"全く同じである。このシステムコールに対するライブラリによるサポートは\n"
+"glibc では提供されていない。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/sync_file_range.2:217
+#: build/C/man2/sync_file_range.2:221
 msgid ""
 "A system call with this signature first appeared on the ARM architecture in "
 "Linux 2.6.20, with the name B<arm_sync_file_range>().  It was renamed in "
@@ -9018,41 +10542,49 @@ msgid ""
 "architectures where glibc support is provided, glibc transparently wraps "
 "B<sync_file_range2>()  under the name B<sync_file_range>()."
 msgstr ""
+"このバージョンのシステムコールは、Linux 2.6.20 で ARM アーキテクチャで\n"
+"初めて登場し、 B<arm_sync_file_range>() という名前であった。\n"
+"Linux 2.6.22 で、同様のシステムコールが PowerPC 用に追加された際に、\n"
+"システムコールの名前が変更された。\n"
+"glibc によるサポートが提供されているアーキテクチャでは、\n"
+"glibc のラッパー関数は B<sync_file_range>() という名前で\n"
+"B<sync_file_range2>() を適切に使用するようになっている。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/sync_file_range.2:221
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<fdatasync>(2), B<fsync>(2), B<msync>(2), B<sync>(2), "
-#| "B<feature_test_macros>(7)"
+#: build/C/man2/sync_file_range.2:226
 msgid "B<fdatasync>(2), B<fsync>(2), B<msync>(2), B<sync>(2)"
 msgstr "B<fdatasync>(2), B<fsync>(2), B<msync>(2), B<sync>(2)"
 
-#~ msgid "COLOPHON"
-#~ msgstr "この文書について"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "This page is part of release 3.37 of the Linux I<man-pages> project.  A "
-#~| "description of the project, and information about reporting bugs, can be "
-#~| "found at http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
 #~ msgid ""
-#~ "This page is part of release 3.38 of the Linux I<man-pages> project.  A "
-#~ "description of the project, and information about reporting bugs, can be "
-#~ "found at http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
+#~ "The ARM architecture needs 64-bit arguments to be aligned in a suitable "
+#~ "pair of registers.  On this architecture, the call signature of "
+#~ "B<posix_fadvise>()  is flawed, since it forces a register to be wasted as "
+#~ "padding between the I<fd> and I<len> arguments.  Therefore, since Linux "
+#~ "2.6.14, ARM defines a different system call that orders the arguments "
+#~ "suitably:"
 #~ msgstr ""
-#~ "この man ページは Linux I<man-pages> プロジェクトのリリース 3.37 の一部で"
-#~ "ある。\n"
-#~ "プロジェクトの説明とバグ報告に関する情報は\n"
-#~ "http://www.kernel.org/doc/man-pages/ に書かれている。"
+#~ "ARM アーキテクチャでは、64 ビットの引き数は適切なレジスタの組に割り当て\n"
+#~ "る必要がある。このアーキテクチャでは、B<posix_fadvise>() の呼び出し方に\n"
+#~ "は欠陥があり、それはこのシステムコールでは引き数 I<fd> と I<len> の間の\n"
+#~ "パディング (詰めもの) でレジスタが一つ消費されてしまうというものである。\n"
+#~ "そのため、Linux 2.6.14 以降では、ARM では引き数が適切な順序になった別の\n"
+#~ "システムコールが定義されている。"
 
-#, fuzzy
-#~| msgid "2010-06-10"
-#~ msgid "2010-06-20"
-#~ msgstr "2010-06-10"
+#~ msgid ""
+#~ "The behavior of this system call is otherwise exactly the same as "
+#~ "B<posix_fadvise>().  No library support is provided for this system call "
+#~ "in glibc."
+#~ msgstr ""
+#~ "上記の点以外は、このシステムコールの動作は B<posix_fadvise>() と全く\n"
+#~ "同じである。このシステムコールに対するライブラリによるサポートは glibc\n"
+#~ "では提供されていない。"
 
-#~ msgid "2002-07-20"
-#~ msgstr "2002-07-20"
+#~ msgid ""
+#~ "The I<mode> is not supported by the file system containing the file "
+#~ "referred to by I<fd>."
+#~ msgstr ""
+#~ "I<fd> が参照するファイルを含むファイルシステムが I<mode> をサポートしてい"
+#~ "ない。"
 
 #~ msgid ""
 #~ "The function B<mtrace>()  installs handlers for B<malloc>(3), B<realloc>"
@@ -9072,9 +10604,6 @@ msgstr "B<fdatasync>(2), B<fsync>(2), B<msync>(2), B<sync>(2)"
 #~ "権限がない場合、 B<mtrace>()  は何もしない。 ファイルが空でない場合、ファ"
 #~ "イルの元の内容を上書きする。"
 
-#~ msgid "These are GNU extensions."
-#~ msgstr "この関数は GNU 拡張である。"
-
 #~ msgid ""
 #~ "The output of B<mtrace>()  will be ASCII but not in a friendly format.  "
 #~ "So glibc comes with a perl-script called mtrace to make sense of it."
@@ -9084,18 +10613,6 @@ msgstr "B<fdatasync>(2), B<fsync>(2), B<msync>(2), B<sync>(2)"
 #~ "リプトが付属している。"
 
 #~ msgid ""
-#~ "B<void *valloc(size_t >I<size>B<);>\n"
-#~ "B<void *memalign(size_t >I<boundary>B<, size_t >I<size>B<);>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "B<void *valloc(size_t >I<size>B<);>\n"
-#~ "B<void *memalign(size_t >I<boundary>B<, size_t >I<size>B<);>\n"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "2011-09-08"
-#~ msgid "2011-09-19"
-#~ msgstr "2011-09-08"
-
-#~ msgid ""
 #~ "This flag allocates and initializes to zero the disk space within the "
 #~ "range specified by I<offset> and I<len>.  After a successful call, "
 #~ "subsequent writes into this range are guaranteed not to fail because of "
@@ -9113,15 +10630,6 @@ msgstr "B<fdatasync>(2), B<fsync>(2), B<msync>(2), B<sync>(2)"
 #~ "も、ブロックの前もっての割り当てにより (B<stat>(2)  が返す) ファイルサイズ"
 #~ "は変更されることはない。"
 
-#, fuzzy
-#~| msgid "The buffer referred to by I<map> is not accessible."
-#~ msgid ""
-#~ "The file referred to by I<fd> is marked immutable (see B<chattr>(1))."
-#~ msgstr "The buffer referred to by I<map> is not accessible."
-
-#~ msgid "2008-09-25"
-#~ msgstr "2008-09-25"
-
 #~ msgid ""
 #~ "(Linux 2.6.9 and later) the caller was not privileged (B<CAP_IPC_LOCK>)  "
 #~ "and its B<RLIMIT_MEMLOCK> soft resource limit was 0."
@@ -9138,32 +10646,9 @@ msgstr "B<fdatasync>(2), B<fsync>(2), B<msync>(2), B<sync>(2)"
 #~ "要な特権を所有していなかった。 Linux では、 B<CAP_IPC_LOCK> ケーパビリティ"
 #~ "が必要である。"
 
-#~ msgid "2009-09-26"
-#~ msgstr "2009-09-26"
-
-#~ msgid "2003-02-14"
-#~ msgstr "2003-02-14"
-
-#~ msgid ""
-#~ "B<#define _XOPEN_SOURCE 600>\n"
-#~ "B<#include E<lt>fcntl.hE<gt>>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "B<#define _XOPEN_SOURCE 600>\n"
-#~ "B<#include E<lt>fcntl.hE<gt>>\n"
-
 #~ msgid ""
 #~ "B<posix_fadvise>()  appeared in kernel 2.5.60.  Glibc support has been "
 #~ "provided since version 2.2."
 #~ msgstr ""
 #~ "B<posix_fadvise>()  はカーネル 2.5.60 で登場した。 glibc でのサポートは "
 #~ "glibc バージョン 2.2 以降で行われている。"
-
-#~ msgid "2010-01-17"
-#~ msgstr "2010-01-17"
-
-#~ msgid ""
-#~ "B<#define _GNU_SOURCE>\n"
-#~ "B<#include E<lt>fcntl.hE<gt>>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "B<#define _GNU_SOURCE>         /* feature_test_macros(7) 参照 */\n"
-#~ "B<#include E<lt>fcntl.hE<gt>>\n"