msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-21 20:35+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-11 04:09+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-04 23:30+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-25 06:33+0900\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/get_mempolicy.2:30
msgid "get_mempolicy - retrieve NUMA memory policy for a process"
-msgstr "get_mempolicy - プロセスの NUMA メモリのポリシーを取得する"
+msgstr "get_mempolicy - ã\83\97ã\83ã\82»ã\82¹ã\81® NUMA ã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83¼ã\81®ã\83\9dã\83ªã\82·ã\83¼ã\82\92å\8f\96å¾\97ã\81\99ã\82\8b"
#. type: SH
#: build/C/man2/get_mempolicy.2:30 build/C/man2/getcpu.2:15
"B<get_mempolicy>() retrieves the NUMA policy of the calling process or of a "
"memory address, depending on the setting of I<flags>."
msgstr ""
-"B<get_mempolicy>() ã\81¯ã\80\81å\91¼ã\81³å\87ºã\81\97å\85\83ã\83\97ã\83ã\82»ã\82¹ã\82\82ã\81\97ã\81\8fã\81¯æ\8c\87å®\9aã\81\95ã\82\8cã\81\9fã\83¡ã\83¢ã\83ªã\82¢ã\83\89ã\83¬ã\82¹ã\81® "
-"NUMA ポリシーを I<flags> の設定に従って取得する。"
+"B<get_mempolicy>() ã\81¯ã\80\81å\91¼ã\81³å\87ºã\81\97å\85\83ã\83\97ã\83ã\82»ã\82¹ã\82\82ã\81\97ã\81\8fã\81¯æ\8c\87å®\9aã\81\95ã\82\8cã\81\9fã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83¼ã\82¢ã\83\89ã\83¬ã\82¹"
+"の NUMA ポリシーを I<flags> の設定に従って取得する。"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/get_mempolicy.2:50 build/C/man2/set_mempolicy.2:54
"specific CPUs. The memory policy defines from which node memory is "
"allocated for the process."
msgstr ""
-"NUMA (é\9d\9e対称ã\83¡ã\83¢ã\83ªã\82¢ã\82¯ã\82»ã\82¹) ã\83\9eã\82·ã\83³ã\81§ã\81¯ã\80\81CPU ã\81«ã\82\88ã\82\8a ã\83¡ã\83¢ã\83ªã\82³ã\83³ã\83\88ã\83ã\83¼ã\83©ã\81\8cç\95°ã\81ª"
-"り、距離も異なっている。 メモリポリシーは、どのノードからメモリをそのプロセス"
-"に 割り当てるかを定めるものである。"
+"NUMA (é\9d\9e対称ã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83¼ã\82¢ã\82¯ã\82»ã\82¹) ã\83\9eã\82·ã\83³ã\81§ã\81¯ã\80\81CPU ã\81«ã\82\88ã\82\8a ã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83¼ã\82³ã\83³ã\83\88ã\83ã\83¼ã\83©ã\83¼ã\81\8c"
+"異なり、距離も異なっている。 メモリーポリシーは、どのノードからメモリーをその"
+"ã\83\97ã\83ã\82»ã\82¹ã\81« å\89²ã\82\8aå½\93ã\81¦ã\82\8bã\81\8bã\82\92å®\9aã\82\81ã\82\8bã\82\82ã\81®ã\81§ã\81\82ã\82\8bã\80\82"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/get_mempolicy.2:67
"I<flags> に B<MPOL_F_MEMS_ALLOWED> (Linux 2.6.24 以降で利用可能) を指定する"
"と、 I<mode> 引き数は無視され、 そのプロセスがその後の B<mbind>(2) や "
"B<set_mempolicy>(2) で [I<モードフラグ> が指定されていない場合に ] 指定でき"
-"るノード (メモリ) の集合が I<nodemask> に返される。 B<MPOL_F_MEMS_ALLOWED> "
+"るノード (メモリー) の集合が I<nodemask> に返される。 B<MPOL_F_MEMS_ALLOWED> "
"を、 B<MPOL_F_ADDR> や B<MPOL_F_NODE> と同時に指定することはできない。"
#. type: Plain text
"helper functions described in B<numa>(3) has been used to establish a "
"policy for the memory range containing I<addr>."
msgstr ""
-"I<flags> ã\81« B<MPOL_F_ADDR> ã\81\8cæ\8c\87å®\9aã\81\95ã\82\8cã\81\9få ´å\90\88ã\80\81 I<addr> ã\81§æ\8c\87å®\9aã\81\95ã\82\8cã\81\9fã\83¡ã\83¢ã\83ªã\82¢ã\83\89"
-"ã\83¬ã\82¹ã\81«é\81©ç\94¨ã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\82\8bã\83\9dã\83ªã\82·ã\83¼ã\81«é\96¢ã\81\99ã\82\8bæ\83\85å ±ã\82\92è¿\94ã\81\99ã\80\82 B<mbind>(2) ã\82\84 B<numa>(3) "
-"で説明されているヘルパー関数を使って、 I<addr> を含むメモリ領域に対するポリ"
-"ã\82·ã\83¼ã\81\8cè¨å®\9aã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\81\9få ´å\90\88ã\81«ã\81¯ã\80\81 è¿\94ã\81\95ã\82\8cã\82\8bã\83\9dã\83ªã\82·ã\83¼ã\81¯ã\83\97ã\83ã\82»ã\82¹ã\81®ã\83\87ã\83\95ã\82©ã\83«ã\83\88ã\83\9dã\83ªã\82·ã\83¼"
-"と違うことがある。"
+"I<flags> ã\81« B<MPOL_F_ADDR> ã\81\8cæ\8c\87å®\9aã\81\95ã\82\8cã\81\9få ´å\90\88ã\80\81 I<addr> ã\81§æ\8c\87å®\9aã\81\95ã\82\8cã\81\9fã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83¼ã\82¢"
+"ã\83\89ã\83¬ã\82¹ã\81«é\81©ç\94¨ã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\82\8bã\83\9dã\83ªã\82·ã\83¼ã\81«é\96¢ã\81\99ã\82\8bæ\83\85å ±ã\82\92è¿\94ã\81\99ã\80\82 B<mbind>(2) ã\82\84 "
+"B<numa>(3) で説明されているヘルパー関数を使って、 I<addr> を含むメモリー領域"
+"ã\81«å¯¾ã\81\99ã\82\8bã\83\9dã\83ªã\82·ã\83¼ã\81\8cè¨å®\9aã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\81\9få ´å\90\88ã\81«ã\81¯ã\80\81 è¿\94ã\81\95ã\82\8cã\82\8bã\83\9dã\83ªã\82·ã\83¼ã\81¯ã\83\97ã\83ã\82»ã\82¹ã\81®ã\83\87ã\83\95ã\82©"
+"ã\83«ã\83\88ã\83\9dã\83ªã\82·ã\83¼ã\81¨é\81\95ã\81\86ã\81\93ã\81¨ã\81\8cã\81\82ã\82\8bã\80\82"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/get_mempolicy.2:124
"B<get_mempolicy>() は、そのプロセスに対して割り当てられたカーネルの内部ペー"
"ジで 次にインターリーブ用に使用されるノードのノード ID を、 NULL でない "
"I<mode> 引き数が指す場所に入れて返す。 読み込みアクセス用として "
-"B<MAP_PRIVATE> フラグ付きで B<mmap>(2) したプロセスメモリ領域や、 任意のアク"
-"ã\82»ã\82¹ç\94¨ã\81¨ã\81\97ã\81¦ B<MAP_SHARED> ã\83\95ã\83©ã\82°ä»\98ã\81\8dã\81§ B<mmap>(2) ã\81\97ã\81\9fã\83¡ã\83¢ã\83ªé \98å\9f\9fã\81®ã\80\81ã\83¡ã\83¢ã\83ª"
-"ã\83\9eã\83\83ã\83\97ã\81\95ã\82\8cã\81\9fã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\81«å¯¾ã\81\99ã\82\8bã\83\9aã\83¼ã\82¸ã\82\82 ä¸\8aè¨\98ã\81®ã\83\97ã\83ã\82»ã\82¹ã\81«å¯¾ã\81\97ã\81¦å\89²ã\82\8aå½\93ã\81¦ã\82\89ã\82\8cã\81\9fã\83\9aã\83¼"
-"ジに含まれる。"
+"B<MAP_PRIVATE> フラグ付きで B<mmap>(2) したプロセスメモリー領域や、 任意のア"
+"ã\82¯ã\82»ã\82¹ç\94¨ã\81¨ã\81\97ã\81¦ B<MAP_SHARED> ã\83\95ã\83©ã\82°ä»\98ã\81\8dã\81§ B<mmap>(2) ã\81\97ã\81\9fã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83¼é \98å\9f\9fã\81®ã\80\81ã\83¡"
+"ã\83¢ã\83ªã\83¼ã\83\9eã\83\83ã\83\97ã\81\95ã\82\8cã\81\9fã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\81«å¯¾ã\81\99ã\82\8bã\83\9aã\83¼ã\82¸ã\82\82 ä¸\8aè¨\98ã\81®ã\83\97ã\83ã\82»ã\82¹ã\81«å¯¾ã\81\97ã\81¦å\89²ã\82\8aå½\93ã\81¦ã\82\89ã\82\8c"
+"ã\81\9fã\83\9aã\83¼ã\82¸ã\81«å\90«ã\81¾ã\82\8cã\82\8bã\80\82"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/get_mempolicy.2:168
"Part of all of the memory range specified by I<nodemask> and I<maxnode> "
"points outside your accessible address space."
msgstr ""
-"I<nodemask> と I<maxnode> で指定されたメモリ領域の一部または全部が、 呼び出し"
-"元がアクセス可能なアドレス空間外を指している。"
+"I<nodemask> と I<maxnode> で指定されたメモリー領域の一部または全部が、 呼び出"
+"し元がアクセス可能なアドレス空間外を指している。"
#. type: TP
#: build/C/man2/get_mempolicy.2:186 build/C/man2/mbind.2:330
msgstr "関連項目"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/get_mempolicy.2:246
+#: build/C/man2/get_mempolicy.2:247
msgid ""
"B<getcpu>(2), B<mbind>(2), B<mmap>(2), B<set_mempolicy>(2), B<numa>(3), "
"B<numa>(7), B<numactl>(8)"
"B<getcpu>(2), B<mbind>(2), B<mmap>(2), B<set_mempolicy>(2), B<numa>(3), "
"B<numa>(7), B<numactl>(8)"
+#. type: SH
+#: build/C/man2/get_mempolicy.2:247 build/C/man2/getcpu.2:145
+#: build/C/man2/mbind.2:471 build/C/man2/migrate_pages.2:161
+#: build/C/man2/move_pages.2:237 build/C/man7/numa.7:191
+#: build/C/man2/set_mempolicy.2:298
+#, no-wrap
+msgid "COLOPHON"
+msgstr "この文書について"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/get_mempolicy.2:255 build/C/man2/getcpu.2:153
+#: build/C/man2/mbind.2:479 build/C/man2/migrate_pages.2:169
+#: build/C/man2/move_pages.2:245 build/C/man7/numa.7:199
+#: build/C/man2/set_mempolicy.2:306
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is part of release 3.78 of the Linux I<man-pages> project. A "
+#| "description of the project, information about reporting bugs, and the "
+#| "latest version of this page, can be found at \\%http://www.kernel.org/doc/"
+#| "man-pages/."
+msgid ""
+"This page is part of release 3.79 of the Linux I<man-pages> project. A "
+"description of the project, information about reporting bugs, and the latest "
+"version of this page, can be found at \\%http://www.kernel.org/doc/man-"
+"pages/."
+msgstr ""
+"この man ページは Linux I<man-pages> プロジェクトのリリース 3.78 の一部\n"
+"である。プロジェクトの説明とバグ報告に関する情報は\n"
+"http://www.kernel.org/doc/man-pages/ に書かれている。"
+
#. type: TH
#: build/C/man2/getcpu.2:12
#, no-wrap
msgstr ""
"I<tcache> 引き数は Linux 2.6.24 以降では使用されない。以前のバージョン\n"
"のカーネルでは、この引き数が NULL 以外の場合、この引き数には、呼び出し\n"
-"元が割り当てたスレッド専用の記憶領域 (thread-local storage) 内のバッファ\n"
-"ã\82\92æ\8c\87ã\81\99ã\83\9dã\82¤ã\83³ã\82¿ã\81\8cæ\8c\87å®\9aã\81\95ã\82\8cã\80\81ã\81\93ã\81®ã\83\90ã\83\83ã\83\95ã\82¡は B<getcpu>() 用のキャッシュ機構\n"
+"元が割り当てたスレッド専用の記憶領域 (thread-local storage) 内のバッファー\n"
+"ã\82\92æ\8c\87ã\81\99ã\83\9dã\82¤ã\83³ã\82¿ã\83¼ã\81\8cæ\8c\87å®\9aã\81\95ã\82\8cã\80\81ã\81\93ã\81®ã\83\90ã\83\83ã\83\95ã\82¡ã\83¼は B<getcpu>() 用のキャッシュ機構\n"
"を提供するために利用されていた。非常に低い確率だが古い情報を返してしま\n"
"うデメリットはあるものの、このキャッシュを使うことで B<getcpu>() システ\n"
"ムコールを高速化できた。このキャッシュ機構はCPU 間でのスレッドの移動時\n"
"に問題になると考えられ、この引き数は今では無視されるようになっている。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/getcpu.2:144
+#: build/C/man2/getcpu.2:145
msgid ""
"B<mbind>(2), B<sched_setaffinity>(2), B<set_mempolicy>(2), "
"B<sched_getcpu>(3), B<cpuset>(7)"
#. type: TH
#: build/C/man2/mbind.2:45
#, no-wrap
-msgid "2014-05-10"
-msgstr "2014-05-10"
+msgid "2015-01-22"
+msgstr "2015-01-22"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/mbind.2:48
msgid "mbind - set memory policy for a memory range"
-msgstr "mbind - メモリ領域に対してメモリポリシーを設定する"
+msgstr "mbind - メモリー領域に対してメモリーポリシーを設定する"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/mbind.2:51 build/C/man2/migrate_pages.2:24
"continuing for I<len> bytes. The memory policy defines from which node "
"memory is allocated."
msgstr ""
-"B<mbind>() は、 I<addr> から始まる長さ I<len> バイトの範囲のメモリに NUMA メ"
-"モリポリシーを設定する。 NUMA ポリシーはポリシーモードと 0 個以上のノードから"
-"構成される。 メモリポリシーはどのノードからメモリを割り当てるかを決定する。"
+"B<mbind>() は、 I<addr> から始まる長さ I<len> バイトの範囲のメモリーに NUMA "
+"メモリーポリシーを設定する。 NUMA ポリシーはポリシーモードと 0 個以上のノード"
+"から構成される。 メモリーポリシーはどのノードからメモリーを割り当てるかを決定"
+"する。"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/mbind.2:90
"process that causes the page to be allocated. This may not be the process "
"that called B<mbind>()."
msgstr ""
-"I<addr> と I<len> で指定されたメモリ範囲に、 メモリの「無名」領域 \\(em "
-"B<MAP_ANONYMOUS> 付きの B<mmap>(2) システムコールを使って作成されたメモリ領"
-"域 \\(em や B<MAP_PRIVATE> 付きの B<mmap>(2) を使ってマップされたメモリマッ"
-"ã\83\97ã\83»ファイルが含まれている場合、アプリケーションがそのページへの書き込み "
+"I<addr> と I<len> で指定されたメモリー範囲に、 メモリーの「無名」領域 \\(em "
+"B<MAP_ANONYMOUS> 付きの B<mmap>(2) システムコールを使って作成されたメモリー"
+"領域 \\(em や B<MAP_PRIVATE> 付きの B<mmap>(2) を使ってマップされたメモリー"
+"ã\83\9eã\83\83ã\83\97ファイルが含まれている場合、アプリケーションがそのページへの書き込み "
"(データの格納) を行った時には指定されたポリシーのみに基づいてページが割り当て"
"られる。無名領域の場合、最初の読み出しアクセスの際には カーネル内の全データ"
"が 0 である共有ページが使用される。 B<MAP_PRIVATE> でマップされたファイルの場"
"process policy of the process that caused the page to be allocated. Again, "
"this may not be the process that called B<mbind>()."
msgstr ""
-"指定されたメモリ範囲内にある B<MAP_SHARED> のマッピングでは指定されたポリシー"
-"ã\81¯ç\84¡è¦\96ã\81\95ã\82\8cã\80\81 ã\83\9aã\83¼ã\82¸å\89²ã\82\8aå½\93ã\81¦ã\81\8cç\99ºç\94\9fã\81\99ã\82\8bã\81\8dã\81£ã\81\8bã\81\91ã\81¨ã\81ªã\81£ã\81\9fã\83\97ã\83ã\82»ã\82¹ã\81®ã\83\87ã\83\95ã\82©ã\83«ã\83\88ã\83\9dã\83ª"
-"ã\82·ã\83¼ã\81« ã\81\97ã\81\9fã\81\8cã\81£ã\81¦ã\83\9aã\83¼ã\82¸ã\81®å\89²ã\82\8aå½\93ã\81¦ã\81\8cè¡\8cã\82\8fã\82\8cã\82\8bã\81\93ã\81¨ã\81«ã\81ªã\82\8bã\80\82 ç¹°ã\82\8aè¿\94ã\81\97ã\81«ã\81ªã\82\8bã\81\8cã\80\81"
-"ã\83\9aã\83¼ã\82¸å\89²ã\82\8aå½\93ã\81¦ã\81®ã\81\8dã\81£ã\81\8bã\81\91ã\81¨ã\81ªã\81£ã\81\9fã\83\97ã\83ã\82»ã\82¹ã\81¯ã\80\81 B<mbind>() ã\82\92å\91¼ã\81³å\87ºã\81\97ã\81\9fã\83\97ã\83ã\82»ã\82¹"
-"と同じとは限らない。"
+"指定されたメモリー範囲内にある B<MAP_SHARED> のマッピングでは指定されたポリ"
+"ã\82·ã\83¼ã\81¯ç\84¡è¦\96ã\81\95ã\82\8cã\80\81 ã\83\9aã\83¼ã\82¸å\89²ã\82\8aå½\93ã\81¦ã\81\8cç\99ºç\94\9fã\81\99ã\82\8bã\81\8dã\81£ã\81\8bã\81\91ã\81¨ã\81ªã\81£ã\81\9fã\83\97ã\83ã\82»ã\82¹ã\81®ã\83\87ã\83\95ã\82©ã\83«ã\83\88"
+"ã\83\9dã\83ªã\82·ã\83¼ã\81« ã\81\97ã\81\9fã\81\8cã\81£ã\81¦ã\83\9aã\83¼ã\82¸ã\81®å\89²ã\82\8aå½\93ã\81¦ã\81\8cè¡\8cã\82\8fã\82\8cã\82\8bã\81\93ã\81¨ã\81«ã\81ªã\82\8bã\80\82 ç¹°ã\82\8aè¿\94ã\81\97ã\81«ã\81ªã\82\8b"
+"ã\81\8cã\80\81ã\83\9aã\83¼ã\82¸å\89²ã\82\8aå½\93ã\81¦ã\81®ã\81\8dã\81£ã\81\8bã\81\91ã\81¨ã\81ªã\81£ã\81\9fã\83\97ã\83ã\82»ã\82¹ã\81¯ã\80\81 B<mbind>() ã\82\92å\91¼ã\81³å\87ºã\81\97ã\81\9fã\83\97ã\83"
+"ã\82»ã\82¹ã\81¨å\90\8cã\81\98ã\81¨ã\81¯é\99\90ã\82\89ã\81ªã\81\84ã\80\82"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/mbind.2:115
"pages will be allocated according to the policy specified only if the page "
"allocation is caused by the process that calls B<mbind>() for that region."
msgstr ""
-"指定されたメモリ範囲に、 B<shmget>(2) システムコールを使って作成されたり、 "
-"B<shmat>(2) システムコールを使って付加 (attach) されたりした共有メモリ領域"
-"ã\81\8c å\90«ã\81¾ã\82\8cã\82\8bå ´å\90\88ã\80\81ç\84¡å\90\8dã\83¡ã\83¢ã\83ªé \98å\9f\9fã\82\84å\85±æ\9c\89ã\83¡ã\83¢ã\83ªé \98å\9f\9fã\81«å¯¾ã\81\99ã\82\8bã\83\9aã\83¼ã\82¸å\89²ã\82\8aå½\93ã\81¦ã\81¯ã\80\81 å\85±"
-"有メモリセグメントへポリシーの設定を行ったプロセスがページ割り当て のきっかけ"
-"ã\81¨ã\81ªã\81£ã\81\9fã\81\8bã\81«é\96¢ã\82\8fã\82\89ã\81\9aã\80\81æ\8c\87å®\9aã\81\95ã\82\8cã\81\9fã\83\9dã\83ªã\82·ã\83¼ã\81«ã\81\97ã\81\9fã\81\8cã\81£ã\81¦å\89²ã\82\8aå½\93ã\81¦ ã\81\8cè¡\8cã\82\8fã\82\8cã\82\8bã\80\82 ã\81\97"
-"かしながら、共有メモリ領域が B<SHM_HUGETLB> フラグを指定して作成された場合に"
-"は、ヒュージページ (huge page) の割り当てが 指定されたポリシーにしたがって行"
-"ã\82\8fã\82\8cã\82\8bã\81®ã\81¯ã\80\81ã\81\9dã\81®é \98å\9f\9fã\81«å¯¾ã\81\97ã\81¦ B<mbind>() ã\82\92å\91¼ã\81³å\87ºã\81\97ã\81\9fã\83\97ã\83ã\82»ã\82¹ã\81\8cã\83\9aã\83¼ã\82¸å\89²ã\82\8aå½\93ã\81¦"
-"のきっかけとなった場合のみである。"
+"指定されたメモリー範囲に、 B<shmget>(2) システムコールを使って作成された"
+"り、 B<shmat>(2) システムコールを使って付加 (attach) されたりした共有メモ"
+"ã\83ªã\83¼é \98å\9f\9fã\81\8c å\90«ã\81¾ã\82\8cã\82\8bå ´å\90\88ã\80\81ç\84¡å\90\8dã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83¼é \98å\9f\9fã\82\84å\85±æ\9c\89ã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83¼é \98å\9f\9fã\81«å¯¾ã\81\99ã\82\8bã\83\9aã\83¼ã\82¸å\89²ã\82\8a"
+"当ては、 共有メモリーセグメントへポリシーの設定を行ったプロセスがページ割り当"
+"ã\81¦ ã\81®ã\81\8dã\81£ã\81\8bã\81\91ã\81¨ã\81ªã\81£ã\81\9fã\81\8bã\81«é\96¢ã\82\8fã\82\89ã\81\9aã\80\81æ\8c\87å®\9aã\81\95ã\82\8cã\81\9fã\83\9dã\83ªã\82·ã\83¼ã\81«ã\81\97ã\81\9fã\81\8cã\81£ã\81¦å\89²ã\82\8aå½\93ã\81¦ ã\81\8c"
+"行われる。 しかしながら、共有メモリー領域が B<SHM_HUGETLB> フラグを指定して作"
+"成された場合には、ヒュージページ (huge page) の割り当てが 指定されたポリシー"
+"ã\81«ã\81\97ã\81\9fã\81\8cã\81£ã\81¦è¡\8cã\82\8fã\82\8cã\82\8bã\81®ã\81¯ã\80\81ã\81\9dã\81®é \98å\9f\9fã\81«å¯¾ã\81\97ã\81¦ B<mbind>() ã\82\92å\91¼ã\81³å\87ºã\81\97ã\81\9fã\83\97ã\83ã\82»ã\82¹ã\81\8c"
+"ã\83\9aã\83¼ã\82¸å\89²ã\82\8aå½\93ã\81¦ã\81®ã\81\8dã\81£ã\81\8bã\81\91ã\81¨ã\81ªã\81£ã\81\9få ´å\90\88ã\81®ã\81¿ã\81§ã\81\82ã\82\8bã\80\82"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/mbind.2:126
"the policy has no effect. This default behavior may be overridden by the "
"B<MPOL_MF_MOVE> and B<MPOL_MF_MOVE_ALL> flags described below."
msgstr ""
-"デフォルトでは、 B<mbind>() は新規のメモリ割り当てに対してのみ効果を持つ。 "
-"ã\83\9dã\83ªã\82·ã\83¼ã\81\8cè¨å®\9aã\81\95ã\82\8cã\82\8bå\89\8dã\81«ã\81\99ã\81§ã\81«ä½¿ç\94¨ã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\82\8bç¯\84å\9b²å\86\85ã\81®ã\83\9aã\83¼ã\82¸ã\81«å¯¾ã\81\97ã\81¦ã\81¯ã\80\81 ã\83\9dã\83ª"
-"シーは影響しない。 このデフォルトの動作は、以下で説明するフラグ "
+"デフォルトでは、 B<mbind>() は新規のメモリー割り当てに対してのみ効果を持"
+"ã\81¤ã\80\82 ã\83\9dã\83ªã\82·ã\83¼ã\81\8cè¨å®\9aã\81\95ã\82\8cã\82\8bå\89\8dã\81«ã\81\99ã\81§ã\81«ä½¿ç\94¨ã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\82\8bç¯\84å\9b²å\86\85ã\81®ã\83\9aã\83¼ã\82¸ã\81«å¯¾ã\81\97ã\81¦ã\81¯ã\80\81 "
+"ã\83\9dã\83ªã\82·ã\83¼ã\81¯å½±é\9f¿ã\81\97ã\81ªã\81\84ã\80\82 ã\81\93ã\81®ã\83\87ã\83\95ã\82©ã\83«ã\83\88ã\81®å\8b\95ä½\9cã\81¯ã\80\81以ä¸\8bã\81§èª¬æ\98\8eã\81\99ã\82\8bã\83\95ã\83©ã\82° "
"B<MPOL_MF_MOVE> や B<MPOL_MF_MOVE_ALL> により上書きされる可能性がある。"
#. type: Plain text
"I<maxnode> の値が 0 の場合、 I<nodemask> 引き数は無視される。 I<nodemask> が"
"必須の場面では、 I<nodemask> に、オンラインで、そのプロセスの現在の CPU 集合"
"コンテキストで 許可されており (B<MPOL_F_STATIC_NODES> モードフラグが指定され"
-"ていない場合)、メモリがあるノードが 少なくとも一つ入っていなければならない。"
+"ていない場合)、メモリーがあるノードが 少なくとも一つ入っていなければならな"
+"い。"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/mbind.2:215
"allocation. For B<MPOL_DEFAULT>, the I<nodemask> and I<maxnode> arguments "
"must be specify the empty set of nodes."
msgstr ""
-"モード B<MPOL_DEFAULT> はデフォルトではないプロセスのメモリポリシーを削除"
+"ã\83¢ã\83¼ã\83\89 B<MPOL_DEFAULT> ã\81¯ã\83\87ã\83\95ã\82©ã\83«ã\83\88ã\81§ã\81¯ã\81ªã\81\84ã\83\97ã\83ã\82»ã\82¹ã\81®ã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83¼ã\83\9dã\83ªã\82·ã\83¼ã\82\92å\89\8aé\99¤"
"し、 デフォルトの動作に戻すことを指定するものである。 B<mbind>() 経由で、あ"
-"るメモリ領域に対して B<MPOL_DEFAULT> が適用された場合、プロセスのデフォルトポ"
-"リシーを使用することを意味する。 プロセスのデフォルトポリシーは、 "
+"るメモリー領域に対して B<MPOL_DEFAULT> が適用された場合、プロセスのデフォルト"
+"ã\83\9dã\83ªã\82·ã\83¼ã\82\92使ç\94¨ã\81\99ã\82\8bã\81\93ã\81¨ã\82\92æ\84\8få\91³ã\81\99ã\82\8bã\80\82 ã\83\97ã\83ã\82»ã\82¹ã\81®ã\83\87ã\83\95ã\82©ã\83«ã\83\88ã\83\9dã\83ªã\82·ã\83¼ã\81¯ã\80\81 "
"B<set_mempolicy>(2) で変更されているかもしれない。 プロセスのポリシーのモー"
"ドも B<MPOL_DEFAULT> の場合、システム全体のデフォルトポリシーが使用される。 "
"システム全体のデフォルトポリシーでは、割り当てのきっかけとなった CPU のノード"
"memory. Pages will not be allocated from any node not specified in the "
"I<nodemask>."
msgstr ""
-"B<MPOL_BIND> は厳しいポリシーで、メモリ割り当ては I<nodemask> に指定された"
+"B<MPOL_BIND> は厳しいポリシーで、メモリー割り当ては I<nodemask> に指定された"
"ノードに限定される。 他のノードへの割り当ては行われない。 I<nodemask> に 2 個"
"以上のノードが指定された場合、ページの割り当ては ノード ID が数字として最小の"
-"ã\83\8eã\83¼ã\83\89ã\81\8bã\82\89é\96\8bå§\8bã\81\95ã\82\8cã\80\81 ã\81\9dã\81®ã\83\8eã\83¼ã\83\89ã\81«ç©ºã\81\8dã\83¡ã\83¢ã\83ªã\81\8cã\81ªã\81\8fã\81ªã\82\8bã\81¾ã\81§ã\81\9dã\81®ã\83\8eã\83¼ã\83\89ã\81\8bã\82\89 ã\83\9aã\83¼"
-"ã\82¸å\89²ã\82\8aå½\93ã\81¦ã\81\8cè¡\8cã\82\8fã\82\8cã\82\8bã\80\82ã\81\9dã\81®ã\83\8eã\83¼ã\83\89ã\81«ç©ºã\81\8dã\83¡ã\83¢ã\83ªã\81\8cã\81ªã\81\8fã\81ªã\81£ã\81\9fã\82\89ã\80\81 次ã\81«å°\8fã\81\95ã\81ªã\83\8eã\83¼"
-"ã\83\89 ID ã\82\92æ\8c\81ã\81¤ã\83\8eã\83¼ã\83\89ã\81\8bã\82\89ã\83\9aã\83¼ã\82¸å\89²ã\82\8aå½\93ã\81¦ã\81\8cè¡\8cã\82\8fã\82\8cã\82\8bã\80\82 ã\81\93ã\82\8cã\82\92ã\80\81 I<nodemask> ã\81§æ\8c\87å®\9a"
-"された全てのノードで空きメモリがなくなるまで繰り返す。 I<nodemask> で指定され"
-"た以外のノードからはページの割り当ては行われない。"
+"ã\83\8eã\83¼ã\83\89ã\81\8bã\82\89é\96\8bå§\8bã\81\95ã\82\8cã\80\81 ã\81\9dã\81®ã\83\8eã\83¼ã\83\89ã\81«ç©ºã\81\8dã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83¼ã\81\8cã\81ªã\81\8fã\81ªã\82\8bã\81¾ã\81§ã\81\9dã\81®ã\83\8eã\83¼ã\83\89ã\81\8bã\82\89 "
+"ã\83\9aã\83¼ã\82¸å\89²ã\82\8aå½\93ã\81¦ã\81\8cè¡\8cã\82\8fã\82\8cã\82\8bã\80\82ã\81\9dã\81®ã\83\8eã\83¼ã\83\89ã\81«ç©ºã\81\8dã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83¼ã\81\8cã\81ªã\81\8fã\81ªã\81£ã\81\9fã\82\89ã\80\81 次ã\81«å°\8fã\81\95ã\81ª"
+"ã\83\8eã\83¼ã\83\89 ID ã\82\92æ\8c\81ã\81¤ã\83\8eã\83¼ã\83\89ã\81\8bã\82\89ã\83\9aã\83¼ã\82¸å\89²ã\82\8aå½\93ã\81¦ã\81\8cè¡\8cã\82\8fã\82\8cã\82\8bã\80\82 ã\81\93ã\82\8cã\82\92ã\80\81 I<nodemask> ã\81§"
+"指定された全てのノードで空きメモリーがなくなるまで繰り返す。 I<nodemask> で指"
+"定された以外のノードからはページの割り当ては行われない。"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/mbind.2:245
"pattern. Accesses to a single page of the area will still be limited to the "
"memory bandwidth of a single node."
msgstr ""
-"B<MPOL_INTERLEAVE> は、メモリ割り当てが I<nodemask> に指定されたノード間で交"
-"äº\92ã\81«è¡\8cã\82\8fã\82\8cã\82\8bã\81\93ã\81¨ã\82\92æ\8c\87å®\9aã\81\99ã\82\8bã\82\82ã\81®ã\81§ã\81\82ã\82\8bã\80\82 ã\81\93ã\81®ã\83\9dã\83ªã\82·ã\83¼ã\81§ã\81¯ã\80\81è¤\87æ\95°ã\81®ã\83\8eã\83¼ã\83\89ã\81«ã\83\9aã\83¼ã\82¸"
-"ã\82\92åº\83ã\81\92ã\81¦é\85\8dç½®ã\81\97ã\80\81ã\81\93ã\82\8cã\82\89ã\81®ã\83\9aã\83¼ã\82¸ã\81¸ã\81® ã\83¡ã\83¢ã\83ªã\82¢ã\82¯ã\82»ã\82¹ã\82\92å\88\86æ\95£ã\81\99ã\82\8bã\81\93ã\81¨ã\81§ã\80\81é\81\85延ã\81§ã\81¯ã\81ª"
-"ã\81\8fã\80\81帯å\9f\9fã\82\92æ\9c\80é\81©å\8c\96ã\81\99ã\82\8bã\80\82 å\8a¹æ\9e\9cã\82\92å¾\97ã\82\8bã\81«ã\81¯ã\80\81ã\83¡ã\83¢ã\83ªé \98å\9f\9fã\82\92ã\81\82ã\82\8bç¨\8b度大ã\81\8dã\81\8fã\81\99ã\81¹ã\81\8dã\81§ã\81\82"
-"ã\82\8aã\80\81 ã\83¡ã\83¢ã\83ªã\82¢ã\82¯ã\82»ã\82¹ã\81®ã\83\91ã\82¿ã\83¼ã\83³ã\81\8cã\81\8bã\81ªã\82\8aå\9d\87ä¸\80ã\81ªå ´å\90\88ã\81§ã\82\82 å°\91ã\81ªã\81\8fã\81¨ã\82\82 1MB 以ä¸\8aã\81«ã\81\99ã\81¹"
-"ã\81\8dã\81§ã\81\82ã\82\8bã\80\82 ã\81\93ã\81®ã\83¢ã\83¼ã\83\89ã\81§ã\82\82ã\80\81ä¸\80ã\81¤ã\81®ã\83\9aã\83¼ã\82¸ã\81¸ã\81®ã\82¢ã\82¯ã\82»ã\82¹ã\81«é\96¢ã\81\97ã\81¦ã\81¯ ä¸\80ã\81¤ã\81®ã\83\8eã\83¼ã\83\89の"
-"ã\83¡ã\83¢ã\83ª帯域が上限となることは変わりない。"
+"B<MPOL_INTERLEAVE> は、メモリー割り当てが I<nodemask> に指定されたノード間で"
+"交äº\92ã\81«è¡\8cã\82\8fã\82\8cã\82\8bã\81\93ã\81¨ã\82\92æ\8c\87å®\9aã\81\99ã\82\8bã\82\82ã\81®ã\81§ã\81\82ã\82\8bã\80\82 ã\81\93ã\81®ã\83\9dã\83ªã\82·ã\83¼ã\81§ã\81¯ã\80\81è¤\87æ\95°ã\81®ã\83\8eã\83¼ã\83\89ã\81«ã\83\9aã\83¼"
+"ã\82¸ã\82\92åº\83ã\81\92ã\81¦é\85\8dç½®ã\81\97ã\80\81ã\81\93ã\82\8cã\82\89ã\81®ã\83\9aã\83¼ã\82¸ã\81¸ã\81® ã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83¼ã\82¢ã\82¯ã\82»ã\82¹ã\82\92å\88\86æ\95£ã\81\99ã\82\8bã\81\93ã\81¨ã\81§ã\80\81é\81\85延ã\81§"
+"ã\81¯ã\81ªã\81\8fã\80\81帯å\9f\9fã\82\92æ\9c\80é\81©å\8c\96ã\81\99ã\82\8bã\80\82 å\8a¹æ\9e\9cã\82\92å¾\97ã\82\8bã\81«ã\81¯ã\80\81ã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83¼é \98å\9f\9fã\82\92ã\81\82ã\82\8bç¨\8b度大ã\81\8dã\81\8fã\81\99ã\81¹ã\81\8d"
+"ã\81§ã\81\82ã\82\8aã\80\81 ã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83¼ã\82¢ã\82¯ã\82»ã\82¹ã\81®ã\83\91ã\82¿ã\83¼ã\83³ã\81\8cã\81\8bã\81ªã\82\8aå\9d\87ä¸\80ã\81ªå ´å\90\88ã\81§ã\82\82 å°\91ã\81ªã\81\8fã\81¨ã\82\82 1MB 以ä¸\8a"
+"ã\81«ã\81\99ã\81¹ã\81\8dã\81§ã\81\82ã\82\8bã\80\82 ã\81\93ã\81®ã\83¢ã\83¼ã\83\89ã\81§ã\82\82ã\80\81ä¸\80ã\81¤ã\81®ã\83\9aã\83¼ã\82¸ã\81¸ã\81®ã\82¢ã\82¯ã\82»ã\82¹ã\81«é\96¢ã\81\97ã\81¦ã\81¯ ä¸\80ã\81¤の"
+"ã\83\8eã\83¼ã\83\89ã\81®ã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83¼帯域が上限となることは変わりない。"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/mbind.2:264
"\" for a range of memory via B<mbind>()."
msgstr ""
"B<MPOL_PREFERRED> は、割り当て時に優先されるノードを設定する。 カーネルはまず"
-"å\84ªå\85\88ã\83\8eã\83¼ã\83\89ã\81«ã\83\9aã\83¼ã\82¸å\89²ã\82\8aå½\93ã\81¦ã\82\92è¡\8cã\81\8aã\81\86ã\81¨ã\81\97ã\80\81 å\84ªå\85\88ã\83\8eã\83¼ã\83\89ã\81«ç©ºã\81\8dã\83¡ã\83¢ã\83ªã\81\8cå°\91ã\81ªã\81\84å ´å\90\88ã\81«"
-"他のノードに割り当てを行う。 I<nodemask> に複数のノード ID が指定された場合"
+"å\84ªå\85\88ã\83\8eã\83¼ã\83\89ã\81«ã\83\9aã\83¼ã\82¸å\89²ã\82\8aå½\93ã\81¦ã\82\92è¡\8cã\81\8aã\81\86ã\81¨ã\81\97ã\80\81 å\84ªå\85\88ã\83\8eã\83¼ã\83\89ã\81«ç©ºã\81\8dã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83¼ã\81\8cå°\91ã\81ªã\81\84å ´å\90\88"
+"に他のノードに割り当てを行う。 I<nodemask> に複数のノード ID が指定された場合"
"は、 I<nodemask> 内の最初のノードが優先ノードとして選択される。 引き数 "
"I<nodemask>, I<maxnode> で空集合が指定された場合は、割り当てのきっかけとなっ"
-"た CPU のノードに メモリ割り当てが行われる。 B<mbind>(2) で、あるメモリ領域"
-"に対して「ローカルからの割り当て (local allocation)」を 指定する方法はこれし"
-"かない。"
+"た CPU のノードに メモリー割り当てが行われる。 B<mbind>(2) で、あるメモリー"
+"領域に対して「ローカルからの割り当て (local allocation)」を 指定する方法はこ"
+"ã\82\8cã\81\97ã\81\8bã\81ªã\81\84ã\80\82"
#. According to the kernel code, the following is not true
#. --Lee Schermerhorn
"existing pages in the memory range don't follow the policy."
msgstr ""
"I<flags> に B<MPOL_MF_STRICT> が 指定され、 I<mode> が B<MPOL_DEFAULT> でない"
-"場合、 指定されたポリシーに従っていないメモリ領域にページが存在すると、 "
+"場合、 指定されたポリシーに従っていないメモリー領域にページが存在すると、 "
"B<mbind>() はエラー B<EIO> で失敗する。"
#. type: Plain text
"B<MPOL_MF_STRICT> is also specified, then the call will fail with the error "
"B<EIO> if some pages could not be moved."
msgstr ""
-"I<flags> に B<MPOL_MF_MOVE> が指定されると、カーネルはそのメモリ領域内の既存"
-"の全てのページを移動し、 指定されたポリシーに従うようにしようとする。 他のプ"
-"ロセスと共有されているページは移動されない。 B<MPOL_MF_STRICT> も指定された場"
-"合、移動できなかったページがあると、 B<mbind>() はエラー B<EIO> で失敗する。"
+"I<flags> に B<MPOL_MF_MOVE> が指定されると、カーネルはそのメモリー領域内の既"
+"存の全てのページを移動し、 指定されたポリシーに従うようにしようとする。 他の"
+"プロセスと共有されているページは移動されない。 B<MPOL_MF_STRICT> も指定された"
+"場合、移動できなかったページがあると、 B<mbind>() はエラー B<EIO> で失敗す"
+"る。"
#. ---------------------------------------------------------------
#. type: Plain text
"specified, then the call will fail with the error B<EIO> if some pages could "
"not be moved."
msgstr ""
-"I<flags> に B<MPOL_MF_MOVE_ALL> が指定されると、カーネルはそのメモリ領域内の"
-"既存の全てのページを、 他のプロセスがページを使用しているかどうかに関わらず移"
-"動する。 このフラグを使用するには、呼び出し元のプロセスは特権 "
+"I<flags> に B<MPOL_MF_MOVE_ALL> が指定されると、カーネルはそのメモリー領域内"
+"の既存の全てのページを、 他のプロセスがページを使用しているかどうかに関わらず"
+"移動する。 このフラグを使用するには、呼び出し元のプロセスは特権 "
"(B<CAP_SYS_NICE>) を持っていなければならない。 B<MPOL_MF_STRICT> も指定され"
"た場合、移動できなかったページがあると、 B<mbind>() はエラー B<EIO> で失敗す"
"る。"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/mbind.2:330
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Part or all of the memory range specified by I<nodemask> and I<maxnode> "
-#| "points outside your accessible address space. Or, there was an unmapped "
-#| "hole in the specified memory range."
msgid ""
"Part or all of the memory range specified by I<nodemask> and I<maxnode> "
"points outside your accessible address space. Or, there was an unmapped "
"hole in the specified memory range specified by I<addr> and I<len>."
msgstr ""
-"I<nodemask> と I<maxnode> で指定されたメモリ領域の一部または全部が、 呼び出し"
-"元がアクセス可能なアドレス空間外を指している。 もしくは指定されたメモリ領域に"
-"マップされていない部分 (unmapped hole) があった、"
+"I<nodemask> と I<maxnode> で指定されたメモリー領域の一部または全部が、 呼び出"
+"し元がアクセス可能なアドレス空間外を指している。 もしくは I<addr> と I<len> "
+"ã\81§æ\8c\87å®\9aã\81\95ã\82\8cã\81\9fã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83¼é \98å\9f\9fã\81«ã\83\9eã\83\83ã\83\97ã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\81ªã\81\84é\83¨å\88\86 (unmapped hole) ã\81\8cã\81\82ã\81£ã\81\9fã\80\81"
#. As at 2.6.23, this limit is "a page worth of bits", e.g.,
#. 8 * 4096 bits, assuming a 4kB page size.
"がカーネルに適用された上限を超えている。 I<nodemask> に、サポートされている最"
"大ノード ID より大きいノードが指定された。 I<nodemask> に、オンラインで、かつ"
"そのプロセスの現在の CPU 集合コンテキストで 許可されているノードが一つも含ま"
-"ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\81ªã\81\84ã\81\8bã\80\81 ã\83¡ã\83¢ã\83ªã\82\92å\90«ã\82\80ã\83\8eã\83¼ã\83\89ã\81\8cä¸\80ã\81¤ã\82\82æ\8c\87å®\9aã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\81ªã\81\84ã\80\82 I<mode> å¼\95ã\81\8dæ\95°ã\81« "
-"B<MPOL_F_STATIC_NODES> と B<MPOL_F_RELATIVE_NODES> の両方が指定された。"
+"ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\81ªã\81\84ã\81\8bã\80\81 ã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83¼ã\82\92å\90«ã\82\80ã\83\8eã\83¼ã\83\89ã\81\8cä¸\80ã\81¤ã\82\82æ\8c\87å®\9aã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\81ªã\81\84ã\80\82 I<mode> å¼\95ã\81\8dæ\95°"
+"に B<MPOL_F_STATIC_NODES> と B<MPOL_F_RELATIVE_NODES> の両方が指定された。"
#. type: TP
#: build/C/man2/mbind.2:378
#. type: Plain text
#: build/C/man2/mbind.2:392 build/C/man2/set_mempolicy.2:275
msgid "Insufficient kernel memory was available."
-msgstr "利用可能なカーネルメモリが十分でなかった。"
+msgstr "å\88©ç\94¨å\8f¯è\83½ã\81ªã\82«ã\83¼ã\83\8dã\83«ã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83¼ã\81\8cå\8d\81å\88\86ã\81§ã\81ªã\81\8bã\81£ã\81\9fã\80\82"
#. type: TP
#: build/C/man2/mbind.2:392 build/C/man2/migrate_pages.2:97
"NUMA policy is not supported on a memory-mapped file range that was mapped "
"with the B<MAP_SHARED> flag."
msgstr ""
-"NUMA ã\83\9dã\83ªã\82·ã\83¼ã\81¯ã\80\81 B<MAP_SHARED> ã\83\95ã\83©ã\82°ã\81\8cæ\8c\87å®\9aã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\83\9eã\83\83ã\83\97ã\81\95ã\82\8cã\81\9fã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83\9eã\83\83ã\83\97ã\83»"
+"NUMA ã\83\9dã\83ªã\82·ã\83¼ã\81¯ã\80\81 B<MAP_SHARED> ã\83\95ã\83©ã\82°ã\81\8cæ\8c\87å®\9aã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\83\9eã\83\83ã\83\97ã\81\95ã\82\8cã\81\9fã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83¼ã\83\9eã\83\83ã\83\97"
"ファイルの領域では サポートされていない。"
#. type: Plain text
"B<MPOL_DEFAULT> モードは、 B<mbind>() と B<set_mempolicy>(2) で異なる効果を"
"持つことができる。 B<set_mempolicy>(2) で B<MPOL_DEFAULT> が指定された場合、"
"そのプロセスのポリシーはシステムの デフォルトポリシー、すなわちローカルからの"
-"å\89²ã\82\8aå½\93ã\81¦ã\80\81ã\81«æ\88»ã\82\8bã\80\82 B<mbind>() ã\82\92使ã\81£ã\81¦ã\83¡ã\83¢ã\83ªã\81®ã\81\82ã\82\8bé \98å\9f\9fã\81« B<MPOL_DEFAULT> ã\81\8c"
-"指定された場合、その範囲に対してそれ以降に行われるページの割り当てでは、 "
+"å\89²ã\82\8aå½\93ã\81¦ã\80\81ã\81«æ\88»ã\82\8bã\80\82 B<mbind>() ã\82\92使ã\81£ã\81¦ã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83¼ã\81®ã\81\82ã\82\8bé \98å\9f\9fã\81« B<MPOL_DEFAULT> "
+"が指定された場合、その範囲に対してそれ以降に行われるページの割り当てでは、 "
"B<set_mempolicy>(2) で設定したのと同じように、そのプロセスのポリシーが適用さ"
-"れる。 これにより、特定のメモリ領域についてだけ明示的なポリシーを削除し、 デ"
-"ã\83\95ã\82©ã\83«ã\83\88ã\81®ã\83\9dã\83ªã\82·ã\83¼ã\81«ã\80\8cæ\88»ã\81\99ã\80\8dã\81\93ã\81¨ã\81\8cã\81§ã\81\8dã\82\8bã\80\82 ã\81\82ã\82\8bã\83¡ã\83¢ã\83ªé \98å\9f\9fã\81«å¯¾ã\81\97ã\81¦ã\80\8cã\83ã\83¼ã\82«ã\83«ã\81\8b"
-"ã\82\89ã\81®å\89²ã\82\8aå½\93ã\81¦ã\80\8dã\82\92æ\98\8e示ç\9a\84ã\81«è¨å®\9aã\81\99ã\82\8bã\81«ã\81¯ã\80\81 I<mode> ã\81« B<MPOL_PREFERRED> ã\82\92æ\8c\87å®\9a"
-"し、 I<nodemask> に空集合のノードを指定すればよい。 この方法は "
+"れる。 これにより、特定のメモリー領域についてだけ明示的なポリシーを削除し、 "
+"ã\83\87ã\83\95ã\82©ã\83«ã\83\88ã\81®ã\83\9dã\83ªã\82·ã\83¼ã\81«ã\80\8cæ\88»ã\81\99ã\80\8dã\81\93ã\81¨ã\81\8cã\81§ã\81\8dã\82\8bã\80\82 ã\81\82ã\82\8bã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83¼é \98å\9f\9fã\81«å¯¾ã\81\97ã\81¦ã\80\8cã\83ã\83¼ã\82«"
+"ã\83«ã\81\8bã\82\89ã\81®å\89²ã\82\8aå½\93ã\81¦ã\80\8dã\82\92æ\98\8e示ç\9a\84ã\81«è¨å®\9aã\81\99ã\82\8bã\81«ã\81¯ã\80\81 I<mode> ã\81« B<MPOL_PREFERRED> ã\82\92æ\8c\87"
+"定し、 I<nodemask> に空集合のノードを指定すればよい。 この方法は "
"B<set_mempolicy>(2) でも通用する。"
#. type: Plain text
"to be effective on huge page mappings the policied memory needs to be tens "
"of megabytes or larger."
msgstr ""
-"2.6.16 ã\81§ã\83\92ã\83¥ã\83¼ã\82¸ã\83\9aã\83¼ã\82¸ã\83»ã\83\9dã\83ªã\82·ã\83¼ã\81¸ã\81®å¯¾å¿\9cã\81\8c追å\8a ã\81\95ã\82\8cã\81\9fã\80\82 ã\82¤ã\83³ã\82¿ã\83¼ã\83ªã\83¼ã\83\96ã\83»ã\83\9dã\83ª"
-"ã\82·ã\83¼ã\81\8cã\83\92ã\83¥ã\83¼ã\82¸ã\83\9aã\83¼ã\82¸ã\81®ã\83\9eã\83\83ã\83\94ã\83³ã\82°ã\81§å\8a¹æ\9e\9cã\82\92æ\8c\81ã\81¤ã\81«ã\81¯ã\80\81 ã\83\9dã\83ªã\82·ã\83¼ã\81\8cé\81©ç\94¨ã\81\95ã\82\8cã\82\8bã\83¡ã\83¢ã\83ª"
-"が数十メガバイト以上である必要がある。"
+"2.6.16 ã\81§ã\83\92ã\83¥ã\83¼ã\82¸ã\83\9aã\83¼ã\82¸ã\83\9dã\83ªã\82·ã\83¼ã\81¸ã\81®å¯¾å¿\9cã\81\8c追å\8a ã\81\95ã\82\8cã\81\9fã\80\82 ã\82¤ã\83³ã\82¿ã\83¼ã\83ªã\83¼ã\83\96ã\83\9dã\83ªã\82·ã\83¼"
+"ã\81\8cã\83\92ã\83¥ã\83¼ã\82¸ã\83\9aã\83¼ã\82¸ã\81®ã\83\9eã\83\83ã\83\94ã\83³ã\82°ã\81§å\8a¹æ\9e\9cã\82\92æ\8c\81ã\81¤ã\81«ã\81¯ã\80\81 ã\83\9dã\83ªã\82·ã\83¼ã\81\8cé\81©ç\94¨ã\81\95ã\82\8cã\82\8bã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83¼ã\81\8c"
+"数十メガバイト以上である必要がある。"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/mbind.2:455
"る。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/mbind.2:470
+#: build/C/man2/mbind.2:471
msgid ""
"B<get_mempolicy>(2), B<getcpu>(2), B<mmap>(2), B<set_mempolicy>(2), "
"B<shmat>(2), B<shmget>(2), B<numa>(3), B<cpuset>(7), B<numa>(7), "
"possible, the kernel maintains the relative topology relationship inside "
"I<old_nodes> during the migration to I<new_nodes>."
msgstr ""
-"B<MIGRATE_PAGES>() は、メモリノード I<old_nodes> にあるプロセス I<pid>\n"
-"の全ページを、メモリノード I<new_nodes> に移動しようとする。I<old_nodes> で\n"
-"指定されたメモリノードに置かれていないページは移動されない。\n"
+"B<MIGRATE_PAGES>() は、メモリーノード I<old_nodes> にあるプロセス I<pid>\n"
+"の全ページを、メモリーノード I<new_nodes> に移動しようとする。I<old_nodes> "
+"で\n"
+"指定されたメモリーノードに置かれていないページは移動されない。\n"
"カーネルは、 I<new_nodes> への移動の際に、 I<old_nodes> 内の相対的な\n"
"トポロジー関係を可能な限り維持しようとする。"
"(this is the same as in B<mbind>(2), but different from B<select>(2))."
msgstr ""
"引き数 I<old_nodes> と I<new_nodes> は、最大で I<maxnode> ビットから\n"
-"構成されるノード番号のビットマスクへのポインタである。\n"
+"æ§\8bæ\88\90ã\81\95ã\82\8cã\82\8bã\83\8eã\83¼ã\83\89ç\95ªå\8f·ã\81®ã\83\93ã\83\83ã\83\88ã\83\9eã\82¹ã\82¯ã\81¸ã\81®ã\83\9dã\82¤ã\83³ã\82¿ã\83¼ã\81§ã\81\82ã\82\8bã\80\82\n"
"各ビットマスクは符号なし I<long> 整数の配列として管理される\n"
"(I<maxnode> で指定された長さを越えた部分のビットは無視される)。\n"
"引き数 I<maxnode> は最大ノード番号であり、ビットマスクの長さに 1 を\n"
msgstr ""
"引き数 I<pid> は、移動を行うページの所有者のプロセス ID である。\n"
"別のプロセスのページを移動するには、呼び出したプロセスが特権\n"
-"(B<CAP_SYS_NICE>) を持っているか、呼び出したプロセスの実ユーザ ID か\n"
-"実効ユーザ ID がページ移動の対象プロセスの実ユーザ ID か saved-set \n"
-"ユーザ ID と一致していなければならない。I<pid> が 0 の場合、\n"
+"(B<CAP_SYS_NICE>) を持っているか、呼び出したプロセスの実ユーザー ID か\n"
+"実効ユーザー ID がページ移動の対象プロセスの実ユーザー ID か saved-set \n"
+"ユーザー ID と一致していなければならない。I<pid> が 0 の場合、\n"
"B<migrate_pages>() は呼び出したプロセスのページを移動する。"
#. type: Plain text
"B<migrate_pages>()."
msgstr ""
"B<migrate_pages> を使用すると、ページが置かれる場所 (ノード) が、指定\n"
-"されたアドレスに対して設定されたメモリポリシー (B<mbind>(2) 参照) や\n"
-"指定されたプロセスに対して設定されたメモリポリシー\n"
+"ã\81\95ã\82\8cã\81\9fã\82¢ã\83\89ã\83¬ã\82¹ã\81«å¯¾ã\81\97ã\81¦è¨å®\9aã\81\95ã\82\8cã\81\9fã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83¼ã\83\9dã\83ªã\82·ã\83¼ (B<mbind>(2) å\8f\82ç\85§) ã\82\84\n"
+"æ\8c\87å®\9aã\81\95ã\82\8cã\81\9fã\83\97ã\83ã\82»ã\82¹ã\81«å¯¾ã\81\97ã\81¦è¨å®\9aã\81\95ã\82\8cã\81\9fã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83¼ã\83\9dã\83ªã\82·ã\83¼\n"
"(B<set_mempolicy>(2) 参照) に違反する状況になる可能性がある。\n"
-"すなわち、メモリポリシーによる制約は B<migrate_pages>() による移動先\n"
+"ã\81\99ã\81ªã\82\8fã\81¡ã\80\81ã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83¼ã\83\9dã\83ªã\82·ã\83¼ã\81«ã\82\88ã\82\8bå\88¶ç´\84ã\81¯ B<migrate_pages>() ã\81«ã\82\88ã\82\8b移å\8b\95å\85\88\n"
"ノードの選択には適用されないということである。"
#. type: Plain text
"The I<E<lt>numaif.hE<gt>> header is not included with glibc, but requires "
"installing I<libnuma-devel> or a similar package."
msgstr ""
-"ã\83\98ã\83\83ã\83\80ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83« I<E<lt>numaif.hE<gt>> ã\81¯ glibc ã\81«ã\81¯å\90«ã\81¾ã\82\8cã\81¦ã\81\8aã\82\89ã\81\9aã\80\81 I<libnuma-"
-"devel> か同様のパッケージをインストールする必要がある。"
+"ã\83\98ã\83\83ã\83\80ã\83¼ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83« I<E<lt>numaif.hE<gt>> ã\81¯ glibc ã\81«ã\81¯å\90«ã\81¾ã\82\8cã\81¦ã\81\8aã\82\89ã\81\9aã\80\81 "
+"I<libnuma-devel> か同様のパッケージをインストールする必要がある。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/migrate_pages.2:158 build/C/man2/move_pages.2:236
+#: build/C/man2/migrate_pages.2:158 build/C/man2/move_pages.2:237
msgid ""
"B<get_mempolicy>(2), B<mbind>(2), B<set_mempolicy>(2), B<numa>(3), "
"B<numa_maps>(5), B<cpuset>(7), B<numa>(7), B<migratepages>(8), B<numastat>(8)"
"B<numa_maps>(5), B<cpuset>(7), B<numa>(7), B<migratepages>(8), B<numastat>(8)"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/migrate_pages.2:160
+#: build/C/man2/migrate_pages.2:161
msgid "I<Documentation/vm/page_migration> in the Linux kernel source tree"
msgstr "Linux カーネルソースの I<Documentation/vm/page_migration>"
"I<status>. The I<flags> indicate constraints on the pages to be moved."
msgstr ""
"B<move_pages>() は、プロセス I<pid> の指定されたページ I<pages> を I<nodes> "
-"で指定されたメモリノードに移動する。 移動の結果は I<status> に反映される。 "
+"ã\81§æ\8c\87å®\9aã\81\95ã\82\8cã\81\9fã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83¼ã\83\8eã\83¼ã\83\89ã\81«ç§»å\8b\95ã\81\99ã\82\8bã\80\82 移å\8b\95ã\81®çµ\90æ\9e\9cã\81¯ I<status> ã\81«å\8f\8dæ\98 ã\81\95ã\82\8cã\82\8bã\80\82 "
"I<flags> では移動されるページに関する制約を指定する。"
#. type: Plain text
msgstr ""
"I<pid> は、移動されるページが属するプロセスの ID である。 別のプロセスのペー"
"ジを移動するためには、呼び出し元が特権 (B<CAP_SYS_NICE>) を持っているか、呼"
-"び出したプロセスの実ユーザ ID か実効ユーザ ID が ページ移動対象のプロセスの実"
-"ユーザ ID か保存 set-user-ID のどちらかと 一致しなければならない。 I<pid> が "
-"0 の場合、 B<move_pages>() は呼び出したプロセスのページを移動する。"
+"び出したプロセスの実ユーザー ID か実効ユーザー ID が ページ移動対象のプロセス"
+"の実ユーザー ID か保存 set-user-ID のどちらかと 一致しなければならない。 "
+"I<pid> が 0 の場合、 B<move_pages>() は呼び出したプロセスのページを移動す"
+"る。"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/move_pages.2:65
"are pointers that should be aligned to page boundaries. Addresses are "
"specified as seen by the process specified by I<pid>."
msgstr ""
-"I<pages> ã\81¯ã\80\81移å\8b\95ã\81\99ã\81¹ã\81\8dã\83\9aã\83¼ã\82¸ã\81¸ã\81®ã\83\9dã\82¤ã\83³ã\82¿ã\81®é\85\8då\88\97ã\81§ã\81\82ã\82\8aã\80\81 å\90\84ã\83\9dã\82¤ã\83³ã\82¿ã\81¯ã\83\9aã\83¼ã\82¸å¢\83"
-"界に揃えた値を指定すべきである。 I<pid> で指定されたプロセスで見えるアドレス"
-"を指定する。"
+"I<pages> ã\81¯ã\80\81移å\8b\95ã\81\99ã\81¹ã\81\8dã\83\9aã\83¼ã\82¸ã\81¸ã\81®ã\83\9dã\82¤ã\83³ã\82¿ã\83¼ã\81®é\85\8då\88\97ã\81§ã\81\82ã\82\8aã\80\81 å\90\84ã\83\9dã\82¤ã\83³ã\82¿ã\83¼ã\81¯ã\83\9aã\83¼"
+"ジ境界に揃えた値を指定すべきである。 I<pid> で指定されたプロセスで見えるアド"
+"ã\83¬ã\82¹ã\82\92æ\8c\87å®\9aã\81\99ã\82\8bã\80\82"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/move_pages.2:86
#: build/C/man2/move_pages.2:125
msgid "This is a zero page or the memory area is not mapped by the process."
msgstr ""
-"そのページが zero page であるか、そのメモリ領域はそのプロセスにより マップさ"
-"れていない。"
+"そのページが zero page であるか、そのメモリー領域はそのプロセスにより マップ"
+"ã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\81ªã\81\84ã\80\82"
#. type: TP
#: build/C/man2/move_pages.2:125
#. type: Plain text
#: build/C/man2/move_pages.2:143
msgid "Unable to allocate memory on target node."
-msgstr "移動先のノードでメモリを確保することができない。"
+msgstr "移å\8b\95å\85\88ã\81®ã\83\8eã\83¼ã\83\89ã\81§ã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83¼ã\82\92確ä¿\9dã\81\99ã\82\8bã\81\93ã\81¨ã\81\8cã\81§ã\81\8dã\81ªã\81\84ã\80\82"
#. FIXME . Is the following quite true: does the wrapper in numactl
#. do the right thing?
#. type: Plain text
#: build/C/man2/move_pages.2:164
msgid "Parameter array could not be accessed."
-msgstr "パラメータ配列にアクセスできなかった。"
+msgstr "パラメーター配列にアクセスできなかった。"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/move_pages.2:171
"(B<CAP_SYS_NICE>)."
msgstr ""
"呼び出し元は B<MPOL_MF_MOVE_ALL> を指定したが、十分な特権 (B<CAP_SYS_NICE>) "
-"ã\82\92æ\8c\81ã\81£ã\81¦ã\81\84ã\81ªã\81\84ã\80\82 ã\81¾ã\81\9fã\81¯ã\80\81å\91¼ã\81³å\87ºã\81\97å\85\83ã\81\8cä»\96ã\81®ã\83¦ã\83¼ã\82¶ã\81«å±\9eã\81\99ã\82\8bã\83\97ã\83ã\82»ã\82¹ã\81®ã\83\9aã\83¼ã\82¸ã\82\92移å\8b\95"
-"しようとしたが、 それを行えるだけの特権 (B<CAP_SYS_NICE>) を持っていなかっ"
+"ã\82\92æ\8c\81ã\81£ã\81¦ã\81\84ã\81ªã\81\84ã\80\82 ã\81¾ã\81\9fã\81¯ã\80\81å\91¼ã\81³å\87ºã\81\97å\85\83ã\81\8cä»\96ã\81®ã\83¦ã\83¼ã\82¶ã\83¼ã\81«å±\9eã\81\99ã\82\8bã\83\97ã\83ã\82»ã\82¹ã\81®ã\83\9aã\83¼ã\82¸ã\82\92移"
+"動しようとしたが、 それを行えるだけの特権 (B<CAP_SYS_NICE>) を持っていなかっ"
"た。"
#. type: Plain text
"does not constrain the destination nodes used by B<move_pages>()."
msgstr ""
"この関数を使用すると、ページの位置 (ノード) が 指定されたアドレスに対して設定"
-"ã\81\95ã\82\8cã\81\9fã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83\9dã\83ªã\82·ã\83¼ (B<mbind>(2) å\8f\82ç\85§) ã\82\84æ\8c\87å®\9aã\81\95ã\82\8cã\81\9fã\83\97ã\83ã\82»ã\82¹ã\81«å¯¾ã\81\97ã\81¦è¨å®\9aã\81\95ã\82\8c"
-"ã\81\9fã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83\9dã\83ªã\82·ã\83¼ (B<set_mempolicy>(2) å\8f\82ç\85§) ã\81«é\81\95å\8f\8dã\81\97ã\81¦ã\81\97ã\81¾ã\81\86å\8f¯è\83½æ\80§ã\81\8cã\81\82ã\82\8bã\80\82 "
-"ã\81¤ã\81¾ã\82\8aã\80\81ã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83\9dã\83ªã\82·ã\83¼ã\81¯ B<move_pages>() ã\81§ä½¿ã\82\8fã\82\8cã\82\8b移å\8b\95å\85\88ã\83\8eã\83¼ã\83\89ã\82\92å\88¶é\99\90ã\81\97ã\81ªã\81\84"
-"ということである。"
+"ã\81\95ã\82\8cã\81\9fã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83¼ã\83\9dã\83ªã\82·ã\83¼ (B<mbind>(2) å\8f\82ç\85§) ã\82\84æ\8c\87å®\9aã\81\95ã\82\8cã\81\9fã\83\97ã\83ã\82»ã\82¹ã\81«å¯¾ã\81\97ã\81¦è¨å®\9aã\81\95"
+"ã\82\8cã\81\9fã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83¼ã\83\9dã\83ªã\82·ã\83¼ (B<set_mempolicy>(2) å\8f\82ç\85§) ã\81«é\81\95å\8f\8dã\81\97ã\81¦ã\81\97ã\81¾ã\81\86å\8f¯è\83½æ\80§ã\81\8cã\81\82"
+"ã\82\8bã\80\82 ã\81¤ã\81¾ã\82\8aã\80\81ã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83¼ã\83\9dã\83ªã\82·ã\83¼ã\81¯ B<move_pages>() ã\81§ä½¿ã\82\8fã\82\8cã\82\8b移å\8b\95å\85\88ã\83\8eã\83¼ã\83\89ã\82\92å\88¶é\99\90"
+"ã\81\97ã\81ªã\81\84ã\81¨ã\81\84ã\81\86ã\81\93ã\81¨ã\81§ã\81\82ã\82\8bã\80\82"
#. type: TH
#: build/C/man7/numa.7:29
#. type: Plain text
#: build/C/man7/numa.7:32
msgid "numa - overview of Non-Uniform Memory Architecture"
-msgstr "numa - é\9d\9e対称å\9e\8bã\83¡ã\83¢ã\83ªã\82¢ã\83¼ã\82ã\83\86ã\82¯ã\83\81ã\83£の概要"
+msgstr "numa - é\9d\9e対称å\9e\8bã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83¼ã\82¢ã\83¼ã\82ã\83\86ã\82¯ã\83\81ã\83£ã\83¼の概要"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/numa.7:43
"faster than the memory in the node local to another CPU or the memory on a "
"bus shared by all CPUs."
msgstr ""
-"非対称型メモリアクセス (Non-Uniform Memory Access; NUMA) は、\n"
-"ã\83¡ã\83¢ã\83ªã\81\8cè¤\87æ\95°ã\81®ã\83¡ã\83¢ã\83ªノードに分割されているマルチプロセッサシステム\n"
-"のことである。メモリノードへのアクセス時間は、アクセス元の CPU と\n"
+"é\9d\9e対称å\9e\8bã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83¼ã\82¢ã\82¯ã\82»ã\82¹ (Non-Uniform Memory Access; NUMA) ã\81¯ã\80\81\n"
+"ã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83¼ã\81\8cè¤\87æ\95°ã\81®ã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83¼ノードに分割されているマルチプロセッサシステム\n"
+"ã\81®ã\81\93ã\81¨ã\81§ã\81\82ã\82\8bã\80\82ã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83¼ã\83\8eã\83¼ã\83\89ã\81¸ã\81®ã\82¢ã\82¯ã\82»ã\82¹æ\99\82é\96\93ã\81¯ã\80\81ã\82¢ã\82¯ã\82»ã\82¹å\85\83ã\81® CPU ã\81¨\n"
"アクセス先のノードの相対的な位置関係に依存する\n"
"(これに対し、対称型マルチプロセッサシステムでは、どの CPU から\n"
-"どのメモリへのアクセス時間も同じである)。\n"
-"通常は、 NUMA システムの各 CPU にはローカルのメモリノードがあり、\n"
-"そのメモリノードには、他の CPU のローカルノードや全ての CPU で\n"
-"共有されるバス上のメモリよりも早くアクセスすることができる。"
+"ã\81©ã\81®ã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83¼ã\81¸ã\81®ã\82¢ã\82¯ã\82»ã\82¹æ\99\82é\96\93ã\82\82å\90\8cã\81\98ã\81§ã\81\82ã\82\8b)ã\80\82\n"
+"é\80\9a常ã\81¯ã\80\81 NUMA ã\82·ã\82¹ã\83\86ã\83 ã\81®å\90\84 CPU ã\81«ã\81¯ã\83ã\83¼ã\82«ã\83«ã\81®ã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83¼ã\83\8eã\83¼ã\83\89ã\81\8cã\81\82ã\82\8aã\80\81\n"
+"ã\81\9dã\81®ã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83¼ã\83\8eã\83¼ã\83\89ã\81«ã\81¯ã\80\81ä»\96ã\81® CPU ã\81®ã\83ã\83¼ã\82«ã\83«ã\83\8eã\83¼ã\83\89ã\82\84å\85¨ã\81¦ã\81® CPU ã\81§\n"
+"å\85±æ\9c\89ã\81\95ã\82\8cã\82\8bã\83\90ã\82¹ä¸\8aã\81®ã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83¼ã\82\88ã\82\8aã\82\82æ\97©ã\81\8fã\82¢ã\82¯ã\82»ã\82¹ã\81\99ã\82\8bã\81\93ã\81¨ã\81\8cã\81§ã\81\8dã\82\8bã\80\82"
#. type: SS
#: build/C/man7/numa.7:43
"This file displays information about a process's NUMA memory policy and "
"allocation."
msgstr ""
-"このファイルは、プロセスの NUMA メモリポリシーと割り当てに関する\n"
+"ã\81\93ã\81®ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\81¯ã\80\81ã\83\97ã\83ã\82»ã\82¹ã\81® NUMA ã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83¼ã\83\9dã\83ªã\82·ã\83¼ã\81¨å\89²ã\82\8aå½\93ã\81¦ã\81«é\96¢ã\81\99ã\82\8b\n"
"情報を表示する。"
#. type: Plain text
"displaying\\(emamong other information\\(emthe effective memory policy for "
"that memory range and on which nodes the pages have been allocated."
msgstr ""
-"各行に、そのプロセスが使用しているメモリ領域に関する情報が表示される。その他"
-"の情報 \\(em そのメモリ領域に適用されているメモリポリシーや、そのページがどの"
-"ノード上に割り当てられているか、など \\(em もあわせて表示される。"
+"各行に、そのプロセスが使用しているメモリー領域に関する情報が表示される。その"
+"他の情報 \\(em そのメモリー領域に適用されているメモリーポリシーや、そのページ"
+"ã\81\8cã\81©ã\81®ã\83\8eã\83¼ã\83\89ä¸\8aã\81«å\89²ã\82\8aå½\93ã\81¦ã\82\89ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\82\8bã\81\8bã\80\81ã\81ªã\81© \\(em ã\82\82ã\81\82ã\82\8fã\81\9bã\81¦è¡¨ç¤ºã\81\95ã\82\8cã\82\8bã\80\82"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/numa.7:70
msgstr ""
"I<numa_maps> は読み出し専用のファイルである。 I</proc/E<lt>pidE<gt>/"
"numa_maps> から読み出しが行われると、 カーネルはそのプロセスの仮想アドレス空"
-"間をスキャンし、 メモリの使用状況を報告する。\n"
-"プロセスのメモリ領域の情報が 1 行に 1 領域で表示される。"
+"é\96\93ã\82\92ã\82¹ã\82ã\83£ã\83³ã\81\97ã\80\81 ã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83¼ã\81®ä½¿ç\94¨ç\8a¶æ³\81ã\82\92å ±å\91\8aã\81\99ã\82\8bã\80\82\n"
+"プロセスのメモリー領域の情報が 1 行に 1 領域で表示される。"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/numa.7:77
"E<lt>pidE<gt>/maps> file, which contains the end address of the range and "
"other information, such as the access permissions and sharing."
msgstr ""
-"各行の最初のフィールドはメモリ領域の開始アドレスを示す。 このフィールドは I</"
-"proc/E<lt>pidE<gt>/maps> ファイルの内容と対応している。 I</proc/"
-"E<lt>pidE<gt>/maps> には、メモリ領域の末尾のアドレスや、アクセス許可や共有と"
-"いった他の情報も含まれる。"
+"各行の最初のフィールドはメモリー領域の開始アドレスを示す。 このフィールドは "
+"I</proc/E<lt>pidE<gt>/maps> ファイルの内容と対応している。 I</proc/"
+"E<lt>pidE<gt>/maps> には、メモリー領域の末尾のアドレスや、アクセス許可や共有"
+"ã\81¨ã\81\84ã\81£ã\81\9fä»\96ã\81®æ\83\85å ±ã\82\82å\90«ã\81¾ã\82\8cã\82\8bã\80\82"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/numa.7:85
"for that range will be the process policy, which may or may not be \"default"
"\"."
msgstr ""
-"2 番目のフィールドは、 そのメモリ領域に現在適用されているメモリポリシーを示"
-"す。 適用されているポリシーは、 必ずしもそのプロセスがこのメモリ領域に対して"
-"設定したポリシーとは限らない点に注意すること。\n"
+"2 番目のフィールドは、 そのメモリー領域に現在適用されているメモリーポリシーを"
+"示す。 適用されているポリシーは、 必ずしもそのプロセスがこのメモリー領域に対"
+"して設定したポリシーとは限らない点に注意すること。\n"
"特に、 プロセスがその領域に対して「デフォルト」ポリシーを設定した場合、その領"
"域に適用されるポリシーはプロセスのポリシーとなり、それが「デフォルト」ポリ"
"シーとなる場合もあればそうでない場合もある。"
"The rest of the line contains information about the pages allocated in the "
"memory range, as follows:"
msgstr ""
-"行の残りの部分には、そのメモリ領域に割り当てられたページに関する情報が入る。"
-"以下に詳細を示す。"
+"行の残りの部分には、そのメモリー領域に割り当てられたページに関する情報が入"
+"る。以下に詳細を示す。"
#. type: TP
#: build/C/man7/numa.7:88
msgstr ""
"I<E<lt>nodeE<gt>> に割り当てられているページ数。 I<E<lt>nr_pagesE<gt>> に"
"は、 そのプロセスが現在マッピングしているページだけが含まれる。 ページの移動"
-"ã\82\84ã\83¡ã\83¢ã\83ªã\81®å\86\8då\88©ç\94¨ã\81«ã\82\88ã\82\8aã\80\81 ã\81\93ã\81®ã\83¡ã\83¢ã\83ªé \98å\9f\9fã\81«é\96¢é\80£ä»\98ã\81\91ã\82\89ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\82\8bã\81\8cã\80\81 ä¸\80æ\99\82ç\9a\84ã\81«ã\83\9eã\83\83"
-"ã\83\94ã\83³ã\82°ã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\81ªã\81\84ã\83\9aã\83¼ã\82¸ã\81\8cå\98å\9c¨ã\81\99ã\82\8bå ´å\90\88ã\81\8cã\81\82ã\82\8bã\80\82 ã\83\97ã\83ã\82»ã\82¹ã\81\8cã\81\9dã\82\8cã\82\89ã\81®ã\83\9aã\83¼ã\82¸ã\82\92å\8f\82ç\85§"
-"しようとした後には、 これらのページは再び現れる可能性がある。 メモリ領域が共"
-"有メモリやファイルマッピングの場合には、 そのメモリ領域内に別のページを他のプ"
-"ロセスがマッピングしている場合もある。"
+"ã\82\84ã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83¼ã\81®å\86\8då\88©ç\94¨ã\81«ã\82\88ã\82\8aã\80\81 ã\81\93ã\81®ã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83¼é \98å\9f\9fã\81«é\96¢é\80£ä»\98ã\81\91ã\82\89ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\82\8bã\81\8cã\80\81 ä¸\80æ\99\82ç\9a\84ã\81«"
+"ã\83\9eã\83\83ã\83\94ã\83³ã\82°ã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\81ªã\81\84ã\83\9aã\83¼ã\82¸ã\81\8cå\98å\9c¨ã\81\99ã\82\8bå ´å\90\88ã\81\8cã\81\82ã\82\8bã\80\82 ã\83\97ã\83ã\82»ã\82¹ã\81\8cã\81\9dã\82\8cã\82\89ã\81®ã\83\9aã\83¼ã\82¸ã\82\92"
+"参照しようとした後には、 これらのページは再び現れる可能性がある。 メモリー領"
+"域が共有メモリーやファイルマッピングの場合には、 そのメモリー領域内に別のペー"
+"ã\82¸ã\82\92ä»\96ã\81®ã\83\97ã\83ã\82»ã\82¹ã\81\8cã\83\9eã\83\83ã\83\94ã\83³ã\82°ã\81\97ã\81¦ã\81\84ã\82\8bå ´å\90\88ã\82\82ã\81\82ã\82\8bã\80\82"
#. type: TP
#: build/C/man7/numa.7:101
"accesses may have generated COW (Copy-On-Write) pages in this memory range. "
"These pages are displayed as anonymous pages."
msgstr ""
-"そのメモリ領域に関連付けられているファイル。 ファイルがプライベート (非公開) "
-"でマッピングされている場合、 書き込みアクセスがあると、 このメモリ領域に書き"
-"込み時コピー (Copy-On-Write) ページが生成されることがある。 これらのページは"
-"無名ページ (anonymous page) として表示される。"
+"そのメモリー領域に関連付けられているファイル。 ファイルがプライベート (非公"
+"開) でマッピングされている場合、 書き込みアクセスがあると、 このメモリー領域"
+"に書き込み時コピー (Copy-On-Write) ページが生成されることがある。 これらの"
+"ページは無名ページ (anonymous page) として表示される。"
#. type: TP
#: build/C/man7/numa.7:107
#. type: Plain text
#: build/C/man7/numa.7:110
msgid "Memory range is used for the heap."
-msgstr "ヒープに使用されているメモリ範囲。"
+msgstr "ヒープに使用されているメモリー範囲。"
#. type: TP
#: build/C/man7/numa.7:110
#. type: Plain text
#: build/C/man7/numa.7:113
msgid "Memory range is used for the stack."
-msgstr "スタックに使用されているメモリ範囲。"
+msgstr "スタックに使用されているメモリー範囲。"
#. type: TP
#: build/C/man7/numa.7:113
"Huge memory range. The page counts shown are huge pages and not regular "
"sized pages."
msgstr ""
-"ヒュージメモリの範囲。表示されるページ数は、\n"
+"ã\83\92ã\83¥ã\83¼ã\82¸ã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83¼ã\81®ç¯\84å\9b²ã\80\82表示ã\81\95ã\82\8cã\82\8bã\83\9aã\83¼ã\82¸æ\95°ã\81¯ã\80\81\n"
"通常の大きさのページではなく、ヒュージページの数である。"
#. type: TP
#. type: Plain text
#: build/C/man7/numa.7:120
msgid "The number of anonymous page in the range."
-msgstr "メモリ範囲内の無名ページ (anonymous page) の数。"
+msgstr "メモリー範囲内の無名ページ (anonymous page) の数。"
#. type: TP
#: build/C/man7/numa.7:120
"occurring in a given memory range."
msgstr ""
"スキャン中に検出した mapcount (一つのページをマッピングしているプロセス数) の"
-"最大値。 この値は、 そのメモリ領域でどの程度の共有が行われているかの指標とし"
-"て使うことができる。"
+"最大値。 この値は、 そのメモリー領域でどの程度の共有が行われているかの指標と"
+"ã\81\97ã\81¦ä½¿ã\81\86ã\81\93ã\81¨ã\81\8cã\81§ã\81\8dã\82\8bã\80\82"
#. type: TP
#: build/C/man7/numa.7:136
"the swapper soon."
msgstr ""
"アクティブリストに入っているページ数。 このフィールドが表示されるのは、 値が"
-"このメモリ領域のページ数と異なる場合だけである。このフィールドが表示されると"
-"ã\81\84ã\81\86ã\81\93ã\81¨ã\81¯ã\80\81 ã\81\93ã\81®ã\83¡ã\83¢ã\83ªé \98å\9f\9fã\81«ã\80\81ã\81¾ã\82\82ã\81ªã\81\8fã\82¹ã\83¯ã\83\83ã\83\91 (swapper) ã\81«ã\82\88ã\82\8aã\81\93ã\81®é \98å\9f\9fã\81\8bã\82\89"
-"削除される可能性がある inactive なページが存在することを意味する。"
+"このメモリー領域のページ数と異なる場合だけである。このフィールドが表示される"
+"ã\81¨ã\81\84ã\81\86ã\81\93ã\81¨ã\81¯ã\80\81 ã\81\93ã\81®ã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83¼é \98å\9f\9fã\81«ã\80\81ã\81¾ã\82\82ã\81ªã\81\8fã\82¹ã\83¯ã\83\83ã\83\91 (swapper) ã\81«ã\82\88ã\82\8aã\81\93ã\81®é \98å\9f\9f"
+"から削除される可能性がある inactive なページが存在することを意味する。"
#. type: TP
#: build/C/man7/numa.7:145
"package."
msgstr ""
"システムコールの定義を得るには I<-lnuma> でリンクすること。\n"
-"I<libnuma> と必要なヘッダファイル I<E<lt>numaif.hE<gt>> は\n"
+"I<libnuma> ã\81¨å¿\85è¦\81ã\81ªã\83\98ã\83\83ã\83\80ã\83¼ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83« I<E<lt>numaif.hE<gt>> ã\81¯\n"
"I<numactl> パッケージで提供されている。"
#. type: Plain text
"E<.UR ftp://oss.sgi.com\\:/www\\:/projects\\:/libnuma\\:/download/> E<.UE> で"
"入手できる。\n"
"このパッケージが収録されている Linux ディストリビューションもある。\n"
-"ディストリビューションによっては、開発用のライブラリとヘッダファイルは\n"
+"ã\83\87ã\82£ã\82¹ã\83\88ã\83ªã\83\93ã\83¥ã\83¼ã\82·ã\83§ã\83³ã\81«ã\82\88ã\81£ã\81¦ã\81¯ã\80\81é\96\8bç\99ºç\94¨ã\81®ã\83©ã\82¤ã\83\96ã\83©ã\83ªã\81¨ã\83\98ã\83\83ã\83\80ã\83¼ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\81¯\n"
"別パッケージ I<numactl-devel> で提供されている。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/numa.7:190
+#: build/C/man7/numa.7:191
msgid ""
"B<get_mempolicy>(2), B<mbind>(2), B<move_pages>(2), B<set_mempolicy>(2), "
"B<numa>(3), B<cpuset>(7), B<numactl>(8)"
msgid ""
"set_mempolicy - set default NUMA memory policy for a process and its children"
msgstr ""
-"set_mempolicy - ã\83\97ã\83ã\82»ã\82¹ã\81¨ã\81\9dã\81®å\90ã\83\97ã\83ã\82»ã\82¹ã\81® NUMA ã\83¡ã\83¢ã\83ªã\81® ã\83\87ã\83\95ã\82©ã\83«ã\83\88ã\83\9dã\83ªã\82·ã\83¼ã\82\92"
-"設定する"
+"set_mempolicy - ã\83\97ã\83ã\82»ã\82¹ã\81¨ã\81\9dã\81®å\90ã\83\97ã\83ã\82»ã\82¹ã\81® NUMA ã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83¼ã\81® ã\83\87ã\83\95ã\82©ã\83«ã\83\88ã\83\9dã\83ªã\82·ã\83¼"
+"を設定する"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/set_mempolicy.2:36
"first touched by the application."
msgstr ""
"B<set_mempolicy>() は、プロセスのデフォルトポリシーを定める。 プロセスのポリ"
-"シーは、 B<mbind>(2) で設定される特定のポリシーにより制御されるメモリ領域以"
-"外の プロセスのアドレス空間におけるページの割り当てに適用される。 プロセスの"
-"デフォルトポリシーは、 B<MAP_PRIVATE> フラグを指定した B<mmap>(2) を使って"
-"ã\83\9eã\83\83ã\83\97ã\81\95ã\82\8cã\81\9fã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83\9eã\83\83ã\83\97ã\83»ファイルに対する読み出し専用 (ロードされるだけ) の"
+"シーは、 B<mbind>(2) で設定される特定のポリシーにより制御されるメモリー領域"
+"以外の プロセスのアドレス空間におけるページの割り当てに適用される。 プロセス"
+"ã\81®ã\83\87ã\83\95ã\82©ã\83«ã\83\88ã\83\9dã\83ªã\82·ã\83¼ã\81¯ã\80\81 B<MAP_PRIVATE> ã\83\95ã\83©ã\82°ã\82\92æ\8c\87å®\9aã\81\97ã\81\9f B<mmap>(2) ã\82\92使ã\81£ã\81¦"
+"ã\83\9eã\83\83ã\83\97ã\81\95ã\82\8cã\81\9fã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83¼ã\83\9eã\83\83ã\83\97ファイルに対する読み出し専用 (ロードされるだけ) の"
"ページの割り当てにも適用される。 また、 B<MAP_SHARED> フラグを指定した "
-"B<mmap>(2) ã\82\92使ã\81£ã\81¦ã\83\9eã\83\83ã\83\97ã\81\95ã\82\8cã\81\9fã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83\9eã\83\83ã\83\97ã\83»ファイルに対するページの割り当"
+"B<mmap>(2) ã\82\92使ã\81£ã\81¦ã\83\9eã\83\83ã\83\97ã\81\95ã\82\8cã\81\9fã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83¼ã\83\9eã\83\83ã\83\97ファイルに対するページの割り当"
"てにも 適用される (この場合はページのアクセス種別に関わらず適用される) 。 設"
"定したポリシーは、プロセスに新規のページが割り当てられるときにのみ 適用され"
-"る。無名メモリ (anonymous memory) の場合、新規ページの割り当ては アプリケー"
+"る。無名メモリー (anonymous memory) の場合、新規ページの割り当ては アプリケー"
"ションが初めてページにアクセスした際に行われる。"
#. type: Plain text
msgstr ""
"I<nodemask> が必須の場面では、 I<nodemask> に、オンラインで、そのプロセスの現"
"在の CPU 集合コンテキストで 許可されており (B<MPOL_F_STATIC_NODES> モードフラ"
-"ã\82°ã\81\8cæ\8c\87å®\9aã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\81ªã\81\84å ´å\90\88)ã\80\81ã\83¡ã\83¢ã\83ªã\81\8cã\81\82ã\82\8bã\83\8eã\83¼ã\83\89ã\81\8c å°\91ã\81ªã\81\8fã\81¨ã\82\82ä¸\80ã\81¤å\85¥ã\81£ã\81¦ã\81\84ã\81ªã\81\91ã\82\8c"
-"ã\81°ã\81ªã\82\89ã\81ªã\81\84ã\80\82 I<mode> ã\81« B<MPOL_F_STATIC_NODES> ã\81\8cã\82»ã\83\83ã\83\88ã\81\95ã\82\8cã\80\81 I<nodemask> ã\81\8c"
-"必須の場面で、 I<nodemask> に、そのプロセスの現在の CPU 集合コンテキストで許"
-"可されたノードが 一つも含まれていない場合には、メモリのポリシーとしてデフォル"
-"ã\83\88ã\81® ã\80\8cã\83ã\83¼ã\82«ã\83«ã\81\8bã\82\89å\89²ã\82\8aå½\93ã\81¦ (local allocation)ã\80\8dã\81\8cé\81©ç\94¨ã\81\95ã\82\8cã\82\8bã\80\82 ã\81\9dã\81®ã\83\97ã\83ã\82»ã\82¹"
-"ã\81® CPU é\9b\86å\90\88ã\82³ã\83³ã\83\86ã\82ã\82¹ã\83\88ã\81\8c I<nodemask> ã\81§æ\8c\87å®\9aã\81\95ã\82\8cã\81\9fã\83\8eã\83¼ã\83\89ã\82\92å°\91ã\81ªã\81\8fã\81¨ã\82\82ä¸\80ã\81¤å\90«ã\82\80"
-"ようになるまでは、 結果的に指定された動作が上書きされることになる。"
+"ã\82°ã\81\8cæ\8c\87å®\9aã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\81ªã\81\84å ´å\90\88)ã\80\81ã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83¼ã\81\8cã\81\82ã\82\8bã\83\8eã\83¼ã\83\89ã\81\8c å°\91ã\81ªã\81\8fã\81¨ã\82\82ä¸\80ã\81¤å\85¥ã\81£ã\81¦ã\81\84ã\81ªã\81\91"
+"ã\82\8cã\81°ã\81ªã\82\89ã\81ªã\81\84ã\80\82 I<mode> ã\81« B<MPOL_F_STATIC_NODES> ã\81\8cã\82»ã\83\83ã\83\88ã\81\95ã\82\8cã\80\81 I<nodemask> "
+"が必須の場面で、 I<nodemask> に、そのプロセスの現在の CPU 集合コンテキストで"
+"許可されたノードが 一つも含まれていない場合には、メモリーのポリシーとしてデ"
+"ã\83\95ã\82©ã\83«ã\83\88ã\81® ã\80\8cã\83ã\83¼ã\82«ã\83«ã\81\8bã\82\89å\89²ã\82\8aå½\93ã\81¦ (local allocation)ã\80\8dã\81\8cé\81©ç\94¨ã\81\95ã\82\8cã\82\8bã\80\82 ã\81\9dã\81®ã\83\97ã\83"
+"ã\82»ã\82¹ã\81® CPU é\9b\86å\90\88ã\82³ã\83³ã\83\86ã\82ã\82¹ã\83\88ã\81\8c I<nodemask> ã\81§æ\8c\87å®\9aã\81\95ã\82\8cã\81\9fã\83\8eã\83¼ã\83\89ã\82\92å°\91ã\81ªã\81\8fã\81¨ã\82\82ä¸\80ã\81¤"
+"含むようになるまでは、 結果的に指定された動作が上書きされることになる。"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/set_mempolicy.2:165
"free memory, the system will attempt to allocate memory from a \"near by\" "
"node."
msgstr ""
-"B<MPOL_DEFAULT> ã\83¢ã\83¼ã\83\89ã\81¯ã\80\81ã\83\87ã\83\95ã\82©ã\83«ã\83\88ã\81§ã\81¯ã\81ªã\81\84ã\83\97ã\83ã\82»ã\82¹ã\81®ã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83\9dã\83ªã\82·ã\83¼ã\82\92å\89\8aé\99¤ã\81\99"
-"ã\82\8bã\81\93ã\81¨ã\82\92 æ\8c\87å®\9aã\81\99ã\82\8bã\82\82ã\81®ã\81§ã\81\82ã\82\8bã\80\82ã\81\93ã\82\8cã\81«ã\82\88ã\82\8aã\80\81ã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83\9dã\83ªã\82·ã\83¼ã\81¯ã\82·ã\82¹ã\83\86ã\83 ã\81® ã\83\87ã\83\95ã\82©ã\83«"
-"ã\83\88ã\83\9dã\83ªã\82·ã\83¼ã\81«ã\80\8cæ\88»ã\82\8bã\80\8dã\81\93ã\81¨ã\81«ã\81ªã\82\8bã\80\82 ã\82·ã\82¹ã\83\86ã\83 ã\81®ã\83\87ã\83\95ã\82©ã\83«ã\83\88ã\83\9dã\83ªã\82·ã\83¼ã\81¯ã\80\8cã\83ã\83¼ã\82«ã\83«ã\81\8bã\82\89"
-"ã\81®å\89²ã\82\8aå½\93ã\81¦ (local allocation)ã\80\8dã\80\81 ã\81¤ã\81¾ã\82\8aã\83¡ã\83¢ã\83ªå\89²ã\82\8aå½\93ã\81¦ã\81®ã\81\8dã\81£ã\81\8bã\81\91ã\81¨ã\81ªã\81£ã\81\9f CPU "
-"ã\81®ã\83\8eã\83¼ã\83\89ã\81®ã\83¡ã\83¢ã\83ªã\81\8cå\89²ã\82\8aå½\93ã\81¦ã\82\89ã\82\8cã\82\8bã\80\82 I<nodemask> ã\81«ã\81¯ NULL ã\82\92æ\8c\87å®\9aã\81\97ã\81ªã\81\91ã\82\8cã\81°ã\81ªã\82\89"
-"ã\81ªã\81\84ã\80\82 ã\80\8cè\87ªã\83\8eã\83¼ã\83\89 (local node)ã\80\8dã\81«ç©ºã\81\8dã\83¡ã\83¢ã\83ªã\81\8cå\85¨ã\81\8fã\81ªã\81\84å ´å\90\88ã\80\81ã\82·ã\82¹ã\83\86ã\83 ã\81¯ ã\80\8cè¿\91ã\81\8f"
-"ã\81® (near by) ã\83\8eã\83¼ã\83\89ã\80\8dã\81\8bã\82\89ã\83¡ã\83¢ã\83ªを割り当てようと試みる。"
+"B<MPOL_DEFAULT> ã\83¢ã\83¼ã\83\89ã\81¯ã\80\81ã\83\87ã\83\95ã\82©ã\83«ã\83\88ã\81§ã\81¯ã\81ªã\81\84ã\83\97ã\83ã\82»ã\82¹ã\81®ã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83¼ã\83\9dã\83ªã\82·ã\83¼ã\82\92å\89\8aé\99¤"
+"ã\81\99ã\82\8bã\81\93ã\81¨ã\82\92 æ\8c\87å®\9aã\81\99ã\82\8bã\82\82ã\81®ã\81§ã\81\82ã\82\8bã\80\82ã\81\93ã\82\8cã\81«ã\82\88ã\82\8aã\80\81ã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83¼ã\83\9dã\83ªã\82·ã\83¼ã\81¯ã\82·ã\82¹ã\83\86ã\83 ã\81® ã\83\87"
+"ã\83\95ã\82©ã\83«ã\83\88ã\83\9dã\83ªã\82·ã\83¼ã\81«ã\80\8cæ\88»ã\82\8bã\80\8dã\81\93ã\81¨ã\81«ã\81ªã\82\8bã\80\82 ã\82·ã\82¹ã\83\86ã\83 ã\81®ã\83\87ã\83\95ã\82©ã\83«ã\83\88ã\83\9dã\83ªã\82·ã\83¼ã\81¯ã\80\8cã\83ã\83¼ã\82«"
+"ã\83«ã\81\8bã\82\89ã\81®å\89²ã\82\8aå½\93ã\81¦ (local allocation)ã\80\8dã\80\81 ã\81¤ã\81¾ã\82\8aã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83¼å\89²ã\82\8aå½\93ã\81¦ã\81®ã\81\8dã\81£ã\81\8bã\81\91ã\81¨"
+"ã\81ªã\81£ã\81\9f CPU ã\81®ã\83\8eã\83¼ã\83\89ã\81®ã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83¼ã\81\8cå\89²ã\82\8aå½\93ã\81¦ã\82\89ã\82\8cã\82\8bã\80\82 I<nodemask> ã\81«ã\81¯ NULL ã\82\92æ\8c\87å®\9a"
+"ã\81\97ã\81ªã\81\91ã\82\8cã\81°ã\81ªã\82\89ã\81ªã\81\84ã\80\82 ã\80\8cè\87ªã\83\8eã\83¼ã\83\89 (local node)ã\80\8dã\81«ç©ºã\81\8dã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83¼ã\81\8cå\85¨ã\81\8fã\81ªã\81\84å ´å\90\88ã\80\81"
+"ã\82·ã\82¹ã\83\86ã\83 ã\81¯ ã\80\8cè¿\91ã\81\8fã\81® (near by) ã\83\8eã\83¼ã\83\89ã\80\8dã\81\8bã\82\89ã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83¼を割り当てようと試みる。"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/set_mempolicy.2:182
"memory. Pages will not be allocated from any node not specified in the "
"I<nodemask>."
msgstr ""
-"B<MPOL_BIND> モードは厳密なポリシーで、メモリ割り当ては I<nodemask> に指定さ"
-"れたノードに限定される。 I<nodemask> に 2 個以上のノードが指定された場合、"
+"B<MPOL_BIND> モードは厳密なポリシーで、メモリー割り当ては I<nodemask> に指定"
+"ã\81\95ã\82\8cã\81\9fã\83\8eã\83¼ã\83\89ã\81«é\99\90å®\9aã\81\95ã\82\8cã\82\8bã\80\82 I<nodemask> ã\81« 2 å\80\8b以ä¸\8aã\81®ã\83\8eã\83¼ã\83\89ã\81\8cæ\8c\87å®\9aã\81\95ã\82\8cã\81\9få ´å\90\88ã\80\81"
"ページの割り当ては ノード ID が数字として最小のノードから開始され、 そのノー"
-"ã\83\89ã\81«ç©ºã\81\8dã\83¡ã\83¢ã\83ªã\81\8cã\81ªã\81\8fã\81ªã\82\8bã\81¾ã\81§ã\81\9dã\81®ã\83\8eã\83¼ã\83\89ã\81\8bã\82\89 ã\83\9aã\83¼ã\82¸å\89²ã\82\8aå½\93ã\81¦ã\81\8cè¡\8cã\82\8fã\82\8cã\82\8bã\80\82ã\81\9dã\81®ã\83\8eã\83¼"
-"ã\83\89ã\81«ç©ºã\81\8dã\83¡ã\83¢ã\83ªã\81\8cã\81ªã\81\8fã\81ªã\81£ã\81\9fã\82\89ã\80\81 次ã\81«å°\8fã\81\95ã\81ªã\83\8eã\83¼ã\83\89 ID ã\82\92æ\8c\81ã\81¤ã\83\8eã\83¼ã\83\89ã\81\8bã\82\89ã\83\9aã\83¼ã\82¸å\89²ã\82\8a"
-"当てが行われる。 これを、 I<nodemask> で指定された全てのノードで空きメモリが"
-"ã\81ªã\81\8fã\81ªã\82\8bã\81¾ã\81§ç¹°ã\82\8aè¿\94ã\81\99ã\80\82 I<nodemask> ã\81§æ\8c\87å®\9aã\81\95ã\82\8cã\81\9f以å¤\96ã\81®ã\83\8eã\83¼ã\83\89ã\81\8bã\82\89ã\81¯ã\83\9aã\83¼ã\82¸ã\81®å\89²ã\82\8a"
-"当ては行われない。"
+"ã\83\89ã\81«ç©ºã\81\8dã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83¼ã\81\8cã\81ªã\81\8fã\81ªã\82\8bã\81¾ã\81§ã\81\9dã\81®ã\83\8eã\83¼ã\83\89ã\81\8bã\82\89 ã\83\9aã\83¼ã\82¸å\89²ã\82\8aå½\93ã\81¦ã\81\8cè¡\8cã\82\8fã\82\8cã\82\8bã\80\82ã\81\9dã\81®"
+"ã\83\8eã\83¼ã\83\89ã\81«ç©ºã\81\8dã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83¼ã\81\8cã\81ªã\81\8fã\81ªã\81£ã\81\9fã\82\89ã\80\81 次ã\81«å°\8fã\81\95ã\81ªã\83\8eã\83¼ã\83\89 ID ã\82\92æ\8c\81ã\81¤ã\83\8eã\83¼ã\83\89ã\81\8bã\82\89ã\83\9aã\83¼"
+"ジ割り当てが行われる。 これを、 I<nodemask> で指定された全てのノードで空きメ"
+"ã\83¢ã\83ªã\83¼ã\81\8cã\81ªã\81\8fã\81ªã\82\8bã\81¾ã\81§ç¹°ã\82\8aè¿\94ã\81\99ã\80\82 I<nodemask> ã\81§æ\8c\87å®\9aã\81\95ã\82\8cã\81\9f以å¤\96ã\81®ã\83\8eã\83¼ã\83\89ã\81\8bã\82\89ã\81¯ã\83\9aã\83¼"
+"ジの割り当ては行われない。"
#. NOTE: the following sentence doesn't make sense in the context
#. of set_mempolicy() -- no memory area specified.
msgstr ""
"B<MPOL_INTERLEAVE> では、ページ割り当てを I<nodemask> に指定されたノードの間"
"でノード ID の数字順で交互に行う。 このポリシーでは、複数のノードにページを広"
-"げて配置し、これらのページへのメモリ アクセスを分散することで、遅延ではなく、"
-"帯域を最適化する。 ただし、一つのページへのアクセスに関しては依然として一つの"
-"ã\83\8eã\83¼ã\83\89ã\81®ã\83¡ã\83¢ã\83ª帯域 が上限となる。"
+"げて配置し、これらのページへのメモリー アクセスを分散することで、遅延ではな"
+"く、帯域を最適化する。 ただし、一つのページへのアクセスに関しては依然として一"
+"ã\81¤ã\81®ã\83\8eã\83¼ã\83\89ã\81®ã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83¼帯域 が上限となる。"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/set_mempolicy.2:213
msgstr ""
"B<MPOL_PREFERRED> は、割り当て時に優先されるノード (preferred node) を設定す"
"る。 カーネルはまず優先ノードからページ割り当てを行おうとし、 優先ノードに空"
-"きメモリが少ない場合に「近くの (near by)」ノードから 割り当てを行う。 "
+"ã\81\8dã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83¼ã\81\8cå°\91ã\81ªã\81\84å ´å\90\88ã\81«ã\80\8cè¿\91ã\81\8fã\81® (near by)ã\80\8dã\83\8eã\83¼ã\83\89ã\81\8bã\82\89 å\89²ã\82\8aå½\93ã\81¦ã\82\92è¡\8cã\81\86ã\80\82 "
"I<nodemask> に複数のノード ID が指定された場合は、 I<nodemask> 内の最初のノー"
"ドが優先ノードとして選択される。 引き数 I<nodemask>, I<maxnode> で空集合が指"
"定された場合は、ポリシーは (上述のシステムの デフォルトポリシーと同様に) "
"The process memory policy is preserved across an B<execve>(2), and is "
"inherited by child processes created using B<fork>(2) or B<clone>(2)."
msgstr ""
-"プロセスのメモリポリシーは B<execve>(2) の前後で保持され、 B<fork>(2) や "
+"ã\83\97ã\83ã\82»ã\82¹ã\81®ã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83¼ã\83\9dã\83ªã\82·ã\83¼ã\81¯ B<execve>(2) ã\81®å\89\8då¾\8cã\81§ä¿\9dæ\8c\81ã\81\95ã\82\8cã\80\81 B<fork>(2) ã\82\84 "
"B<clone>(2) を使って作成された子プロセスに継承される。"
#. type: Plain text
"る。 I<maxnode> で実際に意味があるビット数より多くのビット数が指定された。 "
"I<nodemask> に、サポートされている最大ノード ID より大きいノードが指定され"
"た。 I<nodemask> に、オンラインで、かつそのプロセスの現在の CPU 集合コンテキ"
-"ã\82¹ã\83\88ã\81§ 許å\8f¯ã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\82\8bã\83\8eã\83¼ã\83\89ã\81\8cä¸\80ã\81¤ã\82\82å\90«ã\81¾ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\81ªã\81\84ã\81\8bã\80\81 ã\83¡ã\83¢ã\83ªã\82\92å\90«ã\82\80ã\83\8eã\83¼ã\83\89ã\81\8cä¸\80"
-"つも指定されていない。 I<mode> 引き数に B<MPOL_F_STATIC_NODES> と "
+"ã\82¹ã\83\88ã\81§ 許å\8f¯ã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\82\8bã\83\8eã\83¼ã\83\89ã\81\8cä¸\80ã\81¤ã\82\82å\90«ã\81¾ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\81ªã\81\84ã\81\8bã\80\81 ã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83¼ã\82\92å\90«ã\82\80ã\83\8eã\83¼ã\83\89ã\81\8c"
+"一つも指定されていない。 I<mode> 引き数に B<MPOL_F_STATIC_NODES> と "
"B<MPOL_F_RELATIVE_NODES> の両方が指定された。"
#. type: Plain text
"page is paged back in, it will use the policy of the process or memory range "
"that is in effect at the time the page is allocated."
msgstr ""
-"ã\83\9aã\83¼ã\82¸ã\81\8cã\82¹ã\83¯ã\83\83ã\83\97ã\83»ã\82¢ã\82¦ã\83\88ã\81\95ã\82\8cã\82\8bå ´å\90\88ã\81«ã\81¯ã\80\81 ã\83\97ã\83ã\82»ã\82¹ã\83\9dã\83ªã\82·ã\83¼ã\81®è¨å®\9aã\81¯æ\8e¨å¥¨ã\81\95ã\82\8cã\81ª"
-"ã\81\84ã\80\82 ã\82¹ã\83¯ã\83\83ã\83\97ã\83»ã\82¢ã\82¦ã\83\88ã\81\95ã\82\8cã\81\9fã\83\9aã\83¼ã\82¸ã\81\8cã\83\9aã\83¼ã\82¸ã\83»ã\82¤ã\83³ã\81\99ã\82\8bé\9a\9bã\81«ã\82\82ã\80\81 ã\83\9aã\83¼ã\82¸å\89²ã\82\8aå½\93ã\81¦æ\99\82"
-"に適用されるプロセスポリシーやメモリ領域ポリシーが 使用される。"
+"ページがスワップアウトされる場合には、 プロセスポリシーの設定は推奨されな"
+"ã\81\84ã\80\82 ã\82¹ã\83¯ã\83\83ã\83\97ã\82¢ã\82¦ã\83\88ã\81\95ã\82\8cã\81\9fã\83\9aã\83¼ã\82¸ã\81\8cã\83\9aã\83¼ã\82¸ã\82¤ã\83³ã\81\99ã\82\8bé\9a\9bã\81«ã\82\82ã\80\81 ã\83\9aã\83¼ã\82¸å\89²ã\82\8aå½\93ã\81¦æ\99\82ã\81«é\81©"
+"用されるプロセスポリシーやメモリー領域ポリシーが 使用される。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/set_mempolicy.2:297
+#: build/C/man2/set_mempolicy.2:298
msgid ""
"B<get_mempolicy>(2), B<getcpu>(2), B<mbind>(2), B<mmap>(2), B<numa>(3), "
"B<cpuset>(7), B<numa>(7), B<numactl>(8)"
msgstr ""
"B<get_mempolicy>(2), B<getcpu>(2), B<mbind>(2), B<mmap>(2), B<numa>(3), "
"B<cpuset>(7), B<numa>(7), B<numactl>(8)"
-
-#~ msgid "COLOPHON"
-#~ msgstr "この文書について"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page is part of release 3.77 of the Linux I<man-pages> project. A "
-#~ "description of the project, information about reporting bugs, and the "
-#~ "latest version of this page, can be found at \\%http://www.kernel.org/doc/"
-#~ "man-pages/."
-#~ msgstr ""
-#~ "この man ページは Linux I<man-pages> プロジェクトのリリース 3.77 の一部\n"
-#~ "である。プロジェクトの説明とバグ報告に関する情報は\n"
-#~ "http://www.kernel.org/doc/man-pages/ に書かれている。"