msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-13 10:27+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-13 10:37+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-14 02:53+0900\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
#. type: TH
#: build/C/man3/alloca.3:43
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2013-06-10"
+#, no-wrap
msgid "2013-10-07"
-msgstr "2013-06-10"
+msgstr "2013-10-07"
#. type: TH
#: build/C/man3/alloca.3:43 build/C/man3/malloc_get_state.3:25
#. type: TH
#: build/C/man2/fallocate.2:11
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2008-01-24"
+#, no-wrap
msgid "2014-01-24"
-msgstr "2008-01-24"
+msgstr "2014-01-24"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/fallocate.2:14
#. type: Plain text
#: build/C/man2/fallocate.2:119
-#, fuzzy
-#| msgid "B<MAP_STACK> (since Linux 2.6.27)"
msgid "XFS (since Linux 2.6.38)"
-msgstr "B<MAP_STACK> (Linux 2.6.27 以降)"
+msgstr "XFS (Linux 2.6.38 以降)"
#. commit a4bb6b64e39abc0e41ca077725f2a72c868e7622
#. type: Plain text
#: build/C/man2/fallocate.2:122
-#, fuzzy
-#| msgid "B<MADV_DODUMP> (since Linux 3.4)"
msgid "ext4 (since Linux 3.0)"
-msgstr "B<MADV_DODUMP> (Linux 3.4 以降)"
+msgstr "ext4 (Linux 3.0 以降)"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/fallocate.2:124
-#, fuzzy
-#| msgid "B<MADV_DODUMP> (since Linux 3.4)"
msgid "Btrfs (since Linux 3.7)"
-msgstr "B<MADV_DODUMP> (Linux 3.4 以降)"
+msgstr "Btrfs (Linux 3.7 以降)"
#. commit 83e4fa9c16e4af7122e31be3eca5d57881d236fe
#. type: Plain text
#: build/C/man2/fallocate.2:127
-#, fuzzy
-#| msgid "B<MADV_DODUMP> (since Linux 3.4)"
msgid "tmpfs (since Linux 3.5)"
-msgstr "B<MADV_DODUMP> (Linux 3.4 以降)"
+msgstr "tmpfs (Linux 3.5 以降)"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/fallocate.2:134
#. type: TP
#: build/C/man2/madvise.2:100
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<MADV_REMOVE> (Since Linux 2.6.16)"
+#, no-wrap
msgid "B<MADV_REMOVE> (since Linux 2.6.16)"
msgstr "B<MADV_REMOVE> (Linux 2.6.16 以降)"
#. type: TP
#: build/C/man2/madvise.2:113
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<MADV_DONTFORK> (Since Linux 2.6.16)"
+#, no-wrap
msgid "B<MADV_DONTFORK> (since Linux 2.6.16)"
msgstr "B<MADV_DONTFORK> (Linux 2.6.16 以降)"
#. type: TP
#: build/C/man2/madvise.2:144
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<MADV_DOFORK> (Since Linux 2.6.16)"
+#, no-wrap
msgid "B<MADV_DOFORK> (since Linux 2.6.16)"
msgstr "B<MADV_DOFORK> (Linux 2.6.16 以降)"
#. type: TP
#: build/C/man2/madvise.2:150
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<MADV_HWPOISON> (Since Linux 2.6.32)"
+#, no-wrap
msgid "B<MADV_HWPOISON> (since Linux 2.6.32)"
msgstr "B<MADV_HWPOISON> (Linux 2.6.32 以降)"
#. type: TP
#: build/C/man2/madvise.2:162
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<MADV_SOFT_OFFLINE> (Since Linux 2.6.33)"
+#, no-wrap
msgid "B<MADV_SOFT_OFFLINE> (since Linux 2.6.33)"
msgstr "B<MADV_SOFT_OFFLINE> (Linux 2.6.33 以降)"
#. FIXME . Write a posix_madvise(3) page.
#. type: Plain text
#: build/C/man2/madvise.2:338
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "POSIX.1b. POSIX.1-2001 describes B<posix_madvise>(3) with constants "
-#| "B<POSIX_MADV_NORMAL>, etc., with a behavior close to that described "
-#| "here. There is a similar B<posix_fadvise>(2) for file access."
msgid ""
"POSIX.1b. POSIX.1-2001 describes B<posix_madvise>(3) with constants "
"B<POSIX_MADV_NORMAL>, B<POSIX_MADV_RANDOM>, and so on, with a behavior close "
"to that described here. There is a similar B<posix_fadvise>(2) for file "
"access."
-msgstr ""
-"POSIX.1b. POSIX.1-2001 では、 B<posix_madvise>(3) を B<POSIX_MADV_NORMAL> "
-"などの定数とともに記述していた (それぞれの振る舞いはここで述べたものに近"
-"い)。 ファイルアクセスに対しても B<posix_fadvise>(2) という類似の関数が存在"
-"する。"
+msgstr "POSIX.1b. POSIX.1-2001 では、 B<posix_madvise>(3) を B<POSIX_MADV_NORMAL>, B<POSIX_MADV_RANDOM> などの定数とともに記述していた (それぞれの振る舞いはここで述べたものに近い)。 ファイルアクセスに対しても B<posix_fadvise>(2) という類似の関数が存在する。"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/madvise.2:347
#. type: TH
#: build/C/man3/mcheck.3:25
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2013-04-01"
+#, no-wrap
msgid "2014-01-11"
-msgstr "2013-04-01"
+msgstr "2014-01-11"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/mcheck.3:28
#. type: Plain text
#: build/C/man2/mlock.2:99
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Lock all pages which will become mapped into the address space of the "
-#| "process in the future. These could be for instance new pages required by "
-#| "a growing heap and stack as well as new memory mapped files or shared "
-#| "memory regions."
msgid ""
"Lock all pages which will become mapped into the address space of the "
"process in the future. These could be for instance new pages required by a "
#. type: TH
#: build/C/man2/mmap.2:40 build/C/man2/mprotect.2:38
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2013-04-01"
+#, no-wrap
msgid "2014-01-05"
-msgstr "2013-04-01"
+msgstr "2014-01-05"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/mmap.2:43
#. type: Plain text
#: build/C/man2/mmap.2:587
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Certain I<flags> constants are defined only if either B<_BSD_SOURCE> or "
-#| "B<_SVID_SOURCE> is defined. (Requiring B<_GNU_SOURCE> also suffices, and "
-#| "requiring that macro specifically would have been more logical, since "
-#| "these flags are all Linux specific.) The relevant flags are: "
-#| "B<MAP_32BIT>, B<MAP_ANONYMOUS> (and the synonym B<MAP_ANON>), "
-#| "B<MAP_DENYWRITE>, B<MAP_EXECUTABLE>, B<MAP_FILE>, B<MAP_GROWSDOWN>, "
-#| "B<MAP_HUGETLB>, B<MAP_LOCKED>, B<MAP_NONBLOCK>, B<MAP_NORESERVE>, "
-#| "B<MAP_POPULATE>, and B<MAP_STACK>."
msgid ""
"Certain I<flags> constants are defined only if either B<_BSD_SOURCE> or "
"B<_SVID_SOURCE> is defined. (Requiring B<_GNU_SOURCE> also suffices, and "
#. type: TH
#: build/C/man2/mmap2.2:29
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2009-02-25"
+#, no-wrap
msgid "2014-02-25"
-msgstr "2009-02-25"
+msgstr "2014-02-25"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/mmap2.2:32
#. type: Plain text
#: build/C/man2/mmap2.2:61
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "On success, B<mmap2>() returns a pointer to the mapped area. On error "
-#| "-1 is returned and I<errno> is set appropriately."
msgid ""
"On success, B<mmap2>() returns a pointer to the mapped area. On error, -1 "
"is returned and I<errno> is set appropriately."
#. type: Plain text
#: build/C/man2/mmap2.2:86
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Nowadays, the glibc B<mmap>() wrapper function invokes this system call "
-#| "rather than the B<mmap>(2) system call."
msgid ""
"On architectures where this system call is present, the glibc B<mmap>() "
"wrapper function invokes this system call rather than the B<mmap>(2) system "
"call."
-msgstr ""
-"現在では、glibc の B<mmap>() のラッパー関数は、 B<mmap>(2) システムコールで"
-"はなく、このシステムコール (B<mmap2>(2)) を起動する。"
+msgstr "このシステムコールが存在するアーキテクチャーでは、glibc の B<mmap>() のラッパー関数は、 B<mmap>(2) システムコールではなく、このシステムコール (B<mmap2>(2)) を起動する。"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/mmap2.2:88
-#, fuzzy
-#| msgid "This system call is Linux-specific."
msgid "This system call does not exist on x86-64."
-msgstr "このシステムコールは Linux 独自である。"
+msgstr "このシステムコールは x86-64 には存在しない。"
#. ia64 can have page sizes ranging from 4kB to 64kB.
#. On cris, it looks like the unit might also be the page size,
#. type: Plain text
#: build/C/man2/mprotect.2:180
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "char *buffer;\n"
+#, no-wrap
msgid "static char *buffer;\n"
-msgstr "char *buffer;\n"
+msgstr "static char *buffer;\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/mprotect.2:188
#. type: TH
#: build/C/man2/readahead.2:28
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2013-03-18"
+#, no-wrap
msgid "2014-03-15"
-msgstr "2013-03-18"
+msgstr "2014-03-15"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/readahead.2:31
-#, fuzzy
-#| msgid "readahead - perform file readahead into page cache"
msgid "readahead - initiate file readahead into page cache"
msgstr "readahead - 前もってファイルをページ・キャッシュに読み込む"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/readahead.2:66
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<readahead>() populates the page cache with data from a file so that "
-#| "subsequent reads from that file will not block on disk I/O. The I<fd> "
-#| "argument is a file descriptor identifying the file which is to be read. "
-#| "The I<offset> argument specifies the starting point from which data is to "
-#| "be read and I<count> specifies the number of bytes to be read. I/O is "
-#| "performed in whole pages, so that I<offset> is effectively rounded down "
-#| "to a page boundary and bytes are read up to the next page boundary "
-#| "greater than or equal to I<(offset+count)>. B<readahead>() does not "
-#| "read beyond the end of the file. B<readahead>() blocks until the "
-#| "specified data has been read. The current file offset of the open file "
-#| "referred to by I<fd> is left unchanged."
msgid ""
"The I<fd> argument is a file descriptor identifying the file which is to be "
"read. The I<offset> argument specifies the starting point from which data "
"or equal to I<(offset+count)>. B<readahead>() does not read beyond the end "
"of the file. The current file offset of the open file referred to by I<fd> "
"is left unchanged."
-msgstr ""
-"B<readahead>() は、この後の同じファイルからのデータ読み込み時にディスク I/O "
-"で 動作が停止 (block) しないように、前もってファイルの内容を ページ・キャッ"
-"シュに読み込む。 I<fd> 引き数は読み込みを行うファイルを識別するファイル・ディ"
-"スクリプタである。 I<offset> 引き数はデータの読み込み開始位置を指定し、 "
-"I<count> は読み込むデータのバイト数を指定する。 ディスク I/O はページ単位で実"
-"行されるので、 実際には I<offset> はページ境界に切り下げられ、読み込みバイト"
-"数は I<(offset+count)> より小さくない次のページ境界まで切り上げられる。 "
-"B<readahead>() はファイルの末尾を越えた範囲まで読み出しを行うことはない。ま"
-"た、 B<readahead>() は指定したデータの読み込みが終わるまで停止 (block) す"
-"る。 I<fd> で参照されたオープン済のファイルのファイルオフセットの現在値は 変"
-"更されない。"
+msgstr "I<fd> 引き数は読み込みを行うファイルを識別するファイル・ディスクリプタである。 I<offset> 引き数はデータの読み込み開始位置を指定し、 I<count> は読み込むデータのバイト数を指定する。 ディスク I/O はページ単位で実行されるので、 実際には I<offset> はページ境界に切り下げられ、読み込みバイト数は I<(offset+count)> より小さくない次のページ境界まで切り上げられる。 B<readahead>() はファイルの末尾を越えた範囲まで読み出しを行うことはない。 I<fd> で参照されたオープン済のファイルのファイルオフセットの現在値は 変更されない。"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/readahead.2:72
#. type: TH
#: build/C/man2/shmctl.2:45
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2013-02-12"
+#, no-wrap
msgid "2014-02-07"
-msgstr "2013-02-12"
+msgstr "2014-02-07"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/shmctl.2:48
#. type: Plain text
#: build/C/man2/shmget.2:174
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "I<shm_lpid>, I<shm_nattch>, I<shm_atime> and I<shm_dtime> are set to 0."
msgid ""
"I<shm_lpid>, I<shm_nattch>, I<shm_atime>, and I<shm_dtime> are set to 0."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: build/C/man2/shmget.2:185
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "On success, a valid shared memory identifier is returned. On errir, -1 "
-#| "is returned, and I<errno> is set to indicate the error."
msgid ""
"On success, a valid shared memory identifier is returned. On error, -1 is "
"returned, and I<errno> is set to indicate the error."