msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-15 16:08+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-30 22:30+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-13 10:27+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-14 01:47+0900\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
#: build/C/man3/getrpcent.3:98
msgid ""
"On success, B<getrpcent>(), B<getrpcbyname>(), and B<getrpcbynumber>() "
-"return a pointer to a statically allocated I<rpcent> structure. A NULL "
-"pointer is returned on EOF or error."
+"return a pointer to a statically allocated I<rpcent> structure. NULL is "
+"returned on EOF or error."
msgstr ""
"成功すると、 B<getrpcent>(), B<getrpcbyname>(), B<getrpcbynumber>() は、静的"
"に割り当てられた I<rpcent> 構造体へのポインタを返す。 EOF か エラーに遭遇した"
-"å ´å\90\88ã\81«ã\81¯ NULL ã\83\9dã\82¤ã\83³ã\82¿ã\82\92è¿\94ã\81\99ã\80\82"
+"場合には NULL を返す。"
#. type: SH
#: build/C/man3/getrpcent.3:98 build/C/man5/rpc.5:76
"POSIX.1-2001 にはない。 BSD 系、Solaris や他の多くのシステムに存在する。"
#. type: SH
-#: build/C/man3/getrpcent.3:105 build/C/man3/rtime.3:75
+#: build/C/man3/getrpcent.3:105 build/C/man3/rtime.3:77
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr "バグ"
#. type: SH
#: build/C/man3/getrpcent.3:110 build/C/man3/getrpcent_r.3:134
#: build/C/man3/key_setsecret.3:68 build/C/man3/rpc.3:1103
-#: build/C/man5/rpc.5:80 build/C/man3/rtime.3:126 build/C/man3/xdr.3:542
+#: build/C/man5/rpc.5:80 build/C/man3/rtime.3:128 build/C/man3/xdr.3:542
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "関連項目"
#. type: SH
#: build/C/man3/getrpcent.3:115 build/C/man3/getrpcent_r.3:137
#: build/C/man3/getrpcport.3:39 build/C/man3/key_setsecret.3:70
-#: build/C/man3/rpc.3:1121 build/C/man5/rpc.5:82 build/C/man3/rtime.3:131
+#: build/C/man3/rpc.3:1121 build/C/man5/rpc.5:82 build/C/man3/rtime.3:133
#: build/C/man3/xdr.3:555
#, no-wrap
msgid "COLOPHON"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/getrpcent.3:122 build/C/man3/getrpcent_r.3:144
#: build/C/man3/getrpcport.3:46 build/C/man3/key_setsecret.3:77
-#: build/C/man3/rpc.3:1128 build/C/man5/rpc.5:89 build/C/man3/rtime.3:138
+#: build/C/man3/rpc.3:1128 build/C/man5/rpc.5:89 build/C/man3/rtime.3:140
#: build/C/man3/xdr.3:562
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is part of release 3.51 of the Linux I<man-pages> project. A "
-#| "description of the project, and information about reporting bugs, can be "
-#| "found at http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
msgid ""
-"This page is part of release 3.52 of the Linux I<man-pages> project. A "
+"This page is part of release 3.63 of the Linux I<man-pages> project. A "
"description of the project, and information about reporting bugs, can be "
"found at \\%http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
msgstr ""
-"この man ページは Linux I<man-pages> プロジェクトのリリース 3.51 の一部\n"
+"この man ページは Linux I<man-pages> プロジェクトのリリース 3.63 の一部\n"
"である。プロジェクトの説明とバグ報告に関する情報は\n"
"http://www.kernel.org/doc/man-pages/ に書かれている。"
#. type: TH
#: build/C/man3/rpc.3:11
#, no-wrap
-msgid "2008-07-17"
-msgstr "2008-07-17"
+msgid "2013-09-26"
+msgstr "2013-09-26"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/rpc.3:14
#. type: Plain text
#: build/C/man3/rpc.3:35 build/C/man3/xdr.3:28
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "typedef int I<bool_t>;\n"
+#, no-wrap
msgid "B<typedef int >I<bool_t>B<;>\n"
-msgstr "typedef int I<bool_t>;\n"
+msgstr "B<typedef int >I<bool_t>B<;>\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/rpc.3:37
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "typedef bool_t (*I<xdrproc_t>) (XDR *, void *, ...);\n"
+#, no-wrap
msgid "B<typedef bool_t (*>I<xdrproc_t>B<) (XDR *, void *, ...);>\n"
-msgstr "typedef bool_t (*I<xdrproc_t>) (XDR *, void *, ...);\n"
+msgstr "B<typedef bool_t (*>I<xdrproc_t>B<) (XDR *, void *, ...);>\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/rpc.3:40
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "typedef bool_t (*I<resultproc_t>) (caddr_t resp,\n"
-#| " struct sockaddr_in *raddr);\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"B<typedef bool_t (*>I<resultproc_t>B<) (caddr_t >I<resp>B<,>\n"
"B< struct sockaddr_in *>I<raddr>B<);>\n"
msgstr ""
-"typedef bool_t (*I<resultproc_t>) (caddr_t resp,\n"
-" struct sockaddr_in *raddr);\n"
+"B<typedef bool_t (*>I<resultproc_t>B<) (caddr_t >I<resp>B<,>\n"
+"B< struct sockaddr_in *>I<raddr>B<);>\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/rpc.3:50
msgid ""
"A global variable reflecting the RPC service side's read file descriptor bit "
"mask; it is suitable as a parameter to the B<select>(2) system call. This "
-"is of interest only if a service implementor does not call B<svc_run>(), but "
-"rather does his own asynchronous event processing. This variable is read-"
+"is of interest only if a service implementor does their own asynchronous "
+"event processing, instead of calling B<svc_run>(). This variable is read-"
"only (do not pass its address to B<select>(2)!), yet it may change after "
"calls to B<svc_getreqset>() or any creation routines."
-msgstr ""
-"RPC サービス側のファイル・ディスクリプターのビットマスクを反映した大域変数。 "
-"B<select>(2) システムコールのパラメーターのために利用できる。これは サービス"
-"の実装者が B<svc_run>() を呼び出さなずに、独自の非同期イベント処理を用いる場"
-"合にのみ意味がある。 この変数は読み込み専用で (そのまま B<select>(2) へ渡し"
-"てはならない!)、 B<svc_getreqset>() 呼び出しや生成ルーティンの後に変更されて"
-"いるかもしれない。"
+msgstr "RPC サービス側のファイル・ディスクリプターのビットマスクを反映した大域変数。 B<select>(2) システムコールのパラメーターのために利用できる。これは、サービスの実装者が B<svc_run>() を呼び出さずに、独自の非同期イベント処理を用いる場合にのみ意味がある。 この変数は読み込み専用で (そのまま B<select>(2) へ渡してはならない!)、 B<svc_getreqset>() 呼び出しや生成ルーティンの後に変更されているかもしれない。"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/rpc.3:713
#. type: Plain text
#: build/C/man5/rpc.5:73
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "#\n"
-#| "# rpc 88/08/01 4.0 RPCSRC; from 1.12 88/02/07 SMI\n"
-#| "#\n"
-#| "portmapper\t\t100000\tportmap sunrpc\n"
-#| "rstatd\t\t100001\trstat rstat_svc rup perfmeter\n"
-#| "rusersd\t\t100002\trusers\n"
-#| "nfs\t\t100003\tnfsprog\n"
-#| "ypserv\t\t100004\typprog\n"
-#| "mountd\t\t100005\tmount showmount\n"
-#| "ypbind\t\t100007\n"
-#| "walld\t\t100008\trwall shutdown\n"
-#| "yppasswdd\t\t100009\typpasswd\n"
-#| "etherstatd\t\t100010\tetherstat\n"
-#| "rquotad\t\t100011\trquotaprog quota rquota\n"
-#| "sprayd\t\t100012\tspray\n"
-#| "3270_mapper\t\t100013\n"
-#| "rje_mapper\t\t100014\n"
-#| "selection_svc\t\t100015\tselnsvc\n"
-#| "database_svc\t\t100016\n"
-#| "rexd\t\t100017\trex\n"
-#| "alis\t\t100018\n"
-#| "sched\t\t100019\n"
-#| "llockmgr\t\t100020\n"
-#| "nlockmgr\t\t100021\n"
-#| "x25.inr\t\t100022\n"
-#| "statmon\t\t100023\n"
-#| "status\t\t100024\n"
-#| "bootparam\t\t100026\n"
-#| "ypupdated\t\t100028\typupdate\n"
-#| "keyserv\t\t100029\tkeyserver\n"
-#| "tfsd\t\t100037\n"
-#| "nsed\t\t100038\n"
-#| "nsemntd\t\t100039\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"CW<#\n"
"# rpc 88/08/01 4.0 RPCSRC; from 1.12 88/02/07 SMI\n"
"nsed 100038\n"
"nsemntd 100039>\n"
msgstr ""
-"#\n"
+"CW<#\n"
"# rpc 88/08/01 4.0 RPCSRC; from 1.12 88/02/07 SMI\n"
"#\n"
-"portmapper\t\t100000\tportmap sunrpc\n"
-"rstatd\t\t100001\trstat rstat_svc rup perfmeter\n"
-"rusersd\t\t100002\trusers\n"
-"nfs\t\t100003\tnfsprog\n"
-"ypserv\t\t100004\typprog\n"
-"mountd\t\t100005\tmount showmount\n"
-"ypbind\t\t100007\n"
-"walld\t\t100008\trwall shutdown\n"
-"yppasswdd\t\t100009\typpasswd\n"
-"etherstatd\t\t100010\tetherstat\n"
-"rquotad\t\t100011\trquotaprog quota rquota\n"
-"sprayd\t\t100012\tspray\n"
-"3270_mapper\t\t100013\n"
-"rje_mapper\t\t100014\n"
-"selection_svc\t\t100015\tselnsvc\n"
-"database_svc\t\t100016\n"
-"rexd\t\t100017\trex\n"
-"alis\t\t100018\n"
-"sched\t\t100019\n"
-"llockmgr\t\t100020\n"
-"nlockmgr\t\t100021\n"
-"x25.inr\t\t100022\n"
-"statmon\t\t100023\n"
-"status\t\t100024\n"
-"bootparam\t\t100026\n"
-"ypupdated\t\t100028\typupdate\n"
-"keyserv\t\t100029\tkeyserver\n"
-"tfsd\t\t100037 \n"
-"nsed\t\t100038\n"
-"nsemntd\t\t100039\n"
+"portmapper 100000 portmap sunrpc\n"
+"rstatd 100001 rstat rstat_svc rup perfmeter\n"
+"rusersd 100002 rusers\n"
+"nfs 100003 nfsprog\n"
+"ypserv 100004 ypprog\n"
+"mountd 100005 mount showmount\n"
+"ypbind 100007\n"
+"walld 100008 rwall shutdown\n"
+"yppasswdd 100009 yppasswd\n"
+"etherstatd 100010 etherstat\n"
+"rquotad 100011 rquotaprog quota rquota\n"
+"sprayd 100012 spray\n"
+"3270_mapper 100013\n"
+"rje_mapper 100014\n"
+"selection_svc 100015 selnsvc\n"
+"database_svc 100016\n"
+"rexd 100017 rex\n"
+"alis 100018\n"
+"sched 100019\n"
+"llockmgr 100020\n"
+"nlockmgr 100021\n"
+"x25.inr 100022\n"
+"statmon 100023\n"
+"status 100024\n"
+"bootparam 100026\n"
+"ypupdated 100028 ypupdate\n"
+"keyserv 100029 keyserver\n"
+"tfsd 100037\n"
+"nsed 100038\n"
+"nsemntd 100039>\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man5/rpc.5:80
#. type: TH
#: build/C/man3/rtime.3:12
#, no-wrap
-msgid "2012-08-03"
-msgstr "2012-08-03"
+msgid "2014-01-05"
+msgstr "2014-01-05"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/rtime.3:15
msgstr "libc5 はプロトタイプ"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/rtime.3:70
-msgid "int rtime(struct sockaddr_in *, struct timeval *, struct timeval *);"
-msgstr "int rtime(struct sockaddr_in *, struct timeval *, struct timeval *);"
+#: build/C/man3/rtime.3:71
+#, no-wrap
+msgid " int rtime(struct sockaddr_in *, struct timeval *, struct timeval *);\n"
+msgstr " int rtime(struct sockaddr_in *, struct timeval *, struct timeval *);\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/rtime.3:75
+#: build/C/man3/rtime.3:77
msgid ""
"and requires I<E<lt>sys/time.hE<gt>> instead of I<E<lt>rpc/auth_des.hE<gt>>."
msgstr ""
"要とする。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/rtime.3:78
+#: build/C/man3/rtime.3:80
msgid ""
"B<rtime>() in glibc 2.2.5 and earlier does not work properly on 64-bit "
"machines."
msgstr "glibc 2.2.5 以前の B<rtime>() は、64 ビットマシンで正確に動作しない。"
#. type: SH
-#: build/C/man3/rtime.3:78
+#: build/C/man3/rtime.3:80
#, no-wrap
msgid "EXAMPLE"
msgstr "例"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/rtime.3:84
+#: build/C/man3/rtime.3:86
msgid ""
"This example requires that port 37 is up and open. You may check that the "
"time entry within I</etc/inetd.conf> is not commented out."
"い。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/rtime.3:88
+#: build/C/man3/rtime.3:90
msgid ""
"The program connects to a computer called \"linux\". Using \"localhost\" "
"does not work. The result is the localtime of the computer \"linux\"."
"使った場合は動作しない。 結果はコンピュータ \"linux\" のローカル時刻である。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/rtime.3:97
+#: build/C/man3/rtime.3:99
#, no-wrap
msgid ""
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
"#include E<lt>netdb.hE<gt>\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/rtime.3:100
+#: build/C/man3/rtime.3:102
#, no-wrap
msgid ""
-"int use_tcp = 0;\n"
-"char *servername = \"linux\";\n"
+"static int use_tcp = 0;\n"
+"static char *servername = \"linux\";\n"
msgstr ""
-"int use_tcp = 0;\n"
-"char *servername = \"linux\";\n"
+"static int use_tcp = 0;\n"
+"static char *servername = \"linux\";\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/rtime.3:109
+#: build/C/man3/rtime.3:111
#, no-wrap
msgid ""
"int\n"
" int ret;\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/rtime.3:114
+#: build/C/man3/rtime.3:116
#, no-wrap
msgid ""
" memset(&name, 0, sizeof(name));\n"
" memcpy(&name.sin_addr, hent-E<gt>h_addr, hent-E<gt>h_length);\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/rtime.3:122
+#: build/C/man3/rtime.3:124
#, no-wrap
msgid ""
" ret = rtime(&name, &time1, use_tcp ? NULL : &timeout);\n"
" if (ret E<lt> 0)\n"
" perror(\"rtime error\");\n"
" else {\n"
-"\ttime_t t = time1.tv_sec;\n"
+" time_t t = time1.tv_sec;\n"
" printf(\"%s\\en\", ctime(&t));\n"
" }\n"
msgstr ""
" if (ret E<lt> 0)\n"
" perror(\"rtime error\");\n"
" else {\n"
-"\ttime_t t = time1.tv_sec;\n"
+" time_t t = time1.tv_sec;\n"
" printf(\"%s\\en\", ctime(&t));\n"
" }\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/rtime.3:125
+#: build/C/man3/rtime.3:127
#, no-wrap
msgid ""
" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
#. .BR netdate (1),
#. .BR rdate (1),
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/rtime.3:131
+#: build/C/man3/rtime.3:133
msgid "B<ntpdate>(1), B<inetd>(8)"
msgstr "B<ntpdate>(1), B<inetd>(8)"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/xdr.3:30
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "typedef bool_t (*I<xdrproc_t>) (XDR *, void *,...);\n"
+#, no-wrap
msgid "B<typedef bool_t (*>I<xdrproc_ti>B<) (XDR *, void *,...);>\n"
-msgstr "typedef bool_t (*I<xdrproc_t>) (XDR *, void *,...);\n"
+msgstr "B<typedef bool_t (*>I<xdrproc_ti>B<) (XDR *, void *,...);>\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/xdr.3:37
#. type: Plain text
#: build/C/man3/xdr.3:186
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A macro that invokes the inline routine associated with the XDR stream, "
-#| "I<xdrs>. The routine returns a pointer to a contiguous piece of the "
-#| "stream's buffer; I<len> is the byte length of the desired buffer. Note: "
-#| "pointer is cast to I<long *>."
msgid ""
"A macro that invokes the inline routine associated with the XDR stream, "
"I<xdrs>. The routine returns a pointer to a contiguous piece of the "
msgstr ""
"このマクロは XDR ストリーム I<xdrs> に関連付けられた内部(inline)ルーティンを"
"呼び出す。 ルーティンはストリームのバッファーの連続する断片へのポインターを返"
-"す。 I<len> は要求するバッファーのバイト長である。 注意: ポインターは I<long "
-"*> にキャストされる。"
+"す。 I<len> は要求するバッファーのバイト長である。 注意: ポインターは I<long"
+"\\ *> にキャストされる。"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/xdr.3:193
#. type: Plain text
#: build/C/man3/xdr.3:260
msgid ""
-"Like B<xdr_reference>() except that it serializes NULL pointers, whereas "
+"Like B<xdr_reference>() except that it serializes null pointers, whereas "
"B<xdr_reference>() does not. Thus, B<xdr_pointer>() can represent "
"recursive data structures, such as binary trees or linked lists."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: build/C/man3/xdr.3:355
msgid ""
-"Warning: this routine does not understand NULL pointers. Use B<xdr_pointer>"
+"Warning: this routine does not understand null pointers. Use B<xdr_pointer>"
"() instead."
msgstr ""
"警告: このルーティンは NULL ポインターを理解することができない。かわりに "
msgstr ""
"I<XDR: External Data Representation Standard>, RFC\\ 1014, Sun Microsystems, "
"Inc., USC-ISI."
-
-#~ msgid "1.5i +0.5i +1.0i +1.0i"
-#~ msgstr "1.5i +0.5i +1.0i +1.0i"
-
-#~ msgid "2010-02-25"
-#~ msgstr "2010-02-25"