OSDN Git Service

(split) LDP: Translate snapshot
[linuxjm/LDP_man-pages.git] / po4a / semaphore / po / ja.po
index 3d5f546..c18d90e 100644 (file)
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-30 20:30+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-30 22:40+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-15 16:08+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-24 02:33+0900\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: \n"
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "POSIX.1-2001."
 #: build/C/man3/sem_close.3:56 build/C/man3/sem_destroy.3:68
 #: build/C/man3/sem_getvalue.3:67 build/C/man3/sem_init.3:97
 #: build/C/man7/sem_overview.7:140 build/C/man3/sem_post.3:63
-#: build/C/man3/sem_wait.3:145 build/C/man2/semctl.2:465
+#: build/C/man3/sem_wait.3:145 build/C/man2/semctl.2:476
 #: build/C/man2/semget.2:223 build/C/man2/semop.2:400
 #, no-wrap
 msgid "NOTES"
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
 #: build/C/man3/sem_getvalue.3:71 build/C/man3/sem_init.3:102
 #: build/C/man3/sem_open.3:172 build/C/man7/sem_overview.7:152
 #: build/C/man3/sem_post.3:70 build/C/man3/sem_unlink.3:64
-#: build/C/man3/sem_wait.3:262 build/C/man2/semctl.2:524
+#: build/C/man3/sem_wait.3:262 build/C/man2/semctl.2:535
 #: build/C/man2/semget.2:294 build/C/man2/semop.2:536
 #, no-wrap
 msgid "SEE ALSO"
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr ""
 #: build/C/man3/sem_getvalue.3:75 build/C/man3/sem_init.3:107
 #: build/C/man3/sem_open.3:179 build/C/man7/sem_overview.7:162
 #: build/C/man3/sem_post.3:74 build/C/man3/sem_unlink.3:70
-#: build/C/man3/sem_wait.3:268 build/C/man2/semctl.2:531
+#: build/C/man3/sem_wait.3:268 build/C/man2/semctl.2:542
 #: build/C/man2/semget.2:301 build/C/man2/semop.2:545
 #, no-wrap
 msgid "COLOPHON"
@@ -248,14 +248,14 @@ msgstr "この文書について"
 #: build/C/man3/sem_getvalue.3:82 build/C/man3/sem_init.3:114
 #: build/C/man3/sem_open.3:186 build/C/man7/sem_overview.7:169
 #: build/C/man3/sem_post.3:81 build/C/man3/sem_unlink.3:77
-#: build/C/man3/sem_wait.3:275 build/C/man2/semctl.2:538
+#: build/C/man3/sem_wait.3:275 build/C/man2/semctl.2:549
 #: build/C/man2/semget.2:308 build/C/man2/semop.2:552
 msgid ""
-"This page is part of release 3.51 of the Linux I<man-pages> project.  A "
+"This page is part of release 3.52 of the Linux I<man-pages> project.  A "
 "description of the project, and information about reporting bugs, can be "
-"found at http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
+"found at \\%http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
 msgstr ""
-"この man ページは Linux I<man-pages> プロジェクトのリリース 3.51 の一部\n"
+"この man ページは Linux I<man-pages> プロジェクトのリリース 3.52 の一部\n"
 "である。プロジェクトの説明とバグ報告に関する情報は\n"
 "http://www.kernel.org/doc/man-pages/ に書かれている。"
 
@@ -1586,10 +1586,10 @@ msgid "SEMCTL"
 msgstr "SEMCTL"
 
 #. type: TH
-#: build/C/man2/semctl.2:41 build/C/man2/semget.2:36
+#: build/C/man2/semctl.2:41
 #, no-wrap
-msgid "2012-05-31"
-msgstr "2012-05-31"
+msgid "2013-06-03"
+msgstr "2013-06-03"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/semctl.2:44
@@ -1620,7 +1620,10 @@ msgid ""
 "B<semctl>()  performs the control operation specified by I<cmd> on the "
 "System V semaphore set identified by I<semid>, or on the I<semnum>-th "
 "semaphore of that set.  (The semaphores in a set are numbered starting at 0.)"
-msgstr "B<semctl>()  は、 I<semid> で指定された System V セマフォ集合 (semaphore set)  またはセマフォ集合の I<semnun> 番目のセマフォに対して、 I<cmd> で指定された制御操作を行なう (集合内のセマフォの番号は 0 から始まる)。"
+msgstr ""
+"B<semctl>()  は、 I<semid> で指定された System V セマフォ集合 (semaphore "
+"set)  またはセマフォ集合の I<semnun> 番目のセマフォに対して、 I<cmd> で指定さ"
+"れた制御操作を行なう (集合内のセマフォの番号は 0 から始まる)。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/semctl.2:68
@@ -1670,14 +1673,14 @@ msgid ""
 "    struct ipc_perm sem_perm;  /* Ownership and permissions */\n"
 "    time_t          sem_otime; /* Last semop time */\n"
 "    time_t          sem_ctime; /* Last change time */\n"
-"    unsigned short  sem_nsems; /* No. of semaphores in set */\n"
+"    unsigned long   sem_nsems; /* No. of semaphores in set */\n"
 "};\n"
 msgstr ""
 "struct semid_ds {\n"
 "    struct ipc_perm sem_perm;  /* 所有権と許可 */\n"
 "    time_t          sem_otime; /* 最後の semop の時刻 */\n"
 "    time_t          sem_ctime; /* 最後に変更が行われた時刻 */\n"
-"    unsigned short  sem_nsems; /* 集合内のセマフォの数 */\n"
+"    unsigned long   sem_nsems; /* 集合内のセマフォの数 */\n"
 "};\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -1716,7 +1719,7 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/semctl.2:119
 msgid "Valid values for I<cmd> are:"
-msgstr "I<cmd> として有効な値は"
+msgstr "I<cmd> として有効な値は次の通りである。"
 
 #. type: TP
 #: build/C/man2/semctl.2:119
@@ -2206,10 +2209,19 @@ msgstr ""
 msgid "SVr4, POSIX.1-2001."
 msgstr "SVr4, POSIX.1-2001."
 
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/semctl.2:476
+msgid ""
+"POSIX.1-2001 specifies the I<sem_nsems> field of the I<semid_ds> structure "
+"as having the type I<unsigned\\ short>, and the field is so defined on most "
+"other systems.  It was also so defined on Linux 2.2 and earlier, but, since "
+"Linux 2.4, the field has the type I<unsigned\\ long>."
+msgstr "POSIX.1-2001 では I<semid_ds> 構造体の I<sem_nsems> フィールドは I<unsigned\\ short> 型を持つと規定されており、 他のほとんどのシステムでこのフィールドは I<unsigned\\ short> 型になっている。 Linux 2.4 以前ではそうなっていたが、 Linux 2.4 以降ではこのフィールドは I<unsigned\\ long> 型である。"
+
 #.  Like Linux, the FreeBSD man pages still document
 #.  the inclusion of these header files.
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/semctl.2:478 build/C/man2/semget.2:236
+#: build/C/man2/semctl.2:489 build/C/man2/semget.2:236
 #: build/C/man2/semop.2:413
 msgid ""
 "The inclusion of I<E<lt>sys/types.hE<gt>> and I<E<lt>sys/ipc.hE<gt>> isn't "
@@ -2218,9 +2230,15 @@ msgid ""
 "also documented their inclusion.  Applications intended to be portable to "
 "such old systems may need to include these header files."
 msgstr ""
+"Linux や POSIX の全てのバージョンでは、 I<E<lt>sys/types.hE<gt>> と "
+"I<E<lt>sys/ipc.hE<gt>> のインクルードは必要ない。しかしながら、いくつかの古い"
+"実装ではこれらのヘッダファイルのインクルードが必要であり、 SVID でもこれらの"
+"インクルードをするように記載されている。このような古いシステムへの移植性を意"
+"図したアプリケーションではこれらのファイルをインクルードする必要があるかもし"
+"れない。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/semctl.2:489
+#: build/C/man2/semctl.2:500
 msgid ""
 "The B<IPC_INFO>, B<SEM_STAT> and B<SEM_INFO> operations are used by the "
 "B<ipcs>(1)  program to provide information on allocated resources.  In the "
@@ -2231,7 +2249,7 @@ msgstr ""
 "れるか、 /proc ファイル・システム・インタフェースに移動されるかもしれない。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/semctl.2:502
+#: build/C/man2/semctl.2:513
 msgid ""
 "Various fields in a I<struct semid_ds> were typed as I<short> under Linux "
 "2.2 and have become I<long> under Linux 2.4.  To take advantage of this, a "
@@ -2244,7 +2262,7 @@ msgstr ""
 "古い形式の呼び出しを I<cmd> 内の B<IPC_64> フラグで区別する。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/semctl.2:511
+#: build/C/man2/semctl.2:522
 msgid ""
 "In some earlier versions of glibc, the I<semun> union was defined in "
 "I<E<lt>sys/sem.hE<gt>>, but POSIX.1-2001 requires that the caller define "
@@ -2257,24 +2275,24 @@ msgstr ""
 "B<_SEM_SEMUN_UNDEFINED> が I<E<lt>sys/sem.hE<gt>> で定義されている。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/semctl.2:515
+#: build/C/man2/semctl.2:526
 msgid ""
 "The following system limit on semaphore sets affects a B<semctl>()  call:"
 msgstr "以下は B<semctl>()  コールに影響するセマフォ集合のシステム制限:"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/semctl.2:515 build/C/man2/semop.2:469
+#: build/C/man2/semctl.2:526 build/C/man2/semop.2:469
 #, no-wrap
 msgid "B<SEMVMX>"
 msgstr "B<SEMVMX>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/semctl.2:520
+#: build/C/man2/semctl.2:531
 msgid "Maximum value for B<semval>: implementation dependent (32767)."
 msgstr "B<semval> の最大値 : 実装依存 (32767)。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/semctl.2:524
+#: build/C/man2/semctl.2:535
 msgid ""
 "For greater portability it is best to always call B<semctl>()  with four "
 "arguments."
@@ -2283,7 +2301,7 @@ msgstr ""
 "すことである。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/semctl.2:531
+#: build/C/man2/semctl.2:542
 msgid ""
 "B<ipc>(2), B<semget>(2), B<semop>(2), B<capabilities>(7), B<sem_overview>"
 "(7), B<svipc>(7)"
@@ -2297,6 +2315,12 @@ msgstr ""
 msgid "SEMGET"
 msgstr "SEMGET"
 
+#. type: TH
+#: build/C/man2/semget.2:36
+#, no-wrap
+msgid "2012-05-31"
+msgstr "2012-05-31"
+
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/semget.2:39
 msgid "semget - get a System V semaphore set identifier"
@@ -2316,7 +2340,12 @@ msgid ""
 "associated with the argument I<key>.  A new set of I<nsems> semaphores is "
 "created if I<key> has the value B<IPC_PRIVATE> or if no existing semaphore "
 "set is associated with I<key> and B<IPC_CREAT> is specified in I<semflg>."
-msgstr "B<semget>()  システムコールは、引き数 I<key> に対応する System V セマフォ集合 (semaphore set) の 識別子 (identifier) を返す。 I<key> の値が B<IPC_PRIVATE> の場合、もしくは I<semflg> に B<IPC_CREAT> が指定されていて、 I<key> に対応するセマフォ集合が存在しない場合、 I<nsems> 個のセマフォからなる新しい集合が作成される。"
+msgstr ""
+"B<semget>()  システムコールは、引き数 I<key> に対応する System V セマフォ集"
+"合 (semaphore set) の 識別子 (identifier) を返す。 I<key> の値が "
+"B<IPC_PRIVATE> の場合、もしくは I<semflg> に B<IPC_CREAT> が指定されていて、 "
+"I<key> に対応するセマフォ集合が存在しない場合、 I<nsems> 個のセマフォからなる"
+"新しい集合が作成される。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/semget.2:86
@@ -2638,7 +2667,7 @@ msgstr "SEMOP"
 #: build/C/man2/semop.2:35
 #, no-wrap
 msgid "2013-04-17"
-msgstr ""
+msgstr "2013-04-17"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/semop.2:38
@@ -2671,7 +2700,9 @@ msgstr "B<semtimedop>(): _GNU_SOURCE"
 msgid ""
 "Each semaphore in a System V semaphore set has the following associated "
 "values:"
-msgstr "System V セマフォ集合 (semaphore set) のメンバーの各セマフォは 以下の関連情報を持っている:"
+msgstr ""
+"System V セマフォ集合 (semaphore set) のメンバーの各セマフォは 以下の関連情報"
+"を持っている:"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/semop.2:67
@@ -2750,14 +2781,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/semop.2:136
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If I<sem_op> is a positive integer, the operation adds this value to the "
-#| "semaphore value (I<semval>).  Furthermore, if B<SEM_UNDO> is specified "
-#| "for this operation, the system updates the undo count (I<semadj>)  for "
-#| "this semaphore.  This operation can always proceed\\(emit never forces a "
-#| "thread to wait.  The calling process must have alter permission on the "
-#| "semaphore set."
 msgid ""
 "If I<sem_op> is a positive integer, the operation adds this value to the "
 "semaphore value (I<semval>).  Furthermore, if B<SEM_UNDO> is specified for "
@@ -2766,11 +2789,11 @@ msgid ""
 "proceed\\(emit never forces a thread to wait.  The calling process must have "
 "alter permission on the semaphore set."
 msgstr ""
-"I<sem_op> が正の整数の場合、操作としてその値をセマフォの値 (I<semval>) に加え"
-"ã\82\8bã\80\82ã\81\95ã\82\89ã\81«ã\81\93ã\81®æ\93\8dä½\9cã\81« B<SEM_UNDO> ã\81\8cæ\8c\87å®\9aã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\82\8bå ´å\90\88ã\81¯ã\80\81ã\82·ã\82¹ã\83\86ã\83 ã\81¯ã\81\93ã\81®ã\82»ã\83\9e"
-"ã\83\95ã\82©ã\81®ã\82¢ã\83³ã\83\89ã\82¥æ\95° (I<semadj>) ã\82\92æ\9b´æ\96°ã\81\99ã\82\8bã\80\82ã\81\93ã\81®æ\93\8dä½\9cã\81¯å¿\85ã\81\9aå®\9fè¡\8cã\81§ã\81\8dã\80\81ã\82¹ã\83¬ã\83\83ã\83\89ã\81®å\81\9c"
-"止は起こらない。 呼び出し元プロセスは対象のセマフォ集合を変更する許可がなけれ"
-"ばならない。"
+"I<sem_op> が正の整数の場合、その値をセマフォの値 (I<semval>) に加算する。 さ"
+"ã\82\89ã\81«ã\80\81ã\81\93ã\81®æ\93\8dä½\9cã\81§ B<SEM_UNDO> ã\81\8cæ\8c\87å®\9aã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\81\9få ´å\90\88ã\81¯ã\80\81 ã\82·ã\82¹ã\83\86ã\83 ã\81¯ã\81\93ã\81®ã\82»ã\83\9eã\83\95ã\82©"
+"ã\81®ã\81®èª¿æ\95´å\80¤ (I<semadj>) ã\81\8bã\82\89å\80¤ I<sem_op> ã\82\92æ¸\9bç®\97ã\81\99ã\82\8bã\80\82 ã\81\93ã\81®æ\93\8dä½\9cã\81¯å¿\85ã\81\9aå®\9fè¡\8cã\81§"
+"き、 スレッドの停止は起こらない。 呼び出し元プロセスは対象のセマフォ集合を変"
+"更する許可がなければならない。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/semop.2:161
@@ -2835,20 +2858,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/semop.2:237
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If I<sem_op> is less than zero, the process must have alter permission on "
-#| "the semaphore set.  If I<semval> is greater than or equal to the absolute "
-#| "value of I<sem_op>, the operation can proceed immediately: the absolute "
-#| "value of I<sem_op> is subtracted from I<semval>, and, if B<SEM_UNDO> is "
-#| "specified for this operation, the system updates the undo count "
-#| "(I<semadj>)  for this semaphore.  If the absolute value of I<sem_op> is "
-#| "greater than I<semval>, and B<IPC_NOWAIT> is specified in I<sem_flg>, "
-#| "B<semop>()  fails, with I<errno> set to B<EAGAIN> (and none of the "
-#| "operations in I<sops> is performed).  Otherwise I<semncnt> (the counter "
-#| "of threads waiting for this semaphore's value to increase)  is "
-#| "incremented by one and the thread sleeps until one of the following "
-#| "occurs:"
 msgid ""
 "If I<sem_op> is less than zero, the process must have alter permission on "
 "the semaphore set.  If I<semval> is greater than or equal to the absolute "
@@ -2865,14 +2874,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "I<sem_op> が 0 未満の場合、プロセスにはそのセマフォ集合を変更する許可がなけれ"
 "ば ならない。 I<semval> が I<sem_op> の絶対値以上の場合は、操作は直ちに実行さ"
-"れる: I<semval> から I<sem_op> の絶対値が減算される。 さらに、この操作に "
-"B<SEM_UNDO> が指定されている場合は、このセマフォのアンドゥ数 (I<semadj>)  を"
-"更新する。 I<semval> が I<sem_op> の絶対値より小さく、 I<sem_flg> に "
-"B<IPC_NOWAIT> が指定された場合は、 B<semop>()  は失敗し、 I<errno> に "
-"B<EAGAIN> が設定される (このとき I<sops> の操作は全く実行されない)。 "
-"B<IPC_WAIT> が指定されていなければ、 I<semncnt> (このセマフォの値が増加するの"
-"を待っているスレッド数のカウンタ)  を 1 増加させて、以下のいずれかが起こるま"
-"でスレッドを停止 (sleep) する。"
+"れる: I<semval> から I<sem_op> の絶対値を減算し、さらに、この操作に "
+"B<SEM_UNDO> が指定されている場合は、このセマフォの調整値 (I<semadj>) に "
+"I<sem_op> の絶対値を加算する。 I<semval> が I<sem_op> の絶対値より小さく、 "
+"I<sem_flg> に B<IPC_NOWAIT> が指定された場合は、 B<semop>()  は失敗し、 "
+"I<errno> に B<EAGAIN> が設定される (このとき I<sops> の操作は全く実行されな"
+"い)。 I<semval> が I<sem_op> の絶対値より小さく、 B<IPC_WAIT> が指定されてい"
+"ない場合は、 I<semncnt> (このセマフォの値が増加するのを待っているスレッド数の"
+"カウンタ)  を 1 増加させて、以下のいずれかが起こるまでスレッドを停止 (sleep) "
+"する。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/semop.2:242
@@ -2880,6 +2890,8 @@ msgid ""
 "I<semval> becomes greater than or equal to the absolute value of I<sem_op>: "
 "the operation now proceeds, as described above."
 msgstr ""
+"I<semval> が I<sem_op> の絶対値以上になった。この時点で、操作は上述の通り実行"
+"される。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/semop.2:249
@@ -3102,6 +3114,15 @@ msgid ""
 "to B<semctl>(2), the corresponding I<semadj> values in all processes are "
 "cleared."
 msgstr ""
+"セマフォの調整値 (I<semadj>) は、プロセス毎のセマフォ毎の整数で、 "
+"B<SEM_UNDO> フラグを指定して行われた、セマフォに対するすべての操作の合計値を"
+"反転したものである。 各プロセスは I<semadj> の値のリストを保持する \\(em リス"
+"トのそれぞれの値は B<SEM_UNDO> を使って操作が行われた個々のセマフォに対応す"
+"る。 プロセスが終了する際、 セマフォ毎の I<semadj> の各々の値が対応するセマ"
+"フォに加算される。 これにより、そのプロセスがそのセマフォに対して行った操作の"
+"影響が取り消される (ただし、下記の「バグ」を参照)。 B<semctl>(2) の "
+"B<SETVAL> や B<SETALL> を使ってセマフォの値が直接設定された場合、 すべてのプ"
+"ロセスの対応する I<semadj> の値がクリアされる。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/semop.2:457
@@ -3272,9 +3293,6 @@ msgstr ""
 "B<clone>(2), B<semctl>(2), B<semget>(2), B<sigaction>(2), B<capabilities>"
 "(7), B<sem_overview>(7), B<svipc>(7), B<time>(7)"
 
-#~ msgid "2012-08-27"
-#~ msgstr "2012-08-27"
-
 #~ msgid ""
 #~ "I<semval> becomes greater than or equal to the absolute value of "
 #~ "I<sem_op>, at which time the value of I<semncnt> is decremented, the "
@@ -3298,27 +3316,3 @@ msgstr ""
 #~ "全てのセマフォ操作の(負数の)カウンタである。 B<semctl>(2)  に B<SETVAL> ま"
 #~ "たは B<SETALL> を指定し、セマフォの値が 直接設定された場合には、全てのプロ"
 #~ "セスにおいて対応する I<semadj> の値がクリアされる。"
-
-#~ msgid "2006-03-25"
-#~ msgstr "2006-03-25"
-
-#~ msgid "2008-07-27"
-#~ msgstr "2008-07-27"
-
-#~ msgid "2009-02-20"
-#~ msgstr "2009-02-20"
-
-#~ msgid "2010-05-22"
-#~ msgstr "2010-05-22"
-
-#~ msgid "2009-03-30"
-#~ msgstr "2009-03-30"
-
-#~ msgid "2009-09-27"
-#~ msgstr "2009-09-27"
-
-#~ msgid "2004-05-27"
-#~ msgstr "2004-05-27"
-
-#~ msgid "2008-10-04"
-#~ msgstr "2008-10-04"