OSDN Git Service

(split) LDP: Update POT and ja.po to LDP v3.41.
[linuxjm/LDP_man-pages.git] / po4a / signal / po / ja.po
index f1137bc..7217a66 100644 (file)
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-25 05:36+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-23 04:57+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 07:17+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-07 23:34+0900\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: \n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "2009-03-15"
 #. type: TH
 #: build/C/man3/bsd_signal.3:23 build/C/man2/eventfd.2:21
 #: build/C/man2/getitimer.2:7 build/C/man3/gsignal.3:25 build/C/man2/kill.2:44
-#: build/C/man2/killpg.2:40 build/C/man2/pause.2:30 build/C/man2/prctl.2:46
+#: build/C/man2/killpg.2:40 build/C/man2/pause.2:30 build/C/man2/prctl.2:48
 #: build/C/man3/profil.3:28 build/C/man3/psignal.3:28 build/C/man3/raise.3:27
 #: build/C/man2/rt_sigqueueinfo.2:23 build/C/man2/sgetmask.2:24
 #: build/C/man2/sigaction.2:45 build/C/man2/sigaltstack.2:25
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Linux Programmer's Manual"
 #. type: SH
 #: build/C/man3/bsd_signal.3:24 build/C/man2/eventfd.2:22
 #: build/C/man2/getitimer.2:8 build/C/man3/gsignal.3:26 build/C/man2/kill.2:45
-#: build/C/man2/killpg.2:41 build/C/man2/pause.2:31 build/C/man2/prctl.2:47
+#: build/C/man2/killpg.2:41 build/C/man2/pause.2:31 build/C/man2/prctl.2:49
 #: build/C/man3/profil.3:29 build/C/man3/psignal.3:29 build/C/man3/raise.3:28
 #: build/C/man2/rt_sigqueueinfo.2:24 build/C/man2/sgetmask.2:25
 #: build/C/man2/sigaction.2:46 build/C/man2/sigaltstack.2:26
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "bsd_signal - BSD 方式のシグナル処理"
 #: build/C/man3/bsd_signal.3:26 build/C/man2/eventfd.2:24
 #: build/C/man2/getitimer.2:10 build/C/man3/gsignal.3:28
 #: build/C/man2/kill.2:47 build/C/man2/killpg.2:43 build/C/man2/pause.2:33
-#: build/C/man2/prctl.2:49 build/C/man3/profil.3:31 build/C/man3/psignal.3:31
+#: build/C/man2/prctl.2:51 build/C/man3/profil.3:31 build/C/man3/psignal.3:31
 #: build/C/man3/raise.3:30 build/C/man2/rt_sigqueueinfo.2:26
 #: build/C/man2/sgetmask.2:27 build/C/man2/sigaction.2:48
 #: build/C/man2/sigaltstack.2:28 build/C/man7/sigevent.7:27
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
 #: build/C/man3/bsd_signal.3:34 build/C/man2/eventfd.2:28
 #: build/C/man2/getitimer.2:19 build/C/man3/gsignal.3:47
 #: build/C/man2/kill.2:65 build/C/man2/killpg.2:59 build/C/man2/pause.2:37
-#: build/C/man2/prctl.2:56 build/C/man3/profil.3:44 build/C/man3/psignal.3:54
+#: build/C/man2/prctl.2:58 build/C/man3/profil.3:44 build/C/man3/psignal.3:54
 #: build/C/man3/raise.3:36 build/C/man2/rt_sigqueueinfo.2:33
 #: build/C/man2/sgetmask.2:31 build/C/man2/sigaction.2:65
 #: build/C/man2/sigaltstack.2:49 build/C/man7/sigevent.7:50
@@ -185,17 +185,17 @@ msgstr ""
 #. type: SH
 #: build/C/man3/bsd_signal.3:52 build/C/man2/eventfd.2:222
 #: build/C/man2/getitimer.2:117 build/C/man2/kill.2:99
-#: build/C/man2/killpg.2:88 build/C/man2/pause.2:42 build/C/man2/prctl.2:515
+#: build/C/man2/killpg.2:88 build/C/man2/pause.2:42 build/C/man2/prctl.2:546
 #: build/C/man3/profil.3:66 build/C/man3/psignal.3:87 build/C/man3/raise.3:59
 #: build/C/man2/rt_sigqueueinfo.2:124 build/C/man2/sgetmask.2:54
-#: build/C/man2/sigaction.2:658 build/C/man2/sigaltstack.2:131
+#: build/C/man2/sigaction.2:656 build/C/man2/sigaltstack.2:131
 #: build/C/man3/siginterrupt.3:71 build/C/man2/signal.2:95
 #: build/C/man2/signalfd.2:248 build/C/man3/sigpause.3:46
 #: build/C/man2/sigpending.2:51 build/C/man2/sigprocmask.2:91
 #: build/C/man3/sigqueue.3:81 build/C/man2/sigreturn.2:51
 #: build/C/man3/sigset.3:127 build/C/man3/sigsetops.3:105
 #: build/C/man2/sigsuspend.2:68 build/C/man3/sigvec.3:197
-#: build/C/man3/sigwait.3:66 build/C/man2/sigwaitinfo.2:98
+#: build/C/man3/sigwait.3:66 build/C/man2/sigwaitinfo.2:101
 #: build/C/man3/sysv_signal.3:49 build/C/man2/timer_create.2:165
 #: build/C/man2/timer_delete.2:50 build/C/man2/timer_getoverrun.2:79
 #: build/C/man2/timer_settime.2:169 build/C/man2/timerfd_create.2:286
@@ -216,15 +216,15 @@ msgstr ""
 #. type: SH
 #: build/C/man3/bsd_signal.3:58 build/C/man2/eventfd.2:229
 #: build/C/man2/getitimer.2:122 build/C/man2/kill.2:104
-#: build/C/man2/killpg.2:93 build/C/man2/pause.2:53 build/C/man2/prctl.2:532
+#: build/C/man2/killpg.2:93 build/C/man2/pause.2:53 build/C/man2/prctl.2:563
 #: build/C/man2/rt_sigqueueinfo.2:129 build/C/man2/sgetmask.2:59
-#: build/C/man2/sigaction.2:661 build/C/man2/sigaltstack.2:135
+#: build/C/man2/sigaction.2:659 build/C/man2/sigaltstack.2:135
 #: build/C/man3/siginterrupt.3:76 build/C/man2/signal.2:100
 #: build/C/man2/signalfd.2:262 build/C/man2/sigpending.2:54
 #: build/C/man2/sigprocmask.2:94 build/C/man3/sigqueue.3:89
 #: build/C/man3/sigset.3:152 build/C/man3/sigsetops.3:121
 #: build/C/man2/sigsuspend.2:72 build/C/man3/sigvec.3:214
-#: build/C/man3/sigwait.3:71 build/C/man2/sigwaitinfo.2:107
+#: build/C/man3/sigwait.3:71 build/C/man2/sigwaitinfo.2:110
 #: build/C/man3/sysv_signal.3:55 build/C/man2/timer_create.2:173
 #: build/C/man2/timer_delete.2:57 build/C/man2/timer_getoverrun.2:87
 #: build/C/man2/timer_settime.2:178 build/C/man2/timerfd_create.2:301
@@ -242,18 +242,18 @@ msgstr "B<signal>(2)  と同じ。"
 #: build/C/man3/bsd_signal.3:61 build/C/man2/eventfd.2:266
 #: build/C/man2/getitimer.2:143 build/C/man3/gsignal.3:93
 #: build/C/man2/kill.2:120 build/C/man2/killpg.2:110 build/C/man2/pause.2:57
-#: build/C/man2/prctl.2:694 build/C/man3/profil.3:68 build/C/man3/psignal.3:97
+#: build/C/man2/prctl.2:725 build/C/man3/profil.3:68 build/C/man3/psignal.3:97
 #: build/C/man3/raise.3:62 build/C/man2/rt_sigqueueinfo.2:171
-#: build/C/man2/sgetmask.2:61 build/C/man2/sigaction.2:673
+#: build/C/man2/sgetmask.2:61 build/C/man2/sigaction.2:671
 #: build/C/man2/sigaltstack.2:154 build/C/man7/sigevent.7:128
 #: build/C/man3/siginterrupt.3:80 build/C/man2/signal.2:105
-#: build/C/man7/signal.7:834 build/C/man2/signalfd.2:304
+#: build/C/man7/signal.7:836 build/C/man2/signalfd.2:304
 #: build/C/man3/sigpause.3:54 build/C/man2/sigpending.2:59
 #: build/C/man2/sigprocmask.2:107 build/C/man3/sigqueue.3:112
 #: build/C/man2/sigreturn.2:58 build/C/man3/sigset.3:171
 #: build/C/man3/sigsetops.3:126 build/C/man2/sigsuspend.2:80
 #: build/C/man3/sigvec.3:219 build/C/man3/sigwait.3:77
-#: build/C/man2/sigwaitinfo.2:126 build/C/man3/sysv_signal.3:58
+#: build/C/man2/sigwaitinfo.2:129 build/C/man3/sysv_signal.3:58
 #: build/C/man2/timer_create.2:191 build/C/man2/timer_delete.2:64
 #: build/C/man2/timer_getoverrun.2:94 build/C/man2/timer_settime.2:203
 #: build/C/man2/timerfd_create.2:370 build/C/man2/tkill.2:90
@@ -274,18 +274,18 @@ msgstr ""
 #. type: SH
 #: build/C/man3/bsd_signal.3:68 build/C/man2/eventfd.2:271
 #: build/C/man2/getitimer.2:153 build/C/man2/kill.2:122
-#: build/C/man2/killpg.2:114 build/C/man2/rt_sigqueueinfo.2:173
-#: build/C/man2/sgetmask.2:63 build/C/man2/sigaction.2:676
-#: build/C/man2/sigaltstack.2:156 build/C/man2/signal.2:107
-#: build/C/man2/signalfd.2:309 build/C/man3/sigpause.3:58
-#: build/C/man2/sigpending.2:61 build/C/man2/sigprocmask.2:109
-#: build/C/man3/sigqueue.3:114 build/C/man2/sigreturn.2:62
-#: build/C/man3/sigset.3:188 build/C/man3/sigsetops.3:128
-#: build/C/man2/sigsuspend.2:82 build/C/man3/sigvec.3:225
-#: build/C/man3/sigwait.3:79 build/C/man2/sigwaitinfo.2:128
-#: build/C/man3/sysv_signal.3:60 build/C/man2/timer_create.2:193
-#: build/C/man2/timer_getoverrun.2:96 build/C/man2/tkill.2:96
-#: build/C/man2/wait.2:423 build/C/man2/wait4.2:135
+#: build/C/man2/killpg.2:114 build/C/man3/raise.3:64
+#: build/C/man2/rt_sigqueueinfo.2:173 build/C/man2/sgetmask.2:63
+#: build/C/man2/sigaction.2:674 build/C/man2/sigaltstack.2:156
+#: build/C/man2/signal.2:107 build/C/man2/signalfd.2:309
+#: build/C/man3/sigpause.3:58 build/C/man2/sigpending.2:61
+#: build/C/man2/sigprocmask.2:109 build/C/man3/sigqueue.3:114
+#: build/C/man2/sigreturn.2:62 build/C/man3/sigset.3:188
+#: build/C/man3/sigsetops.3:128 build/C/man2/sigsuspend.2:82
+#: build/C/man3/sigvec.3:225 build/C/man3/sigwait.3:79
+#: build/C/man2/sigwaitinfo.2:131 build/C/man3/sysv_signal.3:60
+#: build/C/man2/timer_create.2:193 build/C/man2/timer_getoverrun.2:96
+#: build/C/man2/tkill.2:96 build/C/man2/wait.2:423 build/C/man2/wait4.2:135
 #, no-wrap
 msgid "NOTES"
 msgstr "注意"
@@ -322,18 +322,18 @@ msgstr ""
 #: build/C/man3/bsd_signal.3:92 build/C/man2/eventfd.2:417
 #: build/C/man2/getitimer.2:219 build/C/man3/gsignal.3:101
 #: build/C/man2/kill.2:170 build/C/man2/killpg.2:133 build/C/man2/pause.2:59
-#: build/C/man2/prctl.2:708 build/C/man3/profil.3:79
-#: build/C/man3/psignal.3:111 build/C/man3/raise.3:64
+#: build/C/man2/prctl.2:739 build/C/man3/profil.3:79
+#: build/C/man3/psignal.3:111 build/C/man3/raise.3:75
 #: build/C/man2/rt_sigqueueinfo.2:183 build/C/man2/sgetmask.2:74
-#: build/C/man2/sigaction.2:789 build/C/man2/sigaltstack.2:230
+#: build/C/man2/sigaction.2:787 build/C/man2/sigaltstack.2:230
 #: build/C/man7/sigevent.7:130 build/C/man3/siginterrupt.3:89
-#: build/C/man2/signal.2:259 build/C/man7/signal.7:845
+#: build/C/man2/signal.2:260 build/C/man7/signal.7:848
 #: build/C/man2/signalfd.2:430 build/C/man3/sigpause.3:96
 #: build/C/man2/sigpending.2:82 build/C/man2/sigprocmask.2:139
 #: build/C/man3/sigqueue.3:147 build/C/man2/sigreturn.2:72
 #: build/C/man3/sigset.3:264 build/C/man3/sigsetops.3:166
 #: build/C/man2/sigsuspend.2:104 build/C/man3/sigvec.3:250
-#: build/C/man3/sigwait.3:86 build/C/man2/sigwaitinfo.2:179
+#: build/C/man3/sigwait.3:86 build/C/man2/sigwaitinfo.2:182
 #: build/C/man3/sysv_signal.3:85 build/C/man2/timer_create.2:397
 #: build/C/man2/timer_delete.2:66 build/C/man2/timer_getoverrun.2:128
 #: build/C/man2/timer_settime.2:208 build/C/man2/timerfd_create.2:540
@@ -343,10 +343,68 @@ msgid "SEE ALSO"
 msgstr "関連項目"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/bsd_signal.3:96
+#: build/C/man3/bsd_signal.3:97
 msgid "B<sigaction>(2), B<signal>(2), B<sysv_signal>(3), B<signal>(7)"
 msgstr "B<sigaction>(2), B<signal>(2), B<sysv_signal>(3), B<signal>(7)"
 
+#. type: SH
+#: build/C/man3/bsd_signal.3:97 build/C/man2/eventfd.2:428
+#: build/C/man2/getitimer.2:226 build/C/man3/gsignal.3:105
+#: build/C/man2/kill.2:180 build/C/man2/killpg.2:139 build/C/man2/pause.2:64
+#: build/C/man2/prctl.2:742 build/C/man3/profil.3:84
+#: build/C/man3/psignal.3:116 build/C/man3/raise.3:82
+#: build/C/man2/rt_sigqueueinfo.2:191 build/C/man2/sgetmask.2:77
+#: build/C/man2/sigaction.2:806 build/C/man2/sigaltstack.2:237
+#: build/C/man7/sigevent.7:140 build/C/man3/siginterrupt.3:91
+#: build/C/man2/signal.2:279 build/C/man7/signal.7:881
+#: build/C/man2/signalfd.2:443 build/C/man3/sigpause.3:104
+#: build/C/man2/sigpending.2:90 build/C/man2/sigprocmask.2:150
+#: build/C/man3/sigqueue.3:155 build/C/man2/sigreturn.2:77
+#: build/C/man3/sigset.3:274 build/C/man3/sigsetops.3:171
+#: build/C/man2/sigsuspend.2:114 build/C/man3/sigvec.3:260
+#: build/C/man3/sigwait.3:94 build/C/man2/sigwaitinfo.2:194
+#: build/C/man3/sysv_signal.3:90 build/C/man2/timer_create.2:410
+#: build/C/man2/timer_delete.2:72 build/C/man2/timer_getoverrun.2:138
+#: build/C/man2/timer_settime.2:212 build/C/man2/timerfd_create.2:552
+#: build/C/man2/tkill.2:110 build/C/man2/wait.2:617 build/C/man2/wait4.2:160
+#, no-wrap
+msgid "COLOPHON"
+msgstr "この文書について"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/bsd_signal.3:104 build/C/man2/eventfd.2:435
+#: build/C/man2/getitimer.2:233 build/C/man3/gsignal.3:112
+#: build/C/man2/kill.2:187 build/C/man2/killpg.2:146 build/C/man2/pause.2:71
+#: build/C/man2/prctl.2:749 build/C/man3/profil.3:91
+#: build/C/man3/psignal.3:123 build/C/man3/raise.3:89
+#: build/C/man2/rt_sigqueueinfo.2:198 build/C/man2/sgetmask.2:84
+#: build/C/man2/sigaction.2:813 build/C/man2/sigaltstack.2:244
+#: build/C/man7/sigevent.7:147 build/C/man3/siginterrupt.3:98
+#: build/C/man2/signal.2:286 build/C/man7/signal.7:888
+#: build/C/man2/signalfd.2:450 build/C/man3/sigpause.3:111
+#: build/C/man2/sigpending.2:97 build/C/man2/sigprocmask.2:157
+#: build/C/man3/sigqueue.3:162 build/C/man2/sigreturn.2:84
+#: build/C/man3/sigset.3:281 build/C/man3/sigsetops.3:178
+#: build/C/man2/sigsuspend.2:121 build/C/man3/sigvec.3:267
+#: build/C/man3/sigwait.3:101 build/C/man2/sigwaitinfo.2:201
+#: build/C/man3/sysv_signal.3:97 build/C/man2/timer_create.2:417
+#: build/C/man2/timer_delete.2:79 build/C/man2/timer_getoverrun.2:145
+#: build/C/man2/timer_settime.2:219 build/C/man2/timerfd_create.2:559
+#: build/C/man2/tkill.2:117 build/C/man2/wait.2:624 build/C/man2/wait4.2:167
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is part of release 3.40 of the Linux I<man-pages> project.  A "
+#| "description of the project, and information about reporting bugs, can be "
+#| "found at http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
+msgid ""
+"This page is part of release 3.41 of the Linux I<man-pages> project.  A "
+"description of the project, and information about reporting bugs, can be "
+"found at http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
+msgstr ""
+"この man ページは Linux I<man-pages> プロジェクトのリリース 3.40 の一部\n"
+"である。プロジェクトの説明とバグ報告に関する情報は\n"
+"http://www.kernel.org/doc/man-pages/ に書かれている。"
+
 #. type: TH
 #: build/C/man2/eventfd.2:21
 #, no-wrap
@@ -355,14 +413,13 @@ msgstr "EVENTFD"
 
 #. type: TH
 #: build/C/man2/eventfd.2:21
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2010-09-20"
+#, no-wrap
 msgid "2010-08-30"
-msgstr "2010-09-20"
+msgstr "2010-08-30"
 
 #. type: TH
 #: build/C/man2/eventfd.2:21 build/C/man2/getitimer.2:7 build/C/man2/kill.2:44
-#: build/C/man2/killpg.2:40 build/C/man2/pause.2:30 build/C/man2/prctl.2:46
+#: build/C/man2/killpg.2:40 build/C/man2/pause.2:30 build/C/man2/prctl.2:48
 #: build/C/man3/profil.3:28 build/C/man2/rt_sigqueueinfo.2:23
 #: build/C/man2/sgetmask.2:24 build/C/man2/sigaction.2:45
 #: build/C/man2/sigaltstack.2:25 build/C/man2/signal.2:34
@@ -413,23 +470,18 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/eventfd.2:43
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Starting with Linux 2.6.27, the following values may be bitwise ORed in "
-#| "I<flags> to change the behaviour of B<eventfd>():"
 msgid ""
 "The following values may be bitwise ORed in I<flags> to change the behaviour "
 "of B<eventfd>():"
 msgstr ""
-"Linux 2.6.27 以降では、 以下の値のいくつかをビット単位の論理和 (OR) で指定す"
-"ることで、 B<eventfd>()  の振舞いを変更することができる。"
+"以下の値のいくつかをビット単位の論理和 (OR) で指定することで、\n"
+"B<eventfd>() の振舞いを変更することができる。"
 
 #. type: TP
 #: build/C/man2/eventfd.2:43
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<PR_SET_SECCOMP> (since Linux 2.6.23)"
+#, no-wrap
 msgid "B<EFD_CLOEXEC> (since Linux 2.6.27)"
-msgstr "B<PR_SET_SECCOMP> (Linux 2.6.23 以降)"
+msgstr "B<EFD_CLOEXEC> (Linux 2.6.27 以降)"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/eventfd.2:53 build/C/man2/signalfd.2:94
@@ -445,10 +497,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: build/C/man2/eventfd.2:53
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<SA_SIGINFO> (since Linux 2.2)"
+#, no-wrap
 msgid "B<EFD_NONBLOCK> (since Linux 2.6.27)"
-msgstr "B<SA_SIGINFO> (Linux 2.2 以降)"
+msgstr "B<EFD_NONBLOCK> (Linux 2.6.27 以降)"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/eventfd.2:61 build/C/man2/signalfd.2:84
@@ -464,10 +515,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: build/C/man2/eventfd.2:61
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<PR_SET_SECCOMP> (since Linux 2.6.23)"
+#, no-wrap
 msgid "B<EFD_SEMAPHORE> (since Linux 2.6.30)"
-msgstr "B<PR_SET_SECCOMP> (Linux 2.6.23 以降)"
+msgstr "B<EFD_SEMAPHORE> (Linux 2.6.30 以降)"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/eventfd.2:65
@@ -505,17 +555,14 @@ msgstr "B<read>(2)"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/eventfd.2:85
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A B<read>(2)  will fail with the error B<EINVAL> if the size of the "
-#| "supplied buffer is less than 8 bytes."
 msgid ""
 "Each successful B<read>(2)  returns an 8-byte integer.  A B<read>(2)  will "
 "fail with the error B<EINVAL> if the size of the supplied buffer is less "
 "than 8 bytes."
 msgstr ""
-"渡されたバッファの大きさが 8 バイト未満の場合、 B<read>(2)  はエラー "
-"B<EINVAL> で失敗する。"
+"B<read>(2) は成功すると、8 バイトの整数を返す。\n"
+"渡されたバッファの大きさが 8 バイト未満の場合、\n"
+"B<read>(2)  はエラー B<EINVAL> で失敗する。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/eventfd.2:90
@@ -536,28 +583,28 @@ msgstr ""
 #: build/C/man2/eventfd.2:98 build/C/man2/eventfd.2:105
 #: build/C/man2/eventfd.2:112 build/C/man2/eventfd.2:157
 #: build/C/man2/eventfd.2:167 build/C/man2/eventfd.2:177
-#: build/C/man2/prctl.2:575 build/C/man2/prctl.2:580 build/C/man2/prctl.2:585
-#: build/C/man2/prctl.2:595 build/C/man3/psignal.3:103
+#: build/C/man2/prctl.2:606 build/C/man2/prctl.2:611 build/C/man2/prctl.2:616
+#: build/C/man2/prctl.2:626 build/C/man3/psignal.3:103
 #: build/C/man3/psignal.3:107 build/C/man2/sigaction.2:294
 #: build/C/man2/sigaction.2:309 build/C/man2/sigaction.2:325
 #: build/C/man2/sigaction.2:340 build/C/man2/sigaction.2:387
 #: build/C/man2/sigaction.2:423 build/C/man2/signal.2:66
-#: build/C/man2/signal.2:71 build/C/man2/signal.2:78 build/C/man2/signal.2:205
-#: build/C/man2/signal.2:209 build/C/man2/signal.2:248
+#: build/C/man2/signal.2:71 build/C/man2/signal.2:78 build/C/man2/signal.2:206
+#: build/C/man2/signal.2:210 build/C/man2/signal.2:249
 #: build/C/man7/signal.7:147 build/C/man7/signal.7:155
-#: build/C/man7/signal.7:611 build/C/man7/signal.7:613
-#: build/C/man7/signal.7:634 build/C/man7/signal.7:649
-#: build/C/man7/signal.7:653 build/C/man7/signal.7:660
-#: build/C/man7/signal.7:676 build/C/man7/signal.7:682
-#: build/C/man7/signal.7:689 build/C/man7/signal.7:694
-#: build/C/man7/signal.7:713 build/C/man7/signal.7:732
-#: build/C/man7/signal.7:739 build/C/man7/signal.7:748
-#: build/C/man7/signal.7:756 build/C/man7/signal.7:762
-#: build/C/man7/signal.7:767 build/C/man7/signal.7:787
-#: build/C/man7/signal.7:806 build/C/man7/signal.7:809
-#: build/C/man7/signal.7:812 build/C/man7/signal.7:815
-#: build/C/man7/signal.7:820 build/C/man7/signal.7:826
-#: build/C/man7/signal.7:830 build/C/man3/sigwait.3:59
+#: build/C/man7/signal.7:613 build/C/man7/signal.7:615
+#: build/C/man7/signal.7:636 build/C/man7/signal.7:651
+#: build/C/man7/signal.7:655 build/C/man7/signal.7:662
+#: build/C/man7/signal.7:678 build/C/man7/signal.7:684
+#: build/C/man7/signal.7:691 build/C/man7/signal.7:696
+#: build/C/man7/signal.7:715 build/C/man7/signal.7:734
+#: build/C/man7/signal.7:741 build/C/man7/signal.7:750
+#: build/C/man7/signal.7:758 build/C/man7/signal.7:764
+#: build/C/man7/signal.7:769 build/C/man7/signal.7:789
+#: build/C/man7/signal.7:808 build/C/man7/signal.7:811
+#: build/C/man7/signal.7:814 build/C/man7/signal.7:817
+#: build/C/man7/signal.7:822 build/C/man7/signal.7:828
+#: build/C/man7/signal.7:832 build/C/man3/sigwait.3:59
 #: build/C/man3/sigwait.3:64 build/C/man2/timer_create.2:214
 #: build/C/man2/timer_create.2:217 build/C/man2/timer_create.2:220
 #: build/C/man2/timer_create.2:224 build/C/man2/timer_create.2:227
@@ -568,54 +615,38 @@ msgstr "*"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/eventfd.2:105
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If the eventfd counter has a nonzero value, then a B<read>(2)  returns 8 "
-#| "bytes containing that value, and the counter's value is reset to zero.  "
-#| "(The returned value is in host byte order, i.e., the native byte order "
-#| "for integers on the host machine.)"
 msgid ""
 "If B<EFD_SEMAPHORE> was not specified and the eventfd counter has a nonzero "
 "value, then a B<read>(2)  returns 8 bytes containing that value, and the "
 "counter's value is reset to zero."
 msgstr ""
-"eventfd カウンタが 0 以外の値の場合、 B<read>(2)  はカウンタ値を格納した 8 バ"
-"ã\82¤ã\83\88ã\81®å\80¤ã\82\92è¿\94ã\81\97ã\80\81 ã\82«ã\82¦ã\83³ã\82¿å\80¤ã\81¯ 0 ã\81«ã\83ªã\82»ã\83\83ã\83\88ã\81\95ã\82\8cã\82\8b (è¿\94ã\82\8aå\80¤ã\81¯ã\83\9bã\82¹ã\83\88ã\83»ã\83\90ã\82¤ã\83\88ã\82ªã\83¼"
-"ã\83\80ã\80\81ã\81¤ã\81¾ã\82\8a ã\83\9bã\82¹ã\83\88ã\83\9eã\82·ã\83³ã\81§æ\95´æ\95°è¡¨ç\8f¾ã\81«æ\9c¬æ\9d¥ä½¿ç\94¨ã\81\95ã\82\8cã\82\8bã\83\90ã\82¤ã\83\88ã\82ªã\83¼ã\83\80ã\81§æ ¼ç´\8dã\81\95ã\82\8cã\82\8b)。"
+"B<EFD_SEMAPHORE> が指定されておらず、eventfd カウンタが 0 以外の値\n"
+"ã\81®å ´å\90\88ã\80\81 B<read>(2) ã\81¯ã\82«ã\82¦ã\83³ã\82¿å\80¤ã\82\92æ ¼ç´\8dã\81\97ã\81\9f 8 ã\83\90ã\82¤ã\83\88ã\81®å\80¤ã\82\92è¿\94ã\81\97ã\80\81\n"
+"ã\82«ã\82¦ã\83³ã\82¿å\80¤ã\81¯ 0 ã\81«ã\83ªã\82»ã\83\83ã\83\88ã\81\95ã\82\8cã\82\8b。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/eventfd.2:112
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If the eventfd counter has a nonzero value, then a B<read>(2)  returns 8 "
-#| "bytes containing that value, and the counter's value is reset to zero.  "
-#| "(The returned value is in host byte order, i.e., the native byte order "
-#| "for integers on the host machine.)"
 msgid ""
 "If B<EFD_SEMAPHORE> was specified and the eventfd counter has a nonzero "
 "value, then a B<read>(2)  returns 8 bytes containing the value 1, and the "
 "counter's value is decremented by 1."
 msgstr ""
-"eventfd カウンタが 0 以外の値の場合、 B<read>(2)  はカウンタ値を格納した 8 バ"
-"イトの値を返し、 カウンタ値は 0 にリセットされる (返り値はホスト・バイトオー"
-"ダ、つまり ホストマシンで整数表現に本来使用されるバイトオーダで格納される)。"
+"B<EFD_SEMAPHORE> が指定されていて eventfd カウンタが 0 以外の値の場合、\n"
+"B<read>(2) は値 1 の 8 バイト値を返し、カウンタ値は 1 減算される。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/eventfd.2:122
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If the counter is zero at the time of the B<read>(2), then the call "
-#| "either blocks until the counter becomes nonzero, or fails with the error "
-#| "B<EAGAIN> if the file descriptor has been made nonblocking."
 msgid ""
 "If the eventfd counter is zero at the time of the call to B<read>(2), then "
 "the call either blocks until the counter becomes nonzero (at which time, the "
 "B<read>(2)  proceeds as described above)  or fails with the error B<EAGAIN> "
 "if the file descriptor has been made nonblocking."
 msgstr ""
-"B<read>(2)  の時点でカウンタが 0 の場合、 B<read>(2)  はカウンタが 0 以外にな"
-"るまで停止 (block) する、 もしくはファイルディスクリプタが非停止 "
-"(nonblocking)  に設定されている場合はエラー B<EAGAIN> で失敗する。"
+"B<read>(2) を呼び出した時点で eventfd カウンタが 0 の場合、 B<read>(2)\n"
+"はカウンタが 0 以外になるまで停止 (block) する (0 以外になった時点で\n"
+"B<read>(2) は上記で述べた通り実行を再開する)、 もしくはファイルディスク\n"
+"リプタが非停止 (nonblocking) に設定されている場合はエラー B<EAGAIN>で\n"
+"失敗する。"
 
 #. type: TP
 #: build/C/man2/eventfd.2:123
@@ -738,22 +769,17 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/eventfd.2:222
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A copy of the file descriptor created by B<eventfd>()  is inherited by "
-#| "the child produced by B<fork>(2).  The duplicate file descriptor is "
-#| "associated with the same eventfd object.  File descriptors created by "
-#| "B<eventfd>()  are preserved across B<execve>(2)."
 msgid ""
 "A copy of the file descriptor created by B<eventfd>()  is inherited by the "
 "child produced by B<fork>(2).  The duplicate file descriptor is associated "
 "with the same eventfd object.  File descriptors created by B<eventfd>()  are "
 "preserved across B<execve>(2), unless the close-on-exec flag has been set."
 msgstr ""
-"B<fork>(2)  で生成された子プロセスは、 B<eventfd>()  で生成されたファイルディ"
-"スクリプタのコピーを継承する。 複製されたファイルディスクリプタは同じ "
-"eventfd オブジェクトに関連付けられる。 B<execve>(2)  の前後で B<eventfd>()  "
-"で生成されたファイルディスクリプタは保持される。"
+"B<fork>(2) で生成された子プロセスは、 B<eventfd>() で生成されたファイル\n"
+"ディスクリプタのコピーを継承する。 複製されたファイルディスクリプタは同\n"
+"じ eventfd オブジェクトに関連付けられる。\n"
+"close-on-exec フラグが設定されていない場合、 B<execve>(2) の前後で\n"
+"B<eventfd>() で生成されたファイルディスクリプタは保持される。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/eventfd.2:229
@@ -766,15 +792,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: build/C/man2/eventfd.2:230 build/C/man2/getitimer.2:130
-#: build/C/man2/kill.2:105 build/C/man2/killpg.2:94 build/C/man2/prctl.2:537
-#: build/C/man2/prctl.2:542 build/C/man2/prctl.2:554 build/C/man2/prctl.2:559
-#: build/C/man2/prctl.2:568 build/C/man2/rt_sigqueueinfo.2:136
-#: build/C/man2/sigaction.2:666 build/C/man2/sigaltstack.2:140
+#: build/C/man2/kill.2:105 build/C/man2/killpg.2:94 build/C/man2/prctl.2:568
+#: build/C/man2/prctl.2:573 build/C/man2/prctl.2:585 build/C/man2/prctl.2:590
+#: build/C/man2/prctl.2:599 build/C/man2/rt_sigqueueinfo.2:136
+#: build/C/man2/sigaction.2:664 build/C/man2/sigaltstack.2:140
 #: build/C/man3/siginterrupt.3:77 build/C/man2/signal.2:101
 #: build/C/man2/signalfd.2:268 build/C/man2/signalfd.2:276
 #: build/C/man2/sigprocmask.2:102 build/C/man3/sigqueue.3:96
 #: build/C/man3/sigsetops.3:122 build/C/man3/sigwait.3:72
-#: build/C/man2/sigwaitinfo.2:122 build/C/man2/timer_create.2:177
+#: build/C/man2/sigwaitinfo.2:125 build/C/man2/timer_create.2:177
 #: build/C/man2/timer_delete.2:58 build/C/man2/timer_getoverrun.2:88
 #: build/C/man2/timer_settime.2:187 build/C/man2/timer_settime.2:195
 #: build/C/man2/timerfd_create.2:304 build/C/man2/timerfd_create.2:312
@@ -845,7 +871,7 @@ msgstr ""
 "新しい eventfd ファイルディスクリプタを生成するのに十分なメモリがなかった。"
 
 #. type: SH
-#: build/C/man2/eventfd.2:253 build/C/man2/prctl.2:689
+#: build/C/man2/eventfd.2:253 build/C/man2/prctl.2:720
 #: build/C/man3/psignal.3:93 build/C/man2/rt_sigqueueinfo.2:164
 #: build/C/man2/signalfd.2:296 build/C/man3/sigqueue.3:110
 #: build/C/man2/timer_create.2:189 build/C/man2/timer_delete.2:62
@@ -988,7 +1014,7 @@ msgstr ""
 "を返す。"
 
 #. type: SH
-#: build/C/man2/eventfd.2:334 build/C/man2/sigaction.2:786
+#: build/C/man2/eventfd.2:334 build/C/man2/sigaction.2:784
 #: build/C/man2/sigaltstack.2:213 build/C/man2/signalfd.2:357
 #: build/C/man3/sigwait.3:83 build/C/man2/timer_create.2:251
 #: build/C/man2/timer_getoverrun.2:125 build/C/man2/timer_settime.2:205
@@ -1197,7 +1223,7 @@ msgstr ""
 "}\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/eventfd.2:427
+#: build/C/man2/eventfd.2:428
 msgid ""
 "B<futex>(2), B<pipe>(2), B<poll>(2), B<read>(2), B<select>(2), B<signalfd>"
 "(2), B<timerfd_create>(2), B<write>(2), B<epoll>(7), B<sem_overview>(7)"
@@ -1400,8 +1426,8 @@ msgstr ""
 "切に設定される。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/getitimer.2:123 build/C/man2/prctl.2:533
-#: build/C/man2/sigaction.2:662 build/C/man2/sigaltstack.2:136
+#: build/C/man2/getitimer.2:123 build/C/man2/prctl.2:564
+#: build/C/man2/sigaction.2:660 build/C/man2/sigaltstack.2:136
 #: build/C/man2/sigpending.2:55 build/C/man2/sigprocmask.2:95
 #: build/C/man2/sigsuspend.2:73 build/C/man2/timer_settime.2:180
 #: build/C/man2/timerfd_create.2:341
@@ -1459,10 +1485,9 @@ msgstr ""
 #. type: SH
 #: build/C/man2/getitimer.2:169 build/C/man2/kill.2:160
 #: build/C/man3/profil.3:70 build/C/man3/psignal.3:99
-#: build/C/man2/sigaction.2:777 build/C/man7/signal.7:836
-#: build/C/man2/signalfd.2:349 build/C/man2/sigpending.2:76
-#: build/C/man3/sigset.3:230 build/C/man2/timer_getoverrun.2:112
-#: build/C/man2/timerfd_create.2:534
+#: build/C/man2/sigaction.2:775 build/C/man2/signalfd.2:349
+#: build/C/man2/sigpending.2:76 build/C/man3/sigset.3:230
+#: build/C/man2/timer_getoverrun.2:112 build/C/man2/timerfd_create.2:534
 #, no-wrap
 msgid "BUGS"
 msgstr "バグ"
@@ -1535,7 +1560,7 @@ msgstr ""
 "I<tv_usec> の値が不適切な場合には B<EINVAL> エラーとなる。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/getitimer.2:225
+#: build/C/man2/getitimer.2:226
 msgid ""
 "B<gettimeofday>(2), B<sigaction>(2), B<signal>(2), B<timer_create>(2), "
 "B<timerfd_create>(2), B<time>(7)"
@@ -1578,7 +1603,7 @@ msgstr "B<typedef void (*sighandler_t)(int);>\n"
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/gsignal.3:35
 #, no-wrap
-msgid "B<int gsignal(int>I<signum>B<);>\n"
+msgid "B<int gsignal(int >I<signum>B<);>\n"
 msgstr "B<int gsignal(int >I<signum>B<);>\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -1662,7 +1687,7 @@ msgstr ""
 "されているシステムもある。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/gsignal.3:104
+#: build/C/man3/gsignal.3:105
 msgid "B<kill>(2), B<signal>(2), B<raise>(3)"
 msgstr "B<kill>(2), B<signal>(2), B<raise>(3)"
 
@@ -1790,8 +1815,8 @@ msgid "An invalid signal was specified."
 msgstr "無効なシグナルを指定した。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/kill.2:108 build/C/man2/killpg.2:98 build/C/man2/prctl.2:608
-#: build/C/man2/prctl.2:620 build/C/man2/prctl.2:630 build/C/man2/prctl.2:638
+#: build/C/man2/kill.2:108 build/C/man2/killpg.2:98 build/C/man2/prctl.2:639
+#: build/C/man2/prctl.2:651 build/C/man2/prctl.2:661 build/C/man2/prctl.2:669
 #: build/C/man2/rt_sigqueueinfo.2:143 build/C/man2/sigaltstack.2:149
 #: build/C/man3/sigqueue.3:100 build/C/man2/tkill.2:77
 #, no-wrap
@@ -1917,7 +1942,7 @@ msgstr ""
 "る。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/kill.2:179
+#: build/C/man2/kill.2:180
 msgid ""
 "B<_exit>(2), B<killpg>(2), B<signal>(2), B<tkill>(2), B<exit>(3), B<sigqueue>"
 "(3), B<capabilities>(7), B<credentials>(7), B<signal>(7)"
@@ -2037,7 +2062,7 @@ msgstr ""
 "pgrp,\\ sig)> の呼び出しが行われる。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/killpg.2:138
+#: build/C/man2/killpg.2:139
 msgid ""
 "B<getpgrp>(2), B<kill>(2), B<signal>(2), B<capabilities>(7), B<credentials>"
 "(7)"
@@ -2097,7 +2122,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: build/C/man2/pause.2:54 build/C/man2/sigsuspend.2:77
-#: build/C/man2/sigwaitinfo.2:116 build/C/man2/wait.2:409
+#: build/C/man2/sigwaitinfo.2:119 build/C/man2/wait.2:409
 #, no-wrap
 msgid "B<EINTR>"
 msgstr "B<EINTR>"
@@ -2108,36 +2133,35 @@ msgid "a signal was caught and the signal-catching function returned."
 msgstr "シグナルを受け取り、シグナル捕獲関数から帰ってきた。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/pause.2:63
+#: build/C/man2/pause.2:64
 msgid "B<kill>(2), B<select>(2), B<signal>(2), B<sigsuspend>(2)"
 msgstr "B<kill>(2), B<select>(2), B<signal>(2), B<sigsuspend>(2)"
 
 #. type: TH
-#: build/C/man2/prctl.2:46
+#: build/C/man2/prctl.2:48
 #, no-wrap
 msgid "PRCTL"
 msgstr "PRCTL"
 
 #. type: TH
-#: build/C/man2/prctl.2:46
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2009-03-15"
-msgid "2012-04-14"
-msgstr "2009-03-15"
+#: build/C/man2/prctl.2:48
+#, no-wrap
+msgid "2012-04-23"
+msgstr "2012-04-23"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/prctl.2:49
+#: build/C/man2/prctl.2:51
 msgid "prctl - operations on a process"
 msgstr "prctl - プロセスの操作を行なう"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/prctl.2:52
+#: build/C/man2/prctl.2:54
 #, no-wrap
 msgid "B<#include E<lt>sys/prctl.hE<gt>>\n"
 msgstr "B<#include E<lt>sys/prctl.hE<gt>>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/prctl.2:55
+#: build/C/man2/prctl.2:57
 #, no-wrap
 msgid ""
 "B<int prctl(int >I<option>B<, unsigned long >I<arg2>B<, unsigned long >I<arg3>B<,>\n"
@@ -2147,7 +2171,7 @@ msgstr ""
 "B<          unsigned long >I<arg4>B<, unsigned long >I<arg5>B<);>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/prctl.2:62
+#: build/C/man2/prctl.2:64
 msgid ""
 "B<prctl>()  is called with a first argument describing what to do (with "
 "values defined in I<E<lt>linux/prctl.hE<gt>>), and further arguments with a "
@@ -2158,13 +2182,13 @@ msgstr ""
 "る。 一番目の引き数として以下のものを指定できる:"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/prctl.2:62
+#: build/C/man2/prctl.2:64
 #, no-wrap
 msgid "B<PR_CAPBSET_READ> (since Linux 2.6.25)"
 msgstr "B<PR_CAPBSET_READ> (Linux 2.6.25 以降)"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/prctl.2:74
+#: build/C/man2/prctl.2:76
 msgid ""
 "Return (as the function result) 1 if the capability specified in I<arg2> is "
 "in the calling thread's capability bounding set, or 0 if it is not.  (The "
@@ -2181,7 +2205,7 @@ msgstr ""
 "ティの中で そのプロセスが獲得できるケーパビリティを指示するものである。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/prctl.2:79
+#: build/C/man2/prctl.2:81
 msgid ""
 "If the capability specified in I<arg2> is not valid, then the call fails "
 "with the error B<EINVAL>."
@@ -2190,13 +2214,13 @@ msgstr ""
 "B<EINVAL> で失敗する。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/prctl.2:79
+#: build/C/man2/prctl.2:81
 #, no-wrap
 msgid "B<PR_CAPBSET_DROP> (since Linux 2.6.25)"
 msgstr "B<PR_CAPBSET_DROP> (Linux 2.6.25 以降)"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/prctl.2:88
+#: build/C/man2/prctl.2:90
 msgid ""
 "If the calling thread has the B<CAP_SETPCAP> capability, then drop the "
 "capability specified by I<arg2> from the calling thread's capability "
@@ -2209,7 +2233,7 @@ msgstr ""
 "を 継承する。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/prctl.2:100
+#: build/C/man2/prctl.2:102
 msgid ""
 "The call fails with the error: B<EPERM> if the calling thread does not have "
 "the B<CAP_SETPCAP>; B<EINVAL> if I<arg2> does not represent a valid "
@@ -2223,7 +2247,7 @@ msgstr ""
 "る。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/prctl.2:100
+#: build/C/man2/prctl.2:102
 #, no-wrap
 msgid "B<PR_SET_DUMPABLE> (since Linux 2.3.20)"
 msgstr "B<PR_SET_DUMPABLE> (Linux 2.3.20 以降)"
@@ -2233,20 +2257,7 @@ msgstr "B<PR_SET_DUMPABLE> (Linux 2.3.20 以降)"
 #.  From:       Marcel Holtmann <marcel () holtmann ! org>
 #.  Date:       2006-07-12 11:12:00
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/prctl.2:126
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Set the state of the flag determining whether core dumps are produced for "
-#| "this process upon delivery of a signal whose default behavior is to "
-#| "produce a core dump.  (Normally this flag is set for a process by "
-#| "default, but it is cleared when a set-user-ID or set-group-ID program is "
-#| "executed and also by various system calls that manipulate process UIDs "
-#| "and GIDs).  In kernels up to and including 2.6.12, I<arg2> must be either "
-#| "0 (process is not dumpable) or 1 (process is dumpable).  Between kernels "
-#| "2.6.13 and 2.6.17, the value 2 was also permitted, which caused any "
-#| "binary which normally would not be dumped to be dumped readable by root "
-#| "only; for security reasons, this feature has been removed.  (See also the "
-#| "description of I</proc/sys/fs/suid_dumpable> in B<proc>(5).)"
+#: build/C/man2/prctl.2:128
 msgid ""
 "Set the state of the flag determining whether core dumps are produced for "
 "this process upon delivery of a signal whose default behavior is to produce "
@@ -2261,19 +2272,22 @@ msgid ""
 "suid_dumpable> in B<proc>(5).)  Processes that are not dumpable can not be "
 "attached via B<ptrace(2)> B<PTRACE_ATTACH>."
 msgstr ""
-"(Linux 2.3.20 以降)  デフォルトの振る舞いではコアダンプを引き起こすようなシグ"
-"ナルを受信したときに、 コアダンプするかどうかを決定するフラグを設定する (通常"
-"このフラグは、デフォルトではセットされているが、 set-user-ID あるいは set-"
-"group-ID プログラムが実行されたり、 さまざまなシステムコールによってプロセス"
-"の UID や GID が操作されたときに クリアされる)。 2.6.12 以前のカーネルでは、 "
-"I<arg2> は 0 (プロセスはダンプ不可) あるいは 1 (プロセスはダンプ可能) の どち"
-"らかでなければならない。 2.6.13 から 2.6.17 までのカーネルでは、値 2 も認めら"
-"れていた。 この値を指定すると、通常はダンプされないバイナリが root だけが 読"
-"み込み可能な形でダンプされた。 セキュリティ上の理由から、この機能は削除され"
-"た (B<proc>(5)  の I</proc/sys/fs/suid_dumpable> の説明も参照)。"
+"(Linux 2.3.20 以降) デフォルトの振る舞いではコアダンプを引き起こすよう\n"
+"なシグナルを受信したときに、 コアダンプするかどうかを決定するフラグを\n"
+"設定する (通常このフラグは、デフォルトではセットされているが、\n"
+"set-user-ID あるいは set-group-ID プログラムが実行されたり、 さまざまな\n"
+"システムコールによってプロセスの UID や GID が操作されたときに クリアさ\n"
+"れる)。 2.6.12 以前のカーネルでは、 I<arg2> は 0 (プロセスはダンプ不可)\n"
+"あるいは 1 (プロセスはダンプ可能) の どちらかでなければならない。\n"
+"2.6.13 から 2.6.17 までのカーネルでは、値 2 も認められていた。 この値を\n"
+"指定すると、通常はダンプされないバイナリが root だけが 読み込み可能な形\n"
+"でダンプされた。 セキュリティ上の理由から、この機能は削除された\n"
+"(B<proc>(5) の I</proc/sys/fs/suid_dumpable> の説明も参照)。\n"
+"ダンプ不可のプロセスを B<ptrace(2)> B<PTRACE_ATTACH> 経由で接続すること\n"
+"はできない。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/prctl.2:126
+#: build/C/man2/prctl.2:128
 #, no-wrap
 msgid "B<PR_GET_DUMPABLE> (since Linux 2.3.20)"
 msgstr "B<PR_GET_DUMPABLE> (Linux 2.3.20 以降)"
@@ -2282,7 +2296,7 @@ msgstr "B<PR_GET_DUMPABLE> (Linux 2.3.20 以降)"
 #.  but in 2.6.13 PR_GET_DUMPABLE simply returns 1 if the dumpable
 #.  flags has a nonzero value.  This was fixed in 2.6.14.
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/prctl.2:133
+#: build/C/man2/prctl.2:135
 msgid ""
 "Return (as the function result) the current state of the calling process's "
 "dumpable flag."
@@ -2291,14 +2305,14 @@ msgstr ""
 "を (関数の返り値として) 返す。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/prctl.2:133
+#: build/C/man2/prctl.2:135
 #, no-wrap
 msgid "B<PR_SET_ENDIAN> (since Linux 2.6.18, PowerPC only)"
 msgstr "B<PR_SET_ENDIAN> (Linux 2.6.18 以降、PowerPC のみ)"
 
 #.  Respectively 0, 1, 2
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/prctl.2:143
+#: build/C/man2/prctl.2:145
 msgid ""
 "Set the endian-ness of the calling process to the value given in I<arg2>, "
 "which should be one of the following: B<PR_ENDIAN_BIG>, B<PR_ENDIAN_LITTLE>, "
@@ -2310,13 +2324,13 @@ msgstr ""
 "る。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/prctl.2:143
+#: build/C/man2/prctl.2:145
 #, no-wrap
 msgid "B<PR_GET_ENDIAN> (since Linux 2.6.18, PowerPC only)"
 msgstr "B<PR_GET_ENDIAN> (Linux 2.6.18 以降、PowerPC のみ)"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/prctl.2:148
+#: build/C/man2/prctl.2:150
 msgid ""
 "Return the endian-ness of the calling process, in the location pointed to by "
 "I<(int\\ *) arg2>."
@@ -2325,13 +2339,13 @@ msgstr ""
 "す場所に格納して返す。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/prctl.2:148
+#: build/C/man2/prctl.2:150
 #, no-wrap
 msgid "B<PR_SET_FPEMU> (since Linux 2.4.18, 2.5.9, only on ia64)"
 msgstr "B<PR_SET_FPEMU> (Linux 2.4.18 以降, 2.5.9, ia64 のみ)"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/prctl.2:155
+#: build/C/man2/prctl.2:157
 msgid ""
 "Set floating-point emulation control bits to I<arg2>.  Pass "
 "B<PR_FPEMU_NOPRINT> to silently emulate fp operations accesses, or "
@@ -2343,13 +2357,13 @@ msgstr ""
 "ミュレートせず、 代わりに B<SIGFPE> を送る) である。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/prctl.2:155
+#: build/C/man2/prctl.2:157
 #, no-wrap
 msgid "B<PR_GET_FPEMU> (since Linux 2.4.18, 2.5.9, only on ia64)"
 msgstr "B<PR_GET_FPEMU> (Linux 2.4.18 以降, 2.5.9, ia64 のみ)"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/prctl.2:160
+#: build/C/man2/prctl.2:162
 msgid ""
 "Return floating-point emulation control bits, in the location pointed to by "
 "I<(int\\ *) arg2>."
@@ -2358,13 +2372,13 @@ msgstr ""
 "して返す。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/prctl.2:160
+#: build/C/man2/prctl.2:162
 #, no-wrap
 msgid "B<PR_SET_FPEXC> (since Linux 2.4.21, 2.5.32, only on PowerPC)"
 msgstr "B<PR_SET_FPEXC> (Linux 2.4.21 および 2.5.32 以降、PowerPC のみ)"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/prctl.2:173
+#: build/C/man2/prctl.2:175
 msgid ""
 "Set floating-point exception mode to I<arg2>.  Pass B<PR_FP_EXC_SW_ENABLE> "
 "to use FPEXC for FP exception enables, B<PR_FP_EXC_DIV> for floating-point "
@@ -2386,13 +2400,13 @@ msgstr ""
 "(precise exception mode)。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/prctl.2:173
+#: build/C/man2/prctl.2:175
 #, no-wrap
 msgid "B<PR_GET_FPEXC> (since Linux 2.4.21, 2.5.32, only on PowerPC)"
 msgstr "B<PR_GET_FPEXC>(Linux 2.4.21 および 2.5.32 以降、PowerPC のみ)"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/prctl.2:178
+#: build/C/man2/prctl.2:180
 msgid ""
 "Return floating-point exception mode, in the location pointed to by I<(int\\ "
 "*) arg2>."
@@ -2400,23 +2414,13 @@ msgstr ""
 "浮動小数点例外モードの値を I<(int\\ *) arg2> が指す場所に格納して返す。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/prctl.2:178
+#: build/C/man2/prctl.2:180
 #, no-wrap
 msgid "B<PR_SET_KEEPCAPS> (since Linux 2.2.18)"
 msgstr "B<PR_SET_KEEPCAPS> (Linux 2.2.18 以降)"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/prctl.2:196
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Set the state of the thread's \"keep capabilities\" flag, which "
-#| "determines whether the threads's effective and permitted capability sets "
-#| "are cleared when a change is made to the threads's user IDs such that the "
-#| "threads's real UID, effective UID, and saved set-user-ID all become "
-#| "nonzero when at least one of them previously had the value 0.  (By "
-#| "default, these credential sets are cleared).  I<arg2> must be either 0 "
-#| "(capabilities are cleared) or 1 (capabilities are kept).  This value will "
-#| "be reset to 0 on subsequent calls to B<execve>(2)."
+#: build/C/man2/prctl.2:198
 msgid ""
 "Set the state of the thread's \"keep capabilities\" flag, which determines "
 "whether the threads's permitted capability set is cleared when a change is "
@@ -2431,22 +2435,28 @@ msgid ""
 "capabilities\" flag.)  The \"keep capabilities\" value will be reset to 0 on "
 "subsequent calls to B<execve>(2)."
 msgstr ""
-"スレッドの「ケーパビリティ保持」フラグを設定する。 このフラグは、スレッドの"
-"実 UID、実効 UID、保存 set-user-ID のうち少なくとも 一つが 0 であった状態か"
-"ら、これら全てが 0 以外に変更されたとき、 スレッドの実効/許可のケーパビリティ"
-"集合がクリアされるかどうかを決定する (デフォルトでは、これらのケーパビリティ"
-"集合はクリアされる)。 I<arg2> は 0 (ケーパビリティをクリアする) あるいは 1 "
-"(ケーパビリティを保持する) の どちらかでなければならない。 B<execve>(2)  が呼"
-"び出されると、この値は 0 にリセットされる。"
+"スレッドの「ケーパビリティ保持」フラグを設定する。\n"
+"このフラグは、スレッドの実 UID、実効 UID、保存 set-user-ID のうち少なく\n"
+"とも一つが 0 であった状態から、これら全てが 0 以外に変更されたとき、\n"
+"スレッドの許可ケーパビリティ集合がクリアされるかどうかを決定する。\n"
+"デフォルトでは、このような変更が行われた場合、許可ケーパビリティセット\n"
+"はクリアされる。「ケーパビリティ保持」フラグを設定すると、\n"
+"許可ケーパビリティセットはクリアされなくなる。\n"
+"I<arg2> は 0 (許可ケーパビリティをクリアする) か 1 (許可ケーパビリティ\n"
+"を保持する) の どちらかでなければならない。\n"
+"(このような ID の変更が行われた場合、「ケーパビリティ保持」フラグの設定\n"
+"に関わらず、スレッドのI<実効>ケーパビリティセットは常にクリアされる。)\n"
+"B<execve>(2) が呼び出されると、「ケーパビリティ保持」フラグは 0\n"
+"にリセットされる。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/prctl.2:196
+#: build/C/man2/prctl.2:198
 #, no-wrap
 msgid "B<PR_GET_KEEPCAPS> (since Linux 2.2.18)"
 msgstr "B<PR_GET_KEEPCAPS> (Linux 2.2.18 以降)"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/prctl.2:200
+#: build/C/man2/prctl.2:202
 msgid ""
 "Return (as the function result) the current state of the calling threads's "
 "\"keep capabilities\" flag."
@@ -2455,14 +2465,14 @@ msgstr ""
 "返り値として) 返す。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/prctl.2:200
+#: build/C/man2/prctl.2:202
 #, no-wrap
 msgid "B<PR_SET_NAME> (since Linux 2.6.9)"
 msgstr "B<PR_SET_NAME> (Linux 2.6.9 以降)"
 
 #.  TASK_COMM_LEN in include/linux/sched.h
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/prctl.2:208
+#: build/C/man2/prctl.2:210
 msgid ""
 "Set the process name for the calling process, using the value in the "
 "location pointed to by I<(char\\ *) arg2>.  The name can be up to 16 bytes "
@@ -2473,13 +2483,13 @@ msgstr ""
 "合は NULL で終端すべきである。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/prctl.2:208
+#: build/C/man2/prctl.2:210
 #, no-wrap
 msgid "B<PR_GET_NAME> (since Linux 2.6.11)"
 msgstr "B<PR_GET_NAME> (Linux 2.6.11 以降)"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/prctl.2:215
+#: build/C/man2/prctl.2:217
 msgid ""
 "Return the process name for the calling process, in the buffer pointed to by "
 "I<(char\\ *) arg2>.  The buffer should allow space for up to 16 bytes; the "
@@ -2490,32 +2500,42 @@ msgstr ""
 "列は、長さが 16 バイトより短い場合は NULL 終端される。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/prctl.2:215
+#: build/C/man2/prctl.2:217
 #, no-wrap
 msgid "B<PR_SET_PDEATHSIG> (since Linux 2.1.57)"
 msgstr "B<PR_SET_PDEATHSIG> (Linux 2.1.57 以降)"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/prctl.2:224
+#: build/C/man2/prctl.2:228
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Set the parent process death signal of the calling process to I<arg2> "
+#| "(either a signal value in the range 1..maxsig, or 0 to clear).  This is "
+#| "the signal that the calling process will get when its parent dies.  This "
+#| "value is cleared for the child of a B<fork>(2)  and (since Linux 2.5.36 / "
+#| "2.6.23)  when execing a set-user_ID or set-group-ID binary."
 msgid ""
 "Set the parent process death signal of the calling process to I<arg2> "
 "(either a signal value in the range 1..maxsig, or 0 to clear).  This is the "
 "signal that the calling process will get when its parent dies.  This value "
-"is cleared for the child of a B<fork>(2)."
+"is cleared for the child of a B<fork>(2)  and (since Linux 2.5.36 / 2.6.23)  "
+"when executing a set-user_ID or set-group-ID binary."
 msgstr ""
-"親プロセス死亡シグナル (parent process death signal) を I<arg2> に設定する "
-"(設定できるシグナル値の範囲は 1..maxsig であり、0 は通知の解除である)。 呼び"
-"出し元プロセスの親プロセスが死んだ際に、ここで設定した値が シグナルとして通知"
-"される。この値は B<fork>(2)  の子プロセスでは解除される。"
+"親プロセス死亡シグナル (parent process death signal) を I<arg2> に設定\n"
+"する (設定できるシグナル値の範囲は 1..maxsig であり、0 は通知の解除であ\n"
+"る)。 呼び出し元プロセスの親プロセスが死んだ際に、ここで設定した値が シ\n"
+"グナルとして通知される。この値は B<fork>(2) の子プロセスでは解除される。\n"
+"(Linux 2.5.36 以降および 2.6.23 以降では) set-user-ID もしくは\n"
+"set-group-ID されたバイナリを実行した場合にも、このフラグは解除される。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/prctl.2:224
+#: build/C/man2/prctl.2:228
 #, no-wrap
 msgid "B<PR_GET_PDEATHSIG> (since Linux 2.3.15)"
 msgstr "B<PR_GET_PDEATHSIG> (Linux 2.3.15 以降)"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/prctl.2:229
+#: build/C/man2/prctl.2:233
 msgid ""
 "Return the current value of the parent process death signal, in the location "
 "pointed to by I<(int\\ *) arg2>."
@@ -2524,7 +2544,7 @@ msgstr ""
 "す。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/prctl.2:229
+#: build/C/man2/prctl.2:233
 #, no-wrap
 msgid "B<PR_SET_SECCOMP> (since Linux 2.6.23)"
 msgstr "B<PR_SET_SECCOMP> (Linux 2.6.23 以降)"
@@ -2533,7 +2553,7 @@ msgstr "B<PR_SET_SECCOMP> (Linux 2.6.23 以降)"
 #.  [PATCH 0 of 2] seccomp updates
 #.  andrea@cpushare.com
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/prctl.2:253
+#: build/C/man2/prctl.2:257
 msgid ""
 "Set the secure computing mode for the calling thread.  In the current "
 "implementation, I<arg2> must be 1.  After the secure computing mode has been "
@@ -2555,13 +2575,13 @@ msgstr ""
 "ルが CONFIG_SECCOMP を有効にして 作成されている場合だけである。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/prctl.2:253
+#: build/C/man2/prctl.2:257
 #, no-wrap
 msgid "B<PR_GET_SECCOMP> (since Linux 2.6.23)"
 msgstr "B<PR_GET_SECCOMP> (Linux 2.6.23 以降)"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/prctl.2:266
+#: build/C/man2/prctl.2:270
 msgid ""
 "Return the secure computing mode of the calling thread.  Not very useful for "
 "the current implementation (mode equals 1), but may be useful for other "
@@ -2580,13 +2600,13 @@ msgstr ""
 "合だけである。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/prctl.2:266
+#: build/C/man2/prctl.2:270
 #, no-wrap
 msgid "B<PR_SET_SECUREBITS> (since Linux 2.6.26)"
 msgstr "B<PR_SET_SECUREBITS> (Linux 2.6.26 以降)"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/prctl.2:272
+#: build/C/man2/prctl.2:276
 msgid ""
 "Set the \"securebits\" flags of the calling thread to the value supplied in "
 "I<arg2>.  See B<capabilities>(7)."
@@ -2595,13 +2615,13 @@ msgstr ""
 "る。 B<capabilities>(7)  参照。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/prctl.2:272
+#: build/C/man2/prctl.2:276
 #, no-wrap
 msgid "B<PR_GET_SECUREBITS> (since Linux 2.6.26)"
 msgstr "B<PR_GET_SECUREBITS> (Linux 2.6.26 以降)"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/prctl.2:278
+#: build/C/man2/prctl.2:282
 msgid ""
 "Return (as the function result)  the \"securebits\" flags of the calling "
 "thread.  See B<capabilities>(7)."
@@ -2610,7 +2630,7 @@ msgstr ""
 "B<capabilities>(7)  参照。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/prctl.2:278
+#: build/C/man2/prctl.2:282
 #, no-wrap
 msgid "B<PR_SET_TIMING> (since Linux 2.6.0-test4)"
 msgstr "B<PR_SET_TIMING> (Linux 2.6.0-test4 以降)"
@@ -2621,14 +2641,7 @@ msgstr "B<PR_SET_TIMING> (Linux 2.6.0-test4 以降)"
 #.  and looking at the patch history, it appears
 #.  that it never did anything.
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/prctl.2:295
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Set whether to use (normal, traditional) statistical process timing or "
-#| "accurate timestamp based process timing, by passing "
-#| "B<PR_TIMING_STATISTICAL> or B<PR_TIMING_TIMESTAMP> to I<arg2>.  "
-#| "B<PR_TIMING_TIMESTAMP> is not currently implemented (attempting to set "
-#| "this mode will yield the error B<EINVAL>)."
+#: build/C/man2/prctl.2:299
 msgid ""
 "Set whether to use (normal, traditional) statistical process timing or "
 "accurate timestamp-based process timing, by passing B<PR_TIMING_STATISTICAL> "
@@ -2636,33 +2649,79 @@ msgid ""
 "currently implemented (attempting to set this mode will yield the error "
 "B<EINVAL>)."
 msgstr ""
-"(通常の、伝統的に使われてきた) 統計的なプロセスタイミングを使用するか、 正確"
-"なタイムスタンプに基づくプロセスタイミングを使用するかを設定する。 I<arg2> に"
-"指定できる値は B<PR_TIMING_STATISTICAL> か B<PR_TIMING_TIMESTAMP> である。 "
-"B<PR_TIMING_TIMESTAMP> は現在のところ実装されていない (このモードに設定しよう"
-"とするとエラー B<EINVAL> が起こることだろう)。"
+"(通常の、伝統的に使われてきた) 統計的なプロセスタイミングを使用するか、\n"
+"正確なタイムスタンプに基づくプロセスタイミングを使用するかを設定する。\n"
+"I<arg2> に指定できる値は B<PR_TIMING_STATISTICAL> か\n"
+"B<PR_TIMING_TIMESTAMP> である。 B<PR_TIMING_TIMESTAMP> は現在のところ実\n"
+"装されていない (このモードに設定しようとするとエラー B<EINVAL> が起こる\n"
+"ことだろう)。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/prctl.2:295
+#: build/C/man2/prctl.2:299
 #, no-wrap
 msgid "B<PR_GET_TIMING> (since Linux 2.6.0-test4)"
 msgstr "B<PR_GET_TIMING> (Linux 2.6.0-test4 以降)"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/prctl.2:299
+#: build/C/man2/prctl.2:303
 msgid ""
 "Return (as the function result) which process timing method is currently in "
 "use."
 msgstr "現在使用中のプロセスタイミングを決める方法を返す。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/prctl.2:299
+#: build/C/man2/prctl.2:303
+#, no-wrap
+msgid "B<PR_TASK_PERF_EVENTS_DISABLE> (since Linux 2.6.31)"
+msgstr "B<PR_TASK_PERF_EVENTS_DISABLE> (Linux 2.6.31 以降)"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/prctl.2:312
+msgid ""
+"Disable all performance counters attached to the calling process, regardless "
+"of whether the counters were created by this process or another process.  "
+"Performance counters created by the calling process for other processes are "
+"unaffected.  For more information on performance counters, see the kernel "
+"source file I<tools/perf/design.txt>."
+msgstr ""
+
+#.  commit 1d1c7ddbfab358445a542715551301b7fc363e28
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/prctl.2:318
+msgid ""
+"Originally called B<PR_TASK_PERF_COUNTERS_DISABLE>; renamed (with same "
+"numerical value)  in Linux 2.6.32."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man2/prctl.2:318
+#, no-wrap
+msgid "B<PR_TASK_PERF_EVENTS_ENABLE> (since Linux 2.6.31)"
+msgstr "B<PR_TASK_PERF_EVENTS_ENABLE> (Linux 2.6.31 以降)"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/prctl.2:323
+msgid ""
+"The converse of B<PR_TASK_PERF_EVENTS_DISABLE>; enable performance counters "
+"attached to the calling process."
+msgstr ""
+
+#.  commit 1d1c7ddbfab358445a542715551301b7fc363e28
+#.  commit cdd6c482c9ff9c55475ee7392ec8f672eddb7be6
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/prctl.2:330
+msgid ""
+"Originally called B<PR_TASK_PERF_COUNTERS_ENABLE>; renamed in Linux 2.6.32."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man2/prctl.2:330
 #, no-wrap
 msgid "B<PR_SET_TSC> (since Linux 2.6.26, x86 only)"
 msgstr "B<PR_SET_TSC> (Linux 2.6.26 以降, x86 のみ)"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/prctl.2:312
+#: build/C/man2/prctl.2:343
 msgid ""
 "Set the state of the flag determining whether the timestamp counter can be "
 "read by the process.  Pass B<PR_TSC_ENABLE> to I<arg2> to allow it to be "
@@ -2675,13 +2734,13 @@ msgstr ""
 "場合には B<PR_TSC_SIGSEGV> を渡す。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/prctl.2:312
+#: build/C/man2/prctl.2:343
 #, no-wrap
 msgid "B<PR_GET_TSC> (since Linux 2.6.26, x86 only)"
 msgstr "B<PR_GET_TSC> (Linux 2.6.26 以降, x86 のみ)"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/prctl.2:318
+#: build/C/man2/prctl.2:349
 msgid ""
 "Return the state of the flag determining whether the timestamp counter can "
 "be read, in the location pointed to by I<(int\\ *) arg2>."
@@ -2690,13 +2749,13 @@ msgstr ""
 "を I<(int\\ *) arg2> が指す場所に格納して返す。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/prctl.2:318
+#: build/C/man2/prctl.2:349
 #, no-wrap
 msgid "B<PR_SET_UNALIGN>"
 msgstr "B<PR_SET_UNALIGN>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/prctl.2:328
+#: build/C/man2/prctl.2:359
 msgid ""
 "(Only on: ia64, since Linux 2.3.48; parisc, since Linux 2.6.15; PowerPC, "
 "since Linux 2.6.18; Alpha, since Linux 2.6.22)  Set unaligned access control "
@@ -2712,13 +2771,13 @@ msgstr ""
 "生成する) である。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/prctl.2:328
+#: build/C/man2/prctl.2:359
 #, no-wrap
 msgid "B<PR_GET_UNALIGN>"
 msgstr "B<PR_GET_UNALIGN>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/prctl.2:335
+#: build/C/man2/prctl.2:366
 msgid ""
 "(see B<PR_SET_UNALIGN> for information on versions and architectures)  "
 "Return unaligned access control bits, in the location pointed to by I<(int\\ "
@@ -2728,14 +2787,13 @@ msgstr ""
 "ス制御ビットの値を I<(int\\ *) arg2> が指す場所に格納して返す。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/prctl.2:335
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<PR_CAPBSET_READ> (since Linux 2.6.25)"
+#: build/C/man2/prctl.2:366
+#, no-wrap
 msgid "B<PR_MCE_KILL> (since Linux 2.6.32)"
-msgstr "B<PR_CAPBSET_READ> (Linux 2.6.25 以降)"
+msgstr "B<PR_MCE_KILL> (Linux 2.6.32 以降)"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/prctl.2:375
+#: build/C/man2/prctl.2:406
 msgid ""
 "Set the machine check memory corruption kill policy for the current thread.  "
 "If I<arg2> is B<PR_MCE_KILL_CLEAR>, clear the thread memory corruption kill "
@@ -2754,28 +2812,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/prctl.2:375
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<PR_CAPBSET_READ> (since Linux 2.6.25)"
+#: build/C/man2/prctl.2:406
+#, no-wrap
 msgid "B<PR_MCE_KILL_GET> (since Linux 2.6.32)"
-msgstr "B<PR_CAPBSET_READ> (Linux 2.6.25 以降)"
+msgstr "B<PR_MCE_KILL_GET> (Linux 2.6.32 以降)"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/prctl.2:381
+#: build/C/man2/prctl.2:412
 msgid ""
 "Return the current per-process machine check kill policy.  All unused "
 "B<prctl>()  arguments must be zero."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/prctl.2:381
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<PR_SET_NAME> (since Linux 2.6.9)"
+#: build/C/man2/prctl.2:412
+#, no-wrap
 msgid "B<PR_SET_MM> (since Linux 3.3)"
-msgstr "B<PR_SET_NAME> (Linux 2.6.9 以降)"
+msgstr "B<PR_SET_MM> (Linux 3.3 以降)"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/prctl.2:401
+#: build/C/man2/prctl.2:432
 msgid ""
 "Modify certain kernel memory map descriptor fields of the calling process.  "
 "Usually these fields are set by the kernel and dynamic loader (see B<ld.so>"
@@ -2789,13 +2845,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/prctl.2:402
+#: build/C/man2/prctl.2:433
 #, no-wrap
 msgid "B<PR_SET_MM_START_CODE>"
-msgstr ""
+msgstr "B<PR_SET_MM_START_CODE>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/prctl.2:411
+#: build/C/man2/prctl.2:442
 msgid ""
 "Set the address above which the program text can run.  The corresponding "
 "memory area must be readable and executable, but not writable or sharable "
@@ -2803,26 +2859,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/prctl.2:411
+#: build/C/man2/prctl.2:442
 #, no-wrap
 msgid "B<PR_SET_MM_END_CODE>"
-msgstr ""
+msgstr "B<PR_SET_MM_END_CODE>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/prctl.2:416
+#: build/C/man2/prctl.2:447
 msgid ""
 "Set the address below which the program text can run.  The corresponding "
 "memory area must be readable and executable, but not writable or sharable."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/prctl.2:416
+#: build/C/man2/prctl.2:447
 #, no-wrap
 msgid "B<PR_SET_MM_START_DATA>"
-msgstr ""
+msgstr "B<PR_SET_MM_START_DATA>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/prctl.2:422
+#: build/C/man2/prctl.2:453
 msgid ""
 "Set the address above which initialized and uninitialized (bss) data are "
 "placed.  The corresponding memory area must be readable and writable, but "
@@ -2830,14 +2886,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/prctl.2:422
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<PR_SET_UNALIGN>"
+#: build/C/man2/prctl.2:453
+#, no-wrap
 msgid "B<PR_SET_MM_END_DATA>"
-msgstr "B<PR_SET_UNALIGN>"
+msgstr "B<PR_SET_MM_END_DATA>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/prctl.2:428
+#: build/C/man2/prctl.2:459
 msgid ""
 "Set the address below which initialized and uninitialized (bss) data are "
 "placed.  The corresponding memory area must be readable and writable, but "
@@ -2845,26 +2900,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/prctl.2:428
+#: build/C/man2/prctl.2:459
 #, no-wrap
 msgid "B<PR_SET_MM_START_STACK>"
-msgstr ""
+msgstr "B<PR_SET_MM_START_STACK>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/prctl.2:432
+#: build/C/man2/prctl.2:463
 msgid ""
 "Set the start address of the stack.  The corresponding memory area must be "
 "readable and writable."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/prctl.2:432
+#: build/C/man2/prctl.2:463
 #, no-wrap
 msgid "B<PR_SET_MM_START_BRK>"
-msgstr ""
+msgstr "B<PR_SET_MM_START_BRK>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/prctl.2:444
+#: build/C/man2/prctl.2:475
 msgid ""
 "Set the address above which the program heap can be expanded with B<brk>(2)  "
 "call.  The address must be greater than the ending address of the current "
@@ -2874,11 +2929,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/prctl.2:444
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<PR_SET_UNALIGN>"
+#: build/C/man2/prctl.2:475
+#, no-wrap
 msgid "B<PR_SET_MM_BRK>"
-msgstr "B<PR_SET_UNALIGN>"
+msgstr "B<PR_SET_MM_BRK>"
 
 #.  FIXME The following (until ========) is not yet in mainline kernel,
 #.  so commented out for the moment.
@@ -2942,21 +2996,14 @@ msgstr "B<PR_SET_UNALIGN>"
 #.  symbolic-link transitions over all process running in a system.
 #.  ========== END FIXME
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/prctl.2:513
+#: build/C/man2/prctl.2:544
 msgid ""
 "Set the current B<brk>(2)  value.  The requirements for the address are the "
 "same as for the B<PR_SET_MM_START_BRK> option."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/prctl.2:532
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "On success, B<PR_GET_DUMPABLE>, B<PR_GET_KEEPCAPS>, B<PR_CAPBSET_READ>, "
-#| "B<PR_GET_TIMING>, B<PR_GET_SECUREBITS>, and (if it returns)  "
-#| "B<PR_GET_SECCOMP> return the nonnegative values described above.  All "
-#| "other I<option> values return 0 on success.  On error, -1 is returned, "
-#| "and I<errno> is set appropriately."
+#: build/C/man2/prctl.2:563
 msgid ""
 "On success, B<PR_GET_DUMPABLE>, B<PR_GET_KEEPCAPS>, B<PR_CAPBSET_READ>, "
 "B<PR_GET_TIMING>, B<PR_GET_SECUREBITS>, B<PR_MCE_KILL_GET>, and (if it "
@@ -2964,35 +3011,37 @@ msgid ""
 "All other I<option> values return 0 on success.  On error, -1 is returned, "
 "and I<errno> is set appropriately."
 msgstr ""
-"成功すると、 B<PR_GET_DUMPABLE>, B<PR_GET_KEEPCAPS>, B<PR_CAPBSET_READ>, "
-"B<PR_GET_TIMING>, B<PR_GET_SECUREBITS>, B<PR_GET_SECCOMP> は上述の負でない値"
-"を返す (B<PR_GET_SECCOMP> は返らない場合もある)。 I<option> が他の値の場合は"
-"成功時に 0 を返す。 エラーの場合、-1 を返し、 I<errno> に適切な値を設定する。"
+"成功すると、 B<PR_GET_DUMPABLE>, B<PR_GET_KEEPCAPS>,\n"
+"B<PR_CAPBSET_READ>, B<PR_GET_TIMING>, B<PR_GET_SECUREBITS>,\n"
+"B<PR_MCE_KILL_GET>, B<PR_GET_SECCOMP> は上述の負でない値を返す (なお、\n"
+"B<PR_GET_SECCOMP> は返らない場合もある)。 I<option> が他の値の場合は\n"
+"成功時に 0 を返す。\n"
+"エラーの場合、-1 を返し、 I<errno> に適切な値を設定する。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/prctl.2:537
+#: build/C/man2/prctl.2:568
 msgid "I<arg2> is an invalid address."
 msgstr "I<arg2> が不正なアドレスである。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/prctl.2:542
+#: build/C/man2/prctl.2:573
 msgid "The value of I<option> is not recognized."
 msgstr "I<option> の値が理解できない。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/prctl.2:554
+#: build/C/man2/prctl.2:585
 msgid ""
 "I<option> is B<PR_MCE_KILL> or B<PR_MCE_KILL_GET> or B<PR_SET_MM>, and "
 "unused B<prctl>()  arguments were not specified as zero."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/prctl.2:559
+#: build/C/man2/prctl.2:590
 msgid "I<arg2> is not valid value for this I<option>."
 msgstr "I<arg2> が指定された I<option> で有効な値ではない。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/prctl.2:568
+#: build/C/man2/prctl.2:599
 msgid ""
 "I<option> is B<PR_SET_SECCOMP> or B<PR_SET_SECCOMP>, and the kernel was not "
 "configured with B<CONFIG_SECCOMP>."
@@ -3001,24 +3050,24 @@ msgstr ""
 "B<CONFIG_SECCOMP> を有効にして作成されていなかった。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/prctl.2:574
+#: build/C/man2/prctl.2:605
 msgid "I<option> is B<PR_SET_MM>, and one of the following is true"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/prctl.2:580
+#: build/C/man2/prctl.2:611
 msgid "I<arg4> or I<arg5> is nonzero;"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/prctl.2:585
+#: build/C/man2/prctl.2:616
 msgid ""
 "I<arg3> is greater than B<TASK_SIZE> (the limit on the size of the user "
 "address space for this architecture);"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/prctl.2:595
+#: build/C/man2/prctl.2:626
 msgid ""
 "I<arg2> is B<PR_SET_MM_START_CODE>, B<PR_SET_MM_END_CODE>, "
 "B<PR_SET_MM_START_DATA>, B<PR_SET_MM_END_DATA>, or B<PR_SET_MM_START_STACK,> "
@@ -3026,7 +3075,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/prctl.2:607
+#: build/C/man2/prctl.2:638
 msgid ""
 "I<arg2> is B<PR_SET_MM_START_BRK> or B<PR_SET_MM_BRK>, and I<arg3> is less "
 "than or equal to the end of the data segment or specifies a value that would "
@@ -3034,7 +3083,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/prctl.2:620
+#: build/C/man2/prctl.2:651
 msgid ""
 "I<option> is B<PR_SET_SECUREBITS>, and the caller does not have the "
 "B<CAP_SETPCAP> capability, or tried to unset a \"locked\" flag, or tried to "
@@ -3046,7 +3095,7 @@ msgstr ""
 "(B<capabilities>(7)  参照)。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/prctl.2:630
+#: build/C/man2/prctl.2:661
 msgid ""
 "I<option> is B<PR_SET_KEEPCAPS>, and the callers's "
 "B<SECURE_KEEP_CAPS_LOCKED> flag is set (see B<capabilities>(7))."
@@ -3055,7 +3104,7 @@ msgstr ""
 "B<SECURE_KEEP_CAPS_LOCKED> がセットされている (B<capabilities>(7)  参照)。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/prctl.2:638
+#: build/C/man2/prctl.2:669
 msgid ""
 "I<option> is B<PR_CAPBSET_DROP>, and the caller does not have the "
 "B<CAP_SETPCAP> capability."
@@ -3107,26 +3156,22 @@ msgstr ""
 #.  .BR PR_SET_SECCOMP ,
 #.  and secure computing mode is already 1.
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/prctl.2:689
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "I<option> is B<PR_CAPBSET_DROP>, and the caller does not have the "
-#| "B<CAP_SETPCAP> capability."
+#: build/C/man2/prctl.2:720
 msgid ""
 "I<option> is B<PR_SET_MM>, and the caller does not have the "
 "B<CAP_SYS_RESOURCE> capability."
 msgstr ""
-"I<option> が B<PR_CAPBSET_DROP> で、呼び出し元がケーパビリティ "
-"B<CAP_SETPCAP> を持っていない。"
+"I<option> が B<PR_SET_MM> で、呼び出し元がケーパビリティ\n"
+"B<CAP_SYS_RESOURCE> を持っていない。"
 
 #.  The library interface was added in glibc 2.0.6
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/prctl.2:694
+#: build/C/man2/prctl.2:725
 msgid "The B<prctl>()  system call was introduced in Linux 2.1.57."
 msgstr "B<prctl>()  システムコールは Linux 2.1.57 で導入された。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/prctl.2:701
+#: build/C/man2/prctl.2:732
 msgid ""
 "This call is Linux-specific.  IRIX has a B<prctl>()  system call (also "
 "introduced in Linux 2.1.44 as irix_prctl on the MIPS architecture), with "
@@ -3137,17 +3182,23 @@ msgstr ""
 "れた)、 そのプロトタイプは"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/prctl.2:703
+#: build/C/man2/prctl.2:734
 msgid "B<ptrdiff_t prctl(int >I<option>B<, int >I<arg2>B<, int >I<arg3>B<);>"
 msgstr "B<ptrdiff_t prctl(int >I<option>B<, int >I<arg2>B<, int >I<arg3>B<);>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/prctl.2:708
+#: build/C/man2/prctl.2:739
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "and options to get the maximum number of processes per user, get the "
+#| "maximum number of processors the calling process can use, find out "
+#| "whether a specified process is currently blocked, get or set the maximum "
+#| "stack size, etc."
 msgid ""
 "and options to get the maximum number of processes per user, get the maximum "
 "number of processors the calling process can use, find out whether a "
 "specified process is currently blocked, get or set the maximum stack size, "
-"etc."
+"and so on."
 msgstr ""
 "である。ユーザー当りのプロセス最大数を取得するオプション、 プロセスの使用でき"
 "る最大プロッサー数を取得するオプション、 現在特定のプロセスが停止(block)させ"
@@ -3155,7 +3206,7 @@ msgstr ""
 "うオプションなどがある。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/prctl.2:710
+#: build/C/man2/prctl.2:742
 msgid "B<signal>(2), B<core>(5)"
 msgstr "B<signal>(2), B<core>(5)"
 
@@ -3233,7 +3284,7 @@ msgstr ""
 "コール profil を提供するための カーネルパッチが含まれていた。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/profil.3:83
+#: build/C/man3/profil.3:84
 msgid "B<gprof>(1), B<setitimer>(2), B<sigaction>(2), B<signal>(2)"
 msgstr "B<gprof>(1), B<setitimer>(2), B<sigaction>(2), B<signal>(2)"
 
@@ -3245,10 +3296,9 @@ msgstr "PSIGNAL"
 
 #. type: TH
 #: build/C/man3/psignal.3:28
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2008-10-06"
+#, no-wrap
 msgid "2010-10-06"
-msgstr "2008-10-06"
+msgstr "2010-10-06"
 
 #. type: TH
 #: build/C/man3/psignal.3:28 build/C/man3/raise.3:27
@@ -3259,19 +3309,18 @@ msgstr "GNU"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/psignal.3:31
-#, fuzzy
-#| msgid "psignal - print signal message"
 msgid "psignal, psiginfo - print signal message"
-msgstr "psignal - シグナルメッセージを表示"
+msgstr "psignal, psiginfo - シグナルメッセージを表示"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/psignal.3:37
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<void psignal(int >I<sig>B<, const char *>I<s>B<);>\n"
+#, no-wrap
 msgid ""
 "B<void psignal(int >I<sig>B<, const char *>I<s>B<);>\n"
 "B<void psiginfo(const siginfo_t *>I<pinfo>B<, const char *>I<s>B<);>\n"
-msgstr "B<void psignal(int >I<sig>B<, const char *>I<s>B<);>\n"
+msgstr ""
+"B<void psignal(int >I<sig>B<, const char *>I<s>B<);>\n"
+"B<void psiginfo(const siginfo_t *>I<pinfo>B<, const char *>I<s>B<);>\n"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/psignal.3:39
@@ -3286,14 +3335,12 @@ msgstr "B<psignal>(): _SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/psignal.3:51
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<sigwaitinfo>(), B<sigtimedwait>(): _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 199309L"
 msgid ""
 "B<psiginfo>(): _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 700 || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ "
 "200809L"
 msgstr ""
-"B<sigwaitinfo>(), B<sigtimedwait>(): _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 199309L"
+"B<psiginfo>(): _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 700 || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ "
+"200809L"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/psignal.3:54
@@ -3302,12 +3349,6 @@ msgstr "I<sys_siglist>: _BSD_SOURCE"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/psignal.3:63
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The B<psignal>()  function displays a message on I<stderr> consisting of "
-#| "the string I<s>, a colon, a space, and a string describing the signal "
-#| "number I<sig>.  If I<sig> is invalid, the message displayed will indicate "
-#| "an unknown signal."
 msgid ""
 "The B<psignal>()  function displays a message on I<stderr> consisting of the "
 "string I<s>, a colon, a space, a string describing the signal number I<sig>, "
@@ -3315,9 +3356,11 @@ msgid ""
 "space are omitted.  If I<sig> is invalid, the message displayed will "
 "indicate an unknown signal."
 msgstr ""
-"B<psignal>()  関数は、文字列 I<s>、コロン、スペース、 シグナル番号 I<sig> を"
-"説明する文字列から構成されるメッセージを I<stderr> に表示する。もし I<sig> が"
-"不正ならば、表示される メッセージは未知のシグナルを示す。"
+"B<psignal>() 関数は、文字列 I<s>、コロン、スペース、\n"
+"シグナル番号 I<sig> を説明する文字列、終端の改行から\n"
+"構成されるメッセージを I<stderr> に表示する。\n"
+"文字列 I<s> が NULL か空の場合、コロンとスペースは省略される。\n"
+"I<sig> が不正ならば、表示される メッセージは未知のシグナルを示す。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/psignal.3:84
@@ -3343,17 +3386,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/psignal.3:93
-#, fuzzy
-#| msgid "The B<psignal>()  function returns no value."
 msgid "The B<psignal>()  and B<psiginfo>()  functions return no value."
-msgstr "B<psignal>()  関数は、値を返さない。"
+msgstr "関数 B<psignal>() と B<psiginfo>() は、値を返さない。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/psignal.3:97
-#, fuzzy
-#| msgid "These functions appeared in glibc version 2.1."
 msgid "The B<psiginfo>()  function was added to glibc in version 2.10."
-msgstr "これらの関数は glibc 2.1 で登場した。"
+msgstr "B<psiginfo>() 関数は glibc バージョン 2.10 で追加された。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/psignal.3:99
@@ -3364,6 +3403,7 @@ msgstr "POSIX.1-2008, 4.3BSD."
 #: build/C/man3/psignal.3:103
 msgid "In glibc versions up to 2.12, B<psiginfo>()  had the following bugs:"
 msgstr ""
+"バージョン 2.12 までの glibc では B<psiginfo>() には以下のバグがあった。"
 
 #.  FIXME http://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=12107
 #.  Reportedly now fixed; check glibc 2.13
@@ -3380,11 +3420,9 @@ msgid "Additional details are not displayed for real-time signals."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/psignal.3:115
-#, fuzzy
-#| msgid "B<sigaction>(2), B<signal>(2), B<bsd_signal>(3), B<signal>(7)"
+#: build/C/man3/psignal.3:116
 msgid "B<sigaction>(2), B<perror>(3), B<strsignal>(3), B<signal>(7)"
-msgstr "B<sigaction>(2), B<signal>(2), B<bsd_signal>(3), B<signal>(7)"
+msgstr "B<sigaction>(2), B<perror>(3), B<strsignal>(3), B<signal>(7)"
 
 #. type: TH
 #: build/C/man3/raise.3:27
@@ -3395,8 +3433,8 @@ msgstr "RAISE"
 #. type: TH
 #: build/C/man3/raise.3:27
 #, no-wrap
-msgid "2008-10-17"
-msgstr "2008-10-17"
+msgid "2012-04-20"
+msgstr "2012-04-20"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/raise.3:30
@@ -3454,8 +3492,21 @@ msgstr "成功した場合は 0 を、失敗した場合は 0 以外の値を返
 msgid "C89, C99, POSIX.1-2001."
 msgstr "C89, C99, POSIX.1-2001."
 
+#.  2.3.2 used the obsolete tkill(), if available.
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/raise.3:70
+#: build/C/man3/raise.3:75
+msgid ""
+"Since version 2.3.3, glibc implements B<raise>()  by calling B<tgkill>(2), "
+"if the kernel supports that system call.  Older glibc versions implemented "
+"B<raise>()  using B<kill>(2)."
+msgstr ""
+"glibc バージョン 2.3.3 以降では、カーネルが B<tgkill>(2) システムコール\n"
+"をサポートしている場合はB<raise>() は B<tgkill>(2) を使って実装されて\n"
+"いる。古いバージョンの glibc では、B<raise>() は B<kill>(2) を使って\n"
+"実装されている。"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/raise.3:82
 msgid ""
 "B<getpid>(2), B<kill>(2), B<sigaction>(2), B<signal>(2), B<pthread_kill>(3), "
 "B<signal>(7)"
@@ -3470,8 +3521,7 @@ msgid "RT_SIGQUEUEINFO"
 msgstr "RT_SIGQUEUEINFO"
 
 #. type: TH
-#: build/C/man2/rt_sigqueueinfo.2:23 build/C/man7/signal.7:44
-#: build/C/man2/tkill.2:29
+#: build/C/man2/rt_sigqueueinfo.2:23 build/C/man2/tkill.2:29
 #, no-wrap
 msgid "2011-09-18"
 msgstr "2011-09-18"
@@ -3479,7 +3529,7 @@ msgstr "2011-09-18"
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/rt_sigqueueinfo.2:26
 msgid "rt_sigqueueinfo, rt_tgsigqueueinfo - queue a signal and data"
-msgstr "rt_sigqueueinfo, rt_tgsigqueueinfo - queue a signal and data"
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/rt_sigqueueinfo.2:29
@@ -3505,10 +3555,6 @@ msgid ""
 "thread.  The receiver of the signal can obtain the accompanying data by "
 "establishing a signal handler with the B<sigaction>(2)  B<SA_SIGINFO> flag."
 msgstr ""
-"The B<rt_sigqueueinfo>()  and B<rt_tgsigqueueinfo>()  system calls are the "
-"low-level interfaces used to send a signal plus data to a process or "
-"thread.  The receiver of the signal can obtain the accompanying data by "
-"establishing a signal handler with the B<sigaction>(2)  B<SA_SIGINFO> flag."
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/rt_sigqueueinfo.2:51
@@ -3517,9 +3563,6 @@ msgid ""
 "provided to allow the implementation of B<sigqueue>(3)  and "
 "B<pthread_sigqueue>(3)."
 msgstr ""
-"These system calls are not intended for direct application use; they are "
-"provided to allow the implementation of B<sigqueue>(3)  and "
-"B<pthread_sigqueue>(3)."
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/rt_sigqueueinfo.2:63
@@ -3530,11 +3573,6 @@ msgid ""
 "The signal will be delivered to an arbitrary member of the thread group (i."
 "e., one of the threads that is not currently blocking the signal)."
 msgstr ""
-"The B<rt_sigqueueinfo>()  system call sends the signal I<sig> to the thread "
-"group with the ID I<tgid>.  (The term \"thread group\" is synonymous with "
-"\"process\", and I<tid> corresponds to the traditional UNIX process ID.)  "
-"The signal will be delivered to an arbitrary member of the thread group (i."
-"e., one of the threads that is not currently blocking the signal)."
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/rt_sigqueueinfo.2:74
@@ -3544,10 +3582,6 @@ msgid ""
 "B<sigaction>(2)  (and defined by including I<E<lt>sigaction.hE<gt>>).  The "
 "caller should set the following fields in this structure:"
 msgstr ""
-"The I<uinfo> argument specifies the data to accompany the signal.  This "
-"argument is a pointer to a structure of type I<siginfo_t>, described in "
-"B<sigaction>(2)  (and defined by including I<E<lt>sigaction.hE<gt>>).  The "
-"caller should set the following fields in this structure:"
 
 #. type: TP
 #: build/C/man2/rt_sigqueueinfo.2:74 build/C/man7/sigevent.7:86
@@ -3566,11 +3600,6 @@ msgid ""
 "signal sent by B<kill>(2))  and cannot (since Linux 2.6.39) be B<SI_TKILL> "
 "(which is used by the kernel to indicate a signal sent using B<tgkill>(2))."
 msgstr ""
-"This must be one of the B<SI_*> codes in the kernel source file I<include/"
-"asm-generic/siginfo.h>, with the restriction that the code must be negative "
-"(i.e., cannot be B<SI_USER>, which is used by the kernel to indicate a "
-"signal sent by B<kill>(2))  and cannot (since Linux 2.6.39) be B<SI_TKILL> "
-"(which is used by the kernel to indicate a signal sent using B<tgkill>(2))."
 
 #. type: TP
 #: build/C/man2/rt_sigqueueinfo.2:90 build/C/man2/wait.2:294
@@ -3583,7 +3612,6 @@ msgstr "I<si_pid>"
 msgid ""
 "This should be set to a process ID, typically the process ID of the sender."
 msgstr ""
-"This should be set to a process ID, typically the process ID of the sender."
 
 #. type: TP
 #: build/C/man2/rt_sigqueueinfo.2:94 build/C/man2/wait.2:297
@@ -3596,7 +3624,6 @@ msgstr "I<si_uid>"
 msgid ""
 "This should be set to a user ID, typically the real user ID of the sender."
 msgstr ""
-"This should be set to a user ID, typically the real user ID of the sender."
 
 #. type: TP
 #: build/C/man2/rt_sigqueueinfo.2:98 build/C/man7/sigevent.7:94
@@ -3611,9 +3638,6 @@ msgid ""
 "information, see the description of the last (I<union sigval>)  argument of "
 "B<sigqueue>(3)."
 msgstr ""
-"This field contains the user data to accompany the signal.  For more "
-"information, see the description of the last (I<union sigval>)  argument of "
-"B<sigqueue>(3)."
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/rt_sigqueueinfo.2:112
@@ -3622,26 +3646,14 @@ msgid ""
 "I<sig>, so that the receiver of the signal can also obtain the signal number "
 "via that field."
 msgstr ""
-"Internally, the kernel sets the I<si_signo> field to the value specified in "
-"I<sig>, so that the receiver of the signal can also obtain the signal number "
-"via that field."
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/rt_sigqueueinfo.2:124
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The B<rt_tgsigueueinfo>()  system call is like B<rt_sigueueinfo>(), but "
-#| "sends the signal and data to the single thread specified by the "
-#| "combination of I<tgid>, a thread group ID, and I<tid>, a thread in that "
-#| "thread group."
 msgid ""
 "The B<rt_tgsigqueueinfo>()  system call is like B<rt_sigqueueinfo>(), but "
 "sends the signal and data to the single thread specified by the combination "
 "of I<tgid>, a thread group ID, and I<tid>, a thread in that thread group."
 msgstr ""
-"The B<rt_tgsigueueinfo>()  system call is like B<rt_sigueueinfo>(), but "
-"sends the signal and data to the single thread specified by the combination "
-"of I<tgid>, a thread group ID, and I<tid>, a thread in that thread group."
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/rt_sigqueueinfo.2:129
@@ -3649,12 +3661,10 @@ msgid ""
 "On success, these system calls return 0.  On error, they return -1 and "
 "I<errno> is set to indicate the error."
 msgstr ""
-"On success, these system calls return 0.  On error, they return -1 and "
-"I<errno> is set to indicate the error."
 
 #. type: TP
 #: build/C/man2/rt_sigqueueinfo.2:130 build/C/man3/sigqueue.3:90
-#: build/C/man2/sigwaitinfo.2:108 build/C/man2/timer_create.2:174
+#: build/C/man2/sigwaitinfo.2:111 build/C/man2/timer_create.2:174
 #, no-wrap
 msgid "B<EAGAIN>"
 msgstr "B<EAGAIN>"
@@ -3671,7 +3681,7 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/rt_sigqueueinfo.2:143
 msgid "I<sig>, I<tgid>, or I<tid> was invalid."
-msgstr "I<sig>, I<tgid>, or I<tid> was invalid."
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/rt_sigqueueinfo.2:151
@@ -3680,24 +3690,16 @@ msgid ""
 "the required permissions, see B<kill>(2).  Or: I<uinfo-E<gt>si_code> is "
 "invalid."
 msgstr ""
-"The caller does not have permission to send the signal to the target.  For "
-"the required permissions, see B<kill>(2).  Or: I<uinfo-E<gt>si_code> is "
-"invalid."
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/rt_sigqueueinfo.2:157
-#, fuzzy
-#| msgid "B<rt_sigqueinfo>(): No thread group matching I<tgid> was found."
 msgid "B<rt_sigqueueinfo>(): No thread group matching I<tgid> was found."
-msgstr "B<rt_sigqueinfo>(): No thread group matching I<tgid> was found."
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/rt_sigqueueinfo.2:164
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<rt_rtsigqueinfo>(): No thread matching I<tgid> and I<tid> was found."
 msgid "B<rt_tgsigqueinfo>(): No thread matching I<tgid> and I<tid> was found."
-msgstr "B<rt_rtsigqueinfo>(): No thread matching I<tgid> and I<tid> was found."
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/rt_sigqueueinfo.2:171
@@ -3705,8 +3707,6 @@ msgid ""
 "The B<rt_sigqueueinfo>()  system call was added to Linux in version 2.2.  "
 "The B<rt_tgsigqueueinfo>()  system call was added to Linux in version 2.6.31."
 msgstr ""
-"The B<rt_sigqueueinfo>()  system call was added to Linux in version 2.2.  "
-"The B<rt_tgsigqueueinfo>()  system call was added to Linux in version 2.6.31."
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/rt_sigqueueinfo.2:173 build/C/man2/sgetmask.2:63
@@ -3721,9 +3721,6 @@ msgid ""
 "glibc wrapper functions; use B<syscall>(2)  in the unlikely case that you "
 "want to call them directly."
 msgstr ""
-"Since these system calls are not intended for application use, there are no "
-"glibc wrapper functions; use B<syscall>(2)  in the unlikely case that you "
-"want to call them directly."
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/rt_sigqueueinfo.2:183
@@ -3731,11 +3728,9 @@ msgid ""
 "As with B<kill>(2), the null signal (0) can be used to check if the "
 "specified process or thread exists."
 msgstr ""
-"As with B<kill>(2), the null signal (0) can be used to check if the "
-"specified process or thread exists."
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/rt_sigqueueinfo.2:190
+#: build/C/man2/rt_sigqueueinfo.2:191
 msgid ""
 "B<kill>(2), B<sigaction>(2), B<sigprocmask>(2), B<tgkill>(2), "
 "B<pthread_sigqueue>(3), B<sigqueue>(3), B<signal>(7)"
@@ -3841,7 +3836,7 @@ msgid "It is not possible to block B<SIGSTOP> or B<SIGKILL>."
 msgstr "B<SIGSTOP> や B<SIGKILL> をブロックすることはできない。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/sgetmask.2:76
+#: build/C/man2/sgetmask.2:77
 msgid "B<sigprocmask>(2), B<signal>(7)"
 msgstr "B<sigprocmask>(2), B<signal>(7)"
 
@@ -3853,10 +3848,9 @@ msgstr "SIGACTION"
 
 #. type: TH
 #: build/C/man2/sigaction.2:45
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2009-03-15"
-msgid "2012-04-12"
-msgstr "2009-03-15"
+#, no-wrap
+msgid "2012-04-26"
+msgstr "2012-04-26"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/sigaction.2:48
@@ -3969,13 +3963,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/sigaction.2:150
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If B<SA_SIGINFO> is specified in I<sa_flags>, then I<sa_sigaction> "
-#| "(instead of I<sa_handler>)  specifies the signal-handling function for "
-#| "I<signum>.  This function receives the signal number as its first "
-#| "argument, a pointer to a I<siginfo_t> as its second argument and a "
-#| "pointer to a I<ucontext_t> (cast to I<void\\ *>) as its third argument."
 msgid ""
 "If B<SA_SIGINFO> is specified in I<sa_flags>, then I<sa_sigaction> (instead "
 "of I<sa_handler>)  specifies the signal-handling function for I<signum>.  "
@@ -3985,11 +3972,13 @@ msgid ""
 "doesn't make any use of the third argument.  See B<getcontext>(2)  for "
 "further information about I<ucontext_t>.)"
 msgstr ""
-"I<sa_flags> に B<SA_SIGINFO> が指定された場合、 (I<sa_handler> ではなく)  "
-"I<sa_sigaction> により I<signum> に対応するシグナルハンドル関数が指定され"
-"る。 指定される関数は、最初の引き数としてシグナル番号を、 二番目の引き数とし"
-"て I<siginfo_t> へのポインタを、三番目の引き数として (I<void\\ *> にキャスト"
-"した)  I<ucontext_t> へのポインタを受けとる。"
+"I<sa_flags> に B<SA_SIGINFO> が指定された場合、 (I<sa_handler> ではなく)\n"
+"I<sa_sigaction> により I<signum> に対応するシグナルハンドラ関数が指定さ\n"
+"れる。指定される関数は、最初の引き数としてシグナル番号を、二番目の引き\n"
+"数として I<siginfo_t> へのポインタを、三番目の引き数として (I<void\\ *>\n"
+"にキャストした) I<ucontext_t> へのポインタを受けとる。 (一般的には、\n"
+"ハンドラ関数の三番目の引き数が使用されない。I<ucontext_t> についての\n"
+"詳しい情報は B<getcontext>(2) を参照。)"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/sigaction.2:160
@@ -4036,8 +4025,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: build/C/man2/sigaction.2:182
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<SA_NOCLDWAIT> (Since Linux 2.6)"
+#, no-wrap
 msgid "B<SA_NOCLDWAIT> (since Linux 2.6)"
 msgstr "B<SA_NOCLDWAIT> (Linux 2.6 以降)"
 
@@ -4173,29 +4161,7 @@ msgstr ""
 #.  In the kernel: si_tid
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/sigaction.2:285
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "siginfo_t {\n"
-#| "    int      si_signo;    /* Signal number */\n"
-#| "    int      si_errno;    /* An errno value */\n"
-#| "    int      si_code;     /* Signal code */\n"
-#| "    int      si_trapno;   /* Trap number that caused\n"
-#| "                             hardware-generated signal\n"
-#| "                             (unused on most architectures) */\n"
-#| "    pid_t    si_pid;      /* Sending process ID */\n"
-#| "    uid_t    si_uid;      /* Real user ID of sending process */\n"
-#| "    int      si_status;   /* Exit value or signal */\n"
-#| "    clock_t  si_utime;    /* User time consumed */\n"
-#| "    clock_t  si_stime;    /* System time consumed */\n"
-#| "    sigval_t si_value;    /* Signal value */\n"
-#| "    int      si_int;      /* POSIX.1b signal */\n"
-#| "    void    *si_ptr;      /* POSIX.1b signal */\n"
-#| "    int      si_overrun;  /* Timer overrun count; POSIX.1b timers */\n"
-#| "    int      si_timerid;  /* Timer ID; POSIX.1b timers */\n"
-#| "    void    *si_addr;     /* Memory location which caused fault */\n"
-#| "    int      si_band;     /* Band event */\n"
-#| "    int      si_fd;       /* File descriptor */\n"
-#| "}\n"
+#, no-wrap
 msgid ""
 "siginfo_t {\n"
 "    int      si_signo;    /* Signal number */\n"
@@ -4240,8 +4206,11 @@ msgstr ""
 "    int      si_overrun;  /* Timer overrun count; POSIX.1b timers */\n"
 "    int      si_timerid;  /* Timer ID; POSIX.1b timers */\n"
 "    void    *si_addr;     /* Memory location which caused fault */\n"
-"    int      si_band;     /* Band event */\n"
+"    long     si_band;     /* Band event (was I<int> in\n"
+"                             glibc 2.3.2 and earlier) */\n"
 "    int      si_fd;       /* File descriptor */\n"
+"    short    si_addr_lsb; /* Least significant bit of address\n"
+"                             (since kernel 2.6.32) */\n"
 "}\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -4268,12 +4237,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/sigaction.2:325
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "POSIX.1b timers (since Linux 2.6) fill in I<si_overrun> and "
-#| "I<si_timerid>.  The I<si_timerid> field is an internal ID used by the "
-#| "kernel to identify the timer; it is not the same as the timer ID returned "
-#| "by B<timer_create>(2)."
 msgid ""
 "Signals sent by POSIX.1b timers (since Linux 2.6) fill in I<si_overrun> and "
 "I<si_timerid>.  The I<si_timerid> field is an internal ID used by the kernel "
@@ -4282,9 +4245,13 @@ msgid ""
 "this is the same information as is obtained by a call to B<timer_getoverrun>"
 "(2).  These fields are nonstandard Linux extensions."
 msgstr ""
-"POSIX.1b タイマ (Linux 2.6 以降) は I<si_overrun> と I<si_timerid> を設定す"
-"る。 I<si_timerid> フィールドはカーネルがタイマを特定するのに使用する内部 ID "
-"であり、 B<timer_create>(2)  が返すタイマ ID と同じではない。"
+"POSIX.1b タイマ (Linux 2.6 以降) は I<si_overrun> と I<si_timerid> を\n"
+"設定する。 I<si_timerid> フィールドはカーネルがタイマを特定するのに\n"
+"使用する内部 ID であり、 B<timer_create>(2) が返すタイマ ID と同じではな"
+"い。\n"
+"I<si_overrun> フィールドはタイマが回り切った回数である。\n"
+"これは B<timer_getoverrun>(2) の呼び出しで取得できる情報と同じである。\n"
+"これらのフィールドは非標準で Linux による拡張である。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/sigaction.2:340
@@ -4312,15 +4279,6 @@ msgstr ""
 #.  and wait4()).  Solaris 8 does include child times.
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/sigaction.2:387
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<SIGCHLD> fills in I<si_status>, I<si_utime> and I<si_stime>.  The "
-#| "I<si_utime> and I<si_stime> fields do not include the times used by "
-#| "waited-for children (unlike B<getrusage>(2)  and B<time>(2)).  In kernels "
-#| "up to 2.6, and since 2.6.27, these fields report CPU time in units of "
-#| "I<sysconf(_SC_CLK_TCK)>.  In 2.6 kernels before 2.6.27, a bug meant that "
-#| "these fields reported time in units of the (configurable) system jiffy "
-#| "(see B<time>(7))."
 msgid ""
 "B<SIGCHLD> fills in I<si_pid>, I<si_uid>, I<si_status>, I<si_utime> and "
 "I<si_stime>, providing information about the child.  The I<si_pid> field is "
@@ -4334,13 +4292,21 @@ msgid ""
 "(_SC_CLK_TCK)>.  In 2.6 kernels before 2.6.27, a bug meant that these fields "
 "reported time in units of the (configurable) system jiffy (see B<time>(7))."
 msgstr ""
-"B<SIGCHLD> は I<si_status>, I<si_utime>, I<si_stime> を設定する。 "
-"(B<getrusage>(2)  や B<time>(2)  と異なり) フィールド I<si_utime> と "
-"I<si_stime> には wait 待ちの子プロセスにより使用された時間は含まれない。 2.6 "
-"より前と 2.6.27 以降のカーネルでは、 これらのフィールドに格納される CPU 時間"
-"の単位は I<sysconf(_SC_CLK_TCK)> である。 2.6.27 より前の 2.6 系のカーネルで"
-"は、バグがあり、 これらのフィールドの CPU 時間の単位が (カーネルのコンフィグ"
-"で指定される) システムの jiffy であった (B<time>(7)  参照)。"
+"B<SIGCHLD> は I<si_pid>, I<si_uid>, I<si_status>, I<si_utime>,\n"
+"I<si_stime> を設定し、子プロセスに関する情報を提供する。\n"
+"I<si_pid> フィールドは子プロセスのプロセス ID で、\n"
+"I<si_uid> フィールドは子プロセスの実ユーザ ID である。\n"
+"I<si_stime> フィールドには、 (I<si_code> が B<CLD_EXITED> の場合は) \n"
+"子プロセスの終了ステータスが、それ以外の場合は状態が変化する原因と\n"
+"なったシグナル番号が格納される。\n"
+"I<si_utime> と I<si_stime> には子プロセスが使用したユーザ CPU 時間とシ\n"
+"ステム CPU 時間がそれぞれ格納される。(B<getrusage>(2) や B<time>(2) と\n"
+"異なり) これらのフィールドには wait 待ちの子プロセスにより使用された時\n"
+"間は含まれない。 2.6 より前と 2.6.27 以降のカーネルでは、 これらのフィー\n"
+"ルドに格納される CPU 時間の単位は I<sysconf(_SC_CLK_TCK)> である。\n"
+"2.6.27 より前の 2.6 系のカーネルでは、バグがあり、 これらのフィールドの\n"
+"CPU 時間の単位が (カーネルのコンフィグで指定される) システムの jiffy で\n"
+"あった (B<time>(7) 参照)。"
 
 #.  FIXME SIGTRAP also sets the following for ptrace_notify() ?
 #.      info.si_code = exit_code;
@@ -4387,53 +4353,54 @@ msgstr ""
 msgid "B<SI_USER>"
 msgstr "B<SI_USER>"
 
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/sigaction.2:450
-msgid "B<kill>(2)  or B<raise>(3)"
-msgstr "B<kill>(2)  または B<raise>(3)"
+#. type: TP
+#: build/C/man2/sigaction.2:448 build/C/man7/signal.7:109
+#, no-wrap
+msgid "B<kill>(2)"
+msgstr "B<kill>(2)"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/sigaction.2:450
+#: build/C/man2/sigaction.2:448
 #, no-wrap
 msgid "B<SI_KERNEL>"
 msgstr "B<SI_KERNEL>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/sigaction.2:453
+#: build/C/man2/sigaction.2:451
 msgid "Sent by the kernel."
 msgstr "カーネルにより送信された"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/sigaction.2:453
+#: build/C/man2/sigaction.2:451
 #, no-wrap
 msgid "B<SI_QUEUE>"
 msgstr "B<SI_QUEUE>"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/sigaction.2:456 build/C/man7/signal.7:126
+#: build/C/man2/sigaction.2:454 build/C/man7/signal.7:126
 #, no-wrap
 msgid "B<sigqueue>(3)"
 msgstr "B<sigqueue>(3)"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/sigaction.2:456
+#: build/C/man2/sigaction.2:454
 #, no-wrap
 msgid "B<SI_TIMER>"
 msgstr "B<SI_TIMER>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/sigaction.2:459
+#: build/C/man2/sigaction.2:457
 msgid "POSIX timer expired"
 msgstr "POSIX タイマが満了した"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/sigaction.2:459
+#: build/C/man2/sigaction.2:457
 #, no-wrap
 msgid "B<SI_MESGQ>"
 msgstr "B<SI_MESGQ>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/sigaction.2:463
+#: build/C/man2/sigaction.2:461
 msgid ""
 "POSIX message queue state changed (since Linux 2.6.6); see B<mq_notify>(3)"
 msgstr ""
@@ -4441,31 +4408,31 @@ msgstr ""
 "参照。>"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/sigaction.2:463
+#: build/C/man2/sigaction.2:461
 #, no-wrap
 msgid "B<SI_ASYNCIO>"
 msgstr "B<SI_ASYNCIO>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/sigaction.2:466
+#: build/C/man2/sigaction.2:464
 msgid "AIO completed"
 msgstr "非同期 IO (AIO) が完了した"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/sigaction.2:466
+#: build/C/man2/sigaction.2:464
 #, no-wrap
 msgid "B<SI_SIGIO>"
 msgstr "B<SI_SIGIO>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/sigaction.2:475
+#: build/C/man2/sigaction.2:473
 msgid ""
 "Queued B<SIGIO> (only in kernels up to Linux 2.2; from Linux 2.4 onward "
 "B<SIGIO>/B<SIGPOLL> fills in I<si_code> as described below)."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/sigaction.2:475
+#: build/C/man2/sigaction.2:473
 #, no-wrap
 msgid "B<SI_TKILL>"
 msgstr "B<SI_TKILL>"
@@ -4474,501 +4441,492 @@ msgstr "B<SI_TKILL>"
 #.  It appears to have been an idea that was tried during 2.5.6
 #.  through to 2.5.24 and then was backed out.
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/sigaction.2:484
+#: build/C/man2/sigaction.2:482
 msgid "B<tkill>(2)  or B<tgkill>(2)  (since Linux 2.4.19)"
 msgstr "B<tkill>(2)  または B<tgkill>(2)  (Linux 2.4.19 以降)"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/sigaction.2:491
+#: build/C/man2/sigaction.2:489
 msgid ""
 "The following values can be placed in I<si_code> for a B<SIGILL> signal:"
 msgstr "B<SIGILL> シグナルの場合、 I<si_code> には以下の値を指定できる:"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/sigaction.2:492
+#: build/C/man2/sigaction.2:490
 #, no-wrap
 msgid "B<ILL_ILLOPC>"
 msgstr "B<ILL_ILLOPC>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/sigaction.2:495
+#: build/C/man2/sigaction.2:493
 msgid "illegal opcode"
 msgstr "不正な命令コード (opcode)"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/sigaction.2:495
+#: build/C/man2/sigaction.2:493
 #, no-wrap
 msgid "B<ILL_ILLOPN>"
 msgstr "B<ILL_ILLOPN>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/sigaction.2:498
+#: build/C/man2/sigaction.2:496
 msgid "illegal operand"
 msgstr "不正なオペランド"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/sigaction.2:498
+#: build/C/man2/sigaction.2:496
 #, no-wrap
 msgid "B<ILL_ILLADR>"
 msgstr "B<ILL_ILLADR>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/sigaction.2:501
+#: build/C/man2/sigaction.2:499
 msgid "illegal addressing mode"
 msgstr "不正なアドレッシングモード"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/sigaction.2:501
+#: build/C/man2/sigaction.2:499
 #, no-wrap
 msgid "B<ILL_ILLTRP>"
 msgstr "B<ILL_ILLTRP>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/sigaction.2:504
+#: build/C/man2/sigaction.2:502
 msgid "illegal trap"
 msgstr "不正なトラップ"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/sigaction.2:504
+#: build/C/man2/sigaction.2:502
 #, no-wrap
 msgid "B<ILL_PRVOPC>"
 msgstr "B<ILL_PRVOPC>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/sigaction.2:507
+#: build/C/man2/sigaction.2:505
 msgid "privileged opcode"
 msgstr "特権が必要な命令コード (opcode)"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/sigaction.2:507
+#: build/C/man2/sigaction.2:505
 #, no-wrap
 msgid "B<ILL_PRVREG>"
 msgstr "B<ILL_PRVREG>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/sigaction.2:510
+#: build/C/man2/sigaction.2:508
 msgid "privileged register"
 msgstr "特権が必要なレジスタ"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/sigaction.2:510
+#: build/C/man2/sigaction.2:508
 #, no-wrap
 msgid "B<ILL_COPROC>"
 msgstr "B<ILL_COPROC>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/sigaction.2:513
+#: build/C/man2/sigaction.2:511
 msgid "coprocessor error"
 msgstr "コプロセッサのエラー"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/sigaction.2:513
+#: build/C/man2/sigaction.2:511
 #, no-wrap
 msgid "B<ILL_BADSTK>"
 msgstr "B<ILL_BADSTK>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/sigaction.2:516
+#: build/C/man2/sigaction.2:514
 msgid "internal stack error"
 msgstr "内部スタックエラー"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/sigaction.2:523
+#: build/C/man2/sigaction.2:521
 msgid ""
 "The following values can be placed in I<si_code> for a B<SIGFPE> signal:"
 msgstr "B<SIGFPE> シグナルの場合、 I<si_code> には以下の値を指定できる:"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/sigaction.2:524
+#: build/C/man2/sigaction.2:522
 #, no-wrap
 msgid "B<FPE_INTDIV>"
 msgstr "B<FPE_INTDIV>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/sigaction.2:527
+#: build/C/man2/sigaction.2:525
 msgid "integer divide by zero"
 msgstr "整数の 0 による除算"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/sigaction.2:527
+#: build/C/man2/sigaction.2:525
 #, no-wrap
 msgid "B<FPE_INTOVF>"
 msgstr "B<FPE_INTOVF>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/sigaction.2:530
+#: build/C/man2/sigaction.2:528
 msgid "integer overflow"
 msgstr "整数のオーバーフロー"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/sigaction.2:530
+#: build/C/man2/sigaction.2:528
 #, no-wrap
 msgid "B<FPE_FLTDIV>"
 msgstr "B<FPE_FLTDIV>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/sigaction.2:533
+#: build/C/man2/sigaction.2:531
 msgid "floating-point divide by zero"
 msgstr "浮動小数点の 0 による除算"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/sigaction.2:533
+#: build/C/man2/sigaction.2:531
 #, no-wrap
 msgid "B<FPE_FLTOVF>"
 msgstr "B<FPE_FLTOVF>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/sigaction.2:536
+#: build/C/man2/sigaction.2:534
 msgid "floating-point overflow"
 msgstr "浮動小数点のオーバーフロー"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/sigaction.2:536
+#: build/C/man2/sigaction.2:534
 #, no-wrap
 msgid "B<FPE_FLTUND>"
 msgstr "B<FPE_FLTUND>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/sigaction.2:539
+#: build/C/man2/sigaction.2:537
 msgid "floating-point underflow"
 msgstr "浮動小数点のアンダーフロー"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/sigaction.2:539
+#: build/C/man2/sigaction.2:537
 #, no-wrap
 msgid "B<FPE_FLTRES>"
 msgstr "B<FPE_FLTRES>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/sigaction.2:542
+#: build/C/man2/sigaction.2:540
 msgid "floating-point inexact result"
 msgstr "浮動小数点の不正確な演算結果 (inexact result)"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/sigaction.2:542
+#: build/C/man2/sigaction.2:540
 #, no-wrap
 msgid "B<FPE_FLTINV>"
 msgstr "B<FPE_FLTINV>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/sigaction.2:545
+#: build/C/man2/sigaction.2:543
 msgid "floating-point invalid operation"
 msgstr "浮動小数点の不正な操作"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/sigaction.2:545
+#: build/C/man2/sigaction.2:543
 #, no-wrap
 msgid "B<FPE_FLTSUB>"
 msgstr "B<FPE_FLTSUB>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/sigaction.2:548
+#: build/C/man2/sigaction.2:546
 msgid "subscript out of range"
 msgstr "範囲外の添字 (subscript)"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/sigaction.2:555
+#: build/C/man2/sigaction.2:553
 msgid ""
 "The following values can be placed in I<si_code> for a B<SIGSEGV> signal:"
 msgstr "B<SIGSEGV> シグナルの場合、 I<si_code> には以下の値を指定できる:"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/sigaction.2:556
+#: build/C/man2/sigaction.2:554
 #, no-wrap
 msgid "B<SEGV_MAPERR>"
 msgstr "B<SEGV_MAPERR>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/sigaction.2:559
+#: build/C/man2/sigaction.2:557
 msgid "address not mapped to object"
 msgstr "オブジェクトにマッピングされていないアドレス"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/sigaction.2:559
+#: build/C/man2/sigaction.2:557
 #, no-wrap
 msgid "B<SEGV_ACCERR>"
 msgstr "B<SEGV_ACCERR>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/sigaction.2:562
+#: build/C/man2/sigaction.2:560
 msgid "invalid permissions for mapped object"
 msgstr "マッピングされたオブジェクトに対するアクセス許可がない"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/sigaction.2:569
+#: build/C/man2/sigaction.2:567
 msgid ""
 "The following values can be placed in I<si_code> for a B<SIGBUS> signal:"
 msgstr "B<SIGBUS> シグナルの場合、 I<si_code> には以下の値を指定できる:"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/sigaction.2:570
+#: build/C/man2/sigaction.2:568
 #, no-wrap
 msgid "B<BUS_ADRALN>"
 msgstr "B<BUS_ADRALN>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/sigaction.2:573
+#: build/C/man2/sigaction.2:571
 msgid "invalid address alignment"
 msgstr "不正なアドレス・アライメント (alignment)"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/sigaction.2:573
+#: build/C/man2/sigaction.2:571
 #, no-wrap
 msgid "B<BUS_ADRERR>"
 msgstr "B<BUS_ADRERR>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/sigaction.2:576
+#: build/C/man2/sigaction.2:574
 msgid "nonexistent physical address"
 msgstr "存在しない物理アドレス"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/sigaction.2:576
+#: build/C/man2/sigaction.2:574
 #, no-wrap
 msgid "B<BUS_OBJERR>"
 msgstr "B<BUS_OBJERR>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/sigaction.2:579
+#: build/C/man2/sigaction.2:577
 msgid "object-specific hardware error"
 msgstr "オブジェクト固有のハードウェアエラー"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/sigaction.2:579
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<PR_CAPBSET_READ> (since Linux 2.6.25)"
+#: build/C/man2/sigaction.2:577
+#, no-wrap
 msgid "B<BUS_MCEERR_AR> (since Linux 2.6.32)"
-msgstr "B<PR_CAPBSET_READ> (Linux 2.6.25 以降)"
+msgstr "B<BUS_MCEERR_AR> (Linux 2.6.32 以降)"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/sigaction.2:582
+#: build/C/man2/sigaction.2:580
 msgid "Hardware memory error consumed on a machine check; action required."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/sigaction.2:582
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<PR_CAPBSET_READ> (since Linux 2.6.25)"
+#: build/C/man2/sigaction.2:580
+#, no-wrap
 msgid "B<BUS_MCEERR_AO> (since Linux 2.6.32)"
-msgstr "B<PR_CAPBSET_READ> (Linux 2.6.25 以降)"
+msgstr "B<BUS_MCEERR_AO> (Linux 2.6.32  以降)"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/sigaction.2:585
+#: build/C/man2/sigaction.2:583
 msgid ""
 "Hardware memory error detected in process but not consumed; action optional."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/sigaction.2:592
+#: build/C/man2/sigaction.2:590
 msgid ""
 "The following values can be placed in I<si_code> for a B<SIGTRAP> signal:"
 msgstr "B<SIGTRAP> シグナルの場合、 I<si_code> には以下の値を指定できる:"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/sigaction.2:593
+#: build/C/man2/sigaction.2:591
 #, no-wrap
 msgid "B<TRAP_BRKPT>"
 msgstr "B<TRAP_BRKPT>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/sigaction.2:596
+#: build/C/man2/sigaction.2:594
 msgid "process breakpoint"
 msgstr "プロセスのブレークポイント"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/sigaction.2:596
+#: build/C/man2/sigaction.2:594
 #, no-wrap
 msgid "B<TRAP_TRACE>"
 msgstr "B<TRAP_TRACE>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/sigaction.2:599
+#: build/C/man2/sigaction.2:597
 msgid "process trace trap"
 msgstr "プロセスのトレース・トラップ"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/sigaction.2:599
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<__WALL> (since Linux 2.4)"
+#: build/C/man2/sigaction.2:597
+#, no-wrap
 msgid "B<TRAP_BRANCH> (since Linux 2.4)"
-msgstr "B<__WALL> (Linux 2.4 以降)"
+msgstr "B<TRAP_BRANCH> (Linux 2.4 以降)"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/sigaction.2:602
-#, fuzzy
-#| msgid "process trace trap"
+#: build/C/man2/sigaction.2:600
 msgid "process taken branch trap"
-msgstr "プロセスのトレース・トラップ"
+msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/sigaction.2:602
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<__WALL> (since Linux 2.4)"
+#: build/C/man2/sigaction.2:600
+#, no-wrap
 msgid "B<TRAP_HWBKPT> (since Linux 2.4)"
-msgstr "B<__WALL> (Linux 2.4 以降)"
+msgstr "B<TRAP_HWBKPT> (Linux 2.4 以降)"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/sigaction.2:605
+#: build/C/man2/sigaction.2:603
 msgid "hardware breakpoint/watchpoint"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/sigaction.2:612
+#: build/C/man2/sigaction.2:610
 msgid ""
 "The following values can be placed in I<si_code> for a B<SIGCHLD> signal:"
 msgstr "B<SIGCHLD> シグナルの場合、 I<si_code> には以下の値を指定できる:"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/sigaction.2:613
+#: build/C/man2/sigaction.2:611
 #, no-wrap
 msgid "B<CLD_EXITED>"
 msgstr "B<CLD_EXITED>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/sigaction.2:616
+#: build/C/man2/sigaction.2:614
 msgid "child has exited"
 msgstr "子プロセスが終了した (exited)"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/sigaction.2:616
+#: build/C/man2/sigaction.2:614
 #, no-wrap
 msgid "B<CLD_KILLED>"
 msgstr "B<CLD_KILLED>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/sigaction.2:619
+#: build/C/man2/sigaction.2:617
 msgid "child was killed"
 msgstr "子プロセスが kill された"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/sigaction.2:619
+#: build/C/man2/sigaction.2:617
 #, no-wrap
 msgid "B<CLD_DUMPED>"
 msgstr "B<CLD_DUMPED>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/sigaction.2:622
+#: build/C/man2/sigaction.2:620
 msgid "child terminated abnormally"
 msgstr "子プロセスが異常終了した"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/sigaction.2:622
+#: build/C/man2/sigaction.2:620
 #, no-wrap
 msgid "B<CLD_TRAPPED>"
 msgstr "B<CLD_TRAPPED>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/sigaction.2:625
+#: build/C/man2/sigaction.2:623
 msgid "traced child has trapped"
 msgstr "トレース対象の子プロセスがトラップを上げた"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/sigaction.2:625
+#: build/C/man2/sigaction.2:623
 #, no-wrap
 msgid "B<CLD_STOPPED>"
 msgstr "B<CLD_STOPPED>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/sigaction.2:628
+#: build/C/man2/sigaction.2:626
 msgid "child has stopped"
 msgstr "子プロセスが停止 (stop) した"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/sigaction.2:628
+#: build/C/man2/sigaction.2:626
 #, no-wrap
 msgid "B<CLD_CONTINUED>"
 msgstr "B<CLD_CONTINUED>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/sigaction.2:631
+#: build/C/man2/sigaction.2:629
 msgid "stopped child has continued (since Linux 2.6.9)"
 msgstr "停止していた子プロセスが再開した (Linux 2.6.9 以降)"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/sigaction.2:638
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The following values can be placed in I<si_code> for a B<SIGPOLL> signal:"
+#: build/C/man2/sigaction.2:636
 msgid ""
 "The following values can be placed in I<si_code> for a B<SIGIO>/B<SIGPOLL> "
 "signal:"
-msgstr "B<SIGPOLL> シグナルの場合、 I<si_code> には以下の値を指定できる:"
+msgstr ""
+"B<SIGIO>/B<SIGPOLL> シグナルの場合、 I<si_code> には以下の値を\n"
+"指定できる:"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/sigaction.2:639
+#: build/C/man2/sigaction.2:637
 #, no-wrap
 msgid "B<POLL_IN>"
 msgstr "B<POLL_IN>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/sigaction.2:642
+#: build/C/man2/sigaction.2:640
 msgid "data input available"
 msgstr "入力データが利用可能"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/sigaction.2:642
+#: build/C/man2/sigaction.2:640
 #, no-wrap
 msgid "B<POLL_OUT>"
 msgstr "B<POLL_OUT>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/sigaction.2:645
+#: build/C/man2/sigaction.2:643
 msgid "output buffers available"
 msgstr "出力バッファが利用可能"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/sigaction.2:645
+#: build/C/man2/sigaction.2:643
 #, no-wrap
 msgid "B<POLL_MSG>"
 msgstr "B<POLL_MSG>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/sigaction.2:648
+#: build/C/man2/sigaction.2:646
 msgid "input message available"
 msgstr "入力メッセージが利用可能"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/sigaction.2:648
+#: build/C/man2/sigaction.2:646
 #, no-wrap
 msgid "B<POLL_ERR>"
 msgstr "B<POLL_ERR>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/sigaction.2:651
-#, fuzzy
-#| msgid "i/o error"
+#: build/C/man2/sigaction.2:649
 msgid "I/O error"
 msgstr "I/O エラー"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/sigaction.2:651
+#: build/C/man2/sigaction.2:649
 #, no-wrap
 msgid "B<POLL_PRI>"
 msgstr "B<POLL_PRI>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/sigaction.2:654
+#: build/C/man2/sigaction.2:652
 msgid "high priority input available"
 msgstr "高優先の入力が利用可能"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/sigaction.2:654
+#: build/C/man2/sigaction.2:652
 #, no-wrap
 msgid "B<POLL_HUP>"
 msgstr "B<POLL_HUP>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/sigaction.2:657
+#: build/C/man2/sigaction.2:655
 msgid "device disconnected"
 msgstr "デバイスが接続されていない"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/sigaction.2:661
+#: build/C/man2/sigaction.2:659
 msgid "B<sigaction>()  returns 0 on success and -1 on error."
 msgstr "B<sigaction>()  は成功すれば 0 を返し、エラーならば -1 を返す。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/sigaction.2:666
+#: build/C/man2/sigaction.2:664
 msgid ""
 "I<act> or I<oldact> points to memory which is not a valid part of the "
 "process address space."
@@ -4976,7 +4934,7 @@ msgstr ""
 "I<act> か I<oldact> が指しているメモリが正しいプロセスのアドレス空間にない。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/sigaction.2:673
+#: build/C/man2/sigaction.2:671
 msgid ""
 "An invalid signal was specified.  This will also be generated if an attempt "
 "is made to change the action for B<SIGKILL> or B<SIGSTOP>, which cannot be "
@@ -4988,12 +4946,12 @@ msgstr ""
 
 #.  SVr4 does not document the EINTR condition.
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/sigaction.2:676
+#: build/C/man2/sigaction.2:674
 msgid "POSIX.1-2001, SVr4."
 msgstr "POSIX.1-2001, SVr4."
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/sigaction.2:684 build/C/man7/signal.7:103
+#: build/C/man2/sigaction.2:682 build/C/man7/signal.7:103
 msgid ""
 "A child created via B<fork>(2)  inherits a copy of its parent's signal "
 "dispositions.  During an B<execve>(2), the dispositions of handled signals "
@@ -5007,7 +4965,7 @@ msgstr ""
 "無視が設定されているシグナルの処理方法は変更されずそのままとなる。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/sigaction.2:702 build/C/man2/signal.2:129
+#: build/C/man2/sigaction.2:700 build/C/man2/signal.2:129
 msgid ""
 "According to POSIX, the behavior of a process is undefined after it ignores "
 "a B<SIGFPE>, B<SIGILL>, or B<SIGSEGV> signal that was not generated by "
@@ -5024,7 +4982,7 @@ msgstr ""
 "かもしれない。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/sigaction.2:719
+#: build/C/man2/sigaction.2:717
 msgid ""
 "POSIX.1-1990 disallowed setting the action for B<SIGCHLD> to B<SIG_IGN>.  "
 "POSIX.1-2001 allows this possibility, so that ignoring B<SIGCHLD> can be "
@@ -5042,32 +5000,26 @@ msgstr ""
 "シグナルを補足し、 B<wait>(2)  などを実行するしかない。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/sigaction.2:732
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "POSIX.1-1990 only specified B<SA_NOCLDSTOP>.  POSIX.1-2001 added "
-#| "B<SA_NOCLDWAIT>, B<SA_RESETHAND>, B<SA_NODEFER>, and B<SA_SIGINFO>.  Use "
-#| "of these latter values in I<sa_flags> may be less portable in "
-#| "applications intended for older Unix implementations."
+#: build/C/man2/sigaction.2:730
 msgid ""
 "POSIX.1-1990 only specified B<SA_NOCLDSTOP>.  POSIX.1-2001 added "
 "B<SA_NOCLDWAIT>, B<SA_RESETHAND>, B<SA_NODEFER>, and B<SA_SIGINFO>.  Use of "
 "these latter values in I<sa_flags> may be less portable in applications "
 "intended for older UNIX implementations."
 msgstr ""
-"POSIX.1-1990 の仕様では B<SA_NOCLDSTOP> のみが定義されている。 POSIX.1-2001 "
-"では B<SA_NOCLDWAIT>, B<SA_RESETHAND>, B<SA_NODEFER>, B<SA_SIGINFO> が追加さ"
-"れた。 Unix の古い実装で動かすアプリケーションで、 他の I<sa_flags> フラグを"
-"使用すると移植性が下がる。"
+"POSIX.1-1990 の仕様では B<SA_NOCLDSTOP> のみが定義されている。\n"
+"POSIX.1-2001 では B<SA_NOCLDWAIT>, B<SA_RESETHAND>, B<SA_NODEFER>,\n"
+"B<SA_SIGINFO> が追加された。 UNIX の古い実装で動かすアプリケーションで、\n"
+"ä»\96ã\81® I<sa_flags> ã\83\95ã\83©ã\82°ã\82\92使ç\94¨ã\81\99ã\82\8bã\81¨ç§»æ¤\8dæ\80§ã\81\8cä¸\8bã\81\8cã\82\8bã\80\82"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/sigaction.2:736
+#: build/C/man2/sigaction.2:734
 msgid ""
 "The B<SA_RESETHAND> flag is compatible with the SVr4 flag of the same name."
 msgstr "B<SA_RESETHAND> フラグは SVr4 の同じ名前のフラグと互換性がある。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/sigaction.2:746
+#: build/C/man2/sigaction.2:744
 msgid ""
 "The B<SA_NODEFER> flag is compatible with the SVr4 flag of the same name "
 "under kernels 1.3.9 and newer.  On older kernels the Linux implementation "
@@ -5080,13 +5032,7 @@ msgstr ""
 "の設定により無効にできる)。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/sigaction.2:752
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<sigaction>()  can be called with a null second argument to query the "
-#| "current signal handler.  It can also be used to check whether a given "
-#| "signal is valid for the current machine by calling it with null second "
-#| "and third arguments."
+#: build/C/man2/sigaction.2:750
 msgid ""
 "B<sigaction>()  can be called with a NULL second argument to query the "
 "current signal handler.  It can also be used to check whether a given signal "
@@ -5098,7 +5044,7 @@ msgstr ""
 "出すことで、 指定されたシグナルが現在のマシンで使えるかどうかチェックできる。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/sigaction.2:758
+#: build/C/man2/sigaction.2:756
 msgid ""
 "It is not possible to block B<SIGKILL> or B<SIGSTOP> (by specifying them in "
 "I<sa_mask>).  Attempts to do so are silently ignored."
@@ -5107,13 +5053,13 @@ msgstr ""
 "禁止しようとしても黙って無視される。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/sigaction.2:762 build/C/man2/sigpending.2:65
+#: build/C/man2/sigaction.2:760 build/C/man2/sigpending.2:65
 #: build/C/man2/sigprocmask.2:139 build/C/man2/sigsuspend.2:104
 msgid "See B<sigsetops>(3)  for details on manipulating signal sets."
 msgstr "シグナル集合の操作に関する詳細は B<sigsetops>(3)  を参照のこと。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/sigaction.2:767
+#: build/C/man2/sigaction.2:765
 msgid ""
 "See B<signal>(7)  for a list of the async-signal-safe functions that can be "
 "safely called inside from inside a signal handler."
@@ -5123,13 +5069,13 @@ msgstr ""
 "照。"
 
 #. type: SS
-#: build/C/man2/sigaction.2:767
+#: build/C/man2/sigaction.2:765
 #, no-wrap
 msgid "Undocumented"
 msgstr "非公式"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/sigaction.2:777
+#: build/C/man2/sigaction.2:775
 msgid ""
 "Before the introduction of B<SA_SIGINFO> it was also possible to get some "
 "additional information, namely by using a I<sa_handler> with second argument "
@@ -5142,7 +5088,7 @@ msgstr ""
 "は廃止されている。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/sigaction.2:786
+#: build/C/man2/sigaction.2:784
 msgid ""
 "In kernels up to and including 2.6.13, specifying B<SA_NODEFER> in "
 "I<sa_flags> prevents not only the delivered signal from being masked during "
@@ -5155,28 +5101,23 @@ msgstr ""
 "2.6.14 で修正された。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/sigaction.2:789
+#: build/C/man2/sigaction.2:787
 msgid "See B<mprotect>(2)."
 msgstr "B<mprotect>(2)  参照。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/sigaction.2:807
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<kill>(1), B<kill>(2), B<killpg>(2), B<pause>(2), B<sigaltstack>(2), "
-#| "B<signal>(2), B<signalfd>(2), B<sigpending>(2), B<sigprocmask>(2), "
-#| "B<sigqueue>(2), B<sigsuspend>(2), B<wait>(2), B<raise>(3), B<siginterrupt>"
-#| "(3), B<sigsetops>(3), B<sigvec>(3), B<core>(5), B<signal>(7)"
+#: build/C/man2/sigaction.2:806
 msgid ""
 "B<kill>(1), B<kill>(2), B<killpg>(2), B<pause>(2), B<sigaltstack>(2), "
 "B<signal>(2), B<signalfd>(2), B<sigpending>(2), B<sigprocmask>(2), "
 "B<sigsuspend>(2), B<wait>(2), B<raise>(3), B<siginterrupt>(3), B<sigqueue>"
 "(3), B<sigsetops>(3), B<sigvec>(3), B<core>(5), B<signal>(7)"
 msgstr ""
-"B<kill>(1), B<kill>(2), B<killpg>(2), B<pause>(2), B<sigaltstack>(2), "
-"B<signal>(2), B<signalfd>(2), B<sigpending>(2), B<sigprocmask>(2), "
-"B<sigqueue>(2), B<sigsuspend>(2), B<wait>(2), B<raise>(3), B<siginterrupt>"
-"(3), B<sigsetops>(3), B<sigvec>(3), B<core>(5), B<signal>(7)"
+"B<kill>(1), B<kill>(2), B<killpg>(2), B<pause>(2), B<sigaltstack>(2),\n"
+"B<signal>(2), B<signalfd>(2), B<sigpending>(2), B<sigprocmask>(2),\n"
+"B<sigsuspend>(2), B<wait>(2), B<raise>(3), B<siginterrupt>(3),\n"
+"B<sigqueue>(3), B<sigsetops>(3), B<sigvec>(3), B<core>(5),\n"
+"B<signal>(7)"
 
 #. type: TH
 #: build/C/man2/sigaltstack.2:25
@@ -5232,7 +5173,7 @@ msgid ""
 msgstr "代替シグナルスタックを使う際の一般的な手順は、以下の通りである:"
 
 #. type: IP
-#: build/C/man2/sigaltstack.2:61 build/C/man7/signal.7:383
+#: build/C/man2/sigaltstack.2:61 build/C/man7/signal.7:385
 #, no-wrap
 msgid "1."
 msgstr "1."
@@ -5243,7 +5184,7 @@ msgid "Allocate an area of memory to be used for the alternate signal stack."
 msgstr "代替シグナルスタックで使うメモリ領域を確保する。"
 
 #. type: IP
-#: build/C/man2/sigaltstack.2:65 build/C/man7/signal.7:387
+#: build/C/man2/sigaltstack.2:65 build/C/man7/signal.7:389
 #, no-wrap
 msgid "2."
 msgstr "2."
@@ -5258,7 +5199,7 @@ msgstr ""
 "せる。"
 
 #. type: IP
-#: build/C/man2/sigaltstack.2:71 build/C/man7/signal.7:407
+#: build/C/man2/sigaltstack.2:71 build/C/man7/signal.7:409
 #, no-wrap
 msgid "3."
 msgstr "3."
@@ -5566,7 +5507,7 @@ msgstr ""
 "    /* ハンドルエラー */;\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/sigaltstack.2:236
+#: build/C/man2/sigaltstack.2:237
 msgid ""
 "B<execve>(2), B<setrlimit>(2), B<sigaction>(2), B<siglongjmp>(3), "
 "B<sigsetjmp>(3), B<signal>(7)"
@@ -5589,7 +5530,7 @@ msgstr "2011-09-09"
 #. type: Plain text
 #: build/C/man7/sigevent.7:27
 msgid "sigevent - structure for notification from asynchronous routines"
-msgstr "sigevent - structure for notification from asynchronous routines"
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man7/sigevent.7:34
@@ -5646,9 +5587,6 @@ msgid ""
 "process is to be notified about an event (e.g., completion of an "
 "asynchronous request, expiration of a timer, or the arrival of a message)."
 msgstr ""
-"The I<sigevent> structure is used by various APIs to describe the way a "
-"process is to be notified about an event (e.g., completion of an "
-"asynchronous request, expiration of a timer, or the arrival of a message)."
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man7/sigevent.7:66
@@ -5658,10 +5596,6 @@ msgid ""
 "should only employ those fields relevant to the value specified in "
 "I<sigev_notify>."
 msgstr ""
-"The definition shown in the SYNOPSIS is approximate: some of the fields in "
-"the I<sigevent> structure may be defined as part of a union.  Programs "
-"should only employ those fields relevant to the value specified in "
-"I<sigev_notify>."
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man7/sigevent.7:71
@@ -5669,8 +5603,6 @@ msgid ""
 "The I<sigev_notify> field specifies how notification is to be performed.  "
 "This field can have one of the following values:"
 msgstr ""
-"The I<sigev_notify> field specifies how notification is to be performed.  "
-"This field can have one of the following values:"
 
 #. type: TP
 #: build/C/man7/sigevent.7:71 build/C/man2/timer_create.2:105
@@ -5681,7 +5613,7 @@ msgstr "B<SIGEV_NONE>"
 #. type: Plain text
 #: build/C/man7/sigevent.7:74
 msgid "A \"null\" notification: don't do anything when the event occurs."
-msgstr "A \"null\" notification: don't do anything when the event occurs."
+msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: build/C/man7/sigevent.7:74 build/C/man2/timer_create.2:110
@@ -5692,7 +5624,7 @@ msgstr "B<SIGEV_SIGNAL>"
 #. type: Plain text
 #: build/C/man7/sigevent.7:78
 msgid "Notify the process by sending the signal specified in I<sigev_signo>."
-msgstr "Notify the process by sending the signal specified in I<sigev_signo>."
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man7/sigevent.7:85
@@ -5702,10 +5634,6 @@ msgid ""
 "the I<siginfo_t> structure that is passed as the second argument of the "
 "handler:"
 msgstr ""
-"If the signal is caught with a signal handler that was registered using the "
-"B<sigaction>(2)  B<SA_SIGINFO> flag, then the following fields are set in "
-"the I<siginfo_t> structure that is passed as the second argument of the "
-"handler:"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man7/sigevent.7:90
@@ -5713,8 +5641,6 @@ msgid ""
 "This field is set to a value that depends on the API delivering the "
 "notification."
 msgstr ""
-"This field is set to a value that depends on the API delivering the "
-"notification."
 
 #. type: TP
 #: build/C/man7/sigevent.7:90 build/C/man2/wait.2:301
@@ -5728,13 +5654,11 @@ msgid ""
 "This field is set to the signal number (i.e., the same value as in "
 "I<sigev_signo>)."
 msgstr ""
-"This field is set to the signal number (i.e., the same value as in "
-"I<sigev_signo>)."
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man7/sigevent.7:98
 msgid "This field is set to the value specified in I<sigev_value>."
-msgstr "This field is set to the value specified in I<sigev_value>."
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man7/sigevent.7:103
@@ -5742,8 +5666,6 @@ msgid ""
 "Depending on the API, other fields may also be set in the I<siginfo_t> "
 "structure."
 msgstr ""
-"Depending on the API, other fields may also be set in the I<siginfo_t> "
-"structure."
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man7/sigevent.7:106
@@ -5751,8 +5673,6 @@ msgid ""
 "The same information is also available if the signal is accepted using "
 "B<sigwaitinfo>(2)."
 msgstr ""
-"The same information is also available if the signal is accepted using "
-"B<sigwaitinfo>(2)."
 
 #. type: TP
 #: build/C/man7/sigevent.7:106 build/C/man2/timer_create.2:128
@@ -5772,39 +5692,31 @@ msgid ""
 "I<pthread_attr_t> structure that defines attributes for the new thread (see "
 "B<pthread_attr_init>(3))."
 msgstr ""
-"Notify the process by invoking I<sigev_notify_function> \"as if\" it were "
-"the start function of a new thread.  (Among the implementation possibilities "
-"here are that each timer notification could result in the creation of a new "
-"thread, or that a single thread is created to receive all notifications.)  "
-"The function is invoked with I<sigev_value> as its sole argument.  If "
-"I<sigev_notify_attributes> is not NULL, it should point to a "
-"I<pthread_attr_t> structure that defines attributes for the new thread (see "
-"B<pthread_attr_init>(3))."
 
 #. type: TP
 #: build/C/man7/sigevent.7:123 build/C/man2/timer_create.2:136
 #, no-wrap
 msgid "B<SIGEV_THREAD_ID> (Linux-specific)"
-msgstr "B<SIGEV_THREAD_ID> (Linux-specific)"
+msgstr ""
 
 #.  | SIGEV_SIGNAL vs not?
 #. type: Plain text
 #: build/C/man7/sigevent.7:128
 msgid "Currently used only by POSIX timers; see B<timer_create>(2)."
-msgstr "Currently used only by POSIX timers; see B<timer_create>(2)."
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man7/sigevent.7:130 build/C/man2/sigpending.2:61
 #: build/C/man2/sigprocmask.2:109 build/C/man3/sigqueue.3:114
 #: build/C/man3/sigsetops.3:128 build/C/man2/sigsuspend.2:82
-#: build/C/man3/sigwait.3:79 build/C/man2/sigwaitinfo.2:128
+#: build/C/man3/sigwait.3:79 build/C/man2/sigwaitinfo.2:131
 #: build/C/man2/timer_create.2:193 build/C/man2/timer_delete.2:66
 #: build/C/man2/timer_getoverrun.2:96 build/C/man2/timer_settime.2:205
 msgid "POSIX.1-2001."
 msgstr "POSIX.1-2001."
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/sigevent.7:139
+#: build/C/man7/sigevent.7:140
 msgid ""
 "B<timer_create>(2), B<aio_fsync>(3), B<aio_read>(3), B<aio_write>(3), "
 "B<getaddrinfo_a>(3), B<lio_listio>(3), B<mq_notify>(3), B<aio>(7), "
@@ -5895,7 +5807,7 @@ msgstr ""
 "を推奨している。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/siginterrupt.3:90
+#: build/C/man3/siginterrupt.3:91
 msgid "B<signal>(2)"
 msgstr "B<signal>(2)"
 
@@ -5907,9 +5819,10 @@ msgstr "SIGNAL"
 
 #. type: TH
 #: build/C/man2/signal.2:34
-#, no-wrap
-msgid "2008-07-11"
-msgstr "2008-07-11"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2012-04-20"
+msgid "2012-05-05"
+msgstr "2012-04-20"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/signal.2:37
@@ -6025,14 +5938,22 @@ msgstr ""
 "functions (非同期シングルで安全な関数) の リストについては B<signal>(7)  を参"
 "照。"
 
+#.  libc4 and libc5 define
+#.  .IR SignalHandler ;
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/signal.2:156
+#: build/C/man2/signal.2:157
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The use of I<sighandler_t> is a GNU extension.  Various versions of libc "
+#| "predefine this type; libc4 and libc5 define I<SignalHandler>; glibc "
+#| "defines I<sig_t> and, when B<_GNU_SOURCE> is defined, also "
+#| "I<sighandler_t>.  Without use of such a type, the declaration of B<signal>"
+#| "()  is the somewhat harder to read:"
 msgid ""
-"The use of I<sighandler_t> is a GNU extension.  Various versions of libc "
-"predefine this type; libc4 and libc5 define I<SignalHandler>; glibc defines "
-"I<sig_t> and, when B<_GNU_SOURCE> is defined, also I<sighandler_t>.  Without "
-"use of such a type, the declaration of B<signal>()  is the somewhat harder "
-"to read:"
+"The use of I<sighandler_t> is a GNU extension, exposed if B<_GNU_SOURCE> is "
+"defined; glibc also defines (the BSD-derived)  I<sig_t> if B<_BSD_SOURCE> is "
+"defined.  Without use of such a type, the declaration of B<signal>()  is the "
+"somewhat harder to read:"
 msgstr ""
 "I<sighandler_t> の使用は GNU 拡張である。 各種バージョンの libc でこの型は定"
 "義済みである; libc4 と libc5 では I<SignalHandler> を定義している。 glibc で"
@@ -6041,19 +5962,19 @@ msgstr ""
 "の宣言は読みにくいものとなる。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/signal.2:160
+#: build/C/man2/signal.2:161
 #, no-wrap
 msgid "B<void ( *>I<signal>B<(int >I<signum>B<, void (*>I<handler>B<)(int)) ) (int);>\n"
 msgstr "B<void ( *>I<signal>B<(int >I<signum>B<, void (*>I<handler>B<)(int)) ) (int);>\n"
 
 #. type: SS
-#: build/C/man2/signal.2:162
+#: build/C/man2/signal.2:163
 #, no-wrap
 msgid "Portability"
 msgstr "移植性"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/signal.2:174
+#: build/C/man2/signal.2:175
 msgid ""
 "The only portable use of B<signal>()  is to set a signal's disposition to "
 "B<SIG_DFL> or B<SIG_IGN>.  The semantics when using B<signal>()  to "
@@ -6067,7 +5988,7 @@ msgstr ""
 "と。>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/signal.2:180
+#: build/C/man2/signal.2:181
 msgid ""
 "POSIX.1 solved the portability mess by specifying B<sigaction>(2), which "
 "provides explicit control of the semantics when a signal handler is invoked; "
@@ -6078,7 +5999,7 @@ msgstr ""
 "る。 B<signal>()  の代わりにこのインターフェイスを使うこと。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/signal.2:193
+#: build/C/man2/signal.2:194
 msgid ""
 "In the original UNIX systems, when a handler that was established using "
 "B<signal>()  was invoked by the delivery of a signal, the disposition of the "
@@ -6098,7 +6019,7 @@ msgstr ""
 "送されると、同じシグナルが ハンドラを繰り返し起動されることになる。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/signal.2:203
+#: build/C/man2/signal.2:204
 msgid ""
 "BSD improved on this situation by changing the semantics of signal handling "
 "(but, unfortunately, silently changed the semantics when establishing a "
@@ -6113,17 +6034,17 @@ msgstr ""
 "る。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/signal.2:205
+#: build/C/man2/signal.2:206
 msgid "The situation on Linux is as follows:"
 msgstr "Linux での状況は以下の通りである。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/signal.2:209
+#: build/C/man2/signal.2:210
 msgid "The kernel's B<signal>()  system call provides System V semantics."
 msgstr "カーネルの B<signal>()  システムコールは System V 方式を提供している。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/signal.2:225
+#: build/C/man2/signal.2:226
 msgid ""
 "By default, in glibc 2 and later, the B<signal>()  wrapper function does not "
 "invoke the kernel system call.  Instead, it calls B<sigaction>(2)  using "
@@ -6143,7 +6064,7 @@ msgstr ""
 #.  .BR sysv_signal (3)
 #.  function.
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/signal.2:248
+#: build/C/man2/signal.2:249
 msgid ""
 "On glibc 2 and later, if the B<_BSD_SOURCE> feature test macro is not "
 "defined, then B<signal>()  provides System V semantics.  (The default "
@@ -6160,7 +6081,7 @@ msgstr ""
 "B<feature_test_macros>(7)  を参照のこと。)"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/signal.2:259
+#: build/C/man2/signal.2:260
 msgid ""
 "The B<signal>()  function in Linux libc4 and libc5 provide System V "
 "semantics.  If one on a libc5 system includes I<E<lt>bsd/signal.hE<gt>> "
@@ -6172,7 +6093,7 @@ msgstr ""
 "B<signal>()  は BSD 方式となる。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/signal.2:277
+#: build/C/man2/signal.2:279
 msgid ""
 "B<kill>(1), B<alarm>(2), B<kill>(2), B<killpg>(2), B<pause>(2), B<sigaction>"
 "(2), B<signalfd>(2), B<sigpending>(2), B<sigprocmask>(2), B<sigsuspend>(2), "
@@ -6184,6 +6105,13 @@ msgstr ""
 "B<bsd_signal>(3), B<raise>(3), B<siginterrupt>(3), B<sigqueue>(3), "
 "B<sigsetops>(3), B<sigvec>(3), B<sysv_signal>(3), B<signal>(7)"
 
+#. type: TH
+#: build/C/man7/signal.7:44
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2012-04-20"
+msgid "2012-05-01"
+msgstr "2012-04-20"
+
 #. type: Plain text
 #: build/C/man7/signal.7:47
 msgid "signal - overview of signals"
@@ -6340,12 +6268,6 @@ msgstr "B<raise>(3)"
 msgid "Sends a signal to the calling thread."
 msgstr "呼び出したスレッドにシグナルを送る。"
 
-#. type: TP
-#: build/C/man7/signal.7:109
-#, no-wrap
-msgid "B<kill>(2)"
-msgstr "B<kill>(2)"
-
 #. type: Plain text
 #: build/C/man7/signal.7:114
 msgid ""
@@ -6579,16 +6501,24 @@ msgstr ""
 msgid "Standard Signals"
 msgstr "標準シグナル"
 
-#.  parisc is a law unto itself
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/signal.7:230
+#: build/C/man7/signal.7:232
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Linux supports the standard signals listed below.  Several signal numbers "
+#| "are architecture-dependent, as indicated in the \"Value\" column.  (Where "
+#| "three values are given, the first one is usually valid for alpha and "
+#| "sparc, the middle one for ix86, ia64, ppc, s390, arm and sh, and the last "
+#| "one for mips.  A - denotes that a signal is absent on the corresponding "
+#| "architecture.)"
 msgid ""
 "Linux supports the standard signals listed below.  Several signal numbers "
 "are architecture-dependent, as indicated in the \"Value\" column.  (Where "
 "three values are given, the first one is usually valid for alpha and sparc, "
-"the middle one for ix86, ia64, ppc, s390, arm and sh, and the last one for "
-"mips.  A - denotes that a signal is absent on the corresponding "
-"architecture.)"
+"the middle one for x86, arm, and most other architectures, and the last one "
+"for mips.  (Values for parisc are I<not> shown; see the kernel source for "
+"signal numbering on that architecture.)  A - denotes that a signal is absent "
+"on the corresponding architecture.)"
 msgstr ""
 "Linux は以下に示す標準シグナルに対応している。 シグナル番号の一部はアーキテク"
 "チャ依存であり、\"値\" 欄に示す通りである。 (3つの値が書かれているものは、 1"
@@ -6597,151 +6527,151 @@ msgstr ""
 "シグナルがないことを示す。)"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/signal.7:232
+#: build/C/man7/signal.7:234
 msgid "First the signals described in the original POSIX.1-1990 standard."
 msgstr "最初に、POSIX.1-1990 に定義されているシグナルを示す。"
 
 #. type: tbl table
-#: build/C/man7/signal.7:236 build/C/man7/signal.7:272
-#: build/C/man7/signal.7:301
+#: build/C/man7/signal.7:238 build/C/man7/signal.7:274
+#: build/C/man7/signal.7:303
 #, no-wrap
 msgid "Signal\tValue\tAction\tComment\n"
 msgstr "シグナル\t値\t動作\tコメント\n"
 
 #. type: tbl table
-#: build/C/man7/signal.7:237
+#: build/C/man7/signal.7:239
 #, no-wrap
 msgid "SIGHUP\t\\01\tTerm\tHangup detected on controlling terminal\n"
 msgstr "SIGHUP\t\\01\tTerm\t制御端末(controlling terminal)のハングアップ検出、\n"
 
 #. type: tbl table
-#: build/C/man7/signal.7:238
+#: build/C/man7/signal.7:240
 #, no-wrap
 msgid "\t\t\tor death of controlling process\n"
 msgstr "\t\t\tまたは制御しているプロセスの死\n"
 
 #. type: tbl table
-#: build/C/man7/signal.7:239
+#: build/C/man7/signal.7:241
 #, no-wrap
 msgid "SIGINT\t\\02\tTerm\tInterrupt from keyboard\n"
 msgstr "SIGINT\t\\02\tTerm\tキーボードからの割り込み (Interrupt)\n"
 
 #. type: tbl table
-#: build/C/man7/signal.7:240
+#: build/C/man7/signal.7:242
 #, no-wrap
 msgid "SIGQUIT\t\\03\tCore\tQuit from keyboard\n"
 msgstr "SIGQUIT\t\\03\tCore\tキーボードによる中止 (Quit)\n"
 
 #. type: tbl table
-#: build/C/man7/signal.7:241
+#: build/C/man7/signal.7:243
 #, no-wrap
 msgid "SIGILL\t\\04\tCore\tIllegal Instruction\n"
 msgstr "SIGILL\t\\04\tCore\t不正な命令\n"
 
 #. type: tbl table
-#: build/C/man7/signal.7:242
+#: build/C/man7/signal.7:244
 #, no-wrap
 msgid "SIGABRT\t\\06\tCore\tAbort signal from B<abort>(3)\n"
 msgstr "SIGABRT\t\\06\tCore\tB<abort>(3) からの中断 (Abort) シグナル\n"
 
 #. type: tbl table
-#: build/C/man7/signal.7:243
+#: build/C/man7/signal.7:245
 #, no-wrap
 msgid "SIGFPE\t\\08\tCore\tFloating point exception\n"
 msgstr "SIGFPE\t\\08\tCore\t浮動小数点例外\n"
 
 #. type: tbl table
-#: build/C/man7/signal.7:244
+#: build/C/man7/signal.7:246
 #, no-wrap
 msgid "SIGKILL\t\\09\tTerm\tKill signal\n"
 msgstr "SIGKILL\t\\09\tTerm\tKill シグナル\n"
 
 #. type: tbl table
-#: build/C/man7/signal.7:245
+#: build/C/man7/signal.7:247
 #, no-wrap
 msgid "SIGSEGV\t11\tCore\tInvalid memory reference\n"
 msgstr "SIGSEGV\t11\tCore\t不正なメモリ参照\n"
 
 #. type: tbl table
-#: build/C/man7/signal.7:246
+#: build/C/man7/signal.7:248
 #, no-wrap
 msgid "SIGPIPE\t13\tTerm\tBroken pipe: write to pipe with no\n"
 msgstr "SIGPIPE\t13\tTerm\tパイプ破壊:\n"
 
 #. type: tbl table
-#: build/C/man7/signal.7:247
+#: build/C/man7/signal.7:249
 #, no-wrap
 msgid "\t\t\treaders\n"
 msgstr "\t\t\t読み手の無いパイプへの書き出し\n"
 
 #. type: tbl table
-#: build/C/man7/signal.7:248
+#: build/C/man7/signal.7:250
 #, no-wrap
 msgid "SIGALRM\t14\tTerm\tTimer signal from B<alarm>(2)\n"
 msgstr "SIGALRM\t14\tTerm\tB<alarm>(2) からのタイマーシグナル\n"
 
 #. type: tbl table
-#: build/C/man7/signal.7:249
+#: build/C/man7/signal.7:251
 #, no-wrap
 msgid "SIGTERM\t15\tTerm\tTermination signal\n"
 msgstr "SIGTERM\t15\tTerm\t終了 (termination) シグナル\n"
 
 #. type: tbl table
-#: build/C/man7/signal.7:250
+#: build/C/man7/signal.7:252
 #, no-wrap
 msgid "SIGUSR1\t30,10,16\tTerm\tUser-defined signal 1\n"
 msgstr "SIGUSR1\t30,10,16\tTerm\tユーザ定義シグナル 1\n"
 
 #. type: tbl table
-#: build/C/man7/signal.7:251
+#: build/C/man7/signal.7:253
 #, no-wrap
 msgid "SIGUSR2\t31,12,17\tTerm\tUser-defined signal 2\n"
 msgstr "SIGUSR2\t31,12,17\tTerm\tユーザ定義シグナル 2\n"
 
 #. type: tbl table
-#: build/C/man7/signal.7:252
+#: build/C/man7/signal.7:254
 #, no-wrap
 msgid "SIGCHLD\t20,17,18\tIgn\tChild stopped or terminated\n"
 msgstr "SIGCHLD\t20,17,18\tIgn\t子プロセスの一時停止 (stop) または終了\n"
 
 #. type: tbl table
-#: build/C/man7/signal.7:253
+#: build/C/man7/signal.7:255
 #, no-wrap
 msgid "SIGCONT\t19,18,25\tCont\tContinue if stopped\n"
 msgstr "SIGCONT\t19,18,25\tCont\t一時停止 (stop) からの再開\n"
 
 #. type: tbl table
-#: build/C/man7/signal.7:254
+#: build/C/man7/signal.7:256
 #, no-wrap
 msgid "SIGSTOP\t17,19,23\tStop\tStop process\n"
 msgstr "SIGSTOP\t17,19,23\tStop\tプロセスの一時停止 (stop)\n"
 
 #. type: tbl table
-#: build/C/man7/signal.7:255
+#: build/C/man7/signal.7:257
 #, no-wrap
 msgid "SIGTSTP\t18,20,24\tStop\tStop typed at tty\n"
 msgstr "SIGTSTP\t18,20,24\tStop\t端末 (tty) より入力された一時停止 (stop)\n"
 
 #. type: tbl table
-#: build/C/man7/signal.7:256
+#: build/C/man7/signal.7:258
 #, no-wrap
 msgid "SIGTTIN\t21,21,26\tStop\ttty input for background process\n"
 msgstr "SIGTTIN\t21,21,26\tStop\tバックグランドプロセスの tty 入力\n"
 
 #. type: tbl table
-#: build/C/man7/signal.7:257
+#: build/C/man7/signal.7:259
 #, no-wrap
 msgid "SIGTTOU\t22,22,27\tStop\ttty output for background process\n"
 msgstr "SIGTTOU\t22,22,27\tStop\tバックグランドプロセスの tty 出力\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/signal.7:265
+#: build/C/man7/signal.7:267
 msgid ""
 "The signals B<SIGKILL> and B<SIGSTOP> cannot be caught, blocked, or ignored."
 msgstr "シグナル B<SIGKILL> と B<SIGSTOP> はキャッチ、ブロック、無視できない。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/signal.7:268
+#: build/C/man7/signal.7:270
 msgid ""
 "Next the signals not in the POSIX.1-1990 standard but described in SUSv2 and "
 "POSIX.1-2001."
@@ -6750,67 +6680,67 @@ msgstr ""
 "グナルを示す。"
 
 #. type: tbl table
-#: build/C/man7/signal.7:273
+#: build/C/man7/signal.7:275
 #, no-wrap
 msgid "SIGBUS\t10,7,10\tCore\tBus error (bad memory access)\n"
 msgstr "SIGBUS\t10,7,10\tCore\tバスエラー (不正なメモリアクセス)\n"
 
 #. type: tbl table
-#: build/C/man7/signal.7:274
+#: build/C/man7/signal.7:276
 #, no-wrap
 msgid "SIGPOLL\t\tTerm\tPollable event (Sys V).\n"
 msgstr "SIGPOLL\t\tTerm\tポーリング可能なイベント (Sys V)。\n"
 
 #. type: tbl table
-#: build/C/man7/signal.7:275
+#: build/C/man7/signal.7:277
 #, no-wrap
 msgid "\t\t\tSynonym for B<SIGIO>\n"
 msgstr "\t\t\tB<SIGIO> と同義\n"
 
 #. type: tbl table
-#: build/C/man7/signal.7:276
+#: build/C/man7/signal.7:278
 #, no-wrap
 msgid "SIGPROF\t27,27,29\tTerm\tProfiling timer expired\n"
 msgstr "SIGPROF\t27,27,29\tTerm\tprofiling タイマの時間切れ\n"
 
 #. type: tbl table
-#: build/C/man7/signal.7:277
+#: build/C/man7/signal.7:279
 #, no-wrap
 msgid "SIGSYS\t12,31,12\tCore\tBad argument to routine (SVr4)\n"
 msgstr "SIGSYS\t12,31,12\tCore\tルーチンへの引き数が不正 (SVr4)\n"
 
 #. type: tbl table
-#: build/C/man7/signal.7:278
+#: build/C/man7/signal.7:280
 #, no-wrap
 msgid "SIGTRAP\t5\tCore\tTrace/breakpoint trap\n"
 msgstr "SIGTRAP\t5\tCore\tトレース/ブレークポイント トラップ\n"
 
 #. type: tbl table
-#: build/C/man7/signal.7:279
+#: build/C/man7/signal.7:281
 #, no-wrap
 msgid "SIGURG\t16,23,21\tIgn\tUrgent condition on socket (4.2BSD)\n"
 msgstr "SIGURG\t16,23,21\tIgn\tソケットの緊急事態 (urgent condition) (4.2BSD)\n"
 
 #. type: tbl table
-#: build/C/man7/signal.7:280
+#: build/C/man7/signal.7:282
 #, no-wrap
 msgid "SIGVTALRM\t26,26,28\tTerm\tVirtual alarm clock (4.2BSD)\n"
 msgstr "SIGVTALRM\t26,26,28\tTerm\t仮想アラームクロック (4.2BSD)\n"
 
 #. type: tbl table
-#: build/C/man7/signal.7:281
+#: build/C/man7/signal.7:283
 #, no-wrap
 msgid "SIGXCPU\t24,24,30\tCore\tCPU time limit exceeded (4.2BSD)\n"
 msgstr "SIGXCPU\t24,24,30\tCore\tCPU時間制限超過 (4.2BSD)\n"
 
 #. type: tbl table
-#: build/C/man7/signal.7:282
+#: build/C/man7/signal.7:284
 #, no-wrap
 msgid "SIGXFSZ\t25,25,31\tCore\tFile size limit exceeded (4.2BSD)\n"
 msgstr "SIGXFSZ\t25,25,31\tCore\tファイルサイズ制限の超過 (4.2BSD)\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/signal.7:295
+#: build/C/man7/signal.7:297
 msgid ""
 "Up to and including Linux 2.2, the default behavior for B<SIGSYS>, "
 "B<SIGXCPU>, B<SIGXFSZ>, and (on architectures other than SPARC and MIPS)  "
@@ -6828,72 +6758,73 @@ msgstr ""
 "ロセスを終了させ、コアダンプを出力する ようになっている。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/signal.7:297
+#: build/C/man7/signal.7:299
 msgid "Next various other signals."
 msgstr "次にその他の各種シグナルを示す。"
 
 #. type: tbl table
-#: build/C/man7/signal.7:302
+#: build/C/man7/signal.7:304
 #, no-wrap
 msgid "SIGIOT\t6\tCore\tIOT trap. A synonym for B<SIGABRT>\n"
 msgstr "SIGIOT\t6\tCore\tIOT トラップ。B<SIGABRT> と同義\n"
 
 #. type: tbl table
-#: build/C/man7/signal.7:303
+#: build/C/man7/signal.7:305
 #, no-wrap
 msgid "SIGEMT\t7,-,7\tTerm\n"
 msgstr "SIGEMT\t7,-,7\tTerm\n"
 
 #. type: tbl table
-#: build/C/man7/signal.7:304
+#: build/C/man7/signal.7:306
 #, no-wrap
 msgid "SIGSTKFLT\t-,16,-\tTerm\tStack fault on coprocessor (unused)\n"
 msgstr "SIGSTKFLT\t-,16,-\tA\t数値演算プロセッサにおけるスタックフォルト (未使用)\n"
 
 #. type: tbl table
-#: build/C/man7/signal.7:305
+#: build/C/man7/signal.7:307
 #, no-wrap
 msgid "SIGIO\t23,29,22\tTerm\tI/O now possible (4.2BSD)\n"
 msgstr "SIGIO\t23,29,22\tTerm\t入出力が可能になった (4.2BSD)\n"
 
 #. type: tbl table
-#: build/C/man7/signal.7:306
+#: build/C/man7/signal.7:308
 #, no-wrap
 msgid "SIGCLD\t-,-,18\tIgn\tA synonym for B<SIGCHLD>\n"
 msgstr "SIGCLD\t-,-,18\tIgn\tB<SIGCHLD> と同義\n"
 
 #. type: tbl table
-#: build/C/man7/signal.7:307
+#: build/C/man7/signal.7:309
 #, no-wrap
 msgid "SIGPWR\t29,30,19\tTerm\tPower failure (System V)\n"
 msgstr "SIGPWR\t29,30,19\tTerm\t電源喪失 (Power failure) (System V)\n"
 
 #. type: tbl table
-#: build/C/man7/signal.7:308
+#: build/C/man7/signal.7:310
 #, no-wrap
 msgid "SIGINFO\t29,-,-\t\tA synonym for B<SIGPWR>\n"
 msgstr "SIGINFO\t29,-,-\t \tB<SIGPWR> と同義\n"
 
 #. type: tbl table
-#: build/C/man7/signal.7:309
-#, no-wrap
-msgid "SIGLOST\t-,-,-\tTerm\tFile lock lost\n"
+#: build/C/man7/signal.7:311
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "SIGLOST\t-,-,-\tTerm\tFile lock lost\n"
+msgid "SIGLOST\t-,-,-\tTerm\tFile lock lost (unused)\n"
 msgstr "SIGLOST\t-,-,-\tTerm\tファイルロックが失われた\n"
 
 #. type: tbl table
-#: build/C/man7/signal.7:310
+#: build/C/man7/signal.7:312
 #, no-wrap
 msgid "SIGWINCH\t28,28,20\tIgn\tWindow resize signal (4.3BSD, Sun)\n"
 msgstr "SIGWINCH\t28,28,20\tIgn\tウィンドウ リサイズ シグナル (4.3BSD, Sun)\n"
 
 #. type: tbl table
-#: build/C/man7/signal.7:311
+#: build/C/man7/signal.7:313
 #, no-wrap
 msgid "SIGUNUSED\t-,31,-\tCore\tSynonymous with B<SIGSYS>\n"
 msgstr "SIGUNUSED\t-,31,-\tCore\tB<SIGSYS> と同義\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/signal.7:321
+#: build/C/man7/signal.7:323
 msgid ""
 "(Signal 29 is B<SIGINFO> / B<SIGPWR> on an alpha but B<SIGLOST> on a sparc.)"
 msgstr ""
@@ -6901,7 +6832,7 @@ msgstr ""
 "B<SIGLOST> である。)"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/signal.7:327
+#: build/C/man7/signal.7:329
 msgid ""
 "B<SIGEMT> is not specified in POSIX.1-2001, but nevertheless appears on most "
 "other UNIX systems, where its default action is typically to terminate the "
@@ -6912,7 +6843,7 @@ msgstr ""
 "である。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/signal.7:331
+#: build/C/man7/signal.7:333
 msgid ""
 "B<SIGPWR> (which is not specified in POSIX.1-2001) is typically ignored by "
 "default on those other UNIX systems where it appears."
@@ -6921,7 +6852,7 @@ msgstr ""
 "UNIX システムでは多くの場合、デフォルト動作は無視である。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/signal.7:335
+#: build/C/man7/signal.7:337
 msgid ""
 "B<SIGIO> (which is not specified in POSIX.1-2001) is ignored by default on "
 "several other UNIX systems."
@@ -6931,7 +6862,7 @@ msgstr ""
 
 #.  parisc is the only exception: SIGSYS is 12, SIGUNUSED is 31
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/signal.7:342
+#: build/C/man7/signal.7:344
 msgid ""
 "Where defined, B<SIGUNUSED> is synonymous with B<SIGSYS> on most "
 "architectures."
@@ -6940,13 +6871,13 @@ msgstr ""
 "の同義語となっている。"
 
 #. type: SS
-#: build/C/man7/signal.7:342
+#: build/C/man7/signal.7:344
 #, no-wrap
 msgid "Real-time Signals"
 msgstr "リアルタイムシグナル"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/signal.7:352
+#: build/C/man7/signal.7:354
 msgid ""
 "Linux supports real-time signals as originally defined in the POSIX.1b real-"
 "time extensions (and now included in POSIX.1-2001).  The range of supported "
@@ -6962,7 +6893,7 @@ msgstr ""
 "る。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/signal.7:374
+#: build/C/man7/signal.7:376
 msgid ""
 "The Linux kernel supports a range of 32 different real-time signals, "
 "numbered 33 to 64.  However, the glibc POSIX threads implementation "
@@ -6988,7 +6919,7 @@ msgstr ""
 "超えていないかのチェックを (実行時に) 適切に行うべきである。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/signal.7:378
+#: build/C/man7/signal.7:380
 msgid ""
 "Unlike standard signals, real-time signals have no predefined meanings: the "
 "entire set of real-time signals can be used for application-defined purposes."
@@ -6997,7 +6928,7 @@ msgstr ""
 "リアルタイムシグナルの全部をアプリケーションで定義した用途に使える。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/signal.7:381
+#: build/C/man7/signal.7:383
 msgid ""
 "The default action for an unhandled real-time signal is to terminate the "
 "receiving process."
@@ -7006,12 +6937,12 @@ msgstr ""
 "終了である。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/signal.7:383
+#: build/C/man7/signal.7:385
 msgid "Real-time signals are distinguished by the following:"
 msgstr "リアルタイムシグナルは以下の特徴がある:"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/signal.7:387
+#: build/C/man7/signal.7:389
 msgid ""
 "Multiple instances of real-time signals can be queued.  By contrast, if "
 "multiple instances of a standard signal are delivered while that signal is "
@@ -7022,7 +6953,7 @@ msgstr ""
 "ンスが配送されても、 1 つだけがキューに入れられる。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/signal.7:407
+#: build/C/man7/signal.7:409
 msgid ""
 "If the signal is sent using B<sigqueue>(3), an accompanying value (either an "
 "integer or a pointer) can be sent with the signal.  If the receiving process "
@@ -7041,7 +6972,7 @@ msgstr ""
 "る。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/signal.7:416
+#: build/C/man7/signal.7:418
 msgid ""
 "Real-time signals are delivered in a guaranteed order.  Multiple real-time "
 "signals of the same type are delivered in the order they were sent.  If "
@@ -7058,7 +6989,7 @@ msgstr ""
 "る。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/signal.7:421
+#: build/C/man7/signal.7:423
 msgid ""
 "If both standard and real-time signals are pending for a process, POSIX "
 "leaves it unspecified which is delivered first.  Linux, like many other "
@@ -7069,7 +7000,7 @@ msgstr ""
 "実装と同様、このような場合には 標準シグナルが優先される。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/signal.7:444
+#: build/C/man7/signal.7:446
 msgid ""
 "According to POSIX, an implementation should permit at least "
 "B<_POSIX_SIGQUEUE_MAX> (32) real-time signals to be queued to a process.  "
@@ -7095,13 +7026,13 @@ msgstr ""
 "(2)  を参照。"
 
 #. type: SS
-#: build/C/man7/signal.7:444
+#: build/C/man7/signal.7:446
 #, no-wrap
 msgid "Async-signal-safe functions"
 msgstr "非同期シグナルで安全な関数 (async-signal-safe functions)"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/signal.7:453
+#: build/C/man7/signal.7:455
 msgid ""
 "A signal handler function must be very careful, since processing elsewhere "
 "may be interrupted at some arbitrary point in the execution of the program.  "
@@ -7116,7 +7047,7 @@ msgstr ""
 "義である。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/signal.7:457
+#: build/C/man7/signal.7:459
 msgid ""
 "POSIX.1-2004 (also known as POSIX.1-2001 Technical Corrigendum 2)  requires "
 "an implementation to guarantee that the following functions can be safely "
@@ -7127,7 +7058,7 @@ msgstr ""
 "定されている。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/signal.7:578
+#: build/C/man7/signal.7:580
 #, no-wrap
 msgid ""
 "_Exit()\n"
@@ -7369,7 +7300,7 @@ msgstr ""
 "write()\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/signal.7:583
+#: build/C/man7/signal.7:585
 msgid ""
 "POSIX.1-2008 removes fpathconf(), pathconf(), and sysconf()  from the above "
 "list, and adds the following functions:"
@@ -7378,7 +7309,7 @@ msgstr ""
 "削除され、以下の関数が追加された。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/signal.7:606
+#: build/C/man7/signal.7:608
 #, no-wrap
 msgid ""
 "execl()\n"
@@ -7424,13 +7355,13 @@ msgstr ""
 "utimes()\n"
 
 #. type: SS
-#: build/C/man7/signal.7:608
+#: build/C/man7/signal.7:610
 #, no-wrap
 msgid "Interruption of System Calls and Library Functions by Signal Handlers"
 msgstr "シグナルハンドラによるシステムコールやライブラリ関数への割り込み"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/signal.7:611
+#: build/C/man7/signal.7:613
 msgid ""
 "If a signal handler is invoked while a system call or library function call "
 "is blocked, then either:"
@@ -7439,18 +7370,18 @@ msgstr ""
 "されると、以下のどちらかとなる。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/signal.7:613
+#: build/C/man7/signal.7:615
 msgid ""
 "the call is automatically restarted after the signal handler returns; or"
 msgstr "シグナルが返った後、呼び出しは自動的に再スタートされる。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/signal.7:616
+#: build/C/man7/signal.7:618
 msgid "the call fails with the error B<EINTR>."
 msgstr "呼び出しはエラー B<EINTR> で失敗する。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/signal.7:624
+#: build/C/man7/signal.7:626
 msgid ""
 "Which of these two behaviors occurs depends on the interface and whether or "
 "not the signal handler was established using the B<SA_RESTART> flag (see "
@@ -7465,7 +7396,7 @@ msgstr ""
 #.  The following system calls use ERESTARTSYS,
 #.  so that they are restartable
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/signal.7:633
+#: build/C/man7/signal.7:635
 msgid ""
 "If a blocked call to one of the following interfaces is interrupted by a "
 "signal handler, then the call will be automatically restarted after the "
@@ -7478,7 +7409,7 @@ msgstr ""
 "の場合は、その呼び出しはエラー B<EINTR> で失敗することになる。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/signal.7:649
+#: build/C/man7/signal.7:651
 msgid ""
 "B<read>(2), B<readv>(2), B<write>(2), B<writev>(2), and B<ioctl>(2)  calls "
 "on \"slow\" devices.  A \"slow\" device is one where the I/O call may block "
@@ -7497,7 +7428,7 @@ msgstr ""
 "送されたバイト数) を返すことだろう。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/signal.7:653
+#: build/C/man7/signal.7:655
 msgid ""
 "B<open>(2), if it can block (e.g., when opening a FIFO; see B<fifo>(7))."
 msgstr ""
@@ -7505,7 +7436,7 @@ msgstr ""
 "(7)  参照)。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/signal.7:660
+#: build/C/man7/signal.7:662
 msgid "B<wait>(2), B<wait3>(2), B<wait4>(2), B<waitid>(2), and B<waitpid>(2)."
 msgstr "B<wait>(2), B<wait3>(2), B<wait4>(2), B<waitid>(2), B<waitpid>(2)."
 
@@ -7514,7 +7445,7 @@ msgstr "B<wait>(2), B<wait3>(2), B<wait4>(2), B<waitid>(2), B<waitpid>(2)."
 #.  automatically restarted, and they show the stop/cont behavior
 #.  described below.  (Verified from 2.6.26 source, and by experiment; mtk)
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/signal.7:676
+#: build/C/man7/signal.7:678
 msgid ""
 "Socket interfaces: B<accept>(2), B<connect>(2), B<recv>(2), B<recvfrom>(2), "
 "B<recvmsg>(2), B<send>(2), B<sendto>(2), and B<sendmsg>(2), unless a timeout "
@@ -7525,13 +7456,13 @@ msgstr ""
 "し、ソケットにタイムアウトが設定されていない場合 (下記参照)。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/signal.7:682
+#: build/C/man7/signal.7:684
 msgid "File locking interfaces: B<flock>(2)  and B<fcntl>(2)  B<F_SETLKW>."
 msgstr ""
 "ファイルロック用インターフェイス: B<flock>(2), B<fcntl>(2)  B<F_SETLKW>."
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/signal.7:689
+#: build/C/man7/signal.7:691
 msgid ""
 "POSIX message queue interfaces: B<mq_receive>(3), B<mq_timedreceive>(3), "
 "B<mq_send>(3), and B<mq_timedsend>(3)."
@@ -7540,7 +7471,7 @@ msgstr ""
 "(3), B<mq_send>(3), B<mq_timedsend>(3)."
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/signal.7:694
+#: build/C/man7/signal.7:696
 msgid ""
 "B<futex>(2)  B<FUTEX_WAIT> (since Linux 2.6.22; beforehand, always failed "
 "with B<EINTR>)."
@@ -7549,7 +7480,7 @@ msgstr ""
 "していた)。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/signal.7:701
+#: build/C/man7/signal.7:703
 msgid ""
 "POSIX semaphore interfaces: B<sem_wait>(3)  and B<sem_timedwait>(3)  (since "
 "Linux 2.6.22; beforehand, always failed with B<EINTR>)."
@@ -7560,7 +7491,7 @@ msgstr ""
 #.  These are the system calls that give EINTR or ERESTARTNOHAND
 #.  on interruption by a signal handler.
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/signal.7:712
+#: build/C/man7/signal.7:714
 msgid ""
 "The following interfaces are never restarted after being interrupted by a "
 "signal handler, regardless of the use of B<SA_RESTART>; they always fail "
@@ -7571,7 +7502,7 @@ msgstr ""
 "シグナルハンドラにより割り込まれると、常にエラー B<EINTR> で失敗する。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/signal.7:732 build/C/man7/signal.7:806
+#: build/C/man7/signal.7:734 build/C/man7/signal.7:808
 msgid ""
 "Socket interfaces, when a timeout has been set on the socket using "
 "B<setsockopt>(2): B<accept>(2), B<recv>(2), B<recvfrom>(2), and B<recvmsg>"
@@ -7586,7 +7517,7 @@ msgstr ""
 "ている場合。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/signal.7:739
+#: build/C/man7/signal.7:741
 msgid ""
 "Interfaces used to wait for signals: B<pause>(2), B<sigsuspend>(2), "
 "B<sigtimedwait>(2), and B<sigwaitinfo>(2)."
@@ -7595,7 +7526,7 @@ msgstr ""
 "B<sigtimedwait>(2), B<sigwaitinfo>(2)."
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/signal.7:748
+#: build/C/man7/signal.7:750
 msgid ""
 "File descriptor multiplexing interfaces: B<epoll_wait>(2), B<epoll_pwait>"
 "(2), B<poll>(2), B<ppoll>(2), B<select>(2), and B<pselect>(2)."
@@ -7605,7 +7536,7 @@ msgstr ""
 
 #.  On some other systems, SA_RESTART does restart these system calls
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/signal.7:756
+#: build/C/man7/signal.7:758
 msgid ""
 "System V IPC interfaces: B<msgrcv>(2), B<msgsnd>(2), B<semop>(2), and "
 "B<semtimedop>(2)."
@@ -7614,7 +7545,7 @@ msgstr ""
 "B<semtimedop>(2)."
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/signal.7:762
+#: build/C/man7/signal.7:764
 msgid ""
 "Sleep interfaces: B<clock_nanosleep>(2), B<nanosleep>(2), and B<usleep>(3)."
 msgstr ""
@@ -7622,17 +7553,17 @@ msgstr ""
 "B<usleep>(3)."
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/signal.7:767 build/C/man7/signal.7:820
+#: build/C/man7/signal.7:769 build/C/man7/signal.7:822
 msgid "B<read>(2)  from an B<inotify>(7)  file descriptor."
 msgstr "B<inotify>(7)  ファイルディスクリプタからの B<read>(2)."
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/signal.7:769
+#: build/C/man7/signal.7:771
 msgid "B<io_getevents>(2)."
 msgstr "B<io_getevents>(2)."
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/signal.7:775
+#: build/C/man7/signal.7:777
 msgid ""
 "The B<sleep>(3)  function is also never restarted if interrupted by a "
 "handler, but gives a success return: the number of seconds remaining to "
@@ -7642,13 +7573,13 @@ msgstr ""
 "とはない。 しかし、成功となり、残っている停止時間を返す。"
 
 #. type: SS
-#: build/C/man7/signal.7:775
+#: build/C/man7/signal.7:777
 #, no-wrap
 msgid "Interruption of System Calls and Library Functions by Stop Signals"
 msgstr "一時停止シグナルによるシステムコールやライブラリ関数への割り込み"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/signal.7:784
+#: build/C/man7/signal.7:786
 msgid ""
 "On Linux, even in the absence of signal handlers, certain blocking "
 "interfaces can fail with the error B<EINTR> after the process is stopped by "
@@ -7661,27 +7592,27 @@ msgstr ""
 "る。 この挙動は POSIX.1 で認められておらず、他のシステムでは起こらない。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/signal.7:786
+#: build/C/man7/signal.7:788
 msgid "The Linux interfaces that display this behavior are:"
 msgstr "この挙動を示す Linux のインターフェイスは以下の通りである。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/signal.7:809
+#: build/C/man7/signal.7:811
 msgid "B<epoll_wait>(2), B<epoll_pwait>(2)."
 msgstr "B<epoll_wait>(2), B<epoll_pwait>(2)."
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/signal.7:812
+#: build/C/man7/signal.7:814
 msgid "B<semop>(2), B<semtimedop>(2)."
 msgstr "B<semop>(2), B<semtimedop>(2)."
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/signal.7:815
+#: build/C/man7/signal.7:817
 msgid "B<sigtimedwait>(2), B<sigwaitinfo>(2)."
 msgstr "B<sigtimedwait>(2), B<sigwaitinfo>(2)."
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/signal.7:826
+#: build/C/man7/signal.7:828
 msgid ""
 "Linux 2.6.21 and earlier: B<futex>(2)  B<FUTEX_WAIT>, B<sem_timedwait>(3), "
 "B<sem_wait>(3)."
@@ -7690,33 +7621,32 @@ msgstr ""
 "B<sem_wait>(3)."
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/signal.7:830
+#: build/C/man7/signal.7:832
 msgid "Linux 2.6.8 and earlier: B<msgrcv>(2), B<msgsnd>(2)."
 msgstr "Linux 2.6.8 以前: B<msgrcv>(2), B<msgsnd>(2)."
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/signal.7:833
+#: build/C/man7/signal.7:835
 msgid "Linux 2.4 and earlier: B<nanosleep>(2)."
 msgstr "Linux 2.4 以前: B<nanosleep>(2)."
 
-#. type: Plain text
-#: build/C/man7/signal.7:836
+#.  It must be a *very* long time since this was true:
+#.  .SH BUGS
+#.  .B SIGIO
+#.  and
+#.  .B SIGLOST
+#.  have the same value.
+#.  The latter is commented out in the kernel source, but
+#.  the build process of some software still thinks that
+#.  signal 29 is
+#.  .BR SIGLOST .
+#. type: Plain text
+#: build/C/man7/signal.7:848
 msgid "POSIX.1, except as noted."
 msgstr "POSIX.1 (注記した内容以外)。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/signal.7:845
-msgid ""
-"B<SIGIO> and B<SIGLOST> have the same value.  The latter is commented out in "
-"the kernel source, but the build process of some software still thinks that "
-"signal 29 is B<SIGLOST>."
-msgstr ""
-"B<SIGIO> と B<SIGLOST> は同じ値を持っている。 B<SIGLOST> はカーネルのソースで"
-"はコメントアウトされている。 しかし、ソフトウェアによってはビルドの過程でシグ"
-"ナル 29 を B<SIGLOST> とみなしてしまうものがある。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man7/signal.7:877
+#: build/C/man7/signal.7:881
 msgid ""
 "B<kill>(1), B<getrlimit>(2), B<kill>(2), B<killpg>(2), B<rt_sigqueueinfo>"
 "(2), B<setitimer>(2), B<setrlimit>(2), B<sgetmask>(2), B<sigaction>(2), "
@@ -8348,7 +8278,7 @@ msgstr ""
 "}\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/signalfd.2:442
+#: build/C/man2/signalfd.2:443
 msgid ""
 "B<eventfd>(2), B<poll>(2), B<read>(2), B<select>(2), B<sigaction>(2), "
 "B<sigprocmask>(2), B<sigwaitinfo>(2), B<timerfd_create>(2), B<sigsetops>(3), "
@@ -8467,7 +8397,7 @@ msgstr ""
 "System V 版を使用する。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/sigpause.3:103
+#: build/C/man3/sigpause.3:104
 msgid ""
 "B<kill>(2), B<sigaction>(2), B<sigprocmask>(2), B<sigsuspend>(2), B<sigblock>"
 "(3), B<sigvec>(3), B<feature_test_macros>(7)"
@@ -8552,7 +8482,7 @@ msgstr ""
 "待ちのリアルタイムシグナルに関する情報が 正しく返されないというバグがある。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/sigpending.2:89
+#: build/C/man2/sigpending.2:90
 msgid ""
 "B<kill>(2), B<sigaction>(2), B<signal>(2), B<sigprocmask>(2), B<sigsuspend>"
 "(2), B<sigsetops>(3), B<signal>(7)"
@@ -8568,10 +8498,9 @@ msgstr "SIGPROCMASK"
 
 #. type: TH
 #: build/C/man2/sigprocmask.2:27
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2009-03-15"
+#, no-wrap
 msgid "2012-04-15"
-msgstr "2009-03-15"
+msgstr "2012-04-15"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/sigprocmask.2:30
@@ -8689,23 +8618,17 @@ msgstr "B<sigprocmask>()  は成功すれば 0 を返し、エラーならば -1
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/sigprocmask.2:102
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Either I<ss> or I<oss> is not NULL and points to an area outside of the "
-#| "process's address space."
 msgid ""
 "the I<set> or I<oldset> argument points outside the process's allocated "
 "address space."
 msgstr ""
-"I<ss> または I<oss> のどちらが、NULL 以外で、 かつプロセスのアドレス空間の外"
-"を指している。"
+"引き数 I<set> か I<oldset> がプロセスに割り当てられた\n"
+"ã\82¢ã\83\89ã\83¬ã\82¹ç©ºé\96\93ã\81®å¤\96ã\82\92æ\8c\87ã\81\97ã\81¦ã\81\84ã\82\8bã\80\82"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/sigprocmask.2:107
-#, fuzzy
-#| msgid "B<EINVAL> The value specified in I<how> was invalid."
 msgid "The value specified in I<how> was invalid."
-msgstr "B<EINVAL> I<how> に指定された値が有効ではない。"
+msgstr "I<how> に指定された値が有効ではない。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/sigprocmask.2:113
@@ -8733,7 +8656,7 @@ msgstr ""
 "て生成されたものでないときには、 その後の動作は未定義である。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/sigprocmask.2:149
+#: build/C/man2/sigprocmask.2:150
 msgid ""
 "B<kill>(2), B<pause>(2), B<sigaction>(2), B<signal>(2), B<sigpending>(2), "
 "B<sigsuspend>(2), B<pthread_sigmask>(3), B<sigqueue>(3), B<sigsetops>(3), "
@@ -8751,17 +8674,14 @@ msgstr "SIGQUEUE"
 
 #. type: TH
 #: build/C/man3/sigqueue.3:26
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2009-03-15"
+#, no-wrap
 msgid "2012-03-25"
-msgstr "2009-03-15"
+msgstr "2012-03-25"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/sigqueue.3:29
-#, fuzzy
-#| msgid "sigqueue, rt_sigqueueinfo - queue a signal and data to a process"
 msgid "sigqueue - queue a signal and data to a process"
-msgstr "sigqueue, rt_sigqueueinfo - シグナルとデータをプロセスに送る"
+msgstr "sigqueue - シグナルとデータをプロセスに送る"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/sigqueue.3:33
@@ -8913,7 +8833,7 @@ msgstr ""
 "uinfo.si_value = val;      /* argument supplied to sigqueue() */\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/sigqueue.3:154
+#: build/C/man3/sigqueue.3:155
 msgid ""
 "B<kill>(2), B<rt_sigqueueinfo>(2), B<sigaction>(2), B<signal>(2), "
 "B<pthread_sigqueue>(3), B<sigwait>(3), B<signal>(7)"
@@ -9013,7 +8933,7 @@ msgstr ""
 "数がどのように使われるかはそのアーキテクチャに依存して変化する。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/sigreturn.2:76
+#: build/C/man2/sigreturn.2:77
 msgid "B<kill>(2), B<sigaltstack>(2), B<signal>(2), B<signal>(7)"
 msgstr "B<kill>(2), B<sigaltstack>(2), B<signal>(2), B<signal>(7)"
 
@@ -9309,7 +9229,7 @@ msgstr ""
 "る。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/sigset.3:273
+#: build/C/man3/sigset.3:274
 msgid ""
 "B<kill>(2), B<pause>(2), B<sigaction>(2), B<signal>(2), B<sigprocmask>(2), "
 "B<raise>(3), B<sigpause>(3), B<sigvec>(3), B<signal>(7)"
@@ -9516,7 +9436,7 @@ msgstr ""
 "かはあるが) 移植性を考慮したアプリケーションでは使用を避けるべき である。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/sigsetops.3:170
+#: build/C/man3/sigsetops.3:171
 msgid "B<sigaction>(2), B<sigpending>(2), B<sigprocmask>(2), B<sigsuspend>(2)"
 msgstr "B<sigaction>(2), B<sigpending>(2), B<sigprocmask>(2), B<sigsuspend>(2)"
 
@@ -9622,7 +9542,7 @@ msgstr ""
 "ナルを待つことができる。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/sigsuspend.2:113
+#: build/C/man2/sigsuspend.2:114
 msgid ""
 "B<kill>(2), B<pause>(2), B<sigaction>(2), B<signal>(2), B<sigprocmask>(2), "
 "B<sigwaitinfo>(2), B<sigsetops>(3), B<sigwait>(3), B<signal>(7)"
@@ -9925,7 +9845,7 @@ msgstr ""
 "なっている。 さらなる詳細については B<signal>(2)  を参照。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/sigvec.3:259
+#: build/C/man3/sigvec.3:260
 msgid ""
 "B<kill>(2), B<pause>(2), B<sigaction>(2), B<signal>(2), B<sigprocmask>(2), "
 "B<raise>(3), B<sigpause>(3), B<sigset>(3), B<signal>(7)"
@@ -10023,7 +9943,7 @@ msgid "See B<pthread_sigmask>(3)."
 msgstr "B<pthread_sigmask>(3)  を参照。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/sigwait.3:93
+#: build/C/man3/sigwait.3:94
 msgid ""
 "B<sigaction>(2), B<signalfd>(2), B<sigpending>(2), B<sigsuspend>(2), "
 "B<sigwaitinfo>(2), B<sigsetops>(3), B<signal>(7)"
@@ -10039,9 +9959,10 @@ msgstr "SIGWAITINFO"
 
 #. type: TH
 #: build/C/man2/sigwaitinfo.2:23
-#, no-wrap
-msgid "2011-10-03"
-msgstr "2011-10-03"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2012-04-23"
+msgid "2012-05-02"
+msgstr "2012-04-23"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/sigwaitinfo.2:26
@@ -10106,19 +10027,27 @@ msgstr ""
 "B<signal>(7)  を参照すること。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/sigwaitinfo.2:81
+#: build/C/man2/sigwaitinfo.2:84
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<sigtimedwait>()  operates in exactly the same way as B<sigwaitinfo>()  "
+#| "except that it has an additional argument, I<timeout>, which enables an "
+#| "upper bound to be placed on the time for which the thread is suspended.  "
+#| "This argument is of the following type:"
 msgid ""
 "B<sigtimedwait>()  operates in exactly the same way as B<sigwaitinfo>()  "
-"except that it has an additional argument, I<timeout>, which enables an "
-"upper bound to be placed on the time for which the thread is suspended.  "
-"This argument is of the following type:"
+"except that it has an additional argument, I<timeout>, which specifies a "
+"minimum interval for which the thread is suspended waiting for a signal.  "
+"(This interval will be rounded up to the system clock granularity, and "
+"kernel scheduling delays mean that the interval may overrun by a small "
+"amount.)  This argument is of the following type:"
 msgstr ""
 "B<sigtimedwait>()  は、 B<sigwaitinfo>()  と次の点を除いて全く同じように動作"
 "する。 この関数にはもう 1 つの引き数 I<timeout> があり、スレッドが一時停止す"
 "る時間の上限を定めることができる。 この引き数の型は以下のとおりである:"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/sigwaitinfo.2:88
+#: build/C/man2/sigwaitinfo.2:91
 #, no-wrap
 msgid ""
 "struct timespec {\n"
@@ -10132,7 +10061,7 @@ msgstr ""
 "}\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/sigwaitinfo.2:98
+#: build/C/man2/sigwaitinfo.2:101
 msgid ""
 "If both fields of this structure are specified as 0, a poll is performed: "
 "B<sigtimedwait>()  returns immediately, either with information about a "
@@ -10145,7 +10074,7 @@ msgstr ""
 "して戻る。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/sigwaitinfo.2:107
+#: build/C/man2/sigwaitinfo.2:110
 msgid ""
 "On success, both B<sigwaitinfo>()  and B<sigtimedwait>()  return a signal "
 "number (i.e., a value greater than zero).  On failure both calls return -1, "
@@ -10156,7 +10085,7 @@ msgstr ""
 "はエラーを表す値に設定される。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/sigwaitinfo.2:116
+#: build/C/man2/sigwaitinfo.2:119
 msgid ""
 "No signal in I<set> was delivered within the I<timeout> period specified to "
 "B<sigtimedwait>()."
@@ -10165,7 +10094,7 @@ msgstr ""
 "間内に配送されなかった。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/sigwaitinfo.2:122
+#: build/C/man2/sigwaitinfo.2:125
 msgid ""
 "The wait was interrupted by a signal handler; see B<signal>(7).  (This "
 "handler was for a signal other than one of those in I<set>.)"
@@ -10174,12 +10103,12 @@ msgstr ""
 "は I<set> にあるシグナル以外のものである)。 B<signal>(7)  参照。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/sigwaitinfo.2:126
+#: build/C/man2/sigwaitinfo.2:129
 msgid "I<timeout> was invalid."
 msgstr "I<timeout> が不正である。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/sigwaitinfo.2:145
+#: build/C/man2/sigwaitinfo.2:148
 msgid ""
 "In normal usage, the calling program blocks the signals in I<set> via a "
 "prior call to B<sigprocmask>(2)  (so that the default disposition for these "
@@ -10198,7 +10127,7 @@ msgstr ""
 "配送されないように、 全てのスレッドで該当シグナルをブロックすべきである。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/sigwaitinfo.2:150
+#: build/C/man2/sigwaitinfo.2:153
 msgid ""
 "The set of signals that is pending for a given thread is the union of the "
 "set of signals that is pending specifically for that thread and the set of "
@@ -10209,12 +10138,12 @@ msgstr ""
 "ものである (B<signal>(7)  参照)。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/sigwaitinfo.2:156
+#: build/C/man2/sigwaitinfo.2:159
 msgid "Attempts to wait for B<SIGKILL> and B<SIGSTOP> are silently ignored."
 msgstr "B<SIGKILL> と B<SIGSTOP> を待とうとした場合、黙って無視される。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/sigwaitinfo.2:165
+#: build/C/man2/sigwaitinfo.2:168
 msgid ""
 "If multiple threads of a process are blocked waiting for the same signal(s) "
 "in B<sigwaitinfo>()  or B<sigtimedwait>(), then exactly one of the threads "
@@ -10227,7 +10156,7 @@ msgstr ""
 "スレッドがシグナルを受信するかは決まっていない。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/sigwaitinfo.2:174
+#: build/C/man2/sigwaitinfo.2:177
 msgid ""
 "POSIX leaves the meaning of a NULL value for the I<timeout> argument of "
 "B<sigtimedwait>()  unspecified, permitting the possibility that this has the "
@@ -10239,7 +10168,7 @@ msgstr ""
 "ことになっており、 実際 Linux ではこのように動作する。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/sigwaitinfo.2:179
+#: build/C/man2/sigwaitinfo.2:182
 msgid ""
 "On Linux, B<sigwaitinfo>()  is a library function implemented on top of "
 "B<sigtimedwait>()."
@@ -10248,7 +10177,7 @@ msgstr ""
 "ラリ関数である。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/sigwaitinfo.2:190
+#: build/C/man2/sigwaitinfo.2:194
 msgid ""
 "B<kill>(2), B<sigaction>(2), B<signal>(2), B<signalfd>(2), B<sigpending>(2), "
 "B<sigprocmask>(2), B<sigqueue>(3), B<sigsetops>(3), B<sigwait>(3), B<signal>"
@@ -10347,7 +10276,7 @@ msgstr ""
 "式を提供している。 詳細は B<signal>(2)  を参照。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/sysv_signal.3:89
+#: build/C/man3/sysv_signal.3:90
 msgid "B<sigaction>(2), B<signal>(2), B<bsd_signal>(3), B<signal>(7)"
 msgstr "B<sigaction>(2), B<signal>(2), B<bsd_signal>(3), B<signal>(7)"
 
@@ -10366,7 +10295,7 @@ msgstr "2010-09-27"
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/timer_create.2:32
 msgid "timer_create - create a POSIX per-process timer"
-msgstr "timer_create - create a POSIX per-process timer"
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/timer_create.2:36
@@ -10392,7 +10321,7 @@ msgstr ""
 #: build/C/man2/timer_create.2:42 build/C/man2/timer_delete.2:34
 #: build/C/man2/timer_getoverrun.2:34 build/C/man2/timer_settime.2:38
 msgid "Link with I<-lrt>."
-msgstr "Link with I<-lrt>."
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/timer_create.2:50
@@ -10407,10 +10336,6 @@ msgid ""
 "a non-NULL pointer.  This ID is unique within the process, until the timer "
 "is deleted.  The new timer is initially disarmed."
 msgstr ""
-"B<timer_create>()  creates a new per-process interval timer.  The ID of the "
-"new timer is returned in the buffer pointed to by I<timerid>, which must be "
-"a non-NULL pointer.  This ID is unique within the process, until the timer "
-"is deleted.  The new timer is initially disarmed."
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/timer_create.2:63
@@ -10418,8 +10343,6 @@ msgid ""
 "The I<clockid> argument specifies the clock that the new timer uses to "
 "measure time.  It can be specified as one of the following values:"
 msgstr ""
-"The I<clockid> argument specifies the clock that the new timer uses to "
-"measure time.  It can be specified as one of the following values:"
 
 #. type: TP
 #: build/C/man2/timer_create.2:63
@@ -10430,7 +10353,7 @@ msgstr "B<CLOCK_REALTIME>"
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/timer_create.2:66
 msgid "A settable system-wide real-time clock."
-msgstr "A settable system-wide real-time clock."
+msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: build/C/man2/timer_create.2:66
@@ -10446,14 +10369,12 @@ msgid ""
 "A nonsettable monotonically increasing clock that measures time from some "
 "unspecified point in the past that does not change after system startup."
 msgstr ""
-"A nonsettable monotonically increasing clock that measures time from some "
-"unspecified point in the past that does not change after system startup."
 
 #. type: TP
 #: build/C/man2/timer_create.2:73
 #, no-wrap
 msgid "B<CLOCK_PROCESS_CPUTIME_ID> (since Linux 2.6.12)"
-msgstr "B<CLOCK_PROCESS_CPUTIME_ID> (since Linux 2.6.12)"
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/timer_create.2:77
@@ -10461,14 +10382,12 @@ msgid ""
 "A clock that measures (user and system) CPU time consumed by (all of the "
 "threads in) the calling process."
 msgstr ""
-"A clock that measures (user and system) CPU time consumed by (all of the "
-"threads in) the calling process."
 
 #. type: TP
 #: build/C/man2/timer_create.2:77
 #, no-wrap
 msgid "B<CLOCK_THREAD_CPUTIME_ID> (since Linux 2.6.12)"
-msgstr "B<CLOCK_THREAD_CPUTIME_ID> (since Linux 2.6.12)"
+msgstr ""
 
 #.  The CLOCK_MONOTONIC_RAW that was added in 2.6.28 can't be used
 #.  to create a timer -- mtk, Feb 2009
@@ -10478,8 +10397,6 @@ msgid ""
 "A clock that measures (user and system) CPU time consumed by the calling "
 "thread."
 msgstr ""
-"A clock that measures (user and system) CPU time consumed by the calling "
-"thread."
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/timer_create.2:92
@@ -10488,9 +10405,6 @@ msgid ""
 "returned by a call to B<clock_getcpuclockid>(3)  or B<pthread_getcpuclockid>"
 "(3)."
 msgstr ""
-"As well as the above values, I<clockid> can be specified as the I<clockid> "
-"returned by a call to B<clock_getcpuclockid>(3)  or B<pthread_getcpuclockid>"
-"(3)."
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/timer_create.2:101
@@ -10499,14 +10413,11 @@ msgid ""
 "the caller should be notified when the timer expires.  For the definition "
 "and general details of this structure, see B<sigevent>(7)."
 msgstr ""
-"The I<sevp> argument points to a I<sigevent> structure that specifies how "
-"the caller should be notified when the timer expires.  For the definition "
-"and general details of this structure, see B<sigevent>(7)."
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/timer_create.2:105
 msgid "The I<sevp.sigev_notify> field can have the following values:"
-msgstr "The I<sevp.sigev_notify> field can have the following values:"
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/timer_create.2:110
@@ -10514,8 +10425,6 @@ msgid ""
 "Don't asynchronously notify when the timer expires.  Progress of the timer "
 "can be monitored using B<timer_gettime>(2)."
 msgstr ""
-"Don't asynchronously notify when the timer expires.  Progress of the timer "
-"can be monitored using B<timer_gettime>(2)."
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/timer_create.2:128
@@ -10526,11 +10435,6 @@ msgid ""
 "most one signal is queued to the process for a given timer; see "
 "B<timer_getoverrun>(2)  for more details."
 msgstr ""
-"Upon timer expiration, generate the signal I<sigev_signo> for the process.  "
-"See B<sigevent>(7)  for general details.  The I<si_code> field of the "
-"I<siginfo_t> structure will be set to B<SI_TIMER>.  At any point in time, at "
-"most one signal is queued to the process for a given timer; see "
-"B<timer_getoverrun>(2)  for more details."
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/timer_create.2:136
@@ -10538,8 +10442,6 @@ msgid ""
 "Upon timer expiration, invoke I<sigev_notify_function> as if it were the "
 "start function of a new thread.  See B<sigevent>(7)  for details."
 msgstr ""
-"Upon timer expiration, invoke I<sigev_notify_function> as if it were the "
-"start function of a new thread.  See B<sigevent>(7)  for details."
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/timer_create.2:150
@@ -10550,11 +10452,6 @@ msgid ""
 "kernel thread ID, that is, the value returned by B<clone>(2)  or B<gettid>"
 "(2).  This flag is only intended for use by threading libraries."
 msgstr ""
-"As for B<SIGEV_SIGNAL>, but the signal is targeted at the thread whose ID is "
-"given in I<sigev_notify_thread_id>, which must be a thread in the same "
-"process as the caller.  The I<sigev_notify_thread_id> field specifies a "
-"kernel thread ID, that is, the value returned by B<clone>(2)  or B<gettid>"
-"(2).  This flag is only intended for use by threading libraries."
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/timer_create.2:165
@@ -10563,9 +10460,6 @@ msgid ""
 "I<sigevent> structure in which I<sigev_notify> is B<SIGEV_SIGNAL>, "
 "I<sigev_signo> is B<SIGALRM>, and I<sigev_value.sival_int> is the timer ID."
 msgstr ""
-"Specifying I<sevp> as NULL is equivalent to specifying a pointer to a "
-"I<sigevent> structure in which I<sigev_notify> is B<SIGEV_SIGNAL>, "
-"I<sigev_signo> is B<SIGALRM>, and I<sigev_value.sival_int> is the timer ID."
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/timer_create.2:173
@@ -10574,14 +10468,11 @@ msgid ""
 "placed in I<*timerid>.  On failure, -1 is returned, and I<errno> is set to "
 "indicate the error."
 msgstr ""
-"On success, B<timer_create>()  returns 0, and the ID of the new timer is "
-"placed in I<*timerid>.  On failure, -1 is returned, and I<errno> is set to "
-"indicate the error."
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/timer_create.2:177
 msgid "Temporary error during kernel allocation of timer structures."
-msgstr "Temporary error during kernel allocation of timer structures."
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/timer_create.2:185
@@ -10589,25 +10480,23 @@ msgid ""
 "Clock ID, I<sigev_notify>, I<sigev_signo>, or I<sigev_notify_thread_id> is "
 "invalid."
 msgstr ""
-"Clock ID, I<sigev_notify>, I<sigev_signo>, or I<sigev_notify_thread_id> is "
-"invalid."
 
 #.  glibc layer: malloc()
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/timer_create.2:189
 msgid "Could not allocate memory."
-msgstr "Could not allocate memory."
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/timer_create.2:191 build/C/man2/timer_delete.2:64
 #: build/C/man2/timer_getoverrun.2:94
 msgid "This system call is available since Linux 2.6."
-msgstr "This system call is available since Linux 2.6."
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/timer_create.2:196
 msgid "A program may create multiple interval timers using B<timer_create>()."
-msgstr "A program may create multiple interval timers using B<timer_create>()."
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/timer_create.2:201
@@ -10615,8 +10504,6 @@ msgid ""
 "Timers are not inherited by the child of a B<fork>(2), and are disarmed and "
 "deleted during an B<execve>(2)."
 msgstr ""
-"Timers are not inherited by the child of a B<fork>(2), and are disarmed and "
-"deleted during an B<execve>(2)."
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/timer_create.2:209
@@ -10625,9 +10512,6 @@ msgid ""
 "using B<timer_create>().  Consequently, the number of timers is limited by "
 "the B<RLIMIT_SIGPENDING> resource limit (see B<setrlimit>(2))."
 msgstr ""
-"The kernel preallocates a \"queued real-time signal\" for each timer created "
-"using B<timer_create>().  Consequently, the number of timers is limited by "
-"the B<RLIMIT_SIGPENDING> resource limit (see B<setrlimit>(2))."
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/timer_create.2:214
@@ -10636,19 +10520,16 @@ msgid ""
 "(interval) timers\".  The POSIX timers API consists of the following "
 "interfaces:"
 msgstr ""
-"The timers created by B<timer_create>()  are commonly known as \"POSIX "
-"(interval) timers\".  The POSIX timers API consists of the following "
-"interfaces:"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/timer_create.2:217
 msgid "B<timer_create>(): Create a timer."
-msgstr "B<timer_create>(): Create a timer."
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/timer_create.2:220
 msgid "B<timer_settime>(2): Arm (start) or disarm (stop) a timer."
-msgstr "B<timer_settime>(2): Arm (start) or disarm (stop) a timer."
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/timer_create.2:224
@@ -10656,8 +10537,6 @@ msgid ""
 "B<timer_gettime>(2): Fetch the time remaining until the next expiration of a "
 "timer, along with the interval setting of the timer."
 msgstr ""
-"B<timer_gettime>(2): Fetch the time remaining until the next expiration of a "
-"timer, along with the interval setting of the timer."
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/timer_create.2:227
@@ -10665,13 +10544,11 @@ msgid ""
 "B<timer_getoverrun>(2): Return the overrun count for the last timer "
 "expiration."
 msgstr ""
-"B<timer_getoverrun>(2): Return the overrun count for the last timer "
-"expiration."
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/timer_create.2:230
 msgid "B<timer_delete>(2): Disarm and delete a timer."
-msgstr "B<timer_delete>(2): Disarm and delete a timer."
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/timer_create.2:233
@@ -10679,8 +10556,6 @@ msgid ""
 "Part of the implementation of the POSIX timers API is provided by glibc.  In "
 "particular:"
 msgstr ""
-"Part of the implementation of the POSIX timers API is provided by glibc.  In "
-"particular:"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/timer_create.2:237
@@ -10688,8 +10563,6 @@ msgid ""
 "The functionality for B<SIGEV_THREAD> is implemented within glibc, rather "
 "than the kernel."
 msgstr ""
-"The functionality for B<SIGEV_THREAD> is implemented within glibc, rather "
-"than the kernel."
 
 #.  See the glibc source file kernel-posix-timers.h for the structure
 #.  that glibc uses to map userspace timer IDs to kernel timer IDs
@@ -10700,8 +10573,6 @@ msgid ""
 "The timer IDs presented at user level are maintained by glibc, which maps "
 "these IDs to the timer IDs employed by the kernel."
 msgstr ""
-"The timer IDs presented at user level are maintained by glibc, which maps "
-"these IDs to the timer IDs employed by the kernel."
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/timer_create.2:251
@@ -10711,10 +10582,6 @@ msgid ""
 "timers only) using POSIX threads, and current glibc falls back to this "
 "implementation on systems running pre-2.6 Linux kernels."
 msgstr ""
-"The POSIX timers system calls first appeared in Linux 2.6.  Prior to this, "
-"glibc provided an incomplete userspace implementation (B<CLOCK_REALTIME> "
-"timers only) using POSIX threads, and current glibc falls back to this "
-"implementation on systems running pre-2.6 Linux kernels."
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/timer_create.2:263
@@ -10729,15 +10596,6 @@ msgid ""
 "notification.  The program terminates after one invocation of the signal "
 "handler."
 msgstr ""
-"The program below takes two arguments: a sleep period in seconds, and a "
-"timer frequency in nanoseconds.  The program establishes a handler for the "
-"signal it uses for the timer, blocks that signal, creates and arms a timer "
-"that expires with the given frequency, sleeps for the specified number of "
-"seconds, and then unblocks the timer signal.  Assuming that the timer "
-"expired at least once while the program slept, the signal handler will be "
-"invoked, and the handler displays some information about the timer "
-"notification.  The program terminates after one invocation of the signal "
-"handler."
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/timer_create.2:268
@@ -10747,10 +10605,6 @@ msgid ""
 "signal is unblocked and delivered, there have been around ten million "
 "overruns."
 msgstr ""
-"In the following example run, the program sleeps for 1 second, after "
-"creating a timer that has a frequency of 100 nanoseconds.  By the time the "
-"signal is unblocked and delivered, there have been around ten million "
-"overruns."
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/timer_create.2:280
@@ -10766,21 +10620,12 @@ msgid ""
 "    sival_ptr = 0xbfb174f4;     *sival_ptr = 0x804c008\n"
 "    overrun count = 10004886\n"
 msgstr ""
-"$ B<./a.out 1 100>\n"
-"Establishing handler for signal 34\n"
-"Blocking signal 34\n"
-"timer ID is 0x804c008\n"
-"Sleeping for 1 seconds\n"
-"Unblocking signal 34\n"
-"Caught signal 34\n"
-"    sival_ptr = 0xbfb174f4;     *sival_ptr = 0x804c008\n"
-"    overrun count = 10004886\n"
 
 #. type: SS
 #: build/C/man2/timer_create.2:282
 #, no-wrap
 msgid "Program Source"
-msgstr "Program Source"
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/timer_create.2:290
@@ -11099,7 +10944,7 @@ msgstr ""
 "}\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/timer_create.2:409
+#: build/C/man2/timer_create.2:410
 msgid ""
 "B<clock_gettime>(2), B<setitimer>(2), B<timer_delete>(2), B<timer_getoverrun>"
 "(2), B<timer_settime>(2), B<timerfd_create>(2), B<clock_getcpuclockid>(3), "
@@ -11127,7 +10972,7 @@ msgstr "2009-02-20"
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/timer_delete.2:26
 msgid "timer_delete - delete a POSIX per-process timer"
-msgstr "timer_delete - delete a POSIX per-process timer"
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/timer_delete.2:29 build/C/man2/timer_getoverrun.2:29
@@ -11155,10 +11000,6 @@ msgid ""
 "deleted.  The treatment of any pending signal generated by the deleted timer "
 "is unspecified."
 msgstr ""
-"B<timer_delete>()  deletes the timer whose ID is given in I<timerid>.  If "
-"the timer was armed at the time of this call, it is disarmed before being "
-"deleted.  The treatment of any pending signal generated by the deleted timer "
-"is unspecified."
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/timer_delete.2:57
@@ -11166,16 +11007,14 @@ msgid ""
 "On success, B<timer_delete>()  returns 0.  On failure, -1 is returned, and "
 "I<errno> is set to indicate the error."
 msgstr ""
-"On success, B<timer_delete>()  returns 0.  On failure, -1 is returned, and "
-"I<errno> is set to indicate the error."
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/timer_delete.2:62 build/C/man2/timer_getoverrun.2:92
 msgid "I<timerid> is not a valid timer ID."
-msgstr "I<timerid> is not a valid timer ID."
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/timer_delete.2:71
+#: build/C/man2/timer_delete.2:72
 msgid ""
 "B<clock_gettime>(2), B<timer_create>(2), B<timer_getoverrun>(2), "
 "B<timer_settime>(2), B<time>(7)"
@@ -11192,7 +11031,7 @@ msgstr "TIMER_GETOVERRUN"
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/timer_getoverrun.2:26
 msgid "timer_getoverrun - get overrun count for a POSIX per-process timer"
-msgstr "timer_getoverrun - get overrun count for a POSIX per-process timer"
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/timer_getoverrun.2:31
@@ -11215,12 +11054,6 @@ msgid ""
 "expiration notifications via signals (B<SIGEV_SIGNAL>), and via threads "
 "(B<SIGEV_THREAD>)."
 msgstr ""
-"B<timer_getoverrun>()  returns the \"overrun count\" for the timer referred "
-"to by I<timerid>.  An application can use the overrun count to accurately "
-"calculate the number of timer expirations that would have occurred over a "
-"given time interval.  Timer overruns can occur both when receiving "
-"expiration notifications via signals (B<SIGEV_SIGNAL>), and via threads "
-"(B<SIGEV_THREAD>)."
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/timer_getoverrun.2:73
@@ -11239,19 +11072,6 @@ msgid ""
 "timer expirations that occurred between the time when the signal was "
 "generated and when it was delivered or accepted."
 msgstr ""
-"When expiration notifications are delivered via a signal, overruns can occur "
-"as follows.  Regardless of whether or not a real-time signal is used for "
-"timer notifications, the system queues at most one signal per timer.  (This "
-"is the behavior specified by POSIX.1-2001.  The alternative, queuing one "
-"signal for each timer expiration, could easily result in overflowing the "
-"allowed limits for queued signals on the system.)  Because of system "
-"scheduling delays, or because the signal may be temporarily blocked, there "
-"can be a delay between the time when the notification signal is generated "
-"and the time when it is delivered (e.g., caught by a signal handler) or "
-"accepted (e.g., using B<sigwaitinfo>(2)).  In this interval, further timer "
-"expirations may occur.  The timer overrun count is the number of additional "
-"timer expirations that occurred between the time when the signal was "
-"generated and when it was delivered or accepted."
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/timer_getoverrun.2:79
@@ -11261,10 +11081,6 @@ msgid ""
 "expiration of the timer and the invocation of the notification thread, and "
 "in that delay interval, additional timer expirations may occur"
 msgstr ""
-"Timer overruns can also occur when expiration notifications are delivered "
-"via invocation of a thread, since there may be an arbitrary delay between an "
-"expiration of the timer and the invocation of the notification thread, and "
-"in that delay interval, additional timer expirations may occur"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/timer_getoverrun.2:87
@@ -11273,9 +11089,6 @@ msgid ""
 "specified timer; this count may be 0 if no overruns have occurred.  On "
 "failure, -1 is returned, and I<errno> is set to indicate the error."
 msgstr ""
-"On success, B<timer_getoverrun>()  returns the overrun count of the "
-"specified timer; this count may be 0 if no overruns have occurred.  On "
-"failure, -1 is returned, and I<errno> is set to indicate the error."
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/timer_getoverrun.2:108
@@ -11286,11 +11099,6 @@ msgid ""
 "application to avoid the overhead of making a system call to obtain the "
 "overrun count, but is a nonportable extension to POSIX.1-2001."
 msgstr ""
-"When timer notifications are delivered via signals (B<SIGEV_SIGNAL>), on "
-"Linux it is also possible to obtain the overrun count via the I<si_overrun> "
-"field of the I<siginfo_t> structure (see B<sigaction>(2)).  This allows an "
-"application to avoid the overhead of making a system call to obtain the "
-"overrun count, but is a nonportable extension to POSIX.1-2001."
 
 #.  FIXME . Austin bug filed, 11 Feb 09
 #. type: Plain text
@@ -11299,8 +11107,6 @@ msgid ""
 "POSIX.1-2001 only discusses timer overruns in the context of timer "
 "notifications using signals."
 msgstr ""
-"POSIX.1-2001 only discusses timer overruns in the context of timer "
-"notifications using signals."
 
 #.  Bug filed: http://bugzilla.kernel.org/show_bug.cgi?id=12665
 #.  http://thread.gmane.org/gmane.linux.kernel/113276/
@@ -11314,20 +11120,14 @@ msgid ""
 "maximum representable integer, the counter cycles, starting once more from "
 "low values."
 msgstr ""
-"POSIX.1-2001 specifies that if the timer overrun count is equal to or "
-"greater than an implementation-defined maximum, B<DELAYTIMER_MAX>, then "
-"B<timer_getoverrun>()  should return B<DELAYTIMER_MAX>.  However, Linux does "
-"not implement this feature: instead, if the timer overrun value exceeds the "
-"maximum representable integer, the counter cycles, starting once more from "
-"low values."
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/timer_getoverrun.2:128 build/C/man2/timer_settime.2:208
 msgid "See B<timer_create>(2)."
-msgstr "See B<timer_create>(2)."
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/timer_getoverrun.2:137
+#: build/C/man2/timer_getoverrun.2:138
 msgid ""
 "B<clock_gettime>(2), B<sigaction>(2), B<signalfd>(2), B<sigwaitinfo>(2), "
 "B<timer_create>(2), B<timer_delete>(2), B<timer_settime>(2), B<signal>(7), "
@@ -11349,8 +11149,6 @@ msgid ""
 "timer_settime, timer_gettime - arm/disarm and fetch state of POSIX per-"
 "process timer"
 msgstr ""
-"timer_settime, timer_gettime - arm/disarm and fetch state of POSIX per-"
-"process timer"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/timer_settime.2:35
@@ -11381,10 +11179,6 @@ msgid ""
 "initial value and the new interval for the timer.  The I<itimerspec> "
 "structure is defined as follows:"
 msgstr ""
-"B<timer_settime>()  arms or disarms the timer identified by I<timerid>.  The "
-"I<new_value> argument is an I<itimerspec> structure that specifies the new "
-"initial value and the new interval for the timer.  The I<itimerspec> "
-"structure is defined as follows:"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/timer_settime.2:67 build/C/man2/timerfd_create.2:127
@@ -11422,10 +11216,6 @@ msgid ""
 "nanoseconds.  These time values are measured according to the clock that was "
 "specified when the timer was created by B<timer_create>(2)"
 msgstr ""
-"Each of the substructures of the I<itimerspec> structure is a I<timespec> "
-"structure that allows a time value to be specified in seconds and "
-"nanoseconds.  These time values are measured according to the clock that was "
-"specified when the timer was created by B<timer_create>(2)"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/timer_settime.2:98
@@ -11437,12 +11227,6 @@ msgid ""
 "E<gt>it_value> specifies a zero value (i.e., both subfields are zero), then "
 "the timer is disarmed."
 msgstr ""
-"If I<new_value-E<gt>it_value> specifies a nonzero value (i.e., either "
-"subfield is nonzero), then B<timer_settime>()  arms (starts) the timer, "
-"setting it to initially expire at the given time.  (If the timer was already "
-"armed, then the previous settings are overwritten.)  If I<new_value-"
-"E<gt>it_value> specifies a zero value (i.e., both subfields are zero), then "
-"the timer is disarmed."
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/timer_settime.2:110
@@ -11454,12 +11238,6 @@ msgid ""
 "zero value then the timer expires just once, at the time specified by "
 "I<it_value>."
 msgstr ""
-"The I<new_value-E<gt>it_interval> field specifies the period of the timer, "
-"in seconds and nanoseconds.  If this field is nonzero, then each time that "
-"an armed timer expires, the timer is reloaded from the value specified in "
-"I<new_value-E<gt>it_interval>.  If I<new_value-E<gt>it_interval> specifies a "
-"zero value then the timer expires just once, at the time specified by "
-"I<it_value>."
 
 #.  By experiment: the overrun count is set correctly, for CLOCK_REALTIME.
 #. type: Plain text
@@ -11475,15 +11253,6 @@ msgid ""
 "passed, then the timer expires immediately, and the overrun count (see "
 "B<timer_getoverrun>(2))  will be set correctly."
 msgstr ""
-"By default, the initial expiration time specified in I<new_value-"
-"E<gt>it_value> is interpreted relative to the current time on the timer's "
-"clock at the time of the call.  This can be modified by specifying "
-"B<TIMER_ABSTIME> in I<flags>, in which case I<new_value-E<gt>it_value> is "
-"interpreted as an absolute value as measured on the timer's clock; that is, "
-"the timer will expire when the clock value reaches the value specified by "
-"I<new_value-E<gt>it_value>.  If the specified absolute time has already "
-"passed, then the timer expires immediately, and the overrun count (see "
-"B<timer_getoverrun>(2))  will be set correctly."
 
 #.  Similar remarks might apply with respect to process and thread CPU time
 #.  clocks, but these clocks are not currently (2.6.28) settable on Linux.
@@ -11495,10 +11264,6 @@ msgid ""
 "appropriately adjusted.  Adjustments to the B<CLOCK_REALTIME> clock have no "
 "effect on relative timers based on that clock."
 msgstr ""
-"If the value of the B<CLOCK_REALTIME> clock is adjusted while an absolute "
-"timer based on that clock is armed, then the expiration of the timer will be "
-"appropriately adjusted.  Adjustments to the B<CLOCK_REALTIME> clock have no "
-"effect on relative timers based on that clock."
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/timer_settime.2:149
@@ -11507,9 +11272,6 @@ msgid ""
 "timer (in I<old_value-E<gt>it_interval>)  and the amount of time until the "
 "timer would previously have next expired (in I<old_value-E<gt>it_value>)."
 msgstr ""
-"If I<old_value> is not NULL, then it returns the previous interval of the "
-"timer (in I<old_value-E<gt>it_interval>)  and the amount of time until the "
-"timer would previously have next expired (in I<old_value-E<gt>it_value>)."
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/timer_settime.2:169
@@ -11524,15 +11286,6 @@ msgid ""
 "I<curr_value-E<gt>it_interval>.  If the value returned in I<curr_value-"
 "E<gt>it_interval> is zero, then this is a \"one-shot\" timer."
 msgstr ""
-"B<timer_gettime>()  returns the time until next expiration, and the "
-"interval, for the timer specified by I<timerid>, in the buffer pointed to by "
-"I<curr_value>.  The time remaining until the next timer expiration is "
-"returned in I<curr_value-E<gt>it_value>; this is always a relative value, "
-"regardless of whether the B<TIMER_ABSTIME> flag was used when arming the "
-"timer.  If the value returned in I<curr_value-E<gt>it_value> is zero, then "
-"the timer is currently disarmed.  The timer interval is returned in "
-"I<curr_value-E<gt>it_interval>.  If the value returned in I<curr_value-"
-"E<gt>it_interval> is zero, then this is a \"one-shot\" timer."
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/timer_settime.2:178
@@ -11540,29 +11293,27 @@ msgid ""
 "On success, B<timer_settime>()  and B<timer_gettime>()  return 0.  On error, "
 "-1 is returned, and I<errno> is set to indicate the error."
 msgstr ""
-"On success, B<timer_settime>()  and B<timer_gettime>()  return 0.  On error, "
-"-1 is returned, and I<errno> is set to indicate the error."
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/timer_settime.2:180
 msgid "These functions may fail with the following errors:"
-msgstr "These functions may fail with the following errors:"
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/timer_settime.2:187
 msgid "I<new_value>, I<old_value>, or I<curr_value> is not a valid pointer."
-msgstr "I<new_value>, I<old_value>, or I<curr_value> is not a valid pointer."
+msgstr ""
 
 #.  FIXME . eventually: invalid value in flags
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/timer_settime.2:192
 msgid "I<timerid> is invalid."
-msgstr "I<timerid> is invalid."
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/timer_settime.2:195
 msgid "B<timer_settime>()  may fail with the following errors:"
-msgstr "B<timer_settime>()  may fail with the following errors:"
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/timer_settime.2:201
@@ -11570,16 +11321,14 @@ msgid ""
 "I<new_value.it_value> is negative; or I<new_value.it_value.tv_nsec> is "
 "negative or greater than 999,999,999."
 msgstr ""
-"I<new_value.it_value> is negative; or I<new_value.it_value.tv_nsec> is "
-"negative or greater than 999,999,999."
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/timer_settime.2:203
 msgid "These system calls are available since Linux 2.6."
-msgstr "These system calls are available since Linux 2.6."
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/timer_settime.2:211
+#: build/C/man2/timer_settime.2:212
 msgid "B<timer_create>(2), B<timer_getoverrun>(2), B<time>(7)"
 msgstr "B<timer_create>(2), B<timer_getoverrun>(2), B<time>(7)"
 
@@ -11591,10 +11340,9 @@ msgstr "TIMERFD_CREATE"
 
 #. type: TH
 #: build/C/man2/timerfd_create.2:20
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2011-09-18"
+#, no-wrap
 msgid "2011-09-14"
-msgstr "2011-09-18"
+msgstr "2011-09-14"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/timerfd_create.2:24
@@ -11789,14 +11537,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/timerfd_create.2:169
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The I<flags> argument is either 0, to start a relative timer (I<new_value."
-#| "it_interval> specifies a time relative to the current value of the clock "
-#| "specified by I<clockid>), or B<TFD_TIMER_ABSTIME>, to start an absolute "
-#| "timer (I<new_value.it_value> specifies an absolute time for the clock "
-#| "specified by I<clockid>; that is, the timer will expire when the value of "
-#| "that clock reaches the value specified in I<new_value.it_value>)."
 msgid ""
 "The I<flags> argument is either 0, to start a relative timer (I<new_value."
 "it_value> specifies a time relative to the current value of the clock "
@@ -11805,29 +11545,26 @@ msgid ""
 "specified by I<clockid>; that is, the timer will expire when the value of "
 "that clock reaches the value specified in I<new_value.it_value>)."
 msgstr ""
-"I<flags> 引き数には 0 か B<TFD_TIMER_ABSTIME> を指定する。 0 は相対時刻タイ"
-"マーを意味し、 I<new_value.it_interval> では I<clockid> で指定されたクロック"
-"の現在の値からの相対的な時刻を指定する。 B<TFD_TIMER_ABSTIME> は絶対時刻タイ"
-"マーを意味し、 I<new_value.it_interval> では I<clockid> で指定されたクロック"
-"の絶対時刻を指定する。つまり、 クロックの値が I<new_value.it_interval> で指定"
-"された時刻に達したら、タイマーが満了する。"
+"I<flags> 引き数には 0 か B<TFD_TIMER_ABSTIME> を指定する。 0 は相対時刻\n"
+"タイマーを意味し、 I<new_value.it_value> では I<clockid> で指定された\n"
+"クロックの現在の値からの相対的な時刻を指定する。 B<TFD_TIMER_ABSTIME>\n"
+"は絶対時刻タイマーを意味し、 I<new_value.it_interval> では I<clockid>\n"
+"で指定されたクロックの絶対時刻を指定する。\n"
+"つまり、クロックの値が I<new_value.it_interval> で指定された時刻に\n"
+"達したら、タイマーが満了する。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/timerfd_create.2:180
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The I<old_value> argument returns a structure containing the setting of "
-#| "the timer that was current at the time of the call; see the description "
-#| "of B<timerfd_gettime>()  following."
 msgid ""
 "If the I<old_value> argument is not NULL, then the I<itimerspec> structure "
 "that it points to is used to return the setting of the timer that was "
 "current at the time of the call; see the description of B<timerfd_gettime>"
 "()  following."
 msgstr ""
-"I<old_value> 引き数を通じて、 B<timerfd_settime>()  を呼び出した時点でのタイ"
-"マーの設定を保持した構造体が返される。 下記の B<timerfd_gettime>()  の説明を"
-"参照。"
+"I<old_value> 引き数が NULL でない場合、 I<old_value> 引き数が指す\n"
+"I<itimerspec> 構造体は、 B<timerfd_settime>() を呼び出した時点での\n"
+"タイマーの設定を返すのに使用される。\n"
+"下記の B<timerfd_gettime>() の説明を参照。"
 
 #. type: SS
 #: build/C/man2/timerfd_create.2:180
@@ -12400,7 +12137,7 @@ msgstr ""
 "B<timer_create>(2)  よりも少ない。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/timerfd_create.2:551
+#: build/C/man2/timerfd_create.2:552
 msgid ""
 "B<eventfd>(2), B<poll>(2), B<read>(2), B<select>(2), B<setitimer>(2), "
 "B<signalfd>(2), B<timer_create>(2), B<timer_gettime>(2), B<timer_settime>"
@@ -12529,7 +12266,7 @@ msgstr ""
 "B<syscall>(2)  を使って呼び出すこと。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/tkill.2:109
+#: build/C/man2/tkill.2:110
 msgid "B<clone>(2), B<gettid>(2), B<kill>(2), B<rt_sigqueueinfo>(2)"
 msgstr "B<clone>(2), B<gettid>(2), B<kill>(2), B<rt_sigqueueinfo>(2)"
 
@@ -13497,7 +13234,7 @@ msgstr ""
 "}\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/wait.2:616
+#: build/C/man2/wait.2:617
 msgid ""
 "B<_exit>(2), B<clone>(2), B<fork>(2), B<kill>(2), B<ptrace>(2), B<sigaction>"
 "(2), B<signal>(2), B<wait4>(2), B<pthread_create>(3), B<credentials>(7), "
@@ -13671,7 +13408,7 @@ msgstr ""
 "を使って実装されている。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/wait4.2:159
+#: build/C/man2/wait4.2:160
 msgid ""
 "B<fork>(2), B<getrusage>(2), B<sigaction>(2), B<signal>(2), B<wait>(2), "
 "B<signal>(7)"
@@ -13679,33 +13416,23 @@ msgstr ""
 "B<fork>(2), B<getrusage>(2), B<sigaction>(2), B<signal>(2), B<wait>(2), "
 "B<signal>(7)"
 
-#~ msgid "COLOPHON"
-#~ msgstr "この文書について"
+#~ msgid "2008-07-11"
+#~ msgstr "2008-07-11"
 
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "This page is part of release 3.37 of the Linux I<man-pages> project.  A "
-#~| "description of the project, and information about reporting bugs, can be "
-#~| "found at http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
 #~ msgid ""
-#~ "This page is part of release 3.38 of the Linux I<man-pages> project.  A "
-#~ "description of the project, and information about reporting bugs, can be "
-#~ "found at http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
+#~ "B<SIGIO> and B<SIGLOST> have the same value.  The latter is commented out "
+#~ "in the kernel source, but the build process of some software still thinks "
+#~ "that signal 29 is B<SIGLOST>."
 #~ msgstr ""
-#~ "この man ページは Linux I<man-pages> プロジェクトのリリース 3.37 の一部で"
-#~ "ある。\n"
-#~ "プロジェクトの説明とバグ報告に関する情報は\n"
-#~ "http://www.kernel.org/doc/man-pages/ に書かれている。"
+#~ "B<SIGIO> と B<SIGLOST> は同じ値を持っている。 B<SIGLOST> はカーネルのソー"
+#~ "スではコメントアウトされている。 しかし、ソフトウェアによってはビルドの過"
+#~ "程でシグナル 29 を B<SIGLOST> とみなしてしまうものがある。"
 
-#, fuzzy
-#~| msgid "2011-09-18"
-#~ msgid "2011-09-17"
-#~ msgstr "2011-09-18"
+#~ msgid "2011-10-03"
+#~ msgstr "2011-10-03"
 
-#, fuzzy
-#~| msgid "2011-09-09"
-#~ msgid "2011-09-08"
-#~ msgstr "2011-09-09"
+#~ msgid "B<kill>(2)  or B<raise>(3)"
+#~ msgstr "B<kill>(2)  または B<raise>(3)"
 
 #~ msgid "queued SIGIO"
 #~ msgstr "キューイングされた SIGIO"
@@ -13713,27 +13440,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "EXAMPLES"
 #~ msgstr "例"
 
-#~ msgid "2009-01-26"
-#~ msgstr "2009-01-26"
-
-#~ msgid "B<EFD_NONBLOCK>"
-#~ msgstr "B<EFD_NONBLOCK>"
-
-#~ msgid "B<EFD_CLOEXEC>"
-#~ msgstr "B<EFD_CLOEXEC>"
-
-#~ msgid "2008-07-16"
-#~ msgstr "2008-07-16"
-
-#~ msgid "2008-08-21"
-#~ msgstr "2008-08-21"
-
-#~ msgid "B<perror>(3), B<strsignal>(3)"
-#~ msgstr "B<perror>(3), B<strsignal>(3)"
-
-#~ msgid "2009-07-25"
-#~ msgstr "2009-07-25"
-
 #~ msgid "POSIX.1b signals and B<SIGCHLD> fill in I<si_pid> and I<si_uid>."
 #~ msgstr ""
 #~ "POSIX.1b シグナルと B<SIGCHLD> は I<si_pid> と I<si_uid> を設定する。"
@@ -13751,9 +13457,3 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 #~ "B<SIGILL>, B<SIGFPE>, B<SIGSEGV>, B<SIGBUS> は I<si_addr> にエラーが発生し"
 #~ "たアドレスを設定する。 SIGPOLL は I<si_band> と I<si_fd> を設定する。"
-
-#~ msgid "B<sigqueue>(2)"
-#~ msgstr "B<sigqueue>(2)"
-
-#~ msgid "2009-03-10"
-#~ msgstr "2009-03-10"