OSDN Git Service

(split) LDP: Update POT and ja.po to LDP v3.53.
[linuxjm/LDP_man-pages.git] / po4a / numa / po / ja.po
index f953148..ecc75d0 100644 (file)
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-30 20:29+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-27 00:53+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-15 19:32+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-22 04:25+0900\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: \n"
@@ -389,15 +389,15 @@ msgstr "この文書について"
 #: build/C/man2/set_mempolicy.2:305
 #, fuzzy
 #| msgid ""
-#| "This page is part of release 3.50 of the Linux I<man-pages> project.  A "
+#| "This page is part of release 3.52 of the Linux I<man-pages> project.  A "
 #| "description of the project, and information about reporting bugs, can be "
-#| "found at http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
+#| "found at \\%http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
 msgid ""
-"This page is part of release 3.51 of the Linux I<man-pages> project.  A "
+"This page is part of release 3.53 of the Linux I<man-pages> project.  A "
 "description of the project, and information about reporting bugs, can be "
-"found at http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
+"found at \\%http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
 msgstr ""
-"この man ページは Linux I<man-pages> プロジェクトのリリース 3.50 の一部\n"
+"この man ページは Linux I<man-pages> プロジェクトのリリース 3.52 の一部\n"
 "である。プロジェクトの説明とバグ報告に関する情報は\n"
 "http://www.kernel.org/doc/man-pages/ に書かれている。"
 
@@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "GETCPU"
 #: build/C/man2/getcpu.2:12
 #, no-wrap
 msgid "2013-04-03"
-msgstr ""
+msgstr "2013-04-03"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/getcpu.2:15
@@ -458,28 +458,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/getcpu.2:46
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The third argument to this system call is nowadays unused (see NOTES)."
 msgid ""
 "The third argument to this system call is nowadays unused, and should be "
 "specified as NULL unless portability to Linux 2.6.23 or earlier is required "
 "(see NOTES)."
 msgstr ""
-"ã\81\93ã\81®ã\82·ã\82¹ã\83\86ã\83 ã\82³ã\83¼ã\83«ã\81® 3 ç\95ªç\9b®ã\81®å¼\95ã\81\8dæ\95°ã\81¯ç\8f¾å\9c¨ã\81¯ä½¿ã\82\8fã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\81ªã\81\84\n"
-"(「注意」を参照)。"
+"ã\81\93ã\81®ã\82·ã\82¹ã\83\86ã\83 ã\82³ã\83¼ã\83«ã\81® 3 ç\95ªç\9b®ã\81®å¼\95ã\81\8dæ\95°ã\81¯ç\8f¾å\9c¨ã\81¯ä½¿ã\82\8fã\82\8cã\81¦ã\81\8aã\82\89ã\81\9aã\80\81 Linux 2.6.23 ä»¥å\89\8d"
+"への移植性が必要な場合以外は NULL を渡すべきである (「注意」を参照)。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/getcpu.2:61
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The information placed in I<cpu> is only guaranteed to be current at the "
-#| "time of the call: unless the CPU affinity has been fixed using "
-#| "B<sched_setaffinity>(2), the kernel might change the CPU at any time.  "
-#| "(Normally this does not happen because the scheduler tries to minimize "
-#| "movements between CPUs to keep caches hot, but it is possible.)  The "
-#| "caller must allow for the possibility that the information returned in "
-#| "I<cpu> and I<node> is no longer current by the time the call returns."
 msgid ""
 "The information placed in I<cpu> is guaranteed to be current only at the "
 "time of the call: unless the CPU affinity has been fixed using "
@@ -651,19 +639,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/mbind.2:90
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If the memory range specified by the I<addr> and I<len> arguments "
-#| "includes an \"anonymous\" region of memory\\(emthat is a region of memory "
-#| "created using the B<mmap>(2)  system call with the B<MAP_ANONYMOUS>"
-#| "\\(emor a memory mapped file, mapped using the B<mmap>(2)  system call "
-#| "with the B<MAP_PRIVATE> flag, pages will only be allocated according to "
-#| "the specified policy when the application writes [stores] to the page.  "
-#| "For anonymous regions, an initial read access will use a shared page in "
-#| "the kernel containing all zeros.  For a file mapped with B<MAP_PRIVATE>, "
-#| "an initial read access will allocate pages according to the process "
-#| "policy of the process that causes the page to be allocated.  This may not "
-#| "be the process that called B<mbind>()."
 msgid ""
 "If the memory range specified by the I<addr> and I<len> arguments includes "
 "an \"anonymous\" region of memory\\(emthat is a region of memory created "
@@ -680,14 +655,14 @@ msgstr ""
 "I<addr> と I<len> で指定されたメモリ範囲に、 メモリの「無名」領域 \\(em "
 "B<MAP_ANONYMOUS> 付きの B<mmap>(2)  システムコールを使って作成されたメモリ領"
 "域 \\(em や B<MAP_PRIVATE> 付きの B<mmap>(2)  を使ってマップされたメモリマッ"
-"プ・ファイルが含まれている場合、 ページが指定されたポリシーに基づいて割り当て"
-"られるのは、アプリケーション がそのページへの書き込み (データの格納) を行った"
-"時だけである。 無名領域の場合、最初の読み出しアクセスの際には カーネル内の全"
-"ã\83\87ã\83¼ã\82¿ã\81\8c 0 ã\81§ã\81\82ã\82\8bå\85±æ\9c\89ã\83\9aã\83¼ã\82¸ã\81\8c使ç\94¨ã\81\95ã\82\8cã\82\8bã\80\82 B<MAP_PRIVATE> ã\81§ã\83\9eã\83\83ã\83\97ã\81\95ã\82\8cã\81\9fã\83\95ã\82¡ã\82¤"
-"ルの場合、最初の読み出しアクセスがあると、 ページ割り当てが発生するきっかけと"
-"ã\81ªã\81£ã\81\9fã\83\97ã\83­ã\82»ã\82¹ã\81®ã\83\87ã\83\95ã\82©ã\83«ã\83\88ã\83\9dã\83ªã\82·ã\83¼ ã\81«ã\81\97ã\81\9fã\81\8cã\81£ã\81¦ã\83\9aã\83¼ã\82¸ã\81®å\89²ã\82\8aå½\93ã\81¦ã\81\8cè¡\8cã\82\8fã\82\8cã\82\8bã\80\82 "
-"ページ割り当てのきっかけとなったプロセスは、 B<mbind>()  を呼び出したプロセス"
-"と同じとは限らない。"
+"プ・ファイルが含まれている場合、アプリケーションがそのページへの書き込み "
+"(データの格納) を行った時には指定されたポリシーのみに基づいてページが割り当て"
+"られる。無名領域の場合、最初の読み出しアクセスの際には カーネル内の全データ"
+"ã\81\8c 0 ã\81§ã\81\82ã\82\8bå\85±æ\9c\89ã\83\9aã\83¼ã\82¸ã\81\8c使ç\94¨ã\81\95ã\82\8cã\82\8bã\80\82 B<MAP_PRIVATE> ã\81§ã\83\9eã\83\83ã\83\97ã\81\95ã\82\8cã\81\9fã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\81®å ´"
+"合、最初の読み出しアクセスがあると、 ページ割り当てが発生するきっかけとなった"
+"ã\83\97ã\83­ã\82»ã\82¹ã\81®ã\83\87ã\83\95ã\82©ã\83«ã\83\88ã\83\9dã\83ªã\82·ã\83¼ ã\81«ã\81\97ã\81\9fã\81\8cã\81£ã\81¦ã\83\9aã\83¼ã\82¸ã\81®å\89²ã\82\8aå½\93ã\81¦ã\81\8cè¡\8cã\82\8fã\82\8cã\82\8bã\80\82 ã\83\9aã\83¼ã\82¸"
+"割り当てのきっかけとなったプロセスは、 B<mbind>()  を呼び出したプロセスと同じ"
+"とは限らない。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/mbind.2:98
@@ -727,13 +702,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/mbind.2:126
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "By default, B<mbind>()  only has an effect for new allocations; if the "
-#| "pages inside the range have been already touched before setting the "
-#| "policy, then the policy has no effect.  This default behavior may be "
-#| "overridden by the B<MPOL_MF_MOVE> and B<MPOL_MF_MOVE_ALL> flags described "
-#| "below."
 msgid ""
 "By default, B<mbind>()  has an effect only for new allocations; if the pages "
 "inside the range have been already touched before setting the policy, then "
@@ -803,17 +771,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/mbind.2:193
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "I<nodemask> points to a bit mask of nodes containing up to I<maxnode> "
-#| "bits.  The bit mask size is rounded to the next multiple of I<sizeof"
-#| "(unsigned long)>, but the kernel will only use bits up to I<maxnode>.  A "
-#| "NULL value of I<nodemask> or a I<maxnode> value of zero specifies the "
-#| "empty set of nodes.  If the value of I<maxnode> is zero, the I<nodemask> "
-#| "argument is ignored.  Where a I<nodemask> is required, it must contain at "
-#| "least one node that is on-line, allowed by the process's current cpuset "
-#| "context [unless the B<MPOL_F_STATIC_NODES> mode flag is specified], and "
-#| "contains memory."
 msgid ""
 "I<nodemask> points to a bit mask of nodes containing up to I<maxnode> bits.  "
 "The bit mask size is rounded to the next multiple of I<sizeof(unsigned long)"
@@ -1117,10 +1074,6 @@ msgstr "B<MPOL_MF_STRICT> はヒュージページのマッピングでは無視
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/mbind.2:457
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<MPOL_MF_MOVE> and B<MPOL_MF_MOVE_ALL> are only available on Linux "
-#| "2.6.16 and later."
 msgid ""
 "B<MPOL_MF_MOVE> and B<MPOL_MF_MOVE_ALL> are available only on Linux 2.6.16 "
 "and later."
@@ -1222,10 +1175,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/migrate_pages.2:88
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Pages shared with another process will only be moved if the initiating "
-#| "process has the B<CAP_SYS_NICE> privilege."
 msgid ""
 "Pages shared with another process will be moved only if the initiating "
 "process has the B<CAP_SYS_NICE> privilege."
@@ -1316,12 +1265,10 @@ msgstr ""
 #: build/C/man2/migrate_pages.2:158 build/C/man2/move_pages.2:235
 msgid ""
 "B<get_mempolicy>(2), B<mbind>(2), B<set_mempolicy>(2), B<numa>(3), "
-"B<numa_maps>(5), B<cpuset>(7), B<numa>(7), B<migratepages>(8), B<numa_stat>"
-"(8)"
+"B<numa_maps>(5), B<cpuset>(7), B<numa>(7), B<migratepages>(8), B<numastat>(8)"
 msgstr ""
 "B<get_mempolicy>(2), B<mbind>(2), B<set_mempolicy>(2), B<numa>(3), "
-"B<numa_maps>(5), B<cpuset>(7), B<numa>(7), B<migratepages>(8), B<numa_stat>"
-"(8)"
+"B<numa_maps>(5), B<cpuset>(7), B<numa>(7), B<migratepages>(8), B<numastat>(8)"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/migrate_pages.2:161
@@ -1420,11 +1367,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/move_pages.2:90
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "I<status> is an array of integers that return the status of each page.  "
-#| "The array only contains valid values if B<move_pages>()  did not return "
-#| "an error."
 msgid ""
 "I<status> is an array of integers that return the status of each page.  The "
 "array contains valid values only if B<move_pages>()  did not return an error."
@@ -1447,7 +1389,7 @@ msgstr ""
 "とを意味する。 B<MPOL_MF_MOVE_ALL> を使用するためには、そのプロセスが特権 "
 "(B<CAP_SYS_NICE>)  を持っていなければならない。"
 
-#. type: SH
+#. type: SS
 #: build/C/man2/move_pages.2:102
 #, no-wrap
 msgid "Page states in the status array"
@@ -1478,10 +1420,6 @@ msgstr "B<-EACCES>"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/move_pages.2:114
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The page is mapped by multiple processes and can only be moved if "
-#| "B<MPOL_MF_MOVE_ALL> is specified."
 msgid ""
 "The page is mapped by multiple processes and can be moved only if "
 "B<MPOL_MF_MOVE_ALL> is specified."
@@ -1784,6 +1722,9 @@ msgid ""
 "displaying\\(emamong other information\\(emthe effective memory policy for "
 "that memory range and on which nodes the pages have been allocated."
 msgstr ""
+"各行に、そのプロセスが使用しているメモリ領域に関する情報が表示される。その他"
+"の情報 \\(em そのメモリ領域に適用されているメモリポリシーや、そのページがどの"
+"ノード上に割り当てられているか、など \\(em もあわせて表示される。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man7/numa.7:70
@@ -1793,6 +1734,10 @@ msgid ""
 "report how memory is used.  One line is displayed for each unique memory "
 "range of the process."
 msgstr ""
+"I<numa_maps> は読み出し専用のファイルである。 I</proc/E<lt>pidE<gt>/"
+"numa_maps> から読み出しが行われると、 カーネルはそのプロセスの仮想アドレス空"
+"間をスキャンし、 メモリの使用状況を報告する。\n"
+"プロセスのメモリ領域の情報が 1 行に 1 領域で表示される。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man7/numa.7:77
@@ -1802,6 +1747,10 @@ msgid ""
 "E<lt>pidE<gt>/maps> file, which contains the end address of the range and "
 "other information, such as the access permissions and sharing."
 msgstr ""
+"各行の最初のフィールドはメモリ領域の開始アドレスを示す。 このフィールドは I</"
+"proc/E<lt>pidE<gt>/maps> ファイルの内容と対応している。 I</proc/"
+"E<lt>pidE<gt>/maps> には、メモリ領域の末尾のアドレスや、アクセス許可や共有と"
+"いった他の情報も含まれる。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man7/numa.7:85
@@ -1813,6 +1762,12 @@ msgid ""
 "for that range will be the process policy, which may or may not be \"default"
 "\"."
 msgstr ""
+"2 番目のフィールドは、 そのメモリ領域に現在適用されているメモリポリシーを示"
+"す。 適用されているポリシーは、 必ずしもそのプロセスがこのメモリ領域に対して"
+"設定したポリシーとは限らない点に注意すること。\n"
+"特に、 プロセスがその領域に対して「デフォルト」ポリシーを設定した場合、その領"
+"域に適用されるポリシーはプロセスのポリシーとなり、それが「デフォルト」ポリ"
+"シーとなる場合もあればそうでない場合もある。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man7/numa.7:88
@@ -1820,6 +1775,8 @@ msgid ""
 "The rest of the line contains information about the pages allocated in the "
 "memory range, as follows:"
 msgstr ""
+"行の残りの部分には、そのメモリ領域に割り当てられたページに関する情報が入る。"
+"以下に詳細を示す。"
 
 #. type: TP
 #: build/C/man7/numa.7:88
@@ -1838,6 +1795,13 @@ msgid ""
 "area or file mapping, other processes may currently have additional pages "
 "mapped in a corresponding memory range."
 msgstr ""
+"I<E<lt>nodeE<gt>> に割り当てられているページ数。 I<E<lt>nr_pagesE<gt>> に"
+"は、 そのプロセスが現在マッピングしているページだけが含まれる。 ページの移動"
+"やメモリの再利用により、 このメモリ領域に関連付けられているが、 一時的にマッ"
+"ピングされていないページが存在する場合がある。 プロセスがそれらのページを参照"
+"しようとした後には、 これらのページは再び現れる可能性がある。 メモリ領域が共"
+"有メモリやファイルマッピングの場合には、 そのメモリ領域内に別のページを他のプ"
+"ロセスがマッピングしている場合もある。"
 
 #. type: TP
 #: build/C/man7/numa.7:101
@@ -1852,6 +1816,10 @@ msgid ""
 "accesses may have generated COW (Copy-On-Write) pages in this memory range.  "
 "These pages are displayed as anonymous pages."
 msgstr ""
+"そのメモリ領域に関連付けられているファイル。 ファイルがプライベート (非公開) "
+"でマッピングされている場合、 書き込みアクセスがあると、 このメモリ領域に書き"
+"込み時コピー (Copy-On-Write) ページが生成されることがある。 これらのページは"
+"無名ページ (anonymous page) として表示される。"
 
 #. type: TP
 #: build/C/man7/numa.7:107
@@ -1923,6 +1891,8 @@ msgstr "I<mapped=E<lt>pagesE<gt>>"
 msgid ""
 "Total number of mapped pages, if different from I<dirty> and I<anon> pages."
 msgstr ""
+"マッピングされているページ数。 I<dirty> および I<anon> のページ数と異なる値の"
+"場合に表示される。"
 
 #. type: TP
 #: build/C/man7/numa.7:130
@@ -1937,6 +1907,9 @@ msgid ""
 "during the scan.  This may be used as an indicator of the degree of sharing "
 "occurring in a given memory range."
 msgstr ""
+"スキャン中に検出した mapcount (一つのページをマッピングしているプロセス数) の"
+"最大値。 この値は、 そのメモリ領域でどの程度の共有が行われているかの指標とし"
+"て使うことができる。"
 
 #. type: TP
 #: build/C/man7/numa.7:136
@@ -1947,7 +1920,7 @@ msgstr "I<swapcache=E<lt>countE<gt>>"
 #. type: Plain text
 #: build/C/man7/numa.7:139
 msgid "Number of pages that have an associated entry on a swap device."
-msgstr ""
+msgstr "スワップデバイスに対応するエントリーが存在するページ数。"
 
 #. type: TP
 #: build/C/man7/numa.7:139
@@ -1963,6 +1936,10 @@ msgid ""
 "inactive pages exist in the memory range that may be removed from memory by "
 "the swapper soon."
 msgstr ""
+"アクティブリストに入っているページ数。 このフィールドが表示されるのは、 値が"
+"このメモリ領域のページ数と異なる場合だけである。このフィールドが表示されると"
+"いうことは、 このメモリ領域に、まもなくスワッパ (swapper) によりこの領域から"
+"削除される可能性がある inactive なページが存在することを意味する。"
 
 #. type: TP
 #: build/C/man7/numa.7:145
@@ -1973,7 +1950,7 @@ msgstr "I<writeback=E<lt>pagesE<gt>>"
 #. type: Plain text
 #: build/C/man7/numa.7:148
 msgid "Number of pages that are currently being written out to disk."
-msgstr ""
+msgstr "現在ディスクに書き出されているページ数。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man7/numa.7:150
@@ -1982,10 +1959,6 @@ msgstr "NUMA インターフェースについて規定している標準はな
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man7/numa.7:157
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The Linux NUMA system calls and I</proc> interface are only available if "
-#| "the kernel was configured and built with the B<CONFIG_NUMA> option."
 msgid ""
 "The Linux NUMA system calls and I</proc> interface are available only if the "
 "kernel was configured and built with the B<CONFIG_NUMA> option."
@@ -2077,18 +2050,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/set_mempolicy.2:75
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This system call defines the default policy for the process.  The process "
-#| "policy governs allocation of pages in the process's address space outside "
-#| "of memory ranges controlled by a more specific policy set by B<mbind>"
-#| "(2).  The process default policy also controls allocation of any pages "
-#| "for memory mapped files mapped using the B<mmap>(2)  call with the "
-#| "B<MAP_PRIVATE> flag and that are only read [loaded] from by the process "
-#| "and of memory mapped files mapped using the B<mmap>(2)  call with the "
-#| "B<MAP_SHARED> flag, regardless of the access type.  The policy is only "
-#| "applied when a new page is allocated for the process.  For anonymous "
-#| "memory this is when the page is first touched by the application."
 msgid ""
 "This system call defines the default policy for the process.  The process "
 "policy governs allocation of pages in the process's address space outside of "
@@ -2161,14 +2122,6 @@ msgstr "B<MPOL_F_RELATIVE_NODES> (Linux 2.6.26 以降)"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/set_mempolicy.2:133
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "I<nodemask> points to a bit mask of node IDs that contains up to "
-#| "I<maxnode> bits.  The bit mask size is rounded to the next multiple of "
-#| "I<sizeof(unsigned long)>, but the kernel will only use bits up to "
-#| "I<maxnode>.  A NULL value of I<nodemask> or a I<maxnode> value of zero "
-#| "specifies the empty set of nodes.  If the value of I<maxnode> is zero, "
-#| "the I<nodemask> argument is ignored."
 msgid ""
 "I<nodemask> points to a bit mask of node IDs that contains up to I<maxnode> "
 "bits.  The bit mask size is rounded to the next multiple of I<sizeof"
@@ -2349,24 +2302,3 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "B<get_mempolicy>(2), B<getcpu>(2), B<mbind>(2), B<mmap>(2), B<numa>(3), "
 "B<cpuset>(7), B<numa>(7), B<numactl>(8)"
-
-#~ msgid "2012-07-13"
-#~ msgstr "2012-07-13"
-
-#~ msgid "2010-11-01"
-#~ msgstr "2010-11-01"
-
-#~ msgid ""
-#~ "B<get_mempolicy>(2), B<mbind>(2), B<set_mempolicy>(2), B<numa>(3), "
-#~ "B<numa_maps>(5), B<cpuset>(7), B<numa>(7), B<migratepages>(8), "
-#~ "B<numa_stat>(8);"
-#~ msgstr ""
-#~ "B<get_mempolicy>(2), B<mbind>(2), B<set_mempolicy>(2), B<numa>(3), "
-#~ "B<numa_maps>(5), B<cpuset>(7), B<numa>(7), B<migratepages>(8), "
-#~ "B<numa_stat>(8);"
-
-#~ msgid "the kernel source file I<Documentation/vm/page_migration>."
-#~ msgstr "カーネルのソースファイル I<Documentation/vm/page_migration>。"
-
-#~ msgid "2008-06-03"
-#~ msgstr "2008-06-03"